Conduit d'évacuation des fumées

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Conduit d'évacuation des fumées"

Transcription

1 Notice de montage pour les professionnels VIESMANN Conduit d'évacuation des fumées pour Vitocrossal (type CU3), Vitodens et Vitoladens Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes et les biens. Explication des consignes de sécurité! Attention Ce symbole met en garde contre les dommages pour les biens et l'environnement. Remarque Les indications précédées du mot "Remarque" contiennent des informations supplémentaires. Le montage, la première mise en service, le contrôle, l'entretien et les réparations devront être impérativement effectués par un personnel qualifié (chauffagistes/installateurs). Lors de travaux sur l'appareil/l'installation de chauffage, mettre ceux ci hors tension (au porte fusible du tableau électrique ou à l'interrupteur principal, par exemple) et en empêcher la remise sous tension. Si la chaudière fonctionne au gaz, fermer la vanne d'alimentation gaz et la bloquer pour empêcher toute ouverture intempestive. Réparer des composants de sécurité nuit au bon fonctionnement de l'installation. Si on remplace des pièces, on devra employer les pièces Viessmann d'origine qui conviennent ou des pièces équivalentes autorisées par la société Viessmann. 6/2008 A recycler après le montage!

2 Remarques générales relatives au montage Accord du maître ramoneur compétent Avant le début des travaux sur le conduit d'évacuation des fumées, le chauffagiste doit prendre tous les renseignements nécessaires auprès du maître ramoneur compétent. Il est recommandé de documenter l'implication du maître ramoneur compétent. Etude Avant le montage, vérifier si la longueur de câbles maximale indiquée dans la notice pour l'étude de la chaudière n'est pas dépassée. Limitation de la température des fumées Les conduits d'évacuation des fumées sont homologués pour des températures de fumées de maximum 120 C. Des mesures spécifiques aux chaudières à condensation Viessmann garantissent que la température de fumées maximale admissible ne sera pas dépassée. Remarques relatives au montage & Les récapitulatifs des composants des types de pose sont également valables pour les Vitocrossal 300 et les Vitoladens 300-T. & Réaliser les parcours de fumées aussi courts que possible et avec un minimum de coudes. & Contrôler l'assise des joints dans tous les manchons. & Utiliser uniquement les joints spéciaux fournis. & Les manchons embrochables du conduit d'évacuation des fumées doivent toujours être orientés dans le sens d'écoulement. & Utiliser uniquement les composants fournis avec le conduit d'évacuation des fumées en PPs. & Engager les tubes les uns dans les autres en les faisant légèrement tourner. & Les tubes coaxiaux peuvent être raccourcis après assemblage. 2

3 Remarques générales relatives au montage (suite) Matériel nécessaire & Câble pour descendre le conduit d'évacuation des fumées dans le conduit de cheminée (longueur : hauteur de la cheminée plus 3 m). & Scie et lime pour couper et chanfreiner les tubes. & Perceuse pour fixer la finition et le rail plancher. Contrôle d'étanchéité Conduits d'évacuation des fumées avec homologation de contrôle - Pose dans un conduit de cheminée L'étanchéité des conduits d'évacuation des fumées tirés dans un conduit de cheminée doit être contrôlée après montage par le maître ramoneur compétent. & Un contrôle de pression est nécessaire pour les conduits d'évacuation des fumées en surpression dans les bâtiments qui ne sont pas entourés d'air de combustion (version cheminée). & Pour effectuer le contrôle de pression, de l'air est à introduire à l'aide d'un appareil de contrôle d'étanchéité dans le conduit d'évacuation des fumées rendu étanche en haut et en bas jusqu'à ce qu'une pression de 200 Pa soit obtenue. La pression étant maintenue, la quantité d'air s'échappant par les fuites est constatée. & Le conduit d'évacuation des fumées est considéré comme suffisamment étanche lorsque le taux de fuite par rapport à la surface interne ne dépasse pas 0,006 l/(s x m 2 ). & Pour les conduits d'évacuation des fumées en surpression entourés d'air de combustion (version ventouse), l'étanchéité du conduit peut être contrôlée en mesurant la teneur en O2 dans l'air de combustion (mesure entre les deux tubes). & Le conduit d'évacuation des fumées est considéré comme suffisamment étanche lorsque l'écart de la teneur en O2 dans l'air de combustion par rapport à la valeur de référence n'est pas supérieur aux valeurs suivantes. La valeur de référence résulte de l'auto-équilibrage de l'appareil de mesure : pour les conduits d'évacuation des fumées avec homologation de contrôle générale 0,4 % Vol. pour les autres conduits d'évacuation des fumées 0,2 % Vol. 3

4 Remarques générales relatives au montage (suite) Conduits d'évacuation des fumées en tant qu'ensemble fonctionnel avec les Vitodens et Vitoladens & Traversée de toit coaxiale (C33x) & Terminal ventouse murale coaxiale (C33x) & Pose sur mur extérieur (C53x) & Conduits d'évacuation des fumées et d'admission d'air séparés (C53x) Pour les tubes coaxiaux homologués avec la Vitodens et la Vitoladens 300, le contrôle de l'étanchéité (contrôle en surpression) par le maître ramoneur compétent lors de la mise en service n'est pas obligatoire. Dans ce cas, nous recommandons un contrôle simplifié de l'étanchéité à la mise en service de l'installation. Pour ce faire, il suffit de mesurer la concentration en CO2 dans l'air de combustion entre les deux tubes du conduit coaxial. Le conduit d'évacuation des fumées est considéré comme suffisamment étanche si la concentration en CO2 dans l'air de combustion n'est pas supérieure à 0,2 % ou si la concentration en O2 n'est pas inférieure à 20,6 %. Si des valeurs supérieures en CO2 ou inférieures en O2 sont mesurées, l'étanchéité du conduit d'évacuation des fumées doit être contrôlée. Montage du manchon coulissant coaxial Remarque Le manchon coulissant coaxial permet de compenser un écart d'environ 45 mm. Compenser les surlongueurs ou les longueurs manquantes dans le tube d'arrivée avant le montage. 1. Faire glisser le manchon coulissant 1 sur le composant coaxial précédent (si nécessaire, démonter la pièce d'écartement). 2. Ouvrir la manchette 2 et la faire glisser sur le tube d'arrivée coaxial. 3. Introduire le tube 3 dans le manchon du tube d'arrivée coaxial. 4

5 Remarques générales relatives au montage (suite) 4. Tirer le manchon long 1 vers l'arrière. 5. Aligner la manchette 2 et fermer les fermetures à genouillère. Sortir le tube de fumées du tube coaxial (si nécessaire) Tailles système 60 et 80. Certification du conduit d'évacuation des fumées/d'admission d'air Le conduit d'évacuation des fumées/ d'admission d'air est certifié CE et homologué selon la norme DIN EN (voir notice pour l'étude relative aux conduits d'évacuation des fumées pour Vitodens). 5

6 Remarques générales relatives au montage (suite) Certification système Certification du système selon DVGW-VP113 et la directive CE sur les appareils à gaz 90/396/CEE en association avec des conduits d'évacuation des fumées en PPs de la société Skoberne. Vitocrossal 300, type CU3 CE-0085 BN 0570 Vitodens 200-W CE-0085 BR 0432 Vitodens 300-W CE-0095 BR 0433 Vitodens 333-F CE-0085 BR 0433 Vitodens 343-F CE-0085 BR 0433 Vitoladens 300-C CE-0035 BS 104 Vitoladens 300-T CE-0035 BO Vitoladens 300-W CE-0645 BM Vitoladens 333-F CE-0645 BM Remarque Apposer les autocollants "Certification système" et "Conduit d'évacuation des fumées Sté Skoberne GmbH" de façon bien visible à proximité du conduit d'évacuation des fumées ou sur la chaudière. Les autocollants sont fournis avec la documentation technique. Pose dans un conduit de cheminée Remarques relatives au montage Avant le montage, le maître ramoneur compétent doit vérifier si le conduit de cheminée à utiliser est adéquat et autorisé pour une telle utilisation. Dans le local d'installation, au moins une ouverture de visite est à intégrer au conduit d'évacuation des fumées en vue des travaux d'inspection et de nettoyage et des contrôles de pression (si nécessaires). S'il n'est pas possible d'accéder au conduit d'évacuation des fumées depuis le toit, intégrer une autre ouverture de visite derrière la porte de ramonage de la cheminée dans les combles. 6

7 Pose dans un conduit de cheminée (suite) Une ouverture de visite doit être prévue dans le socle du conduit de cheminée pour permettre l'inspection de la ventilation arrière. L'évacuation des condensats depuis le conduit d'évacuation des fumées jusque dans la chaudière doit être garantie par une pente d'au moins 3 (environ 50 mm/ m). Le conduit d'évacuation des fumées doit être tiré au-dessus du toit (respecter une saillie de toit parallèle à la pente du toit de 400 mm suivant l'ordonnance sur les installations de chauffage). 7

8 Pose dans un conduit de cheminée (suite) Conduit d'évacuation des fumées rigide Fonctionnement avec une ventouse A Air admis B Fumées C Ouverture de visite 1 Pièce de raccordement à la chaudière 2 Ensemble de base du conduit comprenant : & Coude d'appui & Rail plancher & Finition & Pièce d'écartement (3 unités) 3 Tube de fumées 2 m de long 1 m de long 0,5 m de long Coude de fumées (pour une utilisation dans un conduit non rectiligne) 30 ou 15 4 Tampon de visite, droit 5 Tampon de visite coaxial, droit 6 Rosace murale coaxiale 7 Tube coaxial 1 m de long 0,5 m de long 8 Coude coaxial 87 ou 2 x 45 ou Té à tampon de visite coaxial ou Coude à tampon de visite coaxial 9 Manchon coulissant coaxial Collier de fixation 8

9 Pose dans un conduit de cheminée (suite) Fonctionnement avec une cheminée 1 Pièce de raccordement à la chaudière 2 Ensemble de base du conduit comprenant : & Coude d'appui & Rail plancher & Finition & Pièce d'écartement (3 unités) 3 Tube de fumées 2 m de long 1 m de long 0,5 m de long Coude de fumées (pour une utilisation dans un conduit non rectiligne) 30 ou 15 4 Tampon de visite, droit 5 Coude de fumées 87 ou 2 x 45 ou Té à tampon de visite 87 6 Rosace avec ventilation A Ventilation arrière B Fumées C Ouverture de visite D Ouverture d'admission d'air E Air admis 9

10 Pose dans un conduit de cheminée (suite) Fonctionnement avec une cheminée et amenée d'air de combustion par des pièces communiquant entre elles (possible uniquement avec les tailles système 60 et 80) Le raccord sur le conduit de cheminée est réalisé dans le conduit d'évacuation des fumées/d'admission d'air (coaxial). L'air de combustion est prélevé directement du local via une ouverture située à l'entrée dans la cheminée (diaphragme mural de communication entre les pièces). Une amenée d'air de combustion suffisante dans le local par le diaphragme mural doit être garantie conformément aux prescriptions de la règlementation TRGI 2008 : & Volume minimal des locaux communicants 4 m 3 par kw de puissance nominale & Ouvertures dans les portes de communication mini. 150 cm 2 10

11 Pose dans un conduit de cheminée (suite) A Air admis B Fumées C Ventilation arrière D Ouverture de communication entre les pièces E Ouverture de visite 1 Pièce de raccordement à la chaudière 2 Ensemble de base du conduit comprenant : & Coude d'appui & Rail plancher & Finition & Pièce d'écartement (3 unités) 3 Tube de fumées 2 m de long 1 m de long 0,5 m de long Coude de fumées (pour une utilisation dans un conduit non rectiligne) 30 ou 15 4 Tampon de visite, droit 5 Tampon de visite coaxial, droit 6 Diaphragme mural de communication entre les pièces 7 Tube coaxial 1 m de long 0,5 m de long 8 Coude coaxial 87 ou 2 x 45 ou Té à tampon de visite coaxial ou Coude à tampon de visite coaxial 11

12 Pose dans un conduit de cheminée (suite) Montage 1. Percer un trou de 7 12 mm au centre de la paroi arrière du conduit de cheminée pour fixer le rail plancher Introduire le rail plancher 1 dans le trou et le fixer sur la paroi avant du conduit à l'aide de vis ou de mortier. 3. Placer le coude d'appui 2 et le fixer dans un perçage du rail plancher à l'aide de la tige. 4. Fixer le câble de montage 3 à l'extérieur sur le tube vertical inférieur. 5. Selon la taille du conduit de cheminée, installer une pièce d'écartement 4 tous les 2 à 5 m et sur chaque pièce (par exemple tampon de visite ou coude). Extrémités coudées vers le haut. Finition tailles système 60 à 100 mm 6. Engager les tubes les uns dans les autres en les faisant légèrement tourner (utiliser un lubrifiant) et les faire descendre dans le conduit de cheminée à l'aide du câble de montage. 7. Enlever le câble de montage et faire glisser le tube inférieur dans le coude d'appui 2. 12

13 Pose dans un conduit de cheminée (suite) 8. Le tube supérieur 9 doit finir à environ 50 mm sous le bord supérieur du conduit de cheminée. 9. Fixer la partie inférieure de la finition Tailles système 60 à 100 mm : Mettre en place le tube terminal 6. Finition tailles système 125 à 200 mm Remarque Pour des raisons de poids, le tube terminal 6 ne doit pas être raccourci. Tailles système 125 à 200 mm : Raccourcir le dernier tube 6 (sans manchon) de sorte qu'il soit autant que possible à fleur de la mitre 7 en place. 11. Mettre en place la mitre 7 et fixer le câble de sécurité 8 sur la partie inférieure. 12. Uniquement dans le cas d'un fonctionnement avec une ventouse : Raccourcir le dernier tube d'admission d'air de la conduite de raccordement de sorte qu'il atteigne la paroi intérieure du conduit de cheminée. 13

14 Pose dans un conduit de cheminée (suite) Mettre en place la finition en métal 13. Fonctionnement avec une ventouse : Installer la rosace murale coaxiale qp et la pousser contre l'ouverture du conduit de cheminée. Fonctionnement avec une cheminée : Installer la rosace avec ventilation qq et la pousser contre l'ouverture du conduit de cheminée. Remarque La fente créée sert à la ventilation arrière du conduit de cheminée ; une grille de ventilation supplémentaire n'est pas nécessaire. Fonctionnement avec une cheminée avec amenée de l'air de combustion par des pièces communiquant entre elles : Raccorder le tube de fumées (coupé à la longueur requise) au coude d'appui, raccorder le diaphragme mural de communication entre les pièces qw et le fixer sur le conduit de cheminée. Pour la pose du conduit d'évacuation des fumées en matériau synthétique dans un conduit de cheminée à deux parcours en association avec un générateur de chaleur pour combustibles solides. 14

15 Pose dans un conduit de cheminée (suite) 1. Le tube supérieur doit finir à environ 400 mm sous le bord supérieur du conduit de cheminée. 2. Uniquement dans le cas d'une taille système de 60 mm : Raccorder l'extension Raccorder les tubes métalliques 2 et Mettre en place la finition 4 et la fixer au conduit de cheminée avec le matériel de fixation fourni. 15

16 Pose dans un conduit de cheminée (suite) Rallonge en acier inoxydable en association avec une finition fournie par l'installateur Pour la pose du conduit d'évacuation des fumées en matériau synthétique avec le conduit d'évacuation des fumées d'un générateur de chaleur pour combustibles solides dans une cheminée à deux parcours. La plaque d'écoulement commune (plaque Meidinger) est à fournir par l'installateur. A Rallonge de cheminée en matériau résistant à la combustion de suie B Rallonge en acier inoxydable C Finition (non fournie) 16

17 Pose dans un conduit de cheminée (suite) Conduit flexible d'évacuation des fumées Fonctionnement avec une ventouse A Air admis B Fumées C Ouverture de visite 1 Pièce de raccordement à la chaudière 2 Ensemble de base du conduit (flexible) comprenant : & Coude d'appui & Rail plancher & Finition & Pièce d'écartement (5 unités) 3 Tampon de visite, droit (à intégrer au conduit flexible d'évacuation des fumées) 4 Conduit flexible d'évacuation des fumées 5 Raccord pour le raccordement des longueurs résiduelles du conduit flexible d'évacuation des fumées Outil de descente avec câble de 20 m 6 Tampon de visite coaxial, droit 7 Rosace murale 8 Tube coaxial 1 m de long 0,5 m de long 9 Coude coaxial 87 ou 2 x 45 ou Té à tampon de visite coaxial ou Coude à tampon de visite coaxial qp Manchon coulissant coaxial 17

18 Pose dans un conduit de cheminée (suite) Fonctionnement avec une cheminée Conduite de raccordement au conduit de cheminée pour fonctionnement avec cheminée ou pour fonctionnement avec amenée de l'air de combustion par des pièces communiquant entre elles, voir "Conduit d'évacuation des fumées rigide" à la page 8. Montage Remarques! & Le conduit flexible d'évacuation des fumées doit commencer par une portion lisse en partie basse. Si nécessaire, couper un morceau du conduit. & Le conduit d'évacuation des fumées doit être mis en place uniquement de haut en bas. & Selon la taille du conduit de cheminée, mettre des pièces d'écartement en place tous les 2 m maximum. & Placer une pièce d'écartement avant et après chaque changement de direction et chaque tampon de visite. & Le conduit d'évacuation des fumées ne doit pas être en contact avec la paroi du conduit de cheminée. Intégrer le coude d'appui et monter la conduite de raccordement, voir à partir de la page 12. Monter le conduit flexible d'évacuation des fumées de taille système 60 Monter l'outil de descente et descendre le conduit flexible d'évacuation des fumées 1. Engager le conduit flexible d'évacuation des fumées 1 dans l'outil de descente et le fixer avec du ruban adhésif. 2. Pièce d'écartement, voir tailles système 80 et 100. Raccorder le conduit flexible d'évacuation des fumées aux autres composants 18

19 Pose dans un conduit de cheminée (suite) Couper le conduit flexible d'évacuation des fumées 1 de manière nette et à angle droit. Les composants montés ne peuvent plus être démontés. Observer le sens d'écoulement des fumées! 1. Mettre en place pour commencer le joint conique 2 de grand diamètre sur le conduit flexible d'évacuation des fumées. Les nervures intérieures du joint doivent se prendre dans les creux. Le joint doit aboutir à fleur de l'extrémité du conduit. 2. Graisser le joint avec un lubrifiant. 3. Raccorder le composant concerné 3 jusqu'à ce que le joint 2 s'enclenche. Mettre en place la finition en matériau synthétique 19

20 Pose dans un conduit de cheminée (suite) 1. Le conduit flexible d'évacuation des fumées 1 doit finir à environ 200 mm au-dessus du bord supérieur du conduit de cheminée. 2. Fixer la finition 2 au conduit de cheminée avec le matériel de fixation fourni. 3. Tirer le conduit flexible d'évacuation des fumées 1 à travers la finition Raccorder le conduit flexible d'évacuation des fumées 1 tel que décrit précédemment au tube terminal 4 avec joint Insérer la bague du tube terminal 4 dans le creux de la finition Accrocher le câble de sécurité 5 à la finition Mettre en place la mitre 6 et l'enclencher en exerçant une légère pression. Remarque Pour débloquer la mitre 6, faire levier d'un côté. 20

21 Pose dans un conduit de cheminée (suite) Mettre en place la finition en métal 1. Tirer le conduit flexible d'évacuation des fumées 3 à travers la fixation qt. 2. Disposer la fixation qt sur le conduit de cheminée. 3. Engager le conduit de liaison qq aussi loin que possible sur le conduit flexible d'évacuation des fumées Raccorder l'extension qz au conduit de liaison qq. 5. Engager la mitre qu sur l'extension qz et la fixer. 21

22 Pose dans un conduit de cheminée (suite) Monter le conduit flexible d'évacuation des fumées de tailles système 80 et 100 Monter l'outil de descente et descendre le conduit flexible d'évacuation des fumées 1. Retirer la bague de tête 1 et le jonc 2 de l'adaptateur (de l'ensemble de base du conduit). 2. Faire glisser la bague de tête 1 sur le conduit flexible d'évacuation des fumées Disposer le jonc 2 dans la deuxième rainure du conduit flexible d'évacuation des fumées Visser la bague de tête 1 sur l'outil de descente 4 et fixer le câble. 5. Monter les pièces d'écartement 5 dans la zone rainurée du conduit d'évacuation des fumées 3 (extrémités coudées dans le sens d'écoulement des fumées). 6. Placer les colliers fournis 6 autour de la bague des pièces d'écartement 5 et serrer à fond. Monter le tampon de visite Couper le conduit flexible d'évacuation des fumées de manière nette et à angle droit. 22

23 Pose dans un conduit de cheminée (suite) 1. Faire glisser la bague de tête 1 sur le conduit flexible d'évacuation des fumées Disposer le jonc 2 dans la deuxième rainure du conduit flexible d'évacuation des fumées Placer le joint 7 dans la première rainure du conduit flexible d'évacuation des fumées Visser la bague de tête 1 sur le tampon de visite 8. Mettre en place la finition en matériau synthétique 1. Tirer le conduit flexible d'évacuation des fumées 3 à travers la finition Poser la partie inférieure de la finition 9 sur le conduit de cheminée et la fixer. 3. Disposer la bague d'appui en métal qp sur la partie inférieure de la finition Engager la bague filetée qq avec jonc 2 et joint 7 aussi loin que possible sur le conduit flexible d'évacuation des fumées Couper le conduit d'évacuation des fumées 3 à fleur du bord supérieur de la bague filetée qq. 6. Visser le tube terminal qw sur la bague filetée qq. 7. Enfoncer la mitre qe sur le tube terminal qw et l'enclencher. 8. Accrocher le câble de sécurité qr au perçage de la finition 9. Mettre en place la finition en métal 23

24 Pose dans un conduit de cheminée (suite) 1. Tirer le conduit flexible d'évacuation des fumées 3 à travers la fixation qt. 2. Disposer la fixation qt sur le conduit de cheminée. 3. Engager la bague filetée qq avec jonc 2 et joint 7 aussi loin que possible sur le conduit flexible d'évacuation des fumées 3 et la fixer avec le jonc Couper le conduit d'évacuation des fumées 3 à fleur du bord supérieur de la bague filetée qq. 5. Placer le joint 7 dans la première rainure du conduit flexible d'évacuation des fumées Visser le raccord qz sur la bague filetée qq. 7. Engager la mitre qu sur le raccord qz et la fixer. Raccordement à une cheminée d'une parfaite tenue à l'humidité Le raccordement de chaudières à condensation à des cheminées d'une parfaite tenue à l'humidité (FU) selon EN est autorisé à condition que le fabricant de cheminées puisse attester que les paramètres fumées le permettent. Les conditions locales (par exemple température retour eau primaire, exécution du raccord, etc.) doivent être prises en considération. 24

25 Raccordement à une cheminée d'une parfaite tenue à... (suite) Utiliser par exemple un adaptateur emboîtable de la société Schiedel ou de la société Plewa comme raccord du conduit d'évacuation des fumées sur la cheminée FU. 1 Pièce de raccordement à la chaudière 2 Tube de fumées 2 m de long 1 m de long 0,5 m de long 3 Tampon de visite, droit 4 Coude de fumées 87 ou 2 x 45 ou Té à tampon de visite 87 A Adaptateur emboîtable B Fumées C Ventilation arrière D Cheminée d'une parfaite tenue à l'humidité E Ouverture de visite F Air admis 25

26 Traversée verticale de toit à versants ou de toiture-terrasse En cas de passage à travers des combles non aménagés, le conduit d'évacuation des fumées/d'admission d'air doit être tiré dans un tube métallique supplémentaire afin de le protéger contre tout endommagement mécanique (TRGI 2008). Pour le passage de plusieurs traversées de toit tirées les unes à côté des autres, respecter un écartement minimal de 1,5 m entre celles-ci et par rapport aux autres composants (par exemple fenêtre de toit) selon TRGI Respecter la hauteur du débouché du conduit d'évacuation des fumées au-dessus du toit (voir Fig.). Avec une puissance nominale 50 kw, une rallonge de sortie de toit est nécessaire (voir page 30). A Air admis B Fumées Puissance nominale kw a (mini.) mm Pièce de raccordement à la chaudière 2 Traversée de toit coaxiale 3 Passage de tubes pour tuiles mécaniques Klöber (les tuiles mécaniques Klöber doivent être fournies par l'installateur) ou Tuile universelle ou Solin pour toiture-terrasse 4 Tampon de visite coaxial, droit

27 Traversée verticale de toit à versants ou de... (suite) 5 Manchon coulissant coaxial 6 Coude coaxial 87 ou 2 x 45 Tube coaxial 1 m de long 0,5 m de long 7 Collier de fixation 27

28 Traversée verticale de toit à versants ou de... (suite) Montage Traversée de toit coaxiale! Attention Les longueurs au-dessus du toit ne doivent pas être inférieures à ce qui est prescrit. Ne pas raccourcir la traversée de toit à l'extérieur de celui-ci. & Mettre en place le passage de tubes pour tuiles mécaniques Klöber, tuiles universelles ou solin pour toiture-terrasse conformément aux indications du fabricant. & Insérer le solin pour toiture-terrasse dans la couverture du toit conformément aux directives pour les toitures-terrasses. & Traversée de la dalle (diamètre mini.) : 105 mm (taille système 60) 130 mm (taille système 80) 160 mm (taille système 100). & Fixer la traversée avec un collier à la structure de toit, une fois le montage terminé. & Poser la traversée de toit par le haut sur les tuiles ou le solin pour toitureterrasse. & Raccorder le conduit de raccordement coaxial par le bas. 28

29 Traversée verticale de toit à versants ou de... (suite) Montage sur toit conformément à la directive pour les toitures-terrasses A Solin pour toiture-terrasse B Couche de gravier C Couche isolante D Couche de circulation d'air E Isolation thermique F Isolation G Dalle H Conduit d'évacuation des fumées 29

30 Traversée verticale de toit à versants ou de... (suite) Monter la rallonge de sortie de toit Tailles système 60 et Engager le tube intérieur de la rallonge de sortie de toit 1 sur la traversée de toit 2 et le fixer avec les 3 vis fournies. 2. Engager le tube noir 3 sur la traversée de toit 2 et le fixer avec les 3 vis fournies. 3. Engager la traversée de toit 2 avec rallonge de sortie de toit 1 sur le conduit coaxial. 4. Fixer la rallonge de sortie de toit avec le collier fourni 4 et des câbles sur une longueur de 1000 mm 30

31 Traversée verticale de toit à versants ou de... (suite) Taille système Retirer la partie supérieure 1 de la traversée de toit. 2. Installer la rallonge de sortie de toit 2 sur la traversée de toit. 3. Engager la partie supérieure 1 sur la rallonge de sortie de toit 2. Remarque Si la rallonge est 1 m, fixer la traversée de toit avec des câbles (ils peuvent être fixés à la rallonge de sortie de toit). Ventouse Remarque Pas pour les Vitocrossal et les Vitoladens. Une ouverture de visite doit être intégrée dans le conduit coaxial afin de permettre la visite et le ramonage. Nous recommandons d'utiliser le manchon coulissant coaxial pour faciliter le montage du conduit coaxial. Tirer la pièce de liaison avec une pente d'au moins 3 (environ 50 mm/m). 31

32 Ventouse (suite) A Air admis B Fumées 1 Pièce de raccordement à la chaudière 2 Terminal ventouse murale coaxiale (rosaces murales comprises) 3 Grille de protection 4 Tube coaxial 1 m de long 0,5 m de long 5 Coude coaxial 87 ou 2 x 45 ou Té à tampon de visite coaxial ou Coude à tampon de visite coaxial 6 Tampon de visite coaxial, droit 7 Manchon coulissant coaxial Collier de fixation 32

33 Ventouse (suite) Montage 1. Réaliser la traversée de mur (diamètre mini.) : & 105 mm (taille système 60) & 130 mm (taille système 80) 2. Faire glisser la ventouse 1 avec rosace murale 3 dans l'ouverture du mur (les ouvertures d'évacuation doivent être à l'extérieur du mur). 3. Cheviller la rosace murale 2 à l'intérieur. 4. Cheviller la rosace murale 3 à l'extérieur. 5. Si la ventouse donne sur la voie publique et se trouve à une hauteur maximale de 2 m au-dessus du sol, visser une grille de protection. 6. Raccorder le conduit de raccordement coaxial de l'intérieur et le tirer jusqu'à la chaudière avec une pente d'au moins 3 (environ 50 mm/m). 33

34 Pose sur le mur extérieur A Fumées B Air admis C Etage dans le conduit tiré contre le mur extérieur dans le cas d'une faible saillie de toit 1 Pièce de raccordement à la chaudière 2 Té à tampon de visite coaxial, 87 ou Coude à tampon de visite coaxial, 87 3 Manchon coulissant coaxial 4 Tube coaxial 1,95 m de long 1 m de long 0,5 m de long 5 Rosace murale 6 Collier de fixation 7 Tampon de visite coaxial, droit Ensemble mur extérieur avec 8 Coude coaxial 87 9 Manchon d'aspiration d'air sur mur extérieur qp Tube coaxial 1,95 m de long 1 m de long 0,5 m de long qq Traversée de toit coaxiale (en cas de grande saillie de toit) qw Tuile mécanique universelle ou Passage de tubes pour tuiles mécaniques Klöber (les tuiles mécaniques Klöber doivent être fournies par l'installateur) qe Terminal pour mur extérieur (en cas de faible saillie de toit) qr Coude coaxial 45 34

35 Pose sur le mur extérieur (suite) Montage 1. Réaliser la traversée de mur (diamètre mini.) : & 105 mm (taille système 60) & 130 mm (taille système 80) & 160 mm (taille système 100). 2. Insérer par l'extérieur le coude pour mur extérieur 8 avec rosace murale 5 dans la traversée de mur. 3. Monter le manchon d'aspiration d'air 9 le plus près possible du coude pour mur extérieur Fixer la rosace murale à l'intérieur. 5. Raccorder le conduit de raccordement coaxial de l'intérieur et le tirer jusqu'à la chaudière avec une pente d'au moins 3 (environ 50 mm/m). 6. Monter les composants avec des colliers pour mur extérieur avec un écartement constant par rapport au mur extérieur. Placer les colliers pour mur extérieur en les espaçant de 1 m au maximum. 7.! Attention Les longueurs au-dessus du toit ne doivent pas être inférieures à ce qui est prescrit. Ne pas raccourcir la traversée de toit à l'extérieur de celui-ci. & Utiliser des tuiles universelles ou des tuiles chatières avec passage de tubes. & Mettre en place le manchon coulissant coaxial 3 sous la traversée de toit. & Mettre en place le passage de tubes pour tuiles mécaniques Klöber ou tuiles universelles conformément aux indications du fabricant. & Engager la traversée de toit à partir du haut sur les tuiles. & Raccorder le conduit pour mur extérieur par le bas. 35

36 Imprimé sur du papier écologique et non blanchi au chlore Viessmann (Suisse) S.A. Rue de Jura Chavornay Téléphone : Téléfax : Sous réserves de modifications techniques! 36

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE , ATTACHES ET RACCORDS DE PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 EMPLACEMENT DES 1.1.1 Les conduits posés devraient être indiqués sur les plans. Ils devraient être installés perpendiculairement aux lignes du bâtiment.

Plus en détail

Vitodens 100-W. climat d innovation

Vitodens 100-W. climat d innovation climat d innovation Vitodens 100-W Chaudière murale gaz à condensation, type WB1C, à brûleur modulant MatriX cylindrique et échangeur de chaleur Inox-Radial pour un fonctionnement avec une ventouse ou

Plus en détail

NOUVELLES POUR LE STOCKAGE DES

NOUVELLES POUR LE STOCKAGE DES NOUVELLES RÈGLES SOMMAIRES POUR LE STOCKAGE DES PRODUITS PÉTROLIERS Depuis septembre 2006, suivant le décret de Juillet 2004 STOCKAGE AU REZ-DE-CHAUSSEE OU EN SOUS-SOL D'UN BATIMENT Les réservoirs et équipements

Plus en détail

Top. La vis adéquate pour chaque montage

Top. La vis adéquate pour chaque montage Top La vis adéquate pour chaque montage Vue d ensemble: De cette manière vous trouvez la vis qu il vous faut. Applications Vis Toproc vis à distance Toproc-Baby vis à distance Toproc-S autoperceuse vis

Plus en détail

PDS (Plaque de Distance de Sécurité)

PDS (Plaque de Distance de Sécurité) PDS (Plaque de Distance de Sécurité) La plaque de distance de sécurité est prévue pour respecter la distance règlementaire entre le conduit et son environnement direct. Elle peut être utilisée pour toutes

Plus en détail

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf?

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf? La nouvelle directive G 1 quoi de neuf? La Chaux-de-Fonds le 6.3.13 S.Reymond 1 Chapitre 2.4.1 2 Chapitre 3 3 Chapitre 3 définitions et rappels légaux et normatifs Le chapitre 3 contient les définitions

Plus en détail

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE NOTICE D INSTALLATION BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 1 Introduction Ce manuel doit être lu attentivement par toute personne qui a ou qui aura la responsabilité

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

74 cm - 89 cm INSTRUCTIONS DEMONTAGE KOMPACT

74 cm - 89 cm INSTRUCTIONS DEMONTAGE KOMPACT 74 cm - 89 cm Français INSTRUCTIONS DEMONTAGE KOMPACT KOMPACT - www.arke.ws Avant de procéder à l assemblage, déballer tous les éléments de l escalier et les distribuer sur une surface suffisamment large.

Plus en détail

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Page : 1 de 6 Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Référence article 058.01.250: VX18 Référence article 058.01.251: VX20 Référence article 058.01.252: VX30 Chaudière spéciale à gazéification

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail Plate-forme de travail avec escalier sur rotative offset. Les constructions ITAS facilitent le montage des balustrades simples ou des escaliers et

Plus en détail

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques Technologie à 2 ou à 4 électrodes Large plage de mesure 0,05 S/cm... 500 ms/cm process, matériaux, état de surface adaptés aux applications

Plus en détail

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs Référence: SIB10 CCLB 110 Date : 22/10/2010 Page 1/9 Table des matières 1 PRELIMINAIRES... 3 2 ABREVIATIONS... 3 3 ACCESSIBILITE

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

Styrodur C, un XPS exempt de CFC, HCFC et HFC. De l air, tout simplement. Ecologique, tout simplement.

Styrodur C, un XPS exempt de CFC, HCFC et HFC. De l air, tout simplement. Ecologique, tout simplement. Styrodur C, un XPS exempt de CFC, HCFC et HFC. De l air, tout simplement. Ecologique, tout simplement. Isolation thermique plus qu une simple protection de l environnement Une isolation thermique optimale

Plus en détail

Remeha ZentaSOL. La nouvelle norme en matière de simplicité, design et rendement

Remeha ZentaSOL. La nouvelle norme en matière de simplicité, design et rendement Remeha ZentaSOL La nouvelle norme en matière de simplicité, design et rendement ZentaSOL Système de chauffe-eau solaire Remeha ZentaSOL L'énergie solaire est la source de chaleur la plus écologique et

Plus en détail

Ferrures d assemblage

Ferrures d assemblage Ferrures d assemblage Table des matières Ferrures d assemblage à percer 3-9 Ferrures d assemblage à visser 10-13 Équerre d assemblage et plaques de raccord 14-19 Ferrures d assemblage spécifiques 20-22

Plus en détail

Votre revendeur CHAPPÉE

Votre revendeur CHAPPÉE 1, avenue Charles-Floquet 1 Le Blanc-Mesnil cedex - France Téléphone : 01 1 00 Télécopie : 01 1 www.chappee.com BAXI S.A. au capital de 21 0 R.C.S Bobigny B 02 01 - A.P.E 22 D Votre revendeur CHAPPÉE Ce

Plus en détail

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R Plateforme d'accès ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE Montage SImple et Rapide Conforme Aux Normes EN 13374 Classe A et EN 12811

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE NOTICE DE MONTAGE ECHELLE À CRINOLINE ACIER Me llerie uminium, acier et i x Rue de la coulée verte - P.A de la fringale 2700 VAL DE REUIL Tel. 02 32 09 57 80 - Fax. 02 32 09 57 92 Email : commercial@anoxa.fr

Plus en détail

Comment bien utiliser votre assurance «Dommages-Ouvrage»

Comment bien utiliser votre assurance «Dommages-Ouvrage» Comment bien utiliser votre assurance «Dommages-Ouvrage» Ce document est édité par l Agence Qualité Construction, association dont la mission est d améliorer la qualité des constructions. Il a été rédigé

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470 -

Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470 - Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470-1 N O T I C E D E M O N T A G E du Carport Evolution 1 Voiture Adossant Après l ouverture du colis de votre Carport, n exposez pas les panneaux au rayonnement

Plus en détail

Vfoyers centraux chauffent

Vfoyers centraux chauffent Fiche technique - Série 9000 LES FOYERS isibles depuis tous les coins de la maison, nos Vfoyers centraux chauffent jusqu'à 1500 pi. car. sans besoin de ventilateurs électriques. Ils dégagent une douce

Plus en détail

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT:

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT: Panneaux de terrasse TimberStar Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2 Veuillez lire l intégralité de la notice de pose avant de commencer le montage! Les panneaux de terrasse TimberStar peuvent être sciés,

Plus en détail

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue Bienvenue Directive G1 Directives SIN Le gaz à Nyon Rénovation But de la présentation : La «nouvelle»g1 Les changements principaux, (non exhaustifs) Donner des pistes pour appliquer ces nouvelles prescriptions

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Notice de montage Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Lisez impérativement le mode d'emploi fr-fr et la notice de montage

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

La ventilation des locaux de chauffe neufs

La ventilation des locaux de chauffe neufs La réglementation chauffage PEB Contenu technique à l attention des organismes de formation La ventilation des locaux de chauffe neufs Pour professionnels du chauffage : techniciens chaudière agréés Révision

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

RAPPORT D ENQUETE DE TECHNIQUE NOUVELLE

RAPPORT D ENQUETE DE TECHNIQUE NOUVELLE Bureau Alpes Contrôles bac.bourg@alpes-controles.fr - RAPPORT D ENQUETE DE TECHNIQUE NOUVELLE REFERENCE: BT120018 indice 0 NOM DU PROCEDE: MODULES PHOTOVOLTAIQUES ASSOCIES EN POSE PORTRAIT OU PAYSAGE:

Plus en détail

SolutionS rénovation ConDuitS DE FuMéES pour ChauDièrES à ConDEnSation Poujoulat

SolutionS rénovation ConDuitS DE FuMéES pour ChauDièrES à ConDEnSation Poujoulat Solutions rénovation CONDUITS DE FUMéES pour chaudières à condensation Conduit individuel Le conduit individuel se rencontre dans les immeubles anciens de l époque haussmannienne et en maison individuelle.

Plus en détail

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V

Plus en détail

Soupape de sécurité trois voies DSV

Soupape de sécurité trois voies DSV Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION. La première enveloppe pare air et perméable à la vapeur d eau AVANTAGES

GUIDE D INSTALLATION. La première enveloppe pare air et perméable à la vapeur d eau AVANTAGES GUIDE D INSTALLATION La première enveloppe pare air et perméable à la vapeur d eau AVANTAGES Possède une résistance thermique élevée Réduit la circulation d air à travers les murs Évite la formation d

Plus en détail

PASSAGE A NIVEAU HO/N

PASSAGE A NIVEAU HO/N PASSAGE A NIVEAU HO/N Description Ce passage à niveau en laiton est composé de deux demi-barrières, ainsi que de deux feux lumineux rouges. Vous pouvez utiliser ce PN sur un nombre quelconque de voie y

Plus en détail

Sommaire. Références 138. 8 Le diagnostic gaz - Sommaire. Le diagnostic gaz - Sommaire

Sommaire. Références 138. 8 Le diagnostic gaz - Sommaire. Le diagnostic gaz - Sommaire Sommaire Chapitre 1. Qu est-ce qu une installation gaz? 10 Généralités 11 1.1 Comment ça marche? 12 1.2 Définitions 14 1.3 Les appareils 19 Chapitre 2. Les tuyauteries fixes 28 Généralités 29 2.1 Tuyauteries

Plus en détail

LE TRAVAIL EN HAUTEUR

LE TRAVAIL EN HAUTEUR F I C H E P R E V E N T I O N N 0 2 «H Y G I E N E S E C U R I T E» LE TRAVAIL EN HAUTEUR STATISTIQUES Avec près d une centaine d agent victime de chutes de hauteur durant les 5 dernières années dans les

Plus en détail

Systèmes de ventilation double flux CWL

Systèmes de ventilation double flux CWL Economie d énergie et respect de l environnement de série Systèmes de ventilation double flux CWL CWL 180 : jusqu à 180 m 3 /h CWL 300 : jusqu à 300 m 3 /h avec ou sans bypass CWL 400 : jusqu à 400 m 3

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Système multicouche raccords à sertir et tubes

Système multicouche raccords à sertir et tubes Système multicouche raccords à sertir et tubes 4BONNES RAISONS DE CHOISIR LES SOLUTIONS 4GAMMES COMPLÉMENTAIRES 1 L EFFICACITÉ : pour répondre à toutes les configurations Avec les solutions multiconnect,

Plus en détail

Le bac à graisses PRETRAITEMENT. Schéma de principe. Volume du bac à graisses. Pose

Le bac à graisses PRETRAITEMENT. Schéma de principe. Volume du bac à graisses. Pose Le bac à graisses Schéma de principe Lorsqu on a une longueur de canalisation importante entre la sortie des eaux de cuisine et la fosse septique toutes eaux, il est fortement conseillé d intercaler un

Plus en détail

Informations techniques

Informations techniques Informations techniques Force développée par un vérin Ø du cylindre (mm) Ø de la tige (mm) 12 6 16 6 20 8 25 10 32 12 40 16 50 20 63 20 80 25 100 25 125 32 160 40 200 40 250 50 320 63 ction Surface utile

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets)

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets) Location tente de réception 5x10 état neuf gris clair et blanc La tente de réception est conçue pour une utilisation lors des fêtes et autres événements est, en tant que tels, uniquement destiné à un montage

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

Table basse avec tablette encastrée

Table basse avec tablette encastrée Table basse avec tablette encastrée A table! Table basse avec tablette encastrée Cette table-basse à tablette encastrée permet d offrir à vos invités plein de friandises. 1 Introduction Offrez à vos invités

Plus en détail

Etablissement Recevant du Public (ERP) de 5 ème catégorie avec locaux à sommeil

Etablissement Recevant du Public (ERP) de 5 ème catégorie avec locaux à sommeil Notice de sécurité Etablissement Recevant du Public (ERP) de 5 ème catégorie avec locaux à sommeil Cette notice a été établie à l'attention des exploitants d Etablissements Recevant du Public (ERP), afin

Plus en détail

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS VÉRIN RÉGLABLE "HETTICH KORREKT" Vérin de réglage aux multiples avantages de montage. Combinaison parfaite entre patin, pied de réglage et fixation de plinthe de socle. Fixation sûre du pied dans le patin

Plus en détail

DESCRIPTIF PHASE D.C.E.

DESCRIPTIF PHASE D.C.E. MAITRE D'OUVRAGE : COMMUNE DE VEUREY-VOROIZE! OBJET CHANTIER : CONSTRUCTION MAISON DE LA NATURE LIEU DU CHANTIER : SECTEUR DES JAYERES 38113 VEUREY-VOROIZE DESCRIPTIF PHASE D.C.E. LOT 4 PLOMBERIE - SANITAIRES

Plus en détail

PROCÉDURE D INSTALLATION DE RAMPES/DESCENTE STANDARDISÉE

PROCÉDURE D INSTALLATION DE RAMPES/DESCENTE STANDARDISÉE PROCÉDURE D INSTALLATION DE RAMPES/DESCENTE STANDARDISÉE REV. JANVIER 2014 Table des matières Installation... 3 Introduction... 3 Notions générales... 3 Rampe... 3 Consignes générales... 3 Verre, modèle

Plus en détail

Construction. Catalogue de détails. L habitat sain, naturellement. Produits pour la construction saine issus de matériaux naturels renouvelables

Construction. Catalogue de détails. L habitat sain, naturellement. Produits pour la construction saine issus de matériaux naturels renouvelables Catalogue de détails Produits pour la construction saine issus de matériaux naturels renouvelables Construction CONTENU Détails de raccords Maison très basse consommation Systèmes bois massif Support maçonné

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

RAPPORT DE CLASSEMENT. RAPPORT DE CLASSEMENT n EFR-14-002348

RAPPORT DE CLASSEMENT. RAPPORT DE CLASSEMENT n EFR-14-002348 Voie Romaine F-57280 Maizières-lès-Metz Tél : +33 (0)3 87 51 11 11 Fax : +33 (0 3 87 51 10 58 n EFR-14-002348 Selon les normes EN 15650 : 2010 et EN 13501-3 : 2007 Concernant Une gamme de clapets type

Plus en détail

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Sommaire : P2-3 Informations importantes P3 Outillage P4 Préparation du verre DORMOTION L P4 Contenu de la livraison P5 Préparation du verre DORMOTION

Plus en détail

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie Guide d installation d un escalier pour bricoleurs L escalier représente souvent

Plus en détail

cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011

cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011 cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011 PyroSafe système automatique intégré de détection et d extinction de feux pour cuisines Une chaîne inox équipée de fusibles (1 par bac de friture, 1 fusible

Plus en détail

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Veuillez lire impérativement le mode d emploi et les instructions de montage avant l installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez

Plus en détail

CYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS.

CYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS. CYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS. Version : septembre 2006 Page 2 1.0 FONCTIONNEMENT 3 1.1 Généralités 3 1.2 Ouvertures et fermetures de l'extérieur 3 1.3 Ouvertures et fermetures de l'intérieur

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires

Plus en détail

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire Décomposition du Prix Global et Forfaitaire Création d'un espace périscolaire Et d'une nouvelle mairie A CUSE et ADRISANS Rue PATARD 25 680 CUSE et ADRISANS Lot n 3 Ventilation - Plomberie sanitaire Maître

Plus en détail

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa C 248-02 made in Italy Nias Dual Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire chaleur à vivre FR Nord Africa Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon

Plus en détail

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F)

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F) PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F) LIGNES DIRECTRICES POUR LE PARCOURS À OBSTACLES VERSION 4.1 CANADIENNE-FRANÇAISE Les activités d entraînement et d évaluation du WSP-F 4.1 peuvent se dérouler

Plus en détail

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie ZI de Monterrat B.P.13 42501 Le Chambon Feugerolles Cedex France Tel : 04 77 40 54 38 Fax : 04 77 40 54 41 Mail : securite@somain.fr Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie ZI de Monterrat B.P.13

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Arrêté Royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en matière de prévention contre l incendie et l explosion : Notice explicative

Arrêté Royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en matière de prévention contre l incendie et l explosion : Notice explicative Arrêté Royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en matière de prévention contre l incendie et l explosion : Notice explicative A n n e x e 1 Annexe 1 1.2.1 hauteur d un bâtiment La hauteur h d'un

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE DE SECURITE

NOTICE TECHNIQUE DE SECURITE MODELE N 2 Document disponible sur http://www.auvergne.pref.gouv.fr/protection_civile/etablissements _recevant_public/sec_incendie_erp/procedure.php NOTICE TECHNIQUE DE SECURITE Etablissement Recevant

Plus en détail

La mise en œuvre BBC. Formation pour entreprises IBSE

La mise en œuvre BBC. Formation pour entreprises IBSE La mise en œuvre BBC Formation pour entreprises IBSE 2 Les labels Maison bioclimatique Maison conçue pour bénéficier de tous les avantages du climat et du terrain ainsi que de la végétation environnante.

Plus en détail

Système à débit variable T.One

Système à débit variable T.One C H A U F F A G E E T R A F R A I C H I S S E M E N T Système à débit variable T.One Pompe à chaleur Air/Air Habitat Système T.One Chauffage thermodynamique individ Une source d énergie renouvelable Une

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

Une onzième machine pour 200 mégawatts supplémentaires de courant de pointe

Une onzième machine pour 200 mégawatts supplémentaires de courant de pointe «Société Électrique de l Our» Une onzième machine pour 200 mégawatts supplémentaires de courant de pointe Pour un meilleur équilibre entre production d électricité et pointes de consommation Afin d'augmenter

Plus en détail

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction Plaque de base MP Pour la pose de deux tubes avec un seul point de fixation Pour installation de 2 colliers sur un seul point de fixation Matériau S235JR - DIN EN 10025 Epaisseur du matériau 1,5 mm Les

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien Notice de montage et d entretien Chaudière spéciale fioul avec brûleur à flamme bleue C Logano G125 BE US/CA Pour le formé professionnel. Lire attentivement cette notice avant le montage et la maintenance.

Plus en détail

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif Lors de l installation de la clôture Zenturo ou Zenturo Super en tant que mur décoratif, vous devez tenir compte de quelques

Plus en détail

Instructions de montage et mode d'emploi. Détecteur de fumée basic 1144 02

Instructions de montage et mode d'emploi. Détecteur de fumée basic 1144 02 Instructions de montage et mode d'emploi Détecteur de fumée basic 1144 02 Table des matières Caractéristiques de produit...3 Principe de fonctionnement...3 Consignes de sécurité...4 Comportement correct

Plus en détail

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Innovation + Qualité Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Gamme de produits Conditions générales et directives

Plus en détail

AM Terrasses. Fabricant de terrasses bois CATALOGUE TERRASSES M O B I L - H O M E - R E S TA U R A N T S - P I S C I N E - S U R M E S U R E

AM Terrasses. Fabricant de terrasses bois CATALOGUE TERRASSES M O B I L - H O M E - R E S TA U R A N T S - P I S C I N E - S U R M E S U R E AM Terrasses Fabricant de terrasses bois CATALOGUE TERRASSES M O B I L - H O M E - R E S TA U R A N T S - P I S C I N E - S U R M E S U R E AM CATALOGUE Terrasses TERRASSES Fabricant de terrasses bois

Plus en détail

Louis-Philippe Gagnon Auditeur De Système D Alarme LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA 12 Novembre, 2014

Louis-Philippe Gagnon Auditeur De Système D Alarme LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA 12 Novembre, 2014 Louis-Philippe Gagnon Auditeur De Système D Alarme LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA 12 Novembre, 2014 UL and the UL logo are trademarks of UL LLC 2012 2 OBJECTIFS DE LA MISE À L'ESSAI ET INSPECTION

Plus en détail

Formation Bâtiment Durable :

Formation Bâtiment Durable : Formation Bâtiment Durable : Rénovation à haute performance énergétique: détails techniques Bruxelles Environnement LE SYSTÈME DE CHAUFFAGE ET LA PRODUCTION D EAU CHAUDE SANITAIRE François LECLERCQ et

Plus en détail

Toitures plates. www.norbord.eu

Toitures plates. www.norbord.eu Toitures plates www.norbord.eu INTRODUCTION Toitures plates Les toitures plates, un marché avec du potentiel pour la construction en bois Les toits plats et les toits plats en pente sont particulièrement

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE POSTE METALLIQUE

FICHE TECHNIQUE POSTE METALLIQUE CEL FRANCE Sarl au capital de 40 000E RC Alès 97RM 300 SIRET 410 748 875 00011 TVA CEE FR56410748875 NAF 316D Tableaux HTA Transformateur HTA Postes de transformation TGBT Disjoncteur BT www.cel france.com

Plus en détail

Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire

Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire 1 2 3 4 Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire Partie 1 Chapitre 3: Locaux et matériel 5 6 7 8 9 10 11 12 13 PRINCIPE Les locaux et le matériel doivent être situés,

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

Conseils techniques. L'isolant doit disposer de numéros de certification ACERMI et CE en cours de validité. R 5,5m²K/w

Conseils techniques. L'isolant doit disposer de numéros de certification ACERMI et CE en cours de validité. R 5,5m²K/w Conseils techniques Pour bénéficier du «Micro crédit régional 0 % Energie verte en Poitou-Charentes», le programme impose l utilisation de matériaux répondant à des niveaux de performances minimales. Pour

Plus en détail

COB supports pour connecteurs multibroches

COB supports pour connecteurs multibroches CO supports pour connecteurs multibroches CO TCQ + CO TSFS (CO...CMS, en alternative) CO CMS CO TSFS Emploi Le système CO permet d utiliser les connecteurs multibroches, à l intérieur des armoires électriques,

Plus en détail

Starter-System. La Sécurité optimale sans clé.

Starter-System. La Sécurité optimale sans clé. Catalogue des produits. Starter-System La Sécurité optimale sans clé. OUVRIR ET FERMER SANS CLE : SIMPLEMENT PAR SYSTEME RADIO! Raccrochez votre ancienne clé au porte-clés mural La perte d une clé dans

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

Les connexions. Multifonctions. Avantage. Forme ronde et non carrée :

Les connexions. Multifonctions. Avantage. Forme ronde et non carrée : Les connexions Multifonctions Avantage Forme ronde et non carrée : En plus d une esthétique agréable et assortie à la forme ronde des tubes et joints LeanTek, la forme arrondie des F-M Trilogiq permet

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

SYSTÈME DE PORTES TAMBOUR MANUEL DE FORMATION ET DIRECTIVES DE MONTAGE

SYSTÈME DE PORTES TAMBOUR MANUEL DE FORMATION ET DIRECTIVES DE MONTAGE Construction Automotive Industry SYSTÈME DE PORTES TAMBOUR MANUEL DE FORMATION ET DIRECTIVES DE MONTAGE DISTRIBUÉ par : SITE: WWW.RICHELIEU.COM Fév. 2010 www.rehau.com PHOTOS D APPLICATIONS: Page 2 de

Plus en détail