Changeurs de prises en charge de type UBB avec mécanismes d entraînement motorisés de type BUE et BUL Liste des pièces de rechange

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Changeurs de prises en charge de type UBB avec mécanismes d entraînement motorisés de type BUE et BUL Liste des pièces de rechange"

Transcription

1 Changeurs de prises en charge de type UBB avec mécanismes d entraînement motorisés de type BUE et BUL Liste des pièces de rechange ZSE fr, Rév. 4,

2 Le présent document ne peut être copié sans notre autorisation écrite et son contenu ne peut être divulgué à une tierce partie ni servir à aucune fin non autorisée. Les contrevenants seront poursuivis.

3 Avant de commander Vérifier l identification du changeur de prises en charge. Le type et le numéro de série sont toujours nécessaires pour l identification de l équipement. Ces renseignements sont donnés sur la plaque signalétique du changeur de prises. Ne pas commander de pièces de rechange sans fournir cette information. Il est essentiel de fournir l identification complète de chaque pièce de rechange commandée, afin d en faciliter la livraison. Le présent document ainsi que les renseignements mentionnés ci-dessus vous fourniront toute l information nécessaire pour passer vos commandes. AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et REMARQUE AVERTISSEMENT Cette mention signale des situations qui, si l on n en tient pas compte, risquent de provoquer des accidents pouvant être mortels. MISE EN GARDE Une MISE EN GARDE donne des informations qui, si elles sont négligées, sont susceptibles d entraîner des dégâts matériels. REMARQUE: cette mention fournit des renseignements additionnels pour faciliter l exécution du travail à effectuer. Précautions AVERTISSEMENT Le présent document ne doit servir qu à des fins de référence pour commander des pièces de rechange. Le remplacement des pièces ne doit être effectué que par des personnes qualifiées en matière de réparations de transformateurs et d appareils connexes. Les règles de sécurité concernant ce genre de travaux doivent en outre être strictement observées. iii

4

5 Table des matières Introduction 7. Type et numéro de série 7.2 Numéro de pièce 7.3 Nom de pièce 7.4 Quantité 7.5 Remarques 7 2 Configuration générale 8 2. Pièces de rechange standard Pièces de rechange spéciales 8 3 Pièces de rechange du changeur de prises en charge 0 4 Accessoires 2 5 Pièces de rechange du mécanisme d entraînement motorisé de type BUE _ 6 5. Composants électriques Éléments mécaniques 8 6 Pièces de rechange du mécanisme d entraînement motorisé de type BUL _ Composants électriques Interrupteurs multiposition Éléments mécaniques 26 7 Pièces de rechange recommandées pour les mécanismes d entraînement motorisés 28 5

6

7 Introduction Introduction La présente liste de pièces est destinée à vous faciliter la tâche en cas de commande de pièces de rechange. Nous vous invitons à lire attentivement les renseignements qui suivent afin de faciliter la livraison à votre établissement. La présentation et le contenu de cette liste ont été établis en fonction de besoins normaux. Nos représentants seront heureux de vous aider si vous avez besoin d une pièce qui n apparaît pas dans le présent document.. Type et numéro de série La plaque signalétique du changeur de prises en charge donne le type et le numéro de série de l appareil pour lequel vous commandez des pièces de rechange. Il est essentiel de disposer de ces renseignements en raison de l évolution des matériaux et des techniques de fabrication des pièces. ABB tente par tous les moyens de vous fournir des pièces conformes à vos exigences. Toutefois, certaines pièces de fabrication récente pourraient nécessiter certaines adaptations pour pouvoir être utilisées dans vos appareils. C est pourquoi vous devez fournir à nos représentants le type exact et le numéro de série afin d obtenir les pièces appropriées à vos appareils..2 Numéro de pièce Les numéros de pièce sont indiqués sur les dessins et les listes. Vous remarquerez qu un même numéro de pièce peut servir à identifier plusieurs pièces du même type. Celles-ci ayant des caractéristiques différentes selon le type de changeur de prises, il est essentiel d indiquer le type et le numéro de série en plus du numéro de pièce afin d obtenir la pièce de rechange voulue..3 Nom de pièce Le nom de la pièce doit être indiqué à la commande afin de s assurer de commander la pièce voulue..4 Quantité Le chiffre indiqué en regard de la pièce représente le nombre total d unités dans un changeur de prises..5 Remarques Les informations relatives aux différents types de changeurs de prises sont indiquées dans cette colonne. Le type d appareil que vous possédez doit être l un de ceux qui y sont mentionnés. 7

8 2 Configuration générale 2 Configuration générale La figure présente le plan d ensemble d un changeur de prises en charge de type UBB. 2. Pièces de rechange standards La construction robuste des changeurs de prises en charge ABB fait en sorte que seuls les contacts fixes et mobiles du sélecteur risquent de nécessiter un remplacement pendant la vie utile du transformateur. Le présent document fournit le numéro de pièce des divers contacts que vous pourriez être appelé à commander. 2.2 Pièces de rechange spéciales Si vous devez commander d autres pièces que les contacts indiqués dans ce document, nos représentants seront heureux de vous aider. Veuillez vous servir de la fig. pour leur expliquer vos besoins. Bien entendu, vous devez toujours indiquer le type et le numéro de série lorsque vous passez votre commande. 8

9 2 Configuration générale Vanne R ½ pour le remplissage et la vidange Couvercle supérieur Raccord au conservateur d huile Engrenage conique Relais de surpression Bride Purges d air Inverseur : Contacts mobiles Contacts fixes Sélecteur: Contacts fixes Fenêtre de l indicateur de position Cylindre du compartiment d huile Résistance de passage Prise du collecteur de courant Contacts mobiles Axe du sélecteur Vanne de vidange de la soupape de fond Bagues protectrices Fond fm_00235 Fig.. Structure d un changeur de prises en charge de type UB. 9

10 3 Pièces de rechange du changeur de prises en charge 3 Pièces de rechange du changeur de prises en charge Pièces de rechange standards, sélecteur en charge (contacts fixes et mobiles) Numéro de pièce Nom de pièce Quantité Remarques Contact de passage, unité par phase <50A >50A 2 Contact principal, unité 2 par phase <50A >50A 400A >400A 3 Contact de passage, unité 3 par phase <50A >50A 4 Contact fixe Selon commande <50A, pas 0 <50A, pas 2 <50A, pas 4 >50A, pas 0 >50A, pas 2 >50A, pas 4 5 Vis et rondelles jeu par contact 20 Vis et rondelles jeu par phase 2 Vis et rondelles jeu par phase 23 Vis et rondelles jeu par phase Pièces de rechange spéciales, sélecteur en charge Numéro de pièce Nom de pièce Quantité Remarques 7 Résistance de passage Selon commande À spécifier 8 Collecteur de courant ) <400 >400 ) collecteur de courant par modèle UBB.N ) 3 collecteurs de courant par modèle UBB.T Pièces de rechange spéciales, inverseur Numéro de pièce Nom de pièce Quantité Remarques Contact mobile Contact fixe Contact fixe jeu par phase 2 par phase par phase 0

11 3 Pièces de rechange du changeur de prises en charge fm_0003 fm_00030 Fig. 2. Pièces de rechange pour modèles UBB

12 4 Accessoires 4 Accessoires Numéro de pièce Nom de pièce Quantité par Remarques changeur de prises 5 Relais de surpression, y compris pièce Soupape d essai 53 Joint torique pour 5 54 Joint torique pour 55a, b par coude 55a Coude de tuyau sans trou pour purge d air, y compris joints toriques, couvercle et pièces de fixation b Coude de tuyau avec purge d air, y compris joints toriques, couvercle et pièces de fixation Lorsque le couvercle est dépourvu de purge d air 56 Pièces de fixation pour 55 et 62 jeu par pièce 57 Joints toriques pour 55 et Purge d air 2 59 Hublot indicateur, y compris joints toriques et pièces de fixation 60 Joints toriques pour 59 jeu 6 Vanne R ½ pour le remplissage d huile 62 Engrenage conique 63 Joint torique entre la pièce 62 et le couvercle du changeur de prises 64 Joint torique sous le couvercle de l engrenage conique 2

13 4 Accessoires 57, 6 60, 59 56, 57 55a, b , fm_ , 63 fm_ Raccord rapide , , 63, fm_ , a 54 Fig. 3. Accessoires 3

14 4 Accessoires Numéro de pièce Nom de pièce Quantité par changeur de prises Remarques Joint torique pour le couvercle du changeur de prises Collier du tuyau d aspiration Joint torique entre la partie supérieure et la partie inférieure 2 4

15 4 Accessoires Couvercle 65 Le joint d étanchéité n est pas fourni avec le changeur de prises en charge Section supérieure Goujon Écrou Rondelle Section inférieure 67 "Fourche de la culasse" Couvercle du transformateur fm_00273 Collier du tuyau d aspiration Fig. 4. Accessoires «a» 66 5

16 5 Pièces de rechange du mécanisme d entraînement motorisé de type BUE 5 Pièces de rechange du mécanisme d entraînement motorisé de type BUE 5. Composants électriques Numéro de pièce Nom de pièce Quantité Remarques Sélecteur de commande 2 Commutateur d augmentation/ diminution de prise 3 Contacteur du moteur Augmenter 4 Contacteur du moteur Diminuer 5 Contact de démarrage 6 Contact de maintien 7 Moteur 8 Interrupteur de fin de course Commutateur de verrouillage 2 Élément de chauffage de 50 W 4 Transmetteur de position 5 Contact de poursuite 9 Interrupteur de protection 2 Contacteur pas à pas 26 Borniers 27 Élément de chauffage de 00 W 28 Thermostat 29 Interrupteur de l élément chauffant 3 Changeur de prises pour transformateur de courant 33 Changeur de prises pour transformateur de tension 36 Éclairage de l armoire 37 Interrupteur actionné par la porte 83 Interrupteur principal 84 Interrupteur d asservissement 86 Interrupteur pair-impair 6

17 5 Pièces de rechange du mécanisme d entraînement motorisé de type BUE fm_0036 Fig. 5. Composants électriques 7

18 5 Pièces de rechange du mécanisme d entraînement motorisé de type BUE 5.2 Éléments mécaniques Numéro de pièce Nom de pièce Quantité Remarques Courroie dentée Roue dentée conique Arbre de sortie Manivelle Arbre de manœuvre Engrenage Arbre «monotour» Engrenage de commande et arbre Roue dentée conique Aiguille de l indicateur de position Accouplement + pour chaque plaque de contact 2 Engrenage de commande et arbre Pour émetteur potentiométrique 2 Engrenage de commande et arbre Pour autres dispositifs de contact Butée d arrêt came Goupille fendue Came Bras Frein Disque de frein Plaque frontale Compteur de manœuvres Poulie Poulie Roue dentée conique Roue dentée cylindrique Engrenage à croix de Malte Engrenage à croix de Malte avec bras Guide-contact Arbre à came Frein du contact de maintien (no 6) Came du contact de démarrage (no 5) Disque de commande pour le no 30 Vis de butée d arrêt Pour contact double 8

19 5 Pièces de rechange du mécanisme d entraînement motorisé de type BUE fm_0037 Fig. 6. Éléments mécaniques 9

20 5 Pièces de rechange du mécanisme d entraînement motorisé de type BUE Numéro de pièce Nom de pièce Quantité Remarques Armoire Armoire Pour BUE Pour BUE Joint d étanchéité de la porte Joint d étanchéité de la porte Poignée Pour BUE Pour BUE 2 35 Prise d air 40 Couvercle 4 Joint d étanchéité 42 Amortisseur de vibrations 4 43 Accouplement 45 Arbre du contact de maintien (no 6) 46 Arbre du contact de démarrage (no 5) 47b Levier 48 Pièce d entraînement 49 Arbre 50b Roue dentée 5 Pièce d entraînement 52 Arbre 53 Arbre Tableau de commande Disque de frein 2 Interrupteur de moteur DAG 56 Ressort 2 57 Disque de frein 58 Ressort 59b Manchon 60 Douille 6 Fil de commande du compteur (no 20) Porte avec fenêtre Porte avec fenêtre Pour BUE Pour BUE 2 20

21 5 Pièces de rechange du mécanisme d entraînement motorisé de type BUE fm_00274 Fig. 7. Éléments mécaniques, (suite) 2

22 6 Pièces de rechange du mécanisme d entraînement motorisé de type BUL 6 Pièces de rechange du mécanisme d entraînement motorisé de type BUL 6. Composants électriques Numéro de pièce Nom de pièce Quantité Remarques B Thermostat ) B2 Hygromètre ) E E2 Élément chauffant anti-condensation Élément chauffant additionnel 50 W 00 W ) E3 Éclairage de l armoire, lampe portative ) K Relais pas à pas M Moteur Q Interrupteur de protection du moteur Q2 Contacteur, augmenter Q3 S2 S S3+S4 Contacteur, diminuer Sélecteur de commande Commutateur Contacts de maintien, d interverrouillage et auxiliaires Local-0-Distant Diminuer-0-Augmenter Augmentation et diminution, assemblés sur une plaque de montage S5 S6 S7 Commutateur de verrouillage Interrupteur de fin de course, position supérieure Interrupteur de fin de course, position inférieure Pour la manivelle Y compris la plaque de montage avec bras et rouleau Y compris la plaque de montage avec bras et rouleau S9 Interrupteur actionné par la porte ) S0 Commutateur pour élément chauffant additionnel U Amplificateur de mesure X-7 Borniers X38 Prise de courant ) Au moment de la commande, spécifier si le mécanisme d entraînement est équipé de cet élément en option. Dans le cas contraire, d autres pièces d assemblage seront incluses à la commande. 22

23 6 Pièces de rechange du mécanisme d entraînement motorisé de type BUL S6 S7 B2 S3 + S4 B S0 M X38 S5 K X-7 U S S2 E2 Q3 Q2 Q E E3 S9 fm_00246 Fig. 8. Composants électriques, type BUL 23

24 6 Pièces de rechange du mécanisme d entraînement motorisé de type BUL 6.2 Interrupteurs multiposition Numéro de pièce Nom de pièce Quantité Remarques S4, S24 S5 S20-S23 S25-S28 S86, S Transmetteur de position, potentiomètre Contact de poursuite Contacts auxiliaires, sans chevauchement Contacts auxiliaires, avec chevauchement Commutateur à gradins de commande parallèle Demi-accouplement Disque d entraînement Axe Couvercle transparent Vis d écartement Plaque à bornes enfichables <3 cartes à circuits 4 5 cartes à circuits L=0, L=20, L=35 ou L=60 4 pôles, 8 pôles 24

25 6 Pièces de rechange du mécanisme d entraînement motorisé de type BUL S4 (S24) S5 S20 (S2, S22, S23) S25 (S26, S27, S28) S86 (S87) 66 fm_00247 Fig. 9. Interrupteurs multiposition, type BUL 25

26 6 Pièces de rechange du mécanisme d entraînement motorisé de type BUL 6.3 Éléments mécaniques Numéro de pièce Nom de pièce Quantité Remarques Courroie dentée Manivelle Indicateur de position et aiguilles indicatrices pour indication de position minimum et maximum Compteur de manœuvres Poulie pour courroie dentée Charnières 2 Bras inclus Clavette, vis et rondelle incluses Vis, rondelles et cales incluses Armoire Bouton avec fixations 2 Vis, rondelles et cales incluses Prise d air Joint d étanchéité Boulon et écrous Couvercle, FL 2 Joint d étanchéité, FL 2 Porte avec fenêtre

27 6 Pièces de rechange du mécanisme d entraînement motorisé de type BUL fm_00248 Fig. 0. Composants mécaniques, type BUL 27

28 7 Pièces de rechange recommandées 7 Pièces de rechange recommandées Pièces pour les mécanismes d entraînement motorisés Chaque jeu comprend les pièces suivantes: Pour le type BUE: Pièce no 3, pages 4 et 5 Contacteur de moteur, augmenter pièce no 4, pages 4 et 5 Contacteur de moteur, diminuer Pièce no 7, pages 4 et 5 Moteur Pièce no 9, pages 4 et 5 Interrupteur de protection du moteur Pièce no 0, pages 6 et 7 Courroie dentée Pour le type BUL: Pièce no Q2, pages 9 et 20 Contacteur de moteur, augmenter pièce n Q3, pages 9 et 20 Contacteur de moteur, diminuer Pièce no M, pages 9 et 20 Moteur Pièce no Q, pages 9 et 20 Interrupteur de protection du moteur Pièce no 0, pages 25 et 26 Courroie dentée 28

29

30 ABB Power Technologies AB Components Adresse: Lyviksvägen 0 Correspondance: SE LUDVIKA, Suède Tél Fax sales@se.abb.com ZSE fr, Rév. 4,

Changeurs de prises en charge de type UCG et UCL avec mécanismes d entraînement motorisés de type BUE et BUL

Changeurs de prises en charge de type UCG et UCL avec mécanismes d entraînement motorisés de type BUE et BUL Changeurs de prises en charge de type UCG et UCL avec mécanismes d entraînement motorisés de type BUE et BUL Guide d installation et de mise en service 1ZSE 5492-116 fr, Rev. 8, 2004-03-15 Il est interdit

Plus en détail

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange 21 25 22 2 22 26 28 3 1 13 12 14 19 18 4 16 17 15 27 7 20 9 5 8 6 24 10 11 A0364 Ill. 9: Éclaté des pièces de rechange DFCa 30 DFCa 030 voir Ill. 9 1 Corps de pompe 1 107.00.01 2 Cage de roulement à billes

Plus en détail

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe

Plus en détail

mécanique Serrures et Ferrures

mécanique Serrures et Ferrures mécanique Serrures et Ferrures Fermetures latérales page 0 Fermetures tiroir page 6 Crémones espagnolette page 9 Fermetures à levier page Fermetures de chambre froide page 5 Loqueteaux page 36 Fermetures

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in. Actionneurs GIG/GIGS à gaz direct de Biffi BIFFI Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in. Caractéristiques et avantages Cylindres

Plus en détail

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS POUR IN WATER ONLY POUR IN WATER ONLY POUR IN WATER ONLY CAUTION DISCARD DECANTER IF:. CRACKED. SCRATCHED. BOILED DRY. HEATED WHEN EMPTY. USED ON HIGH FLAME. OR EXPOSED ELECTRIC ELEMENTS FAILURE

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

.19-.22-.26 EU / IP. Réf: 400 591-00 05/2012

.19-.22-.26 EU / IP. Réf: 400 591-00 05/2012 .-.-. Réf: 00-00 EU / IP 0/0 Les Portes de Bretagne P.A. de la Gaultière 0 CHATEAUBOURG France Tél :()0--00-- Fax : ()0---- Site Internet : www.sulky-burel.com E-Mail : info@sulky-burel.com Adresse postale

Plus en détail

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification. Base Chenillard Introduction Avant de commencer le montage, veuillez vérifier l intégralité de la caisse et pointer chaque élément pour vérifier qu il ne manque rien. Il est important de lire la notice

Plus en détail

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support DÉPOSE 1 : Déposer : - le capot-moteur et suivant le côté où le travail est à effectuer, - le cric de l intérieur de roue droit -

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

ALIMENTATIONS SECOURUES

ALIMENTATIONS SECOURUES ALIMENTATIONS SECOURUES PS175 PS180 CARACTERISTIQUES GENERALES Les alimentations secourues stabilisées PS 175 et PS 180 ont été développées afin de répondre aux besoins d alimentation d appareils électriques

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement SIDAMO NETTOYEUR HAUTE PRESSION F 50 MAX notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement F50MAX(007).doc Edition /007 F50MAX(007).doc Edition /007 Nous vous remercions de la confiance

Plus en détail

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée 186 CM Serrures à came Sélection Les options à barillet amovible procurent une souplesse maximale Les options à barillet fixe offrent des solutions simples et économiques Corps étanches disponibles Nombreuses

Plus en détail

XXXX F16D ACCOUPLEMENTS POUR LA TRANSMISSION DES MOUVEMENTS DE ROTATION; EMBRAYAGES; FREINS [2]

XXXX F16D ACCOUPLEMENTS POUR LA TRANSMISSION DES MOUVEMENTS DE ROTATION; EMBRAYAGES; FREINS [2] XXXX F16D F16D F16 ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL F16D XXXX F16D ACCOUPLEMENTS

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

RACCORDS ET TUYAUTERIES

RACCORDS ET TUYAUTERIES Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5

Plus en détail

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein 1 Cylindres de roue ATE d origine ATE est une marque du groupe Continental, l un des plus grands spécialistes mondiaux du freinage

Plus en détail

Types PS/79-1 et PS/79-2 Pilotes

Types PS/79-1 et PS/79-2 Pilotes Notice Technique D103590XFR2 Types PS/79-1 et PS/79-2 Janvier 2015 - Rev. 00 Types PS/79-1 et PS/79-2 Pilotes SOMMAIRE Généralités... 1 Caractéristiques... 1 Marquage... 2 Dimensions et Masses... 2 Installation...

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE NOTICE DE MONTAGE ECHELLE À CRINOLINE ACIER Me llerie uminium, acier et i x Rue de la coulée verte - P.A de la fringale 2700 VAL DE REUIL Tel. 02 32 09 57 80 - Fax. 02 32 09 57 92 Email : commercial@anoxa.fr

Plus en détail

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Capteur mécanique universel HF 32/2/B Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES 09 janvier 2014 26a 1. DESCRIPTION Le poste d alarme Viking modèle J-1 a la fonction d un clapet anti-retour; en retenant l eau sous pression en aval du clapet, il empêche un débit d eau en sens inverse

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

(51) Int Cl.: B23P 19/00 (2006.01) B23P 19/04 (2006.01) F01L 1/053 (2006.01)

(51) Int Cl.: B23P 19/00 (2006.01) B23P 19/04 (2006.01) F01L 1/053 (2006.01) (19) (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN (11) EP 1 886 760 A1 (43) Date de publication: 13.02.2008 Bulletin 2008/07 (21) Numéro de dépôt: 0711197.6 (1) Int Cl.: B23P 19/00 (2006.01) B23P 19/04 (2006.01) F01L

Plus en détail

Tout en coup d œil: Poubelles Naber

Tout en coup d œil: Poubelles Naber Tout en coup d œil: Poubelles Naber Technique d'extraction avec sortie frontale SELECTAkit Une grande variété de modèles avec système est la solution exigeante de collecteurs de déchets à encastrer qui

Plus en détail

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F Caractéristiques particulières Charge de traction 1.330 N maxi. Fixation de dimension réduite pour charge de traction élevée. Grand choix d axes de fermeture et de réceptacles. Série 2600: tête cylindrique;

Plus en détail

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Serrures de coffre-fort MP série 8500 Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION

Plus en détail

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation Notice d'installation barriere infra rouge SBT- F - V1.5 du 03042006 1 Guardall Sommaire 1.

Plus en détail

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

Accessoires pour nettoyeurs haute pression Accessoires pour nettoyeurs haute pression Universel et répond à toutes les applications Accessoires pour nettoyeurs haute pression 62 Nettoyage efficace sans éclaboussures Les laveurs de sol Round Cleaner

Plus en détail

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Pionnier de l isolation phonique depuis 1980

Pionnier de l isolation phonique depuis 1980 Pionnier de l isolation phonique depuis 1980 Description de produit Isolation phonique dans la cuisine La norme suisse et la norme européenne SELON SIA 181:2006 Situation de départ Les activités pratiquées

Plus en détail

Fonctionnement d urgence... C-2. Codes d erreurs de fonctionnement d urgence... C-3. Codes d erreurs de CombiTouch... C-4

Fonctionnement d urgence... C-2. Codes d erreurs de fonctionnement d urgence... C-3. Codes d erreurs de CombiTouch... C-4 C Mode de service et codes d erreurs Fonctionnement d urgence... C- Codes d erreurs de fonctionnement d urgence... C- Codes d erreurs de CombiTouch... C- Codes d erreurs de commande du moteur CombiTouch...

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN

Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN Nussbaum France Central 2, 460 Clos de la courtine 93160 Noisy le grand 01 78 78 72 00 www.nussbaum-france.com Préalable : Cette notice va vous aidez pour la modification

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Instructions d exploitation et de montage et données relatives à la construction. Porte coulissante en acier dw 62-1ME

Instructions d exploitation et de montage et données relatives à la construction. Porte coulissante en acier dw 62-1ME Instructions d exploitation et de montage et données relatives à la construction Porte coulissante en acier dw 62-ME Ces instructions de montage concernent la porte coulissante en acier dw 62- ME. Sommaire

Plus en détail

Lignes directrices en matière d inspection des APPAREILS DE LEVAGE

Lignes directrices en matière d inspection des APPAREILS DE LEVAGE Lignes directrices en matière d inspection des APPAREILS DE LEVAGE Le présent guide a pour but de vous permettre de vous conformer aux dispositions de l alinéa 211(2)a) du Règlement général 91-191, établi

Plus en détail

Mode d emploi Pompe doseuse ProMinent Pneumados

Mode d emploi Pompe doseuse ProMinent Pneumados Mode d emploi Pompe doseuse ProMinent Pneumados PNDa-001-D 60 70 80 50 40 90 30 100 20 10 Veuillez lire en premier lieu entièrement ce mode d emploi! Ne surtout pas le jeter! En cas de dommages occasionnés

Plus en détail

SÉCURITÉ, HYGIÈNE & CONFORT

SÉCURITÉ, HYGIÈNE & CONFORT SÉCURITÉ, HYGIÈNE & CONFORT ARMOIRES À CLÉS PORTE-CLÉS & CADENAS CAISSES & CASIERS À MONNAIE DÉTECTEURS DE FAUX BILLETS RAMASSE-MONNAIE SUPPORTS EXTINCTEURS CENDRIERS MURAUX PHARMACIE ESCABEAU ALU & REPOS-PIEDS

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE 1 - SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES 55 2 - COMPATIBILITÉ (GAMME ACTUELLE) ATTENTION! Les associations différentes de celles figurant dans le tableau pourraient entraîner

Plus en détail

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02 Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02 Remarques concernant l entretien Le présent manuel décrit la démarche recommandée pour l entretien des dessiccateurs

Plus en détail

Lubrification des machines et équipements

Lubrification des machines et équipements Objectifs Savoir sélectionner les lubrifiants, équipements, joints et garnitures d étanchéité en fonction d applications précises Savoir interpréter une fiche de lubrification Connaître les moyens de contrôle

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE INSTRUCTIONS DE MONTAGE MARQUE DU CHARIOT YALE TYPE DU CHARIOT ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) DESIGNATION PRODUIT CABINE RIGIDE K.B.O - 35 rue du petit bois, 69440 Mornant,

Plus en détail

LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION

LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION Pôle de l'automobile - 093 1609 U 55 boulevard Louis Armand, 93330 Neuilly/Marne tél : 01.49.44.81.10 - mél : 0932291u@ac-creteil.fr LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION Baccalauréat Professionnel Maintenance

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

Serrures multipoint de porte

Serrures multipoint de porte TECHNIQUE DE FENÊTRES TECHNIQUE DE PORTES SYSTÈMES AUTOMATIQUES POUR PORTES D'ENTRÉES SYSTÈMES DE GESTION DES BÂTIMENTS TECHNIQUE DE PORTES CATALOGUE DE COMMANDE Serrures multipoint de porte Door Serrures

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

Ditec FACIL Automatisme pour portes à battant (Instructions originales)

Ditec FACIL Automatisme pour portes à battant (Instructions originales) Ditec FACIL Automatisme pour portes à battant (Instructions originales) IP2132FR Manuel Technique www.ditecentrematic.com Sommaire Argument Page 1. Consignes générales de sécurité 5 Consignes générales

Plus en détail

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases 7200S Contacteur Statique FRA Contrôle 2 phases Manuel Utilisateur Chapitre 2 2. INSTALLATI Sommaire Page 2.1. Sécurité lors de l installation...............................2-2 2.2. Montage.................................................2-3

Plus en détail

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration.

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration. 1 Températures ambiantes min. / max. +0 C / +50 C Indice de protection IP65 Tension de service des équipements électroniques 24 V CC Tolérance de tension de l électronique -15% / +20% Tension de service

Plus en détail

Robot nettoyeur Guide de dépannage. 2010 Hayward Industries inc.

Robot nettoyeur Guide de dépannage. 2010 Hayward Industries inc. Robot nettoyeur Guide de dépannage 2010 Hayward Industries inc. Table des matières TigerShark et TigerShark QC Importantes consignes de sécurité Page 1 Outils Page 2 Pour enlever et nettoyer le filtre

Plus en détail

Luxor. La borne escamotable automatique

Luxor. La borne escamotable automatique Luxor La borne escamotable automatique Gérer, contrôler et délimiter Les besoins modernes de la planification urbaine exigent des systèmes avancés capables de réglementer les flux de véhicules, aussi bien

Plus en détail

Liste des pièces de rechange. Flygt 3202.090/095/180/185

Liste des pièces de rechange. Flygt 3202.090/095/180/185 Liste des pièces de rechange Flygt 3202.090/095/180/185 Liste des pièces de rechange Flygt 3202.090/095/180/185 Présentation Table des matières Ce document traite des thèmes suivants: Thème Avant-propos...

Plus en détail

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V

Plus en détail

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf. 47370. Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf. 47370. Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm MONTREAL Carport une place à toit plat 298 x 500 cm NOTICE DE MONTAGE Réf. 47370 Universo Bois S.A.S. Siège et Plate-Forme Logistique ZI Grand Bois - BP 40006-8, rue Frédéric Niemann 57211 SARREGUEMINES

Plus en détail

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques BA 4.3 - M/NSK Boîtier de fin de course type NSK et MSK Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques selon la directive CE relative à la basse tension 73/23/CEE selon la directive

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG

MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG 27/11/2014 MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG cmo@cmo.es http://www.cmo.es page 1 MONTAGE LA VANNE CG REMPLIT LES DIRECTIVES CI-DESSOUS : Directive de machines : DIR 2006/42/CE (MACHINES).

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Installation de la serrure e-lock multipoints

Installation de la serrure e-lock multipoints Taverpark 62 Bd Henri Navier Bat 5.1-95150 TAVERNY - FRANCE TEL : +33 (0)1 30 76 16 00 FAX : +33 (0)1 30 76 24 39 Photo non contractuelle Edition du 14/01/15 Page 1/19 RESUME DE LA PROCEDURE D INSTALLATION

Plus en détail

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX RELEVAGE AVANT MX R28 MX R38 Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX FR 365176 AA -1011 Notice originale Cher utilisateur, Nous vous remercions de votre confiance

Plus en détail

M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09. Manuel d utilisation

M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09. Manuel d utilisation M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09 Manuel d utilisation VD01027 M2.06 Manuel d utilisation M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09 Numéros de série Numéro de moteur Vetus: Mitsubishi: Numéro de série de l inverseur: Veuillez remplir

Plus en détail

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf?

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf? La nouvelle directive G 1 quoi de neuf? La Chaux-de-Fonds le 6.3.13 S.Reymond 1 Chapitre 2.4.1 2 Chapitre 3 3 Chapitre 3 définitions et rappels légaux et normatifs Le chapitre 3 contient les définitions

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

Mode d emploi pour le retrait d un cylindre

Mode d emploi pour le retrait d un cylindre Mode d emploi pour le retrait d un cylindre Instruc4ons pour la dépose du cylindre SmartKey (avec instruc4ons de recléage du berceau de réglage et de SmartKey) 2 Ce manuel a pour but d indiquer à l u3lisateur

Plus en détail

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement Le développement Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules Avantages Durabilité: pour la production de grandes séries Sans jeu pour un alignement précis du moule Temps de cycle plus courts

Plus en détail

INTRO. Comment poser des meubles de cuisine? NIVEAU DE DIFFICULTÉ MATÉRIAUX NÉCESSAIRES CAISSE À OUTILS

INTRO. Comment poser des meubles de cuisine? NIVEAU DE DIFFICULTÉ MATÉRIAUX NÉCESSAIRES CAISSE À OUTILS Comment poser des meubles de cuisine? NIVEAU DE DIFFICULTÉ DÉBUTANT CONFIRMÉ EXPERT CAISSE À OUTILS MATÉRIAUX NÉCESSAIRES Un niveau à bulle Un maillet en caoutchouc Une visseuse Un tournevis Une perceuse

Plus en détail

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré CHAUFFE-EAUX CHRONOMITE INSTANTANÉS À GRANDE CAPACITÉ DIRECTIVES D'INSTALLATION ET D'UTILISATION (Modèles 208-240 V) (Avant de procéder à l'installation, vérifiez les exigences en matière d'alimentation

Plus en détail

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire Décomposition du Prix Global et Forfaitaire Création d'un espace périscolaire Et d'une nouvelle mairie A CUSE et ADRISANS Rue PATARD 25 680 CUSE et ADRISANS Lot n 3 Ventilation - Plomberie sanitaire Maître

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Essais de charge sur plaque

Essais de charge sur plaque Page No.: 1 L essai de charge sur plaque est exécuté entre autres dans des galeries d exploration ou dans des puits, mais il peut aussi être exécuté à la surface en appliquant un poids mort ou en chargeant

Plus en détail

Flexibles en caoutchouc & raccords pour vapeur

Flexibles en caoutchouc & raccords pour vapeur Flexibles en caoutchouc & raccords pour vapeur la connaissance fait la différence steamfoldera4fr.indd 1 26/06/13 09:34 Your partners in innovation innovation Quality Rubber Hoses Quality Hose Couplings

Plus en détail

VÉRIFICATION DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INCENDIE

VÉRIFICATION DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INCENDIE Numéro 2 Aon Parizeau Inc. LA PROTECTION INCENDIE Guide pratique à l intention des universités VÉRIFICATION DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INCENDIE Dans ce bulletin Préambule Entretien des systèmes de gicleurs

Plus en détail

Chaudières électriques MURALES

Chaudières électriques MURALES Chaudières électriques MURALES Séries SCAV DCSV EXT 612 TYPE N PUISSANCE TENSION SECTION DES CONDUCTEURS MODULATION N o t i c e d i n s t a l l a t i o n e t d e m i s e e n s e r v i c e Le spécialiste

Plus en détail

2096 www.hettich.com

2096 www.hettich.com 2096 www.hettich.com Systèmes de fermeture de meubles Vue d ensemble de la gamme Systèmes électroniques de fermeture de meubless Vue d ensemble 2098-2099 Systèmes mécaniques de fermeture de meubles Vue

Plus en détail

CK20-1 CK30-1. Chargeuse compacte CK 20/30

CK20-1 CK30-1. Chargeuse compacte CK 20/30 CK 20/30 Chargeuse compacte CK20-1 CK30-1 PUISSANCE DU MOTEUR CK20-1: 52,1 kw / 70,8 ch @ 2.500 t/mn CK30-1: 63,9 kw / 86,9 ch @ 2.500 t/mn POIDS OPERATIONNEL CK20-1: 3.750 kg - CK30-1: 4.290 kg CHARGE

Plus en détail

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D50 1D81 1D81C 1D90 1D90V. Moteurs diesel Hatz. www.hatz-diesel.com

CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D50 1D81 1D81C 1D90 1D90V. Moteurs diesel Hatz. www.hatz-diesel.com CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D81 1D81C 1D90 1D90V Moteurs diesel Hatz www.hatz-diesel.com 1D42C et 1D81C - SilentPack Depuis des décennies, les "Silentpacks" (packs Silence) Hatz posent les jalons

Plus en détail

Notice d instructions F150MAX NOTICE D INSTRUCTIONS F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION

Notice d instructions F150MAX NOTICE D INSTRUCTIONS F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION Notice d instructions F50MAX NOTICE D INSTRUCTIONS F 50 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION Notice d instructions F50MAX SOMMAIRE. INTRODUCTION.... PICTOGRAMMES..... PICTOGRAMMES DE SECURITE NETTOYEUR..... PICTOGRAMMES

Plus en détail

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien IM-R01-377 ST Indice 1a 04.11 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

TEST D'AUTOÉVALUATION MÉCANIQUE DE CAMION

TEST D'AUTOÉVALUATION MÉCANIQUE DE CAMION MAURICIE TEST D'AUTOÉVALUATION MÉCANIQUE DE CAMION Ce test comporte quatre modules indiquant les connaissances et les habiletés requises pour l obtention d un certificat de qualification en mécanique de

Plus en détail

CATALOGUE PRODUITS. PRODUITS et SOLUTIONS pour véhicules industriels. APPLICATIONS pour la construction de véhicules

CATALOGUE PRODUITS. PRODUITS et SOLUTIONS pour véhicules industriels. APPLICATIONS pour la construction de véhicules CATALOGUE PRODUITS PRODUITS et SOLUTIONS pour véhicules industriels APPLICATIONS pour la construction de véhicules QUALITÉ ORIGINALE pour la réparation CATALOGUE PRODUITS Edition 2 Ce document n'est soumis

Plus en détail