CYRILLUS. TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 54, No. 2768

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "CYRILLUS. TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 54, No. 2768"

Transcription

1 Vol. 54, No MARCHANDISES: Postiches et perruques. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 25 juillet 2006 en liaison avec les marchandises. 1,329, /12/21. CYRILLUS - S.A., 1, Chaussée de la Muette, Paris Cédex, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, 2000 MCGILL COLLEGE, SUITE 2200, MONTREAL, QUÉBEC, H3A3H3 CYRILLUS MARCHANDISES: (1) Leather and imitation of leather; goods made of leather or imitation of leather (except cases for goods especially made and adapted to contain these goods, gloves and belts) namely business attire clothing, casual clothing, loungewear clothing, outdoor winter clothing, sports clothing, golf wear clothing, maternity clothing, children s clothing, motorcyclists clothing, headgear namely hats and caps, footwear namely athletic footwear, bridal footwear, casual footwear, children s footwear, golf footwear, infant footwear, outdoor winter footwear, bags namely athletic bags, cosmetic bags, garment bags, golf bags, overnight bags, school bags, shoe bags, travel bags, briefcases, suitcases, attaché cases, wallets, purses, key cases, cases for eye glasses and sunglasses, furniture namely bedroom furniture, computer furniture, dining room furniture, outdoor furniture, living room furniture, office furniture, furniture parts for bedroom, for computer, for dining room, for outdoor, for living room, for the office, computer carrying cases, office accessories made of leather, frames, coasters, card cases and pouches; handbags, travelling bags; school bags; harness for animals; animal skins; trunks (luggage) and valises; umbrellas, parasols and canes; whips and saddlery. (2) Leather and imitation of leather; goods made of leather or imitation of leather (except cases for goods especially made and adapted to contain these goods, gloves and belts) namely business attire clothing, casual clothing, loungewear clothing, outdoor winter clothing, sports clothing, golf wear clothing, maternity clothing, children s clothing, motorcyclists clothing, headgear namely hats and caps, footwear namely athletic footwear, bridal footwear, casual footwear, children s footwear, golf footwear, infant footwear, outdoor winter footwear, bags namely athletic bags, cosmetic bags, garment bags, golf bags, overnight bags, school bags, shoe bags, travel bags, briefcases, suitcases, attaché cases, wallets, purses, key cases, cases for eye glasses and sunglasses, furniture namely bedroom furniture, computer furniture, dining room furniture, outdoor furniture, living room furniture, office furniture, furniture parts for bedroom, for computer, for dining room, for outdoor, for living room, for the office, computer carrying cases, office accessories made of leather, frames, coasters, card cases and pouches; handbags, travelling bags; school bags; harness for animals; animal skins; trunks (luggage) and valises; umbrellas, parasols and canes; whips and saddlery. (3) Fabrics for textile purposes namely asbestos, calico, chenille, cotton, damask, erosion control, esparto, flannel, gabardine, gauze, glass, imitation animal skin, impervious to gases, jersey, lace, landscaping, linen, moleskin, nylon, polyester, press, ramie, rayon, silk, taffeta, tulle, velvet, weed control, woolen; elastic fabrics namely viscose, nylon; fabric label; fabrics for linen; household linen namely bed linen, bath linen, kitchen linen, tablecloths, table napkins, curtains; bed-linen and table-linen (except table-linen made of paper); bed covers, table clothes and travelling rugs. (4) Fabrics for textile purposes namely asbestos, calico, chenille, cotton, damask, erosion control, esparto, flannel, gabardine, gauze, glass, imitation animal skin, impervious to gases, jersey, lace, landscaping, linen, moleskin, nylon, polyester, press, ramie, rayon, silk, taffeta, tulle, velvet, weed control, woolen; elastic fabrics namely viscose, nylon; fabric label; fabrics for linen; household linen namely bed linen, bath linen, kitchen linen, tablecloths, table napkins, curtains; bed-linen and tablelinen (except table-linen made of paper); bed covers, table clothes and travelling rugs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1989 en liaison avec les marchandises (1), (3). Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises (2), (4). Enregistrée dans ou pour FRANCE le 23 mars 1982 sous le No en liaison avec les marchandises (4); FRANCE le 02 octobre 1986 sous le No en liaison avec les marchandises (2). WARES: (1) Cuir et similicuir; marchandises en cuir ou similicuir (sauf les étuis pour les marchandises faits et adaptés spécialement pour ces marchandises, les gants et les ceintures), nommément vêtements de travail, vêtements tout-aller, vêtements de détente, vêtements d hiver, vêtements de sport, vêtements de golf, vêtements de maternité, vêtements pour enfants, vêtements pour motocyclistes, couvre-chefs, nommément chapeaux et casquettes, articles chaussants, nommément articles chaussants d athlétisme, articles chaussants de mariée, articles chaussants tout-aller, articles chaussants pour enfants, articles chaussants de golf, articles chaussants pour bébés, articles chaussants pour l hiver, sacs, nommément sacs de sport, sacs à cosmétiques, housses à vêtements, sacs de golf, sacs court-séjour, sacs d école, sacs à chaussures, sacs de voyage, serviettes, valises, mallettes, portefeuilles, sacs à main, étuis porte-clés, étuis à lunettes et lunettes de soleil, mobilier, nommément mobilier de chambre, mobilier pour ordinateurs, mobilier de salle à manger, mobilier d extérieur, mobilier de salle de séjour, mobilier de bureau, pièces de mobilier pour la chambre, pour l ordinateur, pour la salle à manger, pour l extérieur, pour la salle de séjour, pour le bureau, mallettes de transport d ordinateur, accessoires pour le bureau en cuir, cadres, sous-verres, étuis et pochettes à cartes; sacs à main, sacs de voyage; sacs d école; harnais pour animaux; peaux d animaux; malles (bagagerie) et valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie. (2) Cuir et similicuir; marchandises en cuir ou similicuir (sauf les étuis pour les marchandises faits et adaptés spécialement pour ces marchandises, les gants et les ceintures), nommément vêtements de travail, vêtements tout-aller, vêtements de détente, vêtements d hiver, vêtements de sport, vêtements de golf, vêtements de maternité, vêtements pour enfants, vêtements pour motocyclistes, couvre-chefs, nommément chapeaux et casquettes, articles chaussants, nommément articles chaussants d athlétisme, articles chaussants de mariée, articles chaussants de sport, articles chaussants pour enfants, articles chaussants de golf, articles chaussants pour bébés, articles chaussants pour l hiver, sacs, nommément sacs de sport, sacs à cosmétiques, housses à vêtements, sacs de golf, sacs court-séjour, sacs d école, sacs à November 14, novembre 2007

2 chaussures, sacs de voyage, serviettes, valises, mallettes, portefeuilles, sacs à main, étuis porte-clés, étuis à lunettes et lunettes de soleil, mobilier, nommément mobilier de chambre, mobilier pour ordinateurs, mobilier de salle à manger, mobilier d extérieur, mobilier de salle de séjour, mobilier de bureau, pièces de mobilier pour la chambre, pour l ordinateur, pour la salle à manger, pour l extérieur, pour la salle de séjour, pour le bureau, mallettes de transport d ordinateur, accessoires pour le bureau en cuir, cadres, sous-verres, étuis et pochettes à cartes; sacs à main, sacs de voyage; sacs d école; harnais pour animaux; peaux d animaux; malles (bagagerie) et valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie. (3) Tissus à usages textiles, nommément amiante, calicot, chenille, coton, damas, pour le contrôle de l érosion, sparte, flanelle, gabardine, gaze, verre, imitations de peaux d animaux, imperméables aux gaz, jersey, dentelle, pour l aménagement paysager, lin, moleskine, nylon, polyester, pressé, ramie, rayonne, soie, taffetas, tulle, velours, pour le contrôle des mauvaises herbes, laine; tissus élastiques, nommément viscose, nylon; étiquette en tissu; tissus pour linge de maison; linge de maison, nommément linge de lit, linge de toilette, linge de cuisine, nappes, serviettes de table, rideaux; linge de lit et linge de table (sauf le linge de table en papier); couvre-lits, nappes et couvertures de voyage. (4) Tissus à usages textiles, nommément amiante, calicot, chenille, coton, damas, pour le contrôle de l érosion, sparte, flanelle, gabardine, gaze, verre, imitations de peaux d animaux, imperméables aux gaz, jersey, dentelle, pour l aménagement paysager, lin, moleskine, nylon, polyester, pressé, ramie, rayonne, soie, taffetas, tulle, velours, pour le contrôle des mauvaises herbes, laine; tissus élastiques, nommément viscose, nylon; étiquette en tissus; tissus pour linge de maison; linge de maison, nommément linge de lit, linge de toilette, linge de cuisine, nappes, serviettes de table, rideaux; linge de lit et linge de table (sauf le linge de table en papier); couvre-lits, nappes et couvertures de voyage. Used in CANADA since at least as early as March 1989 on wares (1), (3). Used in FRANCE on wares (2), (4). Registered in or for FRANCE on March 23, 1982 under No on wares (4); FRANCE on October 02, 1986 under No on wares (2). 1,329, /12/22. Pfizer Health AB, Lindhagensgaten 100, SE Stockholm, SWEDEN Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 DJINGL WARES: Pharmaceutical preparations for the prevention and/or treatment of cardiovascular disease; central nervous system diseases and disorders, namely central nervous system infections, brain diseases, central nervous system movement disorders, ocular motility disorders, spinal cord diseases, encephalitis, epilepsy, Alzheimer s, cerebral palsy, Parkinson s disease, insomnia, mood disorders, bipolar disorder, seizure disorders, and smoking habits or addictions; neurological diseases and disorders, namely brain injury, spinal cord injury, seizure disorders, Alzheimer s, Huntington s disease, cerebral palsy, multiple sclerosis; genitourinary diseases and disorders, namely urological diseases, urological disorders, infertility, sexually transmitted diseases, inflammatory pelvic diseases, premature ejaculation; gastrointestinal diseases and disorders; musculoskeletal diseases and disorders, namely connective tissue diseases, bone diseases, osteoporosis, spinal diseases, back pain, fractures, sprains, cartilage injuries; allergies; diabetes; hypertension; erectile dysfunction; sexual dysfunction; metabolic diseases and disorders; hemolytic diseases and disorders; cancer; migraines; pain, namely headaches, migraines, back pain, pain from burns, neuropathic pain, post-herpetic neuralgia; chronic pain; obesity; inflammation and inflammatory diseases, namely inflammatory bowel diseases, inflammatory connective tissue diseases, inflammatory pelvic diseases; the respiratory system; infectious diseases, namely respiratory infections, eye infections; immunological diseases and disorders, namely autoimmune diseases, immunologic deficiency syndromes, HIV, Acquired Immune Deficiency Syndrome (AIDS); viral diseases and disorders, namely herpes, hepatitis, HIV, Acquired Immune Deficiency Syndrome (AIDS); stroke; psychiatric diseases and disorders, namely mood disorders, anxiety disorders, panic disorders, bipolar disorder, cognitive disorders, schizophrenia, depression; substance abuse disorders, namely alcoholism and drug addiction; carpal tunnel syndrome; varicose veins; dental and oral diseases; osteoporosis; arthritis; multiple sclerosis; yeast infections; prostate disorders; pulmonary disorders; sleep disorders, namely, insomnia and restless leg syndrome; premature ejaculation; macular degeneration; thrombosis; and thromboembolism; (2) pharmaceutical preparations for use in oncology; dermatology, namely dermatitis, skin pigmentation diseases; ophthalmology; ocular disorders; gastroenterology; and gynecology; (3) pharmaceutical preparations, namely cholesterol preparations, namely preparations to lower cholesterol; smoking cessation preparations; tissue and skin repair preparations; acne medication; allergy medication; antacids; anthelmintics; antiarrhythmics; antibiotics; anticoagulants; anticonvulsants; antidepressants; antiemetics; antiflatulants; antihistamines; antihypertensives; anti-infectives; anti-inflammatories; antiparasitics; antibacterials; antifungals; antivirals; burn relief medication; calcium channel blockers; central nervous system depressants; central nervous system stimulants; cough treatment medication; diarrhea medication; gastrointestinal medication; glaucoma agents; hydrocortisone; hypnotic agents; sedatives; and ophthalmic preparations; (4) medical devices for injecting pharmaceuticals. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour la prévention et/ou le traitement des maladies et troubles suivants : maladies cardiovasculaires; maladies et troubles du système nerveux central, nommément infections du système nerveux central, maladies cérébrales, troubles moteurs associés au système nerveux central, troubles de la motilité oculaire, maladies de la moelle épinière, encéphalite, épilepsie, maladie d Alzheimer, infirmité motrice cérébrale, maladie de Parkinson, insomnie, troubles de l humeur, trouble bipolaire, crises épileptiques ainsi que tabagisme ou dépendance au tabac; maladies et troubles neurologiques, nommément lésions cérébrales, traumatismes médullaires, crises épileptiques, maladie d Alzheimer, maladie de Huntington, infirmité motrice cérébrale, sclérose en plaques; maladies et troubles génito-urinaires, nommément maladies 14 novembre November 14, 2007

3 Vol. 54, No urologiques, troubles urologiques, stérilité, infections transmissibles sexuellement, maladies inflammatoires du pelvis, éjaculation prématurée; maladies et troubles gastro-intestinaux; maladies et troubles de l appareil locomoteur, nommément maladies des tissus conjonctifs, maladies des os, ostéoporose, maladies de la colonne vertébrale, maux de dos, fractures, entorses, lésions du cartilage; allergies; diabète; hypertension; dysfonctionnement érectile; dysfonctionnement sexuel; maladies et troubles métaboliques; maladies et troubles hémolytiques; cancer; migraines; douleur, nommément maux de tête, migraines, maux de dos, douleur causée par des brûlures, douleur neuropathique, névralgie post-herpétique; douleur chronique; obésité; inflammation et maladies inflammatoires, nommément maladies inflammatoires chroniques de l intestin, maladies inflammatoires des tissus conjonctifs, maladies inflammatoires du pelvis; maladies et troubles de l appareil respiratoire; maladies infectieuses, nommément infections respiratoires, infections oculaires; maladies et troubles immunologiques, nommément maladies auto-immunes, syndromes d immunodéficience, VIH, syndrome d immunodéficience acquise (sida); maladies et troubles viraux, nommément herpès, hépatite, VIH, syndrome d immunodéficience acquise (sida); accidents cérébrovasculaires; maladies et troubles psychiatriques, nommément troubles de l humeur, troubles anxieux, troubles paniques, trouble bipolaire, troubles cognitifs, schizophrénie, dépression; troubles liés à la toxicomanie, nommément alcoolisme et pharmacodépendance; syndrome du canal carpien; varices; maladies buccodentaires; ostéoporose; arthrite; sclérose en plaques; infections aux levures; troubles de la prostate; troubles pulmonaires; troubles du sommeil, nommément insomnie et syndrome des jambes sans repos; éjaculation prématurée; dégénérescence maculaire; thrombose; thromboembolie. (2) Préparations pharmaceutiques pour les applications suivantes : oncologie; dermatologie, nommément pour la dermatite, les maladies touchant la pigmentation de la peau; ophtalmologie; troubles oculaires; gastroentérologie; gynécologie. (3) Préparations pharmaceutiques, nommément préparations contre le cholestérol, nommément préparations pour réduire la cholestérolémie; préparations de désaccoutumance au tabac; préparations pour la réparation des tissus et de la peau; médicaments contre l acné; médicaments contre les allergies; antiacides; anthelminthiques; antiarythmisants; antibiotiques; anticoagulants; anticonvulsivants; antidépresseurs; antiémétiques; antiflatulents; antihistaminiques; antihypertenseurs; anti-infectieux; anti-inflammatoires; antiparasitaires; antibactériens; antifongiques; antiviraux; médicaments pour le soulagement des brûlures; inhibiteurs calciques; dépresseurs du système nerveux central; stimulants du système nerveux central; médicaments contre la toux; médicaments contre la diarrhée; médicaments pour le traitement des troubles gastro-intestinaux; agents pour le traitement du glaucome; hydrocortisone; hypnotiques; sédatifs; préparations ophtalmiques. (4) Dispositifs médicaux pour l injection de produits pharmaceutiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,329, /12/ CANADA INC., 2400, rue de la Province, Longueuil, QUÉBEC J4G 1G1 Representative for Service/Représentant pour Signification: JESSIE BELOT, 765, RUE BEAUBIEN E., BUREAU 188, MONTREAL, QUÉBEC, H2S1S8 CALORTHERM MARCHANDISES: Appareils de chauffage électrique résidentiels et commercials. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Apparatus for residential and commercial electric heating. Proposed Use in CANADA on wares. 1,329, /01/02. Everything Wine Inc., Burrard Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA V6C 3A8 GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, DUNSMUIR STREET, P.O. BOX 49122, BENTALL IV, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J1 EVERYTHING WINE SERVICES: The operation of a retail store featuring wine and other alcoholic beverages and wine related merchandise. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Exploitation d un magasin de détail offrant du vin et d autres boissons alcoolisées ainsi que des marchandises connexes au vin. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,330, /01/ B.C. Ltd., Suite 203, 1275 West 6th Avenue, Vancouver, BRITISH COLUMBIA V6H 1A6 DAVIS LLP, 2800 PARK PLACE, 666 BURRARD STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C2Z7 November 14, novembre 2007

4 WARES: (1) Flax seed oil, flax seed meal, olive oil, sunflower seed oil, sunflower seed meal. (2) Blends of flax seed oil, olive oil and sunflower seed oil. (3) Blends of flax and sunflower seed meals. SERVICES: (1) Preparation of flax seed oil, flax seed meal, olive oil, sunflower seed oil, sunflower seed meal, blends of flax seed oil, olive oil and sunflower seed oil, and blends of flax and sunflower seed meals for others. (2) Bottling flax seed oil, flax seed meal, olive oil, sunflower seed oil, sunflower seed meal, blends of flax seed oil, olive oil and sunflower seed oil, and blends of flax and sunflower seed meals for others. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: (1) Huile de graines de lin, farine de graines de lin, huile d olive, huile de tournesol, farine de graines de tournesol. (2) Mélanges d huile de graines de lin, d huile d olive et d huile de tournesol. (3) Mélanges de farines de graines de lin et de tournesol. SERVICES: (1) Produits à base d huile de graines de lin, farine de graines de lin, huile d olive, huile de tournesol, farine de graines de tournesol, mélanges d huile de graines de lin, d huile d olive et d huile de tournesol ainsi que mélanges de farines de graines de lin et de tournesol pour des tiers. (2) Embouteillage d huile de graines de lin, farine de graines de lin, huile d olive, huile de tournesol, farine de graines de tournesol, mélanges d huile de graines de lin, d huile d olive et d huile de tournesol ainsi que mélanges de farines de graines de lin et de tournesol pour des tiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,330, /01/03. Hana Cobi Co., Ltd., Hana Cobi Building, , Seocho3-dong, Seocho-gu, Seoul, REPUBLIC OF KOREA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, 40th FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 WARES: Household utensils not of precious metal, namely, soap boxes, trash cans, cooking pots and frying pans, bowls, dishes, plastic cups, cruets, kitchen ladles, plastic storage containers, serving trays, buckets, ice buckets, wash basins, drinking vessels. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Ustensiles de maison autres qu en métal précieux, nommément boîtes à savon, poubelles, chaudrons et poêles à frire, bols, vaisselle, tasses en plastique, huiliers, louches, contenants en plastique, plateaux de service, seaux, seaux à glace, lavabos, récipients pour boire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,330, /01/04. SOUTHERN WINE AND SPIRITS OF AMERICA, INC., 1600 N.W. 163rd Street, Miami, Florida 33169, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MCMILLAN BINCH MENDELSOHN S.E.N.C.R.L., S.R.L LLP, 1000 SHERBROOKE STREET WEST, 27TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3G4 COALITION WARES: Wine. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vin. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,330, /01/04. Save the World Air, Inc., 5125 Lankershim Blvd, North Hollywood, California 91601, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, 2000 MCGILL COLLEGE, SUITE 2200, MONTREAL, QUEBEC, H3A3H3 ECO ChargR WARES: Devices to treat fuel in combustion engines to reduce pollutants in the exhaust and maximise efficiency of combustion used in combustion engines namely spacer plates housing (or containing) one or more magnets in. Priority Filing Date: July 04, 2006, Country: AUSTRALIA, Application No: in association with the same kind of wares. Used in AUSTRALIA on wares. Registered in or for AUSTRALIA on July 04, 2006 under No on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Appareils de traitement du combustible dans les moteurs à combustion servant à réduire les polluants dans les gaz d échappement et à maximiser l efficacité de la combustion, utilisés dans les moteurs à combustion, nommément plaques d écartement contenant un ou plusieurs aimants. Date de priorité de production: 04 juillet 2006, pays: AUSTRALIE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: AUSTRALIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour AUSTRALIE le 04 juillet 2006 sous le No en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 14 novembre November 14, 2007

5 Vol. 54, No ,330, /01/08. Chumby Industries, Inc., 888 Prospect Street, Suite 320, La Jolla, California 92037, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 audio et vidéo sur Internet et pour permettre l enregistrement, la sélection partiulière, le téléchargement et l exécution de fonctions et/ou d améliorations pour l accès au contenu Internet susmentionné, diffusion d images, de sons et portage. Date de priorité de production: 18 juillet 2006, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/931,894 en liaison avec le même genre de marchandises; 18 juillet 2006, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/931,952 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,330, /01/09. COMMERCIAL PRO, INC., 46 Fairhill Drive, Longmeadow, MA 01106, UNITED STATES OF AMERICA ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7 MY Rights WARES: Computer software, namely, software for downloading and running streaming, audio, video and data content via the internet and global computer networks; radios incorporating clocks featuring computer hardware for streaming audio, video and data content via the internet and global computer networks; computer hardware and wireless receivers and transmitters for receiving and transmitting audio/video and radio data and information over wireless bandwidths; computer hardware and peripherals, namely, screens, wireless communication chips and microprocessors, and software for graphics rendering, sound and porting that provides access to the internet and global computer networks, sold together as a unit. SERVICES: Application service provider (ASP) featuring software for providing access to internet data, audio and video content and to registration, special selection, download and particular performance of functions and/ or improvements for access to such internet content, graphics rendering, sound and porting. Priority Filing Date: July 18, 2006, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 931,894 in association with the same kind of wares; July 18, 2006, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 931,952 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Logiciels, nommément logiciels de téléchargement et de diffusion en continu de contenu audio, de contenu vidéo et de données par Internet et au moyen de réseaux informatiques mondiaux; radios comprenant des horloges contenant du matériel informatique pour la diffusion en mode continu de contenu audio, de contenu vidéo et de données par Internet et au moyen de réseaux informatiques mondiaux; matériel informatique et récepteurs et émetteurs sans fil pour la réception et la transmission de données et d informations audiovisuelles et radiophoniques sur des bandes passantes sans fil; matériel informatique et périphériques, nommément écrans, puces et microprocesseurs de communications sans fil et logiciels de diffusion d images, de son et de portage offrant un accès à Internet et aux réseaux informatiques mondiaux, vendus comme un tout. SERVICES: Fournisseur de services applicatifs (FSA) contenant des logiciels pour l accès à des données, à du contenu SERVICES: Legal services. Priority Filing Date: November 29, 2006, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 77/ in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services juridiques. Date de priorité de production: 29 novembre 2006, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 77/ en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,330, /01/09. The Round-Up Association, a legal entity, 1205 Court Avenue, P.O. Box 609, Pendleton, Oregon 97801, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BULL, HOUSSER & TUPPER LLP, 3000 ROYAL CENTRE, P.O. BOX 11130, 1055 W. GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3R3 WARES: Distilled spirits, namely whiskey. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on January 09, 2007 under No on wares. Proposed Use in CANADA on wares. November 14, novembre 2007

6 MARCHANDISES: Eaux-de-vie distillées, nommément whiskey. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 09 janvier 2007 sous le No en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,330, /01/09. Architectural Composites Inc., 29 Baneberry Place, Sherwood Park, ALBERTA T8H 1G8 FeatherStone The right to the exclusive use of the word STONE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Cementitious products, namely wall panels, artificial rocks, bricks and wall tiles. SERVICES: The manufacture, distribution and sale of proprietary cement and grout mixes for the preparation and installation of wall panels, artificial rocks, bricks and wall tiles. Used in CANADA since August 01, 2006 on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot STONE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Produits à base de ciment, nommément panneaux muraux, pierres artificielles, briques et carreaux pour les murs. SERVICES: Fabrication, distribution et vente de mélanges exclusifs de ciment et de coulis pour la préparation et l installation de panneaux muraux, de pierres artificielles, de briques et de carreaux pour les murs. Employée au CANADA depuis 01 août 2006 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,330, /01/09. PRIMEDIA Specialty Group Inc., 745 Fifth Avenue, Attn: Legal, New York, New York 10151, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, 40th FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 SUPER STREET WARES: Lighters. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Briquets. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,330, /01/10. DOLLAR GIANT STORE (B.C.) LTD., 6464 FRASER STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA V5W 3A4 Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHARDS BUELL SUTTON LLP, SUITE WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5A1 Colour is claimed as a feature of the Trade Mark. The words DOLLAR GIANT are shown in green and outlined in yellow and black. The words NOTHING OVER A DOLLAR are shown in black and are contained within an oval having a yellow background. The oval is outlined in black. The right to the exclusive use of the word DOLLAR is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: The operation of retail stores in the field of general merchandise. Used in CANADA since at least July 2001 on services. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. Les mots DOLLAR GIANT sont verts, avec un contour jaune et noir. Les mots NOTHING OVER A DOLLAR sont noirs et sont inscrits dans un ovale à l arrière-plan jaune. Cet ovale a un contour noir. Le droit à l usage exclusif du mot DOLLAR en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Exploitation de magasins de détail dans le domaine des marchandises générales. Employée au CANADA depuis au moins juillet 2001 en liaison avec les services. 1,330, /01/10. DOLLAR GIANT STORE (B.C.) LTD., 6464 FRASER STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA V5W 3A4 Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHARDS BUELL SUTTON LLP, SUITE WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5A1 Colour is claimed as a feature of the Trade Mark. The words DOLLAR GIANT are shown in green and outlined in yellow and black. The words NOTHING OVER A DOLLAR are shown in black and are contained within an oval outlined in black. The background is yellow The right to the exclusive use of the word DOLLAR is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: The operation of retail stores in the field of general merchandise. Used in CANADA since at least July 2001 on services. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. Les mots DOLLAR GIANT sont verts avec un contour jaune et noir. Les mots NOTHING OVER A DOLLAR sont noirs dans un ovale dont le contour est noir. L arrière-plan est jaune. Le droit à l usage exclusif du mot DOLLAR en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Exploitation de magasins de détail dans le domaine des marchandises générales. Employée au CANADA depuis au moins juillet 2001 en liaison avec les services. 14 novembre November 14, 2007

7 Vol. 54, No ,330, /01/10. DOLLAR GIANT STORE (B.C.) LTD., 6464 FRASER STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA V5W 3A4 Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHARDS BUELL SUTTON LLP, SUITE WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5A1 Colour is claimed as a feature of the Trade Mark. The words DOLLAR GIANT are shown in green and outlined in yellow and black. The words NOTHING OVER A DOLLAR are shown in black. The background is yellow. The right to the exclusive use of the word DOLLAR is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: The operation of retail stores in the field of general merchandise. Used in CANADA since at least July 2001 on services. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. Les mots DOLLAR GIANT sont verts avec un contour jaune et noir. Les mots NOTHING OVER A DOLLAR sont noirs. L arrière-plan est jaune. Le droit à l usage exclusif du mot DOLLAR en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Exploitation de magasins de détail dans le domaine des marchandises générales. Employée au CANADA depuis au moins juillet 2001 en liaison avec les services. Colour is claimed as a feature of the Trade Mark. The design consists of a concentric circle. The innermost circle contains the dollar amount $1 shown in yellow and it is outlined in black. The innermost circle has a green background and it is outlined in black. The outermost circle contains the words DOLLAR GIANT in green lettering and the words NOTHING OVER A DOLLAR in black lettering. The outermost circle has a yellow background and it is outlined in black. The right to the exclusive use of the word DOLLAR is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: The operation of retail stores in the field of general merchandise. Used in CANADA since at least July 2001 on services. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. Le dessin consiste en un cercle concentrique. Le cercle du centre contient le dessin d une pièce de 1 $ jaune entourée de noir. Ce cercle noir comporte un fond vert. Le grand cercle contient les mots DOLLAR GIANT en vert et les mots NOTHING OVER A DOLLAR en noir. Ce cercle noir comporte un fond jaune. Le droit à l usage exclusif du mot DOLLAR en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Exploitation de magasins de détail dans le domaine des marchandises générales. Employée au CANADA depuis au moins juillet 2001 en liaison avec les services. 1,330, /01/10. DOLLAR GIANT STORE (B.C.) LTD., 6464 FRASER STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA V5W 3A4 Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHARDS BUELL SUTTON LLP, SUITE WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5A1 November 14, novembre 2007

8 1,330, /01/10. DOLLAR GIANT STORE (B.C.) LTD., 6464 FRASER STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA V5W 3A4 Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHARDS BUELL SUTTON LLP, SUITE WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5A1 Colour is claimed as a feature of the Trade Mark. The design consists of a concentric circle. The innermost circle contains the dollar amount $1 shown in yellow and it is outlined in black. The innermost circle has a green background and it is outlined in black. The outermost circle contains the words NOTHING OVER A DOLLAR in black lettering. The outermost circle has a yellow background and it is outlined in black. The right to the exclusive use of the word DOLLAR is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: The operation of retail stores in the field of general merchandise. Used in CANADA since at least July 2001 on services. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. Le dessin est un cercle concentrique. Le cercle interne contient le symbole monétaire $1 représenté en jaune et son contour est noir. Le cercle interne a un arrière-plan vert et son contour est noir. Le cercle externe contient les mots NOTHING OVER A DOLLAR en lettrage noir. Le cercle externe a un arrièreplan jaune et son contour est noir. Le droit à l usage exclusif du mot DOLLAR en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Exploitation de magasins de détail dans le domaine des marchandises générales. Employée au CANADA depuis au moins juillet 2001 en liaison avec les services. 1,330, /01/10. DOLLAR GIANT STORE (B.C.) LTD., 6464 FRASER STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA V5W 3A4 Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHARDS BUELL SUTTON LLP, SUITE WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5A1 Colour is claimed as a feature of the Trade Mark. The design consists of a concentric oval divided into two parts. The outermost oval is yellow. The innermost oval is green. The left-hand side of the circle contains the words HONEST! NOTHING OVER A... shown in yellow lettering with a green background. The word HONEST! is underlined in yellow. The right-hand side of the oval contains the dollar amount $1.00 and a downward facing arrow shown in green with a yellow background. SERVICES: The operation of retail stores in the field of general merchandise. Used in CANADA since at least July 2001 on services. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. Le dessin consiste en un ovale concentrique séparé en deux parties. Le contour extérieur de l ovale est jaune et le contour intérieur est vert. La partie gauche de l ovale contient les mots HONEST! NOTHING OVER A... En jaune sur un arrièreplan vert. Le mot HONEST! est souligné en jaune. La partie droite de l ovale contient le chiffre 1 et le signe $ ainsi qu une flèche pointant vers le bas, en vert sur un arrière-plan jaune. SERVICES: Exploitation de magasins de détail dans le domaine des marchandises générales. Employée au CANADA depuis au moins juillet 2001 en liaison avec les services. 1,330, /01/11. MTA S.p.A., Viale dell Industria 12, Codogno LO, ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1 WARES: Electronic and electric components for vehicles, in particular, electric fuses, fuse-holders and fuse boxes; electric safety devices, namely, battery switches and link-boxes with fuses for power cables, electric terminals and connectors, pre-insulated terminals, electric cable harnesses, ignition cables, electric and electronic level sensors for radiator liquids and motor oils. Used in CANADA since as early as February 02, 2006 on wares. Used in ITALY on wares. Registered in or for OHIM (EC) on May 31, 2007 under No on wares. 14 novembre November 14, 2007

9 Vol. 54, No MARCHANDISES: Composants électroniques et électriques pour véhicules, notamment fusibles électriques, supports de fusibles et coffrets de fusibles; dispositifs de sécurité électriques, nommément interrupteur de batterie et boîtes de connexions avec fusibles pour câbles d alimentation, bornes et connecteurs électriques, bornes pré-isolées, supports pour câbles électriques, câbles de démarrage, détecteurs de niveau électriques et électroniques pour liquides de radiateur et huiles à moteur. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 02 février 2006 en liaison avec les marchandises. Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 31 mai 2007 sous le No en liaison avec les marchandises. 1,330, /01/11. Hunter Fan Company, (Delaware corporation), 2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 MILLENNIUM Consent from The Manitoba Liquor Control Commission and from Her Majesty the Queen in Right of the Province of British Columbia as represented by the Liquor Distribution Branch to the use of the trade-mark is of record. WARES: Ceiling fans. Proposed Use in CANADA on wares. Le consentement de la Manitoba Liquor Control Commission et de Sa Majesté la Reine du chef de la province de la Colombie- Britannique, représentée par la Liquor Distribution Branch à l utilisation de la marque de commerce, a été déposé. MARCHANDISES: Ventilateurs de plafond. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,331, /01/11. Mott s LLP, 900 King Street, Rye Brook, New York 10573, UNITED STATES OF AMERICA BERESKIN & PARR, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, 40th FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 A BURST OF REAL FRUIT The right to the exclusive use of the words REAL FRUIT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Fruit juices, apple sauce and fruit snacks. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif des mots REAL FRUIT en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Jus de fruits, compote de pommes et grignotines aux fruits. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,331, /01/11. Mott s LLP, 900 King Street, Rye Brook, New York 10573, UNITED STATES OF AMERICA BERESKIN & PARR, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, 40th FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 AN UNEXPECTED BURST OF REAL FRUIT The right to the exclusive use of the words REAL FRUIT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Fruit juices, apple sauce and fruit snacks. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif des mots REAL FRUIT en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Jus de fruits, compote de pommes et grignotines aux fruits. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,331, /01/12. du Maurier Company Inc., 3711 Saint- Antoine West, Montreal, QUEBEC H4C 3P6 Representative for Service/Représentant pour Signification: STEPHEN HACIKYAN, IMPERIAL TOBACCO CANADA LIMITED, 3711 SAINT-ANTOINE ST., MONTREAL, QUEBEC, H4C3P6 RED CARPET WARES: (1) Ashtrays, matches, lighters, and cigarette cases. (2) Umbrellas and blankets. SERVICES: (1) Operation of a restaurant and bar owners program. (2) Provision of entertainment services, namely the performance of live and/or pre-recorded music, prerecorded DVDs and/or videos, live television programs, and/or of live entertainment shows, namely live comedy and magic shows. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: (1) Cendriers, allumettes, briquets et étuis à cigarettes. (2) Parapluies et couvertures. SERVICES: (1) Exploitation d un programme de propriétaire de restaurants et de bars.. (2) Offre de services de divertissement, nommément spectacle de musique devant public et/ou préenregistré, DVD et/ ou vidéos préenregistrés, émissions de télévision devant public et/ ou spectacles de divertissement devant public, nommément spectacles d humour et de magie devant public. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,331, /01/12. Kyowa Chemical Industry Co., Ltd., 305, Yashimanishi-machi, Takamatsu-shi, Kagawa-ken , JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 D H T - 4 A November 14, novembre 2007

10 WARES: Industrial chemicals, namely chemical additives for use in the manufacture of plastics, polymer stabilization agent and polymer addition agent. Used in JAPAN on wares. Registered in or for JAPAN on April 25, 1997 under No on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits chimiques industriels, nommément additifs chimiques pour la fabrication de plastiques, d agents de stabilisation de polymères et d agents d addition pour polymères. Employée: JAPON en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour JAPON le 25 avril 1997 sous le No en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,331, /01/15. Hill s Pet Nutrition, Inc., 400 SW Eighth Street, Topeka, Kansas 66603, UNITED STATES OF AMERICA SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 WARES: Pet food. Used in CANADA since at least as early as December 15, 2005 on wares. MARCHANDISES: Aliments pour animaux de compagnie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 décembre 2005 en liaison avec les marchandises. 1,331, /01/15. Hill s Pet Nutrition, Inc., 400 SW Eighth Street, Topeka, Kansas 66603, UNITED STATES OF AMERICA SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 WARES: Pet food. Used in CANADA since at least as early as April 30, 2005 on wares. MARCHANDISES: Aliments pour animaux de compagnie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 avril 2005 en liaison avec les marchandises. 1,331, /01/15. Muroplex Therapeutics, Inc., 5701 Carrollton Avenue, Indianapolis, Indiana, 46220, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9 DIRECTING IMMUNITY The right to the exclusive use of the word IMMUNITY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Pharmaceutical preparations for use in inducing immune responses in humans and animals. Priority Filing Date: July 14, 2006, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/929,685 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot IMMUNITY en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour induire des réactions immunitaires chez les humains et les animaux. Date de priorité de production: 14 juillet 2006, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/929,685 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,331, /01/15. Muroplex Therapeutics, Inc., 5701 Carrollton Avenue, Indianapolis, Indiana, 46220, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9 CLIP-ON EPITOPE The right to the exclusive use of the word EPITOPE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Pharmaceutical preparations for use in inducing immune responses in humans and animals. Priority Filing Date: July 14, 2006, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/929,703 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot EPITOPE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour induire des réactions immunitaires chez les humains et les animaux. Date de priorité de production: 14 juillet 2006, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/929,703 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 14 novembre November 14, 2007

11 Vol. 54, No ,331, /01/ Canada Inc. C/O Centennial Marketing Group, 1111 St-Urbain, Suite 200, Montreal, QUEBEC H2Z 1Y6 Assetprint SERVICES: Database variable printing services, namely, compiling customer specific databases for variable printing purposes, and producing unique variable prints for customer marketing campaigns. Used in CANADA since October 26, 2006 on services. SERVICES: Services d impression de variables de bases de données, nommément compilation de bases de données spécifiques aux clients à des fins d impression des variables et production d impressions de variables uniques pour les campagnes de marketing des clients. Employée au CANADA depuis 26 octobre 2006 en liaison avec les services. 1,331, /01/ B.C. Ltd., RR1, Site 2, Comp 22, Okanagan Falls, BRITISH COLUMBIA V0H 1R0 BOUGHTON LAW CORPORATION, P.O. BOX 49290, SUITE 1000, THREE BENTALL CENTRE, 595 BURRARD STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1S8 HOMEDELIVERY SERVICES: Pre-fabricated house manufacturing services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services de fabrication de maisons industrialisées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,331, /01/18. AMIE DESIGN LIMITED, 155 Jervois Road, Herne Bay, Auckland, NEW ZEALAND Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 GO GO BAG WARES: Sleeping bags. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Sacs de couchage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,331, /01/18. Great Wall Motor Company Limited, 2266 Chaoyang South Street, Baoding, Hebei , CHINA RIDOUT & MAYBEE LLP, 4TH FLOOR, 100 MURRAY STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1N0A1 WARES: Automobiles; cars; trucks; vans; sport utility vehicles; buses; motors for automobiles; ambulances. SERVICES: Vehicle repair and maintenance services; vehicle service station services; operation of gas stations; vehicle cleaning services; vehicle lubrication services; vehicle painting services; vehicle polishing services; vehicle washing services; tire retreading services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Automobiles; voitures; camions; fourgonnettes; véhicules sport utilitaires; autobus; moteurs d automobile; ambulances. SERVICES: Services de réparation et d entretien de véhicules; services de station-service pour véhicules; exploitation de stations-service; services de nettoyage de véhicules; services de lubrification de véhicules; services de peinture de véhicules; services de polissage de véhicules; services de lavage de véhicules; services de rechapage de pneus. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,331, /01/19. AGC, Inc., One American Road, Cleveland, Ohio 44144, UNITED STATES OF AMERICA LANG MICHENER LLP, BROOKFIELD PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7 PAPER THREAD SERVICES: Retail store services featuring candles, gifts, collectibles, greeting cards, gift wrap, party items, ornaments, and plush toys; computer services, namely, providing ordering information in the field of candles, gifts, collectibles, greeting cards, gift wrap, party items, ornaments, and plush toys via a global computer network. Priority Filing Date: December 29, 2006, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services de magasin de détail offrant des bougies, des cadeaux, des objets de collection, des cartes de souhaits, des emballages-cadeaux, des articles de fête, des ornements et des jouets en peluche; services informatiques, nommément diffusion d information sur les commandes dans le domaine des bougies, des cadeaux, des objets de collection, des cartes de souhaits, des November 14, novembre 2007

12 emballages-cadeaux, des articles de fête, des ornements et des jouets en peluche sur un réseau informatique mondial. Date de priorité de production: 29 décembre 2006, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,332, /01/22. PROMO-AD & ASSOCIATES INC., 1633 Flint Road, Toronto, ONTARIO M3J 2J6 Representative for Service/Représentant pour Signification: PALLETT VALO LLP, SUITE 1600, 90 BURNHAMTHORPE ROAD WEST, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5B3C3 5 MINUTE COUNSELOR WARES: Printed publications, namely, newsletters, pamphlets and brochures relating to health care education. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Publications imprimées, nommément bulletins, dépliants et brochures éducatifs sur les soins de santé. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,332, /01/23. Dustin Ratzlaff, 55 Agar Place, Saskatoon, SASKATCHEWAN S7H 4V8 WARES: Leather and articles made from these materials, namely tote bags,duffel bags, backpacks, handbags and bike bags, wallets; clothing, namely jeans, shirts, t-shirts, shorts, pants, skirts, sweaters, jackets, coats, dresses, belts, hats, socks, gloves,vests, sleepwear, underwear, bathing suits, hosiery, tights, leggings, rompers, overalls, slippers and shoes. SERVICES: Services of opening and operating of retail clothing store outlets; in addition; applicants shall sell all above wares at a wholesale price. Used in CANADA since September 20, 2004 on wares and on services. MARCHANDISES: Cuir et articles faits de cette matière, nommément fourre-tout, sacs polochons, sacs à dos, sacs à main et sacs de vélo, portefeuilles; vêtements, nommément jeans, chemises, tee-shirts, shorts, pantalons, jupes, chandails, vestes, manteaux, robes, ceintures, chapeaux, chaussettes, gants, gilets, vêtements de nuit, sous-vêtements, maillots de bain, bonneterie, collants, caleçons longs, barboteuses, salopettes, pantoufles et chaussures. SERVICES: Services d ouverture et d exploitation de points de vente au détail de vêtements; de plus, les requérants devront vendre les marchandises susmentionnées à un prix de gros. Employée au CANADA depuis 20 septembre 2004 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,332, /01/23. Colgate-Palmolive Canada Inc., Two Morneau Sobeco Centre, 6th Floor, 895 Don Mills Road, Toronto, ONTARIO M3C 1W3 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 WHITE WITHOUT THE LIGHT WARES: Oral care products, namely a professional tooth whitening system, comprised of whitening gel or powder, bleaching agent, impression trays, tray cleaning brush, syringes, applicator tips and shape guide. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits de soins buccaux, nommément système de blanchiment des dents professionnel, composé d un gel ou d une poudre de blanchiment, d un agent de blanchiment, de porte-empreintes, d une brosse de nettoyage de plateau, de seringues, d embouts pour applicateur et d un moule. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,332, /01/26. Imperial Tobacco Products Limited, 3711 Saint-Antoine West, Montreal, QUEBEC H4C 3P6 STEPHEN HACIKYAN, IMPERIAL TOBACCO CANADA LIMITED, 3711 SAINT-ANTOINE ST., MONTREAL, QUEBEC, H4C3P6 Colour is NOT claimed as a feature of the Trade Mark. WARES: Manufactured tobacco products, lighters, ashtrays, cigarette cases and matches. Proposed Use in CANADA on wares. La couleur N est PAS revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. MARCHANDISES: Produits de tabac manufacturé, briquets, cendriers, étuis à cigarettes et allumettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 14 novembre November 14, 2007

13 Vol. 54, No ,332, /01/26. Imperial Tobacco Products Limited, 3711 Saint-Antoine West, Montreal, QUEBEC H4C 3P6 STEPHEN HACIKYAN, IMPERIAL TOBACCO CANADA LIMITED, 3711 SAINT-ANTOINE ST., MONTREAL, QUEBEC, H4C3P6 Colour is NOT claimed as a feature of the Trade Mark. WARES: Manufactured tobacco products, lighters, ashtrays, cigarette cases and matches. Proposed Use in CANADA on wares. La couleur N est PAS revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. MARCHANDISES: Produits de tabac manufacturé, briquets, cendriers, étuis à cigarettes et allumettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. Colour is NOT claimed as a feature of the Trade Mark. WARES: Manufactured tobacco products, lighters, ashtrays, cigarette cases and matches. Proposed Use in CANADA on wares. La couleur N est PAS revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. MARCHANDISES: Produits de tabac manufacturé, briquets, cendriers, étuis à cigarettes et allumettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,332, /01/26. Canlan Ice Sports Corp., 6501 Sprott Street, Burnaby, BRITISH COLUMBIA V5B 3B8 Representative for Service/Représentant pour Signification: CAMERON IP, ALBERNI STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3Z3 1,332, /01/26. Imperial Tobacco Products Limited, 3711 Saint-Antoine Street West, Montreal, QUEBEC H4C 3P6 STEPHEN HACIKYAN, IMPERIAL TOBACCO CANADA LIMITED, 3711 SAINT-ANTOINE ST., MONTREAL, QUEBEC, H4C3P6 Colour is NOT claimed as a feature of the Trade Mark. WARES: (1) Instructional, educational and teaching materials for sports, namely skater s handbooks, coaches boards, training books and videos, and rink boards. (2) Sports equipment, namely hockey pucks, hockey sticks, hockey stick racks, hockey equipment bags, hockey gloves, hockey pants and hockey tape, water bottles, and parachutes for resistance training. (3) Awards, namely awards certificates, trophies, medals, and plaques. (4) Clothing, namely shirts, t-shirts, instructor uniforms, long sleeve t- shirts, shorts, sweatshirts, jackets, fleece jackets, jerseys, hockey jerseys, gloves, mitts, scarves, ball caps, and toques. (5) Advertisement accessories, namely badges, stickers, bumper- November 14, novembre 2007

14 stickers, in-ice logos, dog tags, buttons, posters and pennants. SERVICES: (1) Instruction in the field of skating, namely learn to skate program services, figure skating instructions, school program skating services, and skating camp services. (2) Organization of skating competitions. Used in CANADA since at least as early as April 2002 on wares and on services. La couleur N EST PAS revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. MARCHANDISES: (1) Matériel didactique, pédagogique et d enseignement pour les sports, nommément manuels du patineur, tableaux de stratégie, manuels et vidéos de formation et bandes de patinoire. (2) Équipement de sport, nommément rondelles de hockey, bâtons de hockey, supports pour bâtons de hockey, sacs d équipement de hockey, gants de hockey, culottes de hockey et ruban de bâtons de hockey, gourdes, et parachutes pour l entraînement musculaire. (3) Récompenses, nommément certificats de récompense, trophées, médailles, et plaques. (4) Vêtements, nommément chemises, tee-shirts, uniformes d instructeurs, tee-shirts à manches longues, shorts, pulls d entraînement, vestes, vestes molletonnées, jerseys, chandails de hockey, gants, mitaines, foulards, casquettes de baseball et tuques. (5) Articles publicitaires, nommément insignes, autocollants, autocollants pour pare-chocs, logos sur glace, plaques d identité, macarons, affiches et fanions. SERVICES: (1) Enseignement dans le domaine du patinage, nommément services de programmes d apprentissage du patinage, directives de patinage artistique, services de programmes scolaires de patinage et services de camps de patinage. (2) Organisation de compétitions de patin sur glace. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 2002 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,332, /01/26. Custom Protect Ear Inc., Suite 681, th Street, Surrey, BRITISH COLUMBIA V3W 9E9 BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1200 WATERFRONT CENTRE, 200 BURRARD STREET, P.O. BOX 48600, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1T2 db BLOCKER WARES: Hearing protectors. Used in CANADA since at least as early as April 01, 1994 on wares. MARCHANDISES: Protecteurs d oreilles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 avril 1994 en liaison avec les marchandises. 1,332, /01/29. Oran Industries Ltd., 60 Vinyl Court, Woodbridge, ONTARIO L4L 4A3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: TARAS KULISH, (STEINBERG MORTON HOPE & ISRAEL LLP), 5255 YONGE STREET, SUITE 1100, TORONTO, ONTARIO, M2N6P4 Premium Window Systems - Engineered by Experts The right to the exclusive use of the words PREMIUM WINDOW SYSTEMS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Non-metal windows. (2) Vinyl windows. Used in CANADA since May 15, 2006 on wares. Le droit à l usage exclusif des mots PREMIUM WINDOW SYSTEMS en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Fenêtres non métalliques. (2) Fenêtres en vinyle. Employée au CANADA depuis 15 mai 2006 en liaison avec les marchandises. 1,332, /01/26. Angel-Custodio Dalmau Salmons, Balmes, 426, 9º B, E Barcelona, SPAIN Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 CUSTO BARCELONA WARES: (1) Sunglasses and glasses. (2) Bags, namely handbags, trunks and traveling bags; leather and imitations of leather; animal skins and hides; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harnesses and saddlery. Priority Filing Date: July 28, 2006, Country: OHIM (EC), Application No: 5,259,957 in association with the same kind of wares (1). Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: (1) Lunettes de soleil et lunettes. (2) Sacs, nommément sacs à main, malles et sacs de voyage; cuir et similicuir; peaux et cuirs d animaux; parapluies, parasols et cannes; cravaches, harnais et articles de sellerie. Date de priorité de production: 28 juillet 2006, pays: OHMI (CE), demande no: 5,259,957 en liaison avec le même genre de marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,332, /01/26. Better Food Concepts Inc., 537 Golden Oak Drive, Oakville, ONTARIO L6H 3X6 Representative for Service/Représentant pour Signification: FAY O BRIEN, O BRIEN TM SERVICES INC., 688 TWEEDSMUIR AVENUE, OTTAWA, ONTARIO, K1Z5P6 WARES: (1) Prepared food products, namely pre-stuffed pita and tortilla shells. (2) Food products, namely pre-stuffed burritos; pizza, fresh and pre-cooked pasta; fresh, pre-cooked, partially cooked, breaded and/or battered chicken; chicken products, namely chicken strips, chicken nuggets, chicken burger patties; beef; pork; seafood; beef and pork products, namely sausages, wieners, meatballs, burger patties; meal entrees; pies containing beef, pork, chicken, seafood, and/or vegetables; cheese; prestuffed baked, scalloped, garlic and/or mashed potatoes; food 14 novembre November 14, 2007

15 Vol. 54, No mousse, pastries, fruit pies, cheese cakes; appetizers, namely pastries containing chicken, beef, pork, seafood, vegetable and/or cheese. SERVICES: Operation of a retail and wholesale outlet of food products. Used in CANADA since at least as early as November 2006 on wares (1) and on services. Proposed Use in CANADA on wares (2). MARCHANDISES: (1) Produits alimentaires préparés, nommément pitas farcis et coquilles à tortillas. (2) Produits alimentaires, nommément burritos farcis; pizza, pâtes alimentaires fraîches et précuites; poulet frais, précuit, partiellement cuit, pané et/ou enrobé de pâte; produits de poulet, nommément lanières de poulet, pépites de poulet, boulettes de poulet pour hambourgeois; boeuf; porc; poissons et fruits de mer; produits de boeuf et de porc, nommément saucisses, saucisses fumées, boulettes de viande, boulettes pour hambourgeois; plats principaux; pâtés contenant du boeuf, du porc, du poulet, des poissons et fruits de mer et/ou des légumes; fromage; patates farcies au four, dauphinoises, à l ail et/ou pilées; mousses, pâtisseries, tartes aux fruits, gâteaux au fromage; hors-d oeuvre, nommément pâtés contenant du poulet, du boeuf, du porc, des poissons et fruits de mer, des légumes et/ou du fromage. SERVICES: Exploitation d un point de vente de produits alimentaires au détail et en gros. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 2006 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2). 1,333, /01/30. QUALITÉ ÉTUDIANTS INC., 7180 rue St-Urbain, 2ième étage, Montréal, QUÉBEC H2R 3H5 BCF S.E.N.C.R.L./BCF LLP, 1100, boul. René-Lévesque Ouest, 25e Étage, Montréal, QUÉBEC, H3B5C9 RESIDENCIA SERVICES: Services de développement, de construction et de gestion de projets immobiliers; services de placements immobiliers; services de gestion et d exploitation d immeubles; services de courtage immobilier; services de courtage hypothécaire; services d acquisition d immeubles; services de peinture résidentielle et commerciale intérieure et extérieure; services d entretien ménager, nommément, lavage de murs, vitres, plafonds et fenêtres, nettoyage de tapis, planchers, stores verticaux et horizontaux, mobilier et équipements électroménagers; services d entretien des plantes; services d entretien et de réparation de domiciles et de bâtiments commerciaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. SERVICES: Development, construction, and management services of real estate projects; real estate investment services; building management and operation services; real estate brokerage services; mortgage brokerage services; building acquisition services; residential and commercial interior and exterior painting services; housekeeping services, namely, cleaning of walls, glass, ceilings and windows, carpets, floors, vertical and horizontal blinds, furniture and appliances; plant maintenance services; maintenance and repair services for homes and commercial buildings. Proposed Use in CANADA on services. 1,333, /01/31. Otsuka Pharmaceutical Co., Ltd., 2-9, Kanda-Tsukasamachi, Chiyoda-ku, Tokyo , JAPAN CASSAN MACLEAN, 307 GILMOUR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P0P7 WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of gastric disorder, pharmaceutical preparations for the treatment of ophthalmic disorder. Used in JAPAN on wares. Registered in or for JAPAN on August 30, 1991 under No on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le traitement de troubles gastriques, préparations pharmaceutiques pour le traitement de troubles ophtalmiques. Employée: JAPON en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour JAPON le 30 août 1991 sous le No en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,333, /02/01. Second Chance Armor, Inc., INTERNATIONAL PARKWAY, JACKSONVILLE, Florida 32218, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: ANDREA FRIEDMAN-RUSH, (HEENAN BLAIKIE), P.O. BOX 185, SUITE 2600, SOUTH TOWER, ROYAL BANK PLAZA, TORONTO, ONTARIO, M5J2J4 SAVVY WARES: Body armor, namely, bulletproof vests; ballistic-resistant vests and clothing; hard plate personal body armor. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vêtements pare-balles, nommément gilets pare-balles; gilets et vêtements antiballes; vêtements pare-balles à plaque rigide. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. November 14, novembre 2007

16 1,333, /01/18. FRITO-LAY NORTH AMERICA, INC., 7701 Legacy Drive, Plano, Texas 75024, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5 1,333, /01/19. Portes Patio Standard Inc., 125, boulevard St-Joseph, Edifice E, Lachine, QUEBEC H8S 2K9 INVENTION QUEBEC, INC., 8065, BOULEVARD VIAU, SUITE 202, MONTREAL, QUEBEC, H1R2T2 BELLEVUE PRESTIGE WARES: Des portes patio. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Patio doors. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,333, /01/22. Cottage Dreams Recovery Initiative, a registered charity, The Heritage Building, 35A Pine Ave., Haliburton, ONTARIO K0M 1S0 Representative for Service/ Représentant pour Signification: LOCKINGTON LAWLESS FITZPATRICK, 332 AYLMER STREET NORTH, P.O. BOX 1146, PETERBOROUGH, ONTARIO, K9J7H4 Colour is claimed as a feature of the Trade Mark. The mark consists of a yellow circle behind a red banner containing the word LAY S in white letters. WARES: Potato chips; potato crisps; potato based snack foods; snack dips; snack food dips; dry seasoning mixes for dips. Priority Filing Date: January 16, 2007, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 77/083,521 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. La marque est constituée d un cercle jaune derrière une banderole rouge sur laquelle se trouvent les lettres LAY S en blanc. MARCHANDISES: Croustilles; grignotines à base de pommes de terre; trempettes pour grignotines; mélanges d assaisonnement secs pour trempettes. Date de priorité de production: 16 janvier 2007, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 77/ 083,521 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,333, /01/19. Portes Patio Standard Inc., 125, boulevard St-Joseph, Edifice E, Lachine, QUEBEC H8S 2K9 INVENTION QUEBEC, INC., 8065, BOULEVARD VIAU, SUITE 202, MONTREAL, QUEBEC, H1R2T2 PRESTIGE BELLEVUE WARES: Des portes patio. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Patio doors. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. SPONSOR A VISIT The right to the exclusive use of the word SPONSOR is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Charitable Services namely, facilitating post treatment family time for cancer survivors at privately owned cottages throughout Canada. Used in CANADA since June 2006 on services. Le droit à l usage exclusif du mot SPONSOR en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services de bienfaisance, nommément offre de temps en famille post-traitement pour les survivants du cancer dans des chalets privés partout au Canada. Employée au CANADA depuis juin 2006 en liaison avec les services. 1,333, /01/23. Univesta Assurances et Services Financiers Inc., 3925, Rachel, bureau 100, Montréal, QUÉBEC H1X 3G8 Representative for Service/Représentant pour Signification: PRÉVOST FORTIN D AOUST, 55, RUE CASTONGUAY, BUREAU 400, SAINT-JEROME, QUÉBEC, J7Y2H9 Pro Nautique Le droit à l usage exclusif du mot NAUTIQUE. en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Programme d assurances d embarcation et de marinas. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the word NAUTIQUE. is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Boat and marina insurance program. Proposed Use in CANADA on services. 14 novembre November 14, 2007

17 Vol. 54, No ,333, /01/26. CAPITAL SQUARE LIMITED PARTNERSHIP, 545 Canning, Montreal, QUEBEC H3J 2R1 DE GRANDPRÉ CHAIT, 1000, RUE DE LA GAUCHETIÈRE OUEST, BUREAU 2900, MONTRÉAL, QUEBEC, H3B4W5 The right to the exclusive use of the word CAPITAL is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Real estate and business development, real estate and business merger and acquisition coordination and due diligence, real estate and business repositioning and feasibility studies, financial projections models, real estate appraisal review, financing coordination, market and product research, fund raising, corporate strategy and business planning and training. (2) Asset management and real estate development. Used in CANADA since at least 2005 on services (1). Proposed Use in CANADA on services (2). Le droit à l usage exclusif du mot CAPITAL en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: (1) Promotion immobilière et développement d entreprises, coordination et vérification au préalable des fusions et acquisitions de biens immobiliers et d entreprises, repositionnement de biens immobiliers et d entreprises ainsi qu études de faisabilité sur ces derniers, modèles de projections financières, examen d évaluation foncière, coordination du financement, études de marché et recherche de produits, collecte de fonds, stratégie d entreprise ainsi que planification d entreprises et formation en entreprise. (2) Gestion de l actif et promotion immobilière. Employée au CANADA depuis au moins 2005 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services (2). 1,333, /01/26. Greater Vancouver Transportation Authority doing business as TransLink, Executive Offices, Kingsway, Burnaby, BRITISH COLUMBIA V5H 4N2 LESPERANCE MENDES, HOWE STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6Z2M4 SERVICES: Operation of interactive web sites providing information relating to public transit services and transportation. Used in CANADA since May 2006 on services. SERVICES: Exploitation d un site web interactif diffusant de l information ayant trait aux services de transport en commun et au transport. Employée au CANADA depuis mai 2006 en liaison avec les services. 1,333, /02/02. LA FAMILLE DES GRANDS VINS ET SPIRITUEUX (FGVS), Société par actions simplifiée, Rue des Frères Montgolfier, NUITS SAINT GEORGES, FRANCE ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 YELLOW JERSEY MARCHANDISES: Boissons alcooliques (à l exception des bières), nommément vins, sangria, cidres, cocktails, apéritifs, digestifs (alcools et liqueurs), liqueurs; spiritueux et eaux-de-vie distillées, nommément brandy, panachés, tequila, rhum, vodka, whiskey, gin, calvados, schnaps, cognac, porto, scotch, kirsch, sherry. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Alcoholic beverages (with the exception of beer), namely wines, sangria, ciders, cocktails, aperitifs, digestives (alcohols and liqueurs), liqueurs; spirits and distilled spirits, namely brandy, coolers, tequila, rum, vodka, whiskey, gin, calvados, schnapps, cognac, port, scotch, kirsch, sherry. Proposed Use in CANADA on wares. 1,333, /02/02. AUTO-CHEM INC., 33, rue Royal, Le Gardeur, QUÉBEC J5Z 4Z3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOLI-COEUR, LACASSE, GEOFFRION, JETTÉ, ST-PIERRE, S.E.N.C.R.L., 2001 avenue McGill College, Bureau 900, Montréal, QUÉBEC, H3A1G1 SERVICES: Services de lave-autos et de restauration de véhicules. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. SERVICES: Car washing and vehicle restoration services. Proposed Use in CANADA on services. 1,333, /02/02. PACICOM INC., 170, Boul. Taschereau, Bureau 300, La Prairie, QUÉBEC J5R 5H6 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 CONVIVIA November 14, novembre 2007

18 MARCHANDISES: Frozen, prepared and packaged meals consisting primarily of pasta, meat, fish, poultry or vegetables; food products, namely vegetable salads, eggs, algae, olives, cheese, snack food dips, vegetable and fruit-based spreads, taboule, alfalfa, mayonnaise, pizza, vegetable jelly, quiches, vegetable puff pastries, soups, vegetable pies, pastas, sauces, namely apple sauce, cheese sauce, chocolate sauce, gravy sauce, hot sauce, soy sauce, pizza sauce, spaghetti sauce, tartar sauce, tomato sauce, marinara sauce and vinaigrettes, vegetables, tofu, seitan, vegetable puree; processed grains, couscous, beans, chickpeas, lentils, rice, millet, semolina, yogurt, fruit salad, fruit puree, pastries, cookies, cakes, bread, pies, compotes, carob squares, chocolate, fudge squares, date squares, croissants, muffins, brioches, fruits, whipped cream, dates, edible nuts, burritos, nachos, tacos, roast fat (vegetable), humus, tomato gelatin, moussaka, lasagna; lentils, barley, stews, chili, pasta salads, soups, sandwiches. Non-alcoholic drinks, namely fruit juices, vegetable juices, soy milk, coffee, tea, milk. SERVICES: Restaurant, hotel and travel management services; distribution and manufacture of food products; restaurant, bar and hotel services; take-out restaurant services; delivery services of food by restaurants; travel agencies; organization of trips. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. WARES: Repas congelés, préparés et emballés constitués principalement de pâtes alimentaires, viande, poisson, volaille ou légumes; produits alimentaires, nommément salades de légumes, oeufs, algues, olives, fromage, trempettes pour grignotines, tartinades à base de légumes et de fruits, taboulé, luzerne, mayonnaise, pizza, gelée de légumes, quiches, pâtes feuilletées aux légumes, soupes, tartes aux légumes, pâtes alimentaires, sauces, nommément compote de pommes, sauce au fromage, sauce au chocolat, sauce, sauce piquante, sauce soya, sauce à pizza, sauce à spaghetti, sauce tartare, sauce aux tomates, sauce marinara et vinaigrettes, légumes, tofu, seitan, purée de légumes; céréales transformées, couscous, haricots, pois chiches, lentilles, riz, millet, semoule, yogourt, salade de fruits, purée de fruits, pâtisseries, biscuits, gâteaux, pain, tartes, compotes, carrés de caroube, chocolat, carrés de fudge, carrés aux dattes, croissants, muffins, brioches, fruits, crème fouettée, dattes, noix, burritos, nachos, tacos, rôti, graisse (végétale), humus, gélatine aux tomates, moussaka, lasagne; lentilles, orge, ragoûts, chili, salades de pâtes, soupes, sandwichs. Boissons non alcoolisées, nommément jus de fruits, jus de légumes, lait de soya, café, thé, lait. SERVICES: Services de gestion de restaurant, d hôtel et de voyages; distribution et fabrication de produits alimentaires; services de restaurant, de bar et d hôtel; services de comptoir de commandes à emporter; services de livraison de nourriture offerts par des restaurants; agences de voyage; organisation de voyages. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,333, /02/02. Summum Beauté International inc., 4400, boul. Kimber, Saint-Hubert, QUÉBEC J3Y 8L4 Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT LLP/S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUÉBEC, H3A2Y3 Le droit à l usage exclusif des mots SHOPPING and BEAUTÉ en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Vente d accessoires et de produits de beauté par internet. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the words SHOPPING and BEAUTÉ is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Sale of beauty products and accessories on the Internet. Proposed Use in CANADA on services. 1,333, /02/02. TEKSmed Services Inc., Suite Young Road, Chilliwack, BRITISH COLUMBIA V2P 4P3 ACCUPRO TRADEMARK SERVICES, SUITE WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5A1 TEKSUPPORT SERVICES: Expedited health care and administration for insurance disability management services all of the foregoing for the benefit of human individuals and companies. Used in CANADA since at least as early as August 2006 on services. SERVICES: Soins de santé et services d administration accélérés pour les services de gestion d assurance invalidité pour les individus et les sociétés. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 2006 en liaison avec les services. 1,334, /02/05. Haggar Clothing Co., a Nevada corporation, Two Colinas Crossing, Luna Road, Dallas, Texas 75234, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1200 WATERFRONT CENTRE, 200 BURRARD STREET, P.O. BOX 48600, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1T2 QUALITÉ À VIE WARES: (1) Clothing, namely shirts. (2) Clothing, namely pants. (3) Clothing, namely suits with jackets and pants, shorts and sport coats. Used in CANADA since at least as early as November 2006 on wares (1); December 2006 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (3). MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément chemises. (2) Vêtements, nommément pantalons. (3) Vêtements, nommément costumes avec vestons et pantalons, shorts et vestons sport. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 2006 en liaison avec les marchandises (1); décembre 2006 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (3). ZONE SHOPPING BEAUTÉ 14 novembre November 14, 2007

19 Vol. 54, No ,334, /02/05. Ferme de l Âne du Saint-Laurent, s.e.n.c., 975, chemin Port-au-Persil, Saint-Siméon, QUÉBEC G0T 1X0 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, LE COMPLEXE ST-AMABLE, 1150 CLAIRE-FONTAINE # 700, QUEBEC, QUÉBEC, G1R5G4 SHAMÂNE MARCHANDISES: Produits de soins corporels nommément produits pour le soin des cheveux, produits pour le soin de la peau, savons, désodorisants, laits démaquillants, laits corporels, baumes à lèvres, lotions, masques, crèmes et huiles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Products for personal use namely products for hair care, products for skin care, soaps, deodorants, cleansing milks, body milks, lip balms, lotions, masks, creams and oils. Proposed Use in CANADA on wares. 1,334, /02/06. Dial Brands Holding, Inc., North Dial Boulevard, Scottsdale, Arizona , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 FAITES-LUI CHAUD AU CORPS WARES: Antiperspirants and deodorants for personal use. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Antisudorifiques et déodorants à usage personnel. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,334, /02/06. Dundee Corporation, 28th Floor, 1 Adelaide Street East, Toronto, ONTARIO M5C 2V9 GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1600, 1 FIRST CANADIAN PLACE, 100 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5X1G5 Categorie de revenue de dividends Dynamique SERVICES: Mutual fund services, namely mutual fund brokerage, mutual fund distribution and the administration and management of mutual funds. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services de fonds communs de placement, nommément courtage de fonds communs de placement, distribution de fonds communs de placement et administration et gestion de fonds communs de placement. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,334, /02/07. Mercer (US) Inc., (a Delaware corporation), 1166 Avenue of the Americas, New York, NY 10036, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 MERCER RETIREMENT LEGAL LIABILITY MANAGEMENT The right to the exclusive use of the words RETIREMENT LEGAL LIABILITY MANAGEMENT is disclaimed apart from the trademark. SERVICES: Consulting services in the field of retirement benefits, liability, administration, management and compliance. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif des mots RETIREMENT LEGAL LIABILITY MANAGEMENT en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services de conseil dans les domaines des prestations de retraite, de la responsabilité, de l administration, de la gestion et de la conformité. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,334, /02/07. CHASE FACILE, INC., a massachusetts corporation, 26 Summer Street, Bridgewater, Massachusetts 02324, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, 222 SOMERSET STREET WEST, SUITE 600, OTTAWA, ONTARIO, K2P2G3 INSULFAB WARES: Barrier films for thermal and acoustic insulation. Used in CANADA since at least as early as 1985 on wares. MARCHANDISES: Films isolants pour isolation thermique et acoustique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1985 en liaison avec les marchandises. 1,334, /02/07. Athenian Brewery S.A., Leof. Kifissou 102, Egaleo, GREECE Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1 IOLI WARES: Natural mineral water. Used in CANADA since at least as early as July 2000 on wares. MARCHANDISES: Eau minérale naturelle. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 2000 en liaison avec les marchandises. November 14, novembre 2007

20 1,334, /02/07. Athenian Brewery S.A., Leof. Kifissou 102, Egaleo, GREECE Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1 ALFA WARES: Beers. Used in CANADA since at least as early as July 04, 2002 on wares. MARCHANDISES: Bières. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 04 juillet 2002 en liaison avec les marchandises. 1,334, /02/07. Ludowici Mineral Processing Equipment Pty Ltd., 38 Ivedon Street, Banyo, Queensland 4014, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1600, 1 FIRST CANADIAN PLACE, 100 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5X1G5 LUDOTEX WARES: Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica; plastics in extruded form for general industrial and manufacturing use; packing, stopping and insulating materials for forming seals; flexible non-metal pipes for general industrial and manufacturing use; adhesive bands and tapes for general industrial and manufacturing use; bags of rubber, for packaging; brake lining materials, partly processed; shock-absorbing buffers of rubbers; insulators for cables; caulking; clack valves of rubber; clutch linings; compressed air pipe fittings, not of metal; connecting hose for vehicle radiators; cords of rubber, cylinder jointings; expansion joint fillers; plastic film for general industrial and manufacturing use; filtering materials for general industrial and manufacturing use; non-conducting materials for retaining heat, namely, polyurethane linings, rubber and ceramic linings; latex for general industrial and manufacturing use; chemical compositions for repairing leaks; pipe gaskets, jackets and muffs, not of metal; reinforcing materials, not of metal, for pipes, namely, rubber, polyurethane rings; rings of rubber; water-tight rings; rubber sleeves and lining for protecting parts of machines; wear resistant rubber lining for tanks, slurry pipes, steel vessels, mills and other mining machinery; rubber stoppers; seals for polyurethane lined pipe connections, rubber lined pipe connections, ceramic lined pipe connections, tank pipe connections, drive pipe connections, hose connections, nozzle connections, coal valves and pumps; stuffing of rubber or plastic; threads of plastic material and rubber, not for textile use; rubber material for recapping tyres; valves of india-rubber or vulcanised fibre; washers of rubber of vulcanised fibre. Used in AUSTRALIA on wares. Registered in or for AUSTRALIA on November 04, 2004 under No on wares. MARCHANDISES: Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica; matières plastiques extrudées à usage général industriel et de fabrication; matériaux d emballage, de bouchage et d isolation pour sceller; tuyaux flexibles non métalliques à usage général industriel et de fabrication; bandes et rubans adhésifs à usage général industriel et de fabrication; sacs en caoutchouc, pour l emballage; matériaux de garniture de frein, partiellement transformés; butoirs amortisseurs en caoutchouc; isolant pour câbles; calfeutrage; soupapes à clapet en caoutchouc; garnitures d embrayage; raccords pour tuyaux d air comprimé non faits de métal; tuyau de raccordement pour radiateurs de véhicules; cordons en caoutchouc, jonctions de cylindres; coussins de joints de dilatation; film plastique à usage général industriel et de fabrication; matériaux filtrants à usage général industriel et de fabrication; matériaux non conducteurs pour retenir la chaleur, nommément garnitures en polyuréthane, garnitures en caoutchouc et en céramique; latex à usage général industriel et de fabrication; compositions chimiques pour réparer les fuites; garnitures pour tuyaux, gaines isolantes et manchons de tuyaux, non faits de métal; matériaux de renforcement, non faits de métal, pour tuyaux, nommément caoutchouc, bagues en polyuréthane; bagues en caoutchouc; bagues d étanchéité; manchons et garnitures en caoutchouc pour protéger les pièces de machines; garniture en caoutchouc résistante à l usure pour réservoirs, pipeline à solides, réservoirs d acier, broyeurs et autres machines pour l exploitation minière; bouchons en caoutchouc; scellants pour les raccords de tuyaux à garniture en polyuréthane, les raccords de tuyaux à garniture en caoutchouc, les raccords de tuyaux à garniture en céramique, les raccords de tuyaux de réservoir, les raccords de tubes de fonçage, les raccords de tuyaux souples, les raccords de buses, les soupapes et les pompes à charbon; rembourrage de caoutchouc ou de plastique; fils en matière plastique et en caoutchouc, non pour utilisation dans le textile; matériau en caoutchouc pour rechapage de pneus; soupapes en caoutchouc naturel ou en fibre vulcanisée; rondelles en caoutchouc en fibre vulcanisée. Employée: AUSTRALIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour AUSTRALIE le 04 novembre 2004 sous le No en liaison avec les marchandises. 1,334, /02/09. L OREAL, Société anonyme, 14, rue Royale, PARIS, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 STEEL LOCK Le droit à l usage exclusif du mot LOCK en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. 14 novembre November 14, 2007

1-800-DENTISTA EYE SAVVY SAVVY. TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 55, No. 2806

1-800-DENTISTA EYE SAVVY SAVVY. TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 55, No. 2806 Vol. 55, No. 2806 MARCHANDISES: (1) Sacs de voyage pour motocyclettes. (2) Serrures antivol pour motocyclettes, nommément serrures qui se fixent aux freins à disque de motocyclettes. Employée au CANADA

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

Top! en français 2 Programme 1: Vacances

Top! en français 2 Programme 1: Vacances Programme 1: Vacances op! Carte Postale Nous logeons dans un joli hôtel. Quelle chance! C est près de la mer. Aujourd hui, il fait chaud. Le matin, je sors avec mes amis. Le soir, je vais à la discothèque

Plus en détail

BMR IMPORT 06 Catalogue OGC Nice 2015

BMR IMPORT 06 Catalogue OGC Nice 2015 Catalogue OGC Nice 2015 GAMME SUPPORTER Recto Verso Recto Verso Mini fanion double face Grand fanion double face Acrylique 1 face Jacquard recto verso Satin impression sublimation T R A S IS N U IE S I

Plus en détail

Enquête Catalyst 2011 : Les femmes membres de conseils d administration selon le classement - Financial Post 500

Enquête Catalyst 2011 : Les femmes membres de conseils d administration selon le classement - Financial Post 500 Enquête Catalyst 2011 : Les femmes membres de conseils d administration selon le classement - 1 247 Kia Canada inc. 2 3 66,7 % gros 356 Vancouver City Savings Credit Union 6 9 66,7 % 238 Xerox Canada inc.

Plus en détail

INVENTAIRE. Vous possédez un patrimoine que vous souhaitez préserver et protéger.

INVENTAIRE. Vous possédez un patrimoine que vous souhaitez préserver et protéger. Les Orchidées - Place de la Mairie 01710 THOIRY Tel : +33 450 41 22 80 - Fax : +33 450 20 86 28 http : //www.benierassurances.com INVENTAIRE Vous possédez un patrimoine que vous souhaitez préserver et

Plus en détail

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................

Plus en détail

07 septembre 2005 Vol. 52, No. 2654 September 7, 2005 Vol. 52, No. 2654

07 septembre 2005 Vol. 52, No. 2654 September 7, 2005 Vol. 52, No. 2654 07 septembre 2005 Vol. 52, No. 2654 September 7, 2005 Vol. 52, No. 2654 Vol. 52, No. 2654 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal est publié tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article

Plus en détail

JET-DRY ORANGE FRESH PROJECT SUBLIMATION DAKO REAL JET-DRY CITRO FRESH. TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 54, No.

JET-DRY ORANGE FRESH PROJECT SUBLIMATION DAKO REAL JET-DRY CITRO FRESH. TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 54, No. Vol. 54, No. 2734 avec les marchandises (33), (75); avril 2001 en liaison avec les marchandises (14), (56); juillet 2001 en liaison avec les marchandises (17), (57), (69), (70); octobre 2001 en liaison

Plus en détail

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46 2015 CHAPTER 46 CHAPITRE 46 An Act to Amend the Tobacco Sales Act Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac Assented to June 5, 2015 Sanctionnée le 5 juin 2015 Her Majesty, by and with the advice and

Plus en détail

Produits dérivés Related products

Produits dérivés Related products ! Airwell Residential, delivering well-being for 60 years in all weathers, and improving all the while Produits dérivés Related products 2 Sommaire Table of contents Produits dérivés 2014 Related products

Plus en détail

TEMASEK CAPITAL SERVICES

TEMASEK CAPITAL SERVICES mobilières, d'actions, de fonds, de capitaux propres, d'obligations et d'argent comptant, offre d'échange de devises étrangères, de marchandises, d'instruments financiers dérivés, de produits de taux d'intérêt

Plus en détail

SOGC Junior Members Committee. Online Elective Catalogue 2006 2007

SOGC Junior Members Committee. Online Elective Catalogue 2006 2007 SOGC Junior Members Committee Online Elective Catalogue 2006 2007 UPDATED MAY 2006 THIS DOCUMENT CAN ALSO BE FOUND AT: WWW.SOGC.ORG IN THE JUNIOR MEMBERS SECTION Online Elective Catalogue Page 1 of 18

Plus en détail

16 mai 2012 Vol. 59, No. 3003 May 16, 2012 Vol. 59, No. 3003

16 mai 2012 Vol. 59, No. 3003 May 16, 2012 Vol. 59, No. 3003 16 mai 2012 Vol. 59, No. 3003 May 16, 2012 Vol. 59, No. 3003 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal des marques de commerce est publié toutes les semaines conformément à l'article 15 du Règlement sur les marques

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

Coordonnées de l administrateur SEDI

Coordonnées de l administrateur SEDI Coordonnées de l administrateur SEDI Pour des problèmes techniques tels que : réinitialisation du mot de passe réinitialisation de la clé d accès messages d erreur Pour des questions ayant trait à l inscription

Plus en détail

Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail

Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail The award winning slim-line panel system with universal

Plus en détail

28 mars 2012 Vol. 59, No. 2996 March 28, 2012 Vol. 59, No. 2996

28 mars 2012 Vol. 59, No. 2996 March 28, 2012 Vol. 59, No. 2996 28 mars 2012 Vol. 59, No. 2996 March 28, 2012 Vol. 59, No. 2996 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal des marques de commerce est publié toutes les semaines conformément à l'article 15 du Règlement sur les

Plus en détail

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Safety with Car Seats and Booster Seats Car crashes are the main cause of accidental death and serious injury of children. Correctly using a car or

Plus en détail

$2,145 (2010) Condo Fees ($125/month) $1,500 $24,800 School $186,300 Infrastructure

$2,145 (2010) Condo Fees ($125/month) $1,500 $24,800 School $186,300 Infrastructure François Mackay, Certified Real Estate Broker GROUPE MACKAY Real Estate Agency 225, 25e Avenue Lachine (QC) H8S 3X2 514-637-9755 / 514-637-9755 infos@2mackay.com http://www.2mackay.com MLS No. 8352976

Plus en détail

CONTRAT DE LOCATION SAISONNIÈRE

CONTRAT DE LOCATION SAISONNIÈRE CONTRAT DE LOCATION SAISONNIÈRE Entre le propriétaire : Adresse du siège : 13 rue Pastourelle RCS Paris 451 235 444 75003 PARIS - France Isabelle Dumont Tel. 01 42 72 13 33 Et le locataire : Nom... Prénom...

Plus en détail

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 English................. 3 Français................ 10 www.logitech.com/support...19 2 Package contents Logitech

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

ECO-ORGANISME TEXTILE "ECO TLC"

ECO-ORGANISME TEXTILE ECO TLC le 09/06/09 ECO-ORGANISME TEXTILE "ECO TLC" Eco TLC, éco-organisme collecteur de l éco-participation propre à la filière textile d'habillement, linge de maison et chaussures. a obtenu, le 5 décembre dernier,

Plus en détail

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates. SOINS GENERAUX Lisez attentivement les étiquettes des vêtements Respectez toujours les recommandations des fabricants des machines à laver. Dissolvez bien les détergents pour que ceux-ci ne forment pas

Plus en détail

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35 MOTOR VEHICLES ACT SEAT BELT ASSEMBLY AND CHILD RESTRAINT SYSTEM REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.M-35 LOI SUR LES VÉHICULES AUTOMOBILES RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE

Plus en détail

11 décembre 2002 Vol. 49, N 2511 December 11, 2002 Vol. 49, No. 2511

11 décembre 2002 Vol. 49, N 2511 December 11, 2002 Vol. 49, No. 2511 11 décembre 2002 Vol. 49, N 2511 December 11, 2002 Vol. 49, No. 2511 Vol. 49, No. 2511 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le présent Journal paraît tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article

Plus en détail

GRIZZLY SUN TRACKER. TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2636

GRIZZLY SUN TRACKER. TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2636 Vol. 52, No. 2636 1,223,091. 2004/07/09. Tracker Marine, L.L.C., 2500 East Kearney, Springfield, Missouri, 65898, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY

Plus en détail

MAXIMIZER TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MAXIMIZER TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE 1,426,318. 2009/01/30. ALDEASA, S.A., Ayala, 42, 28001 Madrid, SPAIN Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA,

Plus en détail

11 mai 2005 Vol. 52, No. 2637 May 11, 2005 Vol. 52, No. 2637

11 mai 2005 Vol. 52, No. 2637 May 11, 2005 Vol. 52, No. 2637 11 mai 2005 Vol. 52, No. 2637 May 11, 2005 Vol. 52, No. 2637 Vol. 52, No. 2637 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal est publié tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article 17

Plus en détail

GESTION D'ACTIFS 1832 1832 ASSET MANAGEMENT TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

GESTION D'ACTIFS 1832 1832 ASSET MANAGEMENT TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE pratiques en milieu de travail et la gouvernance d'entreprise; vérification, analyse et évaluation des activités, des produits et des services de tiers concernant leurs normes éthiques, leurs effets environnementaux

Plus en détail

03 juin 2015 Vol. 62, No. 3162 June 03, 2015 Vol. 62, No. 3162

03 juin 2015 Vol. 62, No. 3162 June 03, 2015 Vol. 62, No. 3162 03 juin 2015 Vol. 62, No. 3162 June 03, 2015 Vol. 62, No. 3162 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal des marques de commerce est publié toutes les semaines conformément à l'article 15 du Règlement sur les marques

Plus en détail

2220, rue Parthenais, Montréal (Québec) Un peu d histoire... Document préparé par Jean Pierre Lacroix

2220, rue Parthenais, Montréal (Québec) Un peu d histoire... Document préparé par Jean Pierre Lacroix 2220, rue Parthenais, Montréal (Québec) Un peu d histoire... Document préparé par Jean Pierre Lacroix Un peu d histoire Le réseau Internet progresse à grand pas et chaque jour de plus en plus de documents

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

À VENDRE OU À LOUER / FOR SALE OR LEASE

À VENDRE OU À LOUER / FOR SALE OR LEASE Disponible immédiatement Available now À VENDRE OU À LOUER / FOR SALE OR LEASE Superficie bureau (2 e étage) (pi²) / area (2 nd floo) (ft²) 4 894 Superficie d'entrepôt (pi²) / Warehouse area (ft²) 39 867

Plus en détail

«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes

«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes 70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Groupement Immobilier Agent Real Estate

Plus en détail

BUSINESSFLEX SOLUTIONS

BUSINESSFLEX SOLUTIONS microprocesseurs intégrés, cartes bus, concentrateurs de réseau et convertisseurs de niveau; appareils électriques de commutation, nommément interrupteurs électriques, interrupteurs d alimentation, boîtes

Plus en détail

N o de contrat : Je demande par la présente une révision de la surprime concernant le numéro de contrat susmentionné. Signé à ce jour de 20

N o de contrat : Je demande par la présente une révision de la surprime concernant le numéro de contrat susmentionné. Signé à ce jour de 20 RÉVISION DE SURPRIME Nom : Prénom : Date de naissance : - - Année Mois Jour N o de contrat : Je demande par la présente une révision de la surprime concernant le numéro de contrat susmentionné. Signé à

Plus en détail

SCP BOISSEAU POMEZ COMMISSAIRES PRISEURS JUDICIAIRES 38 RUE FURIER 10260 ST PARRES LES VAUDES TEL 03 25 40 73 97 FAX 03 25 40 76 57

SCP BOISSEAU POMEZ COMMISSAIRES PRISEURS JUDICIAIRES 38 RUE FURIER 10260 ST PARRES LES VAUDES TEL 03 25 40 73 97 FAX 03 25 40 76 57 SCP BOISSEAU POMEZ COMMISSAIRES PRISEURS JUDICIAIRES 38 RUE FURIER 10260 ST PARRES LES VAUDES TEL 03 25 40 73 97 FAX 03 25 40 76 57 400 LOTS STOCKS TEXTILES CONFECTION,TISSUS,DECORATION SOUS VETEMENTS,CHAUSSANTS

Plus en détail

SERENITY. Crow s Passion for Smart Residential Security

SERENITY. Crow s Passion for Smart Residential Security Crow s Passion for Smart Residential Security Serenity est un système d alarme extraordinaire qui s intègre dans votre intérieur comme une oeuvre d art Avec Serenity vous pouvez profiter de l expérience

Plus en détail

««MODE ANNEES 40 40»

««MODE ANNEES 40 40» EDITION SPECIALE ««MODE ANNEES 40 40»» Sommaire Les années 40 23 Les femmes 34 - Les tenues : robes et tailleurs 34 - Le maquillage 45 - La coiffure 56 - Les chaussures 78 - Les bas 78 - Les bijoux 78

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

BÉBÉ EN VOITURE BÉBÉ BIEN PROTÉGÉ

BÉBÉ EN VOITURE BÉBÉ BIEN PROTÉGÉ BÉBÉ EN VOITURE Accessoires pour la voiture Chancelière / Couverture enveloppante pour siège-auto portable Habillage de pluie pour siège-auto portable Housse en éponge pour siège-auto Housse en éponge

Plus en détail

Le départ pour vos vacances approche et votre check-list semble incomplète?

Le départ pour vos vacances approche et votre check-list semble incomplète? Le départ pour vos vacances approche et votre check-list semble incomplète? ING vous aide à préparer votre départ en vous proposant une liste vacances exhaustive des 1001 choses à penser. Cette liste vacances

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE 1,375,771. 2007/12/12. Mark Anthony Properties Ltd., 887 Great Northern Way, Vancouver, BRITISH COLUMBIA V5T 4T5 GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, BENTALL 5, 550 BURRARD STREET, SUITE 2300, P.O. BOX 30, VANCOUVER,

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

29 février 2012 Vol. 59, No. 2992 February 29, 2012 Vol. 59, No. 2992

29 février 2012 Vol. 59, No. 2992 February 29, 2012 Vol. 59, No. 2992 29 février 2012 Vol. 59, No. 2992 February 29, 2012 Vol. 59, No. 2992 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal des marques de commerce est publié toutes les semaines conformément à l'article 15 du Règlement sur

Plus en détail

ROSA CLARA TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

ROSA CLARA TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE 1,438,521. 2009/05/07. TOMY CORPORATION, a Delaware corporation, 3 MacArthur Place, Suite 950, Santa Ana, California 92707, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification:

Plus en détail

FIREVAULT PLANET DVD FIREHOST TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

FIREVAULT PLANET DVD FIREHOST TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE no: 85500643 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,562,192. 2012/01/27. FireHost, Inc., a Delaware corporation, 2360 Campbell Creek,

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

PROJECT POUR LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE PAR CAMERA BASÉ SUR TECHNOLOGIE AXIS, PANNEAUX SOLAIRES ET LUMIERE DU LEDS BLOC D APARTEMENT LAURIER.

PROJECT POUR LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE PAR CAMERA BASÉ SUR TECHNOLOGIE AXIS, PANNEAUX SOLAIRES ET LUMIERE DU LEDS BLOC D APARTEMENT LAURIER. PROJECT POUR LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE PAR CAMERA BASÉ SUR TECHNOLOGIE AXIS, PANNEAUX SOLAIRES ET LUMIERE DU LEDS BLOC D APARTEMENT LAURIER. OPCION 1: Cameras et Hardware block 1 et 2 avec Cameras à l

Plus en détail

déclarations d assurabilité en cas d accident (invalidité ou soins hospitaliers)

déclarations d assurabilité en cas d accident (invalidité ou soins hospitaliers) 1 Nom Prénom Date de naissance (AAAA/MM/JJ) N o de proposition ou de contrat 1. renseignements médicaux Renseignements Oui Non médicaux 1. Prenez-vous des médicaments? Cocher OUI ou NON. 2. Au cours des

Plus en détail

ALWAYS THERE ANEW HOME INSPECTION ANY-TO-ANY STORAGE ARCHITECTURE SOLUTION DOWNWARD DOG INSTAPATCH TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

ALWAYS THERE ANEW HOME INSPECTION ANY-TO-ANY STORAGE ARCHITECTURE SOLUTION DOWNWARD DOG INSTAPATCH TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE SERVICES: Services d agence de voyage, y compris vente en gros, vente au détail, réservations, services de billeterie, location d automobiles, transport, services de réservations d hébergement et de divertissements,

Plus en détail

http://www.aroma-zone.com - contacts@aroma-zone.com

http://www.aroma-zone.com - contacts@aroma-zone.com HUILE ESSENTIELLE DE BASILIC TROPICAL Revigorante et vitalisante, tonique puissante du système nerveux. Digestive, antispasmodique. Stress, fatigue, dépression, insomnie Flatulence, indigestion, nausée,

Plus en détail

CONNAISSEZ-VOUS LA VALEUR TOTALE DE CE QUE VOUS POSSÉDEZ?

CONNAISSEZ-VOUS LA VALEUR TOTALE DE CE QUE VOUS POSSÉDEZ? Page 1 CONNAISSEZ-VOUS LA VALEUR TOTALE DE CE QUE VOUS POSSÉDEZ? Histoire de vous éviter des tracas, prenez le temps de compléter ce formulaire en faisant l'inventaire de vos biens. Une fois l'inventaire

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION RED CARPET/Realistic Style Collection Automne-Hiver 2013-2014 Rynshu, avec cette nouvelle collection, veut permettre à chacun de se révéler par un style qui lui

Plus en détail

COLLEGE OF EARLY CHILDHOOD EDUCATORS

COLLEGE OF EARLY CHILDHOOD EDUCATORS COLLEGE OF EARLY CHILDHOOD EDUCATORS Registration Policy on Post Secondary and Degree Programs in Early Childhood Education (Canada, other than Ontario) (Approved December 19, 2008 as amended September

Plus en détail

PROGRESSEZ EN SPORT ET EN SANTÉ. Mieux vivre avec ma maladie chronique, Me soigner par l activité physique Programmes Santé

PROGRESSEZ EN SPORT ET EN SANTÉ. Mieux vivre avec ma maladie chronique, Me soigner par l activité physique Programmes Santé PROGRESSEZ EN SPORT ET EN SANTÉ Mieux vivre avec ma maladie chronique, Me soigner par l activité physique Programmes Santé À chacun son stade! Votre profil est unique, votre réponse à l exercice physique

Plus en détail

Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert

Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert Créateur de solutions e@sy, la gestion maîtrisée des sites privés Distributeur carburant _Fuel dispenser Distributeur de

Plus en détail

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 53, No. 2716

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 53, No. 2716 Vol. 53, No. 2716 WARES: Teapots, coffee servers, coffee cups, teacups, coffee mugs, saucers, dinner plates, salad plates, bread plates, dessert plates, soup bowls, cereal bowls, dessert bowls, salad bowls,

Plus en détail

Collection. produits publicitaires

Collection. produits publicitaires Collection produits publicitaires 2011 Tous les articles de ce catalogue sont des idées proposées pour vos manifestations «Sécurité Routière», SAM, Motard et autres. Choisissez et commandez, vous trouverez

Plus en détail

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social

Plus en détail

PRiCEWATERHOUSGOPERS 0

PRiCEWATERHOUSGOPERS 0 PRiCEWATERHOUSGOPERS 0 PricewaterhouseCoopers Inc. 1250, boulevard Rene-Levesque Ouest Bureau 2800 Montreal (Quebec) Canada H3B 2G4 Telephone +1 (514) 205 5000 Telec. direct +1 (514) 205 5694 PROVINCE

Plus en détail

HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD. channelroad. A better way. Together.

HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD. channelroad. A better way. Together. HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD. channelroad A better way. Together. Partenaires sur la nouvelle Route de la soie Progresser le long d une nouvelle Route de la soie et être partenaire de Huawei présentent

Plus en détail

VISMODE ARDENT BRITARA TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

VISMODE ARDENT BRITARA TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE marchandises. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 16 mars 2004 sous le No. 04 3 280 842 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Paper, cardboard,

Plus en détail

Office de la propriété intellectuelle du Canada. Canadian Intellectual Property Office

Office de la propriété intellectuelle du Canada. Canadian Intellectual Property Office Canadian Intellectual Property Office An Agency of Industry Canada Office de la propriété intellectuelle du Canada Un organisme d Industrie Canada 24 août 2005 Vol. 52, No. 2652 August 24, 2005 Vol. 52,

Plus en détail

Maison au bord de l eau 5 chambres Piscine Jacuzzi Dock A proximité immédiate du Normandy Shores Golf Club. www.selogeramiami.com

Maison au bord de l eau 5 chambres Piscine Jacuzzi Dock A proximité immédiate du Normandy Shores Golf Club. www.selogeramiami.com Villa Miramar Maison au bord de l eau 5 chambres Piscine Jacuzzi Dock A proximité immédiate du Normandy Shores Golf Club www.selogeramiami.com Adresse : 480 S Shore Drive 33141 Miami Beach Florida Sur

Plus en détail

Collection Promotionelle 2011 Prix pour les employés General Motors - mai 2011

Collection Promotionelle 2011 Prix pour les employés General Motors - mai 2011 Collection Promotionelle 2011 Prix pour les employés General Motors - mai 2011 PAGE CODE DESCRIPTION TAILLE GH0061 Pull Chevrolet à capuchon et à glissière pour homme (prévoir pour rétrécissement) M-TTG

Plus en détail

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. Il y a trois approches possibles du produit intérieur brut : Optique de la production Optique

Plus en détail

28 août 2002 Vol. 49, N 2496 August 28, 2002 Vol. 49, No. 2496

28 août 2002 Vol. 49, N 2496 August 28, 2002 Vol. 49, No. 2496 28 août 2002 Vol. 49, N 2496 August 28, 2002 Vol. 49, No. 2496 Vol. 49, No. 2496 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le présent Journal paraît tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article

Plus en détail

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11 PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11 Yellowknife, Northwest Territories / Territoires du Nord-Ouest 2010-11-30 TABLE OF CONTENTS / SI: Statutory Instrument / R: Regulation / TABLE

Plus en détail

Office de la propriété intellectuelle du Canada. Canadian Intellectual Property Office

Office de la propriété intellectuelle du Canada. Canadian Intellectual Property Office Canadian Intellectual Property Office An Agency of Industry Canada Office de la propriété intellectuelle du Canada Un organisme d Industrie Canada 25 octobre 2006 Vol. 53, No. 2713 October 25, 2006 Vol.

Plus en détail

Office de la propriété intellectuelle du Canada. Canadian Intellectual Property Office

Office de la propriété intellectuelle du Canada. Canadian Intellectual Property Office Canadian Intellectual Property Office An Agency of Industry Canada Office de la propriété intellectuelle du Canada Un organisme d Industrie Canada 21 septembre 2005 Vol. 52, No. 2656 September 21, 2005

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

PRÉSENTÉ AU FRONT DES INDÉPENDANTS DU CANADA PAR ANNE-MARIE DUBOIS

PRÉSENTÉ AU FRONT DES INDÉPENDANTS DU CANADA PAR ANNE-MARIE DUBOIS RAPPORT DE RECHERCHE SUR LES ÉTABLISSEMENTS D ENSEIGNEMENT ET LES ORGANISATIONS OFFRANT DE LA FORMATION EN CINÉMA, TÉLÉVISION, VIDÉO, ARTS MÉDIATIQUES ET MÉDIAS INTERACTIFS AU CANADA PRÉSENTÉ AU FRONT

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris OsezLaDifférence #FeelTheDifference Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris La structure idéale pour vos réceptions

Plus en détail

Office de la propriété intellectuelle du Canada. Canadian Intellectual Property Office

Office de la propriété intellectuelle du Canada. Canadian Intellectual Property Office Canadian Intellectual Property Office An Agency of Industry Canada Office de la propriété intellectuelle du Canada Un organisme d Industrie Canada 10 décembre 2003 Vol. 50, No. 2563 December 10, 2003 Vol.

Plus en détail

27 juin 2012 Vol. 59, No. 3009 June 27, 2012 Vol. 59, No. 3009

27 juin 2012 Vol. 59, No. 3009 June 27, 2012 Vol. 59, No. 3009 27 juin 2012 Vol. 59, No. 3009 June 27, 2012 Vol. 59, No. 3009 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal des marques de commerce est publié toutes les semaines conformément à l'article 15 du Règlement sur les marques

Plus en détail

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,

Plus en détail

Morocco Road Show Casablanca Feb 23. Meziane GHAOUI. North Africa Regional Manager

Morocco Road Show Casablanca Feb 23. Meziane GHAOUI. North Africa Regional Manager Morocco Road Show Casablanca Feb 23 Meziane GHAOUI North Africa Regional Manager HPS Roadshow au Maroc Le Groupe Honeywell ACS & HPS en Afrique du Nord Notre approche en Afrique du Nord Automation aujourd

Plus en détail

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.philips.com/support HTL1170B Quick start guide P&F USA, Inc.

Plus en détail

Learn & Lunch 23/11/2011. Simon Opresnik / Georges Denneulin

Learn & Lunch 23/11/2011. Simon Opresnik / Georges Denneulin Learn & Lunch 23/11/2011 Simon Opresnik / Georges Denneulin NiceLabel Euro Plus Bureaux en UE (HQ), Amérique du nord & APAC Couverture globale Plus de 18 ans d expériences Fournisseur OEM de logiciel et

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Inventaire des biens meubles

Inventaire des biens meubles Inventaire des biens meubles Nom Adresse Courtier Tél. du courtier 74405F(R.2005-02) Royal & Sun Alliance du Canada, société d assurances Page 1 de 17 Pourquoi faire l inventaire de vos biens? Des années

Plus en détail

ABL and Evivar Medical for Strategic Partnership and Alliance in HIV and Hepatitis

ABL and Evivar Medical for Strategic Partnership and Alliance in HIV and Hepatitis ABL and Evivar Medical for Strategic Partnership and Alliance in HIV and Hepatitis Conférence de Presse ABL SA - Chambre de Commerce de Luxembourg - Mardi 29 Septembre 2009, 18h Annonce de Presse ABL and

Plus en détail

25 février 2015 Vol. 62, No. 3148 February 25, 2015 Vol. 62, No. 3148

25 février 2015 Vol. 62, No. 3148 February 25, 2015 Vol. 62, No. 3148 25 février 2015 Vol. 62, No. 3148 February 25, 2015 Vol. 62, No. 3148 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal des marques de commerce est publié toutes les semaines conformément à l'article 15 du Règlement sur

Plus en détail

02 mai 2001 Vol. 48, N 2427 May 02, 2001 Vol. 48, No. 2427

02 mai 2001 Vol. 48, N 2427 May 02, 2001 Vol. 48, No. 2427 02 mai 2001 Vol. 48, N 2427 May 02, 2001 Vol. 48, No. 2427 Vol. 48, No. 2427 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le présent Journal paraît tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article 17

Plus en détail

03 juillet 2002 Vol. 49, N 2488 July 03, 2002 Vol. 49, No. 2488

03 juillet 2002 Vol. 49, N 2488 July 03, 2002 Vol. 49, No. 2488 03 juillet 2002 Vol. 49, N 2488 July 03, 2002 Vol. 49, No. 2488 Vol. 49, No. 2488 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le présent Journal paraît tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article

Plus en détail

Les Greens de l Environnement

Les Greens de l Environnement Les Greens de l Environnement Mercredi 9 octobre 2013 Golf d Ableiges (95) Sommaire LA VOCATION DU TROPHEE P.3 MONTAGE DE L OPERATION P.4 ORGANISATION P.5 LE GOLF P.6 VOTRE JOURNEE P.7 POUR LES JOUEURS

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

Contrôle électronique pour chambres froides

Contrôle électronique pour chambres froides Contrôle électronique pour chambres froides T e c h n o l o g y & E v o l u t i o n MasterCella: l évolution d un succès! MasterCella représente l un des produits de pointe de la gamme réfrigération proposée

Plus en détail

LA NOMENCLATURE DOUANIERE ET TARIFAIRE (Cameroun)

LA NOMENCLATURE DOUANIERE ET TARIFAIRE (Cameroun) LA NOMENCLATURE DOUANIERE ET TARIFAIRE (Cameroun) Afin de faciliter l application du tarif extérieur commun (application des mêmes droits de douane quelque soit le point d entrée de la marchandise sur

Plus en détail

CATALOGUE PRODUITS ORGANISATEURS 2014

CATALOGUE PRODUITS ORGANISATEURS 2014 CATALOGUE PRODUITS ORGANISATEURS 2014 Le Team Service Sport Vous êtes organisateurs de courses et vous avez des besoins matériels / logistiques? Dossards, eau, chronométrage, médailles. Le dispositif TSS

Plus en détail