Camping du Deffay Tarifs 2014

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Camping du Deffay Tarifs 2014"

Transcription

1 Camping du effay Tarifs 2014 Madame, Monsieur, Suite à votre demande, nous avons le plaisir de vous adresser notre documentation ainsi que nos tarifs. Au Camping du effay, vous trouverez un grand choix d emplacements grand confort, des chalets ht de gamme en bois traditionnel ainsi que des mobil-homes et résidence. Nous restons à votre entière disposition pour toute information complémentaire et nous vous invitons à nous contacter pour connaître nos disponibilités. n attendant d avoir le plaisir de vous accueillir prochainement Camping du effay, nous vous adressons nos sincères salutations. L équipe du Camping du effay Camping ouvert du 1er mai 30 septembre Open from 1th May to 30th September - eopend van 1 Mei tot 30 September eöffnet vom 1. Mai an bis zum 30. September Locations ouvertes du 1er avril 31 octobre Renting open from 1/04 to 31/10 - Verhuur geopend van 1/04 tot 31/10 Vermieten vom 1. April an bis zum 31. Oktober : campingdudeffay@wanadoo.fr Camping Caravaning du effay BP 18 - Sainte-Reine de Bretagne PONTCÂTAU Tél

2 OUCUR VIVR entle pleasure of life Le effay, magnifique propriété familiale du 19e siècle, vous apprécierez ces instants de vacances dans ce cadre magnifique de nature et de silence. Que vous choisissiez un emplacement pour y installer votre toile de tente ou votre caravane, la location d un chalet ou d un mobil-home ou une chambre d hôtes châte, soyez certain que nous vous aiderons à passer le plus agréable séjour. Le effay, lieu par excellence pour toutes vos réceptions, séminaires, fêtes familiales, mariages, soirées de prestige. ans ce cadre thentique du 19e siècle entouré de bois et d étangs, vous serez l ôte privilégié de moments exceptionnels. Un châte, une histoire... La famille spivent de La Villesboisnet vous souhaite la bienvenue! Au Châte du effay, rien n est laissé hasard, en plus du confort naturel de ce parc, les services sont complets, piscine couverte chffée, pêche sur l étang, batex à pédales, tennis, fitness tour de l étang. Toutes ces activités sont gratuites. ans le périmètre du Parc régional de la rande Brière et à proximité de La Ble, vous pourrez découvrir à seulement quelques kilomètres, les merveilleux paysages de bord de mer, sans oublier les très pittoresques villages de Brière et la cité historique de uérande. Pour les sportifs, plusieurs golfs internationx sont à quelques minutes. Ici c est le calme, le confort, l espace, la liberté et la nature. Le camping est situé à 3km de Sainte-Reine de Bretagne, 5 km de Pontchâte et à 6 km de la gare de Pontchâte. Location de chalets et mobil-homes 2, 4, 5 et 6 personnes à la semaine ou week-end hors saison, chambres d hôtes châte. The effay is a splendid family estate domein of the 19th century. You will appreciate spending holidays in these superb, quiet and natural surroundings. Whether you choose a site to pitch your tent or caravan, rent a chalet or a mobile-home, or bed and breakfast in the castle be sure that we will help you to enjoy a most pleasant stay. The effay is also the perfect place for your receptions, seminars, family celebrations, weddings and prestigious evenings. In this genuine 19th century setting surrounded by woods and ponds, you will be a privileged guest. A castle, a history, the family spivent de La Villesboisnet welcomes you! In the castle Le effay, nothing is left to chance. In addition to the natural comfort of this park, we offer full services as well as a covered and heated swimming pool, fishing in the pond, pedals boat, tennis and fitness around the pond are free of charge. In the regional park of La rande Brière and near La Ble, you will be able to discover within a short distance, marvellous beaches, the very picturesque village of The Brière and the historical city of uérande. For sporty people, serveral international olf courses are only few minutes drive away. The area is great for cycling and walking. The camping site is situated at 3 km from Sainte-Reine de Bretagne, 5 km from Pontchâte and 6 km from Pontchâte station. ere you will find comfort, space, freedom and nature. Chalets and mobile-homes to sleep from two to six can be rented by the week or week-ends out of season or bed and breakfast in the castle. AS LBN NISSN Van het leven genieten Le effay ist ein prächtiges igentum des neunzehnten Jahrhunderts, das in der gleiche Familie seit 2 Jh. besitzt ist. Suchen Sie ein Platz, um Ihr Zelt oder Ihr Wohnwagen fzustellen oder beschliessen Sie ein olzhs zu mieten oder ästzimmer in Schloß? Seichen Sie sicher, daß wir Ihnen den angenehmsten Aufenthalt zu verbringen helfen werden. Schlechthin ist Le effay der Ort für Ihre Rezeptionen, Seminare, Familienfeste, ochzeiten, Prestigeabende. In dieser von dem neunzehnten Jahrhundert thentischen mit Wald und Teichen eingefaßt Umgebung werden Sie die privilegierte asten von ßergewöhnlichen Momente. in Schloß und eine eschichte... ie Familie spivent de La Villesboisnet heißt Ihnen Willkommen! In dem Schloß Le effay ist nichts dem Zufall überlasst. Zusätzlich zu der natürlichen Bequemlichkeit dieses Parkes haben wir für Ihnen die folgende ienste : bedecktes warm Schwimmbad, Angelfischerei bei dem Teich, Tretboote, Tennis und Fitness : alle diese Aktivitäten sind frei. Sie werden wunderbare Küstenlandschaften, die nur ein Paar Kilometer weit von einander sind, ohne die pittoresken Brière-örfer und die historische und mittelalterische Stadt uérande zu vergessen, innerhalb des regionalen Parkes von Brière sowie in der Nähe von der weltweit berühmte als der schönste Strand von uropa Stadt La Ble entdecken können. Für die Sportreibende sind mehrere internationale olfplätze nur ein Paar Minuten weit von dem Besitz. ier ist alles Ruhe, Bequemlichkeit, Rm, Freiheit und Natur. er Campingplatz ist 3 km weit von Sainte-Reine de Bretagne, 5 km weit von Pontchâte, 6 km vom Bahnhof. Wir mieten die olzhäuser und Mobilheime für volle Wochen in der ptsaison (Möglichkeiten für 2, 3, 4, 5 und 6 Personen). ästzimmer in Schloß. Wir mieten Sie sie ch - wenn s der ptsaison - während die Wochenende. Le effay is een prachtig familie 19de eeuws. U zult genieten van uw vakantie in deze rustige en natuurlijke omgeving. Of u nu voor een plaats voor uw tent of caravan kiest of besluit een chalet te huren, of een gast kammer in de Kasteel u bent er zeker van dat wij alles in het werk zullen stellen voor een aangenaam verblijf. Kasteel Le effay is de uitgelezen plaats voor recepties, conferenties, familiefeesten, huwelijken of feestavonden. In deze thentieke 19de eeuwse omgeving van bos en meer, beleeft u uitzonderlijke momenten. en Kasteel en een geschiedenis... de familie spivent de La Villesboisnet heeft u van harte welkom! Op het kasteeldomein van Le effay is niets aan het toeval overgelaten : een mooie natuur, volledige service, overdekt warm zwembad, visvijver, waterfietsen, tennis, fitness en dit alles zonder extra kosten. e camping ligt op een steenworp afstand van het moerasgebied La Brière en van het beroemde strand La Ble. Op slechts enkele kilometers kunt u de prachtige natuur van onze kusten ontdekken, zonder de pittoreske dorpjes van La Brière en de historische stad uérande te vergeten. Voor de Sportievelingen bevinden zich op een paar minuten afstand meerdere internationale golfterreinen. e camping is 3 km van Sainte-Reine de Bretagne, op 5 Km van Pontchâte, 6 Km van het Pontchâte station. Wij verhuren chalets en Stacaravans voor 2, 4, 5 en 6 personen per week of gast kammer in de Kasteel. Buiten het seizoen is verhuur voor een weekend ook mogelijk.

3 NOS TARIFS CAMPIN POUR UN NUIT Fees per Night / Tarieven per nacht / Tarifen pro Nacht Adulte, 12 ans et + For each person Per persoon Pro Person nfant, 2 à - de 12 ans Child 2-12 years Kind 2-12 jaar - Kinder 2-12 Jahre nfant -2 ans Child -2 years Kind -2 jaar - Kinder -2 Jahre mplacement simple Single pitch Plaats zonder electriciteit Platz ohne lektrizität mplacement electrifié 10A Pitch with electricity 10A Plaats met electriciteit 10A Platz mit lektrizität 10A mplacement electrifié, e 10A Pitch with electricity, water 10A Plaats met electriciteit, water 10A Platz mit lektrizität, wasser 10A mplacement electrifié, e, égout 10A Pitch with electricity, water and drainage 10A Plaats met electriciteit, water en drainage 10A Platz mit lektrizität, Wasser und ntwässerung 10A 01/05 01/07 25/07 17/08 31/08 01/07 25/07 17/08 31/08 30/09 3,43 4,05 5, 4,05 3,43 2, 2, 4,11 2, 2, ,06 10, 13,27 10, 9,06 12,22 13,80 17,90 13,80 12,22 15,43 17,01 21,06 17,01 15,43 18, 20,08 23,56 20,08 18, Taxe : 0,40 par personne de 12 ans et + et par jour. La voiture est comprise dans l emplacement. Animx gratuits. Tax 0,40e for each person per day. The car is included in the pitch. Pets free. All services are open from 01st May to 15th September. Tax 0,40e per persoon per nacht. e to is op de plaats toegestaan. ieren gratis. Tax 0,40e pro Person für eine Nacht. Preis des Wagens inkleisw. Tieren Kostenlos. L e chde à volonté dans les sanitaires est gratuite. La piscine chffée couverte, la pêche, les batex à pédales et Fitness sont mis gracieusement à la disposition des campeurs, mais sous leur propre responsabilité. Tennis gratuit. ot water is available in sanitation blocks at no extra charge. Covered heated swimming pool, fishing, pedals boat and Fitness are free but the user is responsible. Tennis is free. Warm water kunt u gratis in het sanitair gebouw halen. et overdekt warm zwembad, het vissen en waterfietsen zjin gratis te gebruiken maar op eigen risico van de gebruikers. Tennis gratis. er Zugang zu das bedecktes warm Schwimmbad, das Angeln und die Tretboote sind kosteutes, aber f Ihre eigene Verantwortlichkeit. Sie können kostenlos Tennis spielen. : CONTRAT RÉSRVATION ire contract - Reserverings-kontrakt - Reservierungsvertrag CAMPIN Acompte à verser pour votre réservation : 10 x jour(s) = eposit is 10 per day - Aanbetaling is 10 per dag - Anzahlung : 10 pro Tag ou /or LOCATION - Renting - Verhuur - Vermietung 25 % d acompte de votre location totale = 25% of hire - 25% van het totale verhuur bedrag - 25% des Mietpreises raps jetables (* 1 ) 12 x = (*1) Throwing away bedlinen, werpen beddelaken, Bettuch werfen raps coton (* 2 ) 25 x = (*2) Cotton brollinen, Katoen beddelaken, Bmwolle Bettuch Serviettes 2 x = Frais de dossier Reservation costs - Reserverings kosten - Reservierungskosten Assurance annulation location - renting 12 x par semaine = Si un week-end ou un séjour de 2 nuits maximum 6 Cancellation Assurance 12 per week - Assurantie Annulatie Verzekering 12 per week Stornierenversicherung 12 pro Woche Assurance annulation camping 9,80 TOTAL L ACOMPT (chèque ou CB) = Total - Totale aanbetaling - Zu zahlen jetzt Si paiement par carte de crédit : Montant : If by credit card - Indien per credit card - Im Falle einer Kreditkarte N date d expiration : Sf dinners et American press SVP expire date Please no iners and American xpress - SVP geen iners, American xpress - Bitte Keine iners u American xpress Cryptogramme Je reconnais avoir pris connaissance des conditions générales et je les accepte. I agree with the general information - Ik ga akkoord met de algemene voorwaarden Ich bestätige hiermit meine Übereinstimmung Accord du locataire - Agreement of the tenant Akkoord van de huuder - Übereinstimmung des Mieters A ate Signature : Place - Plaats - Ort ate - atum - atum andtekening Unterschrift Retard et Annulation n l absence de message télégraphié du campeur, précisant qu il a dû différer la date de son arrivée, l emplacement devient disponible 24 heures après la date d arrivée prévue par la date du contrat de location, et le paiement intégral des prestations demeure exigé. Les messages téléphoniques ne sont pas admis. n cas d annulation, il vous sera retenu, ou vous resterez devoir : les frais de location et d assurance, à titre d indemnité de rupture de contrat : un montant égal à 20% du coût intégral du séjour, si vous annulez plus de 30 jours avant la date prévue d arrivée, un montant égal total du séjour, si vous annulez moins de 31 jours avant la date prévue d arrivée, ou si vous ne vous présentez pas à cette date. 16

4 Informations sur vous et votre séjour Information about you and your stay - Informatie over u en uw reservering Informationen über Sie und Ihre Reservierung Nom : Prénom : Surname - Naam - Name Christian name - Voornaam - Vorname Adresse : Address - Adres - Adresse Code postal : Ville : Pays : Post code - Postcode - PLZ Town - Plaats - Ort Country - Land - Land Tél. : Fax :.mail : CONTRAT RÉSRVATION ire contract - Reserverings-kontrakt - Reservierungsvertrag SCRIPTIF S LOCATIONS Rental description - Beschreibung Mieten - Beschrijring Verhuur Les chalets et les mobil-homes du effay s intègrent discrètement dans ce décor de rêve. Ici vous trouverez 4 types de chalets pour 2, 4, 5 ou 6 personnes et 3 types de mobil-homes de 5 et 6 personnes. Ces locatifs sont tous équipés de coin cuisine, sanitaires, salon de jardin... Location en hors saison, à la nuit, week-end, semaine et plus. Chaque location est entourée d une végétation agréable et fleurie et d un emplacement pour le stationnement de votre voiture. The chalets and mobile-homes of Le effay are carefully placed in natural surroundings. There are 4 types of chalets for 2, 4, 5 or 6 pers. and 3 types of mobile-homes for 5 and 6 pers. ach one is fit out whith kitchen area, wc and shower more garden furniture. uring the high season, renting for a week or more. At other times, they maybe rented for a night, a week-end, a week or more. ach location is among flowers and shrubs with space for your car. Nombre de personnes : Age des enfants (à l arrivée) : N pers. - Aantal pers. - Personen Children s age (on arrival) Leeftijd kinderen (dag van aankomst) Alte der Kinder (am Tag der Ankunft) 7 à 12 ans * Mobil-ome 27 4 pers. + 1 enfant (envi. 27m 2 ) 0 à 7 ans * Chalet CAJOU 2 personnes (envi. 16m 2 ) Arrivée le : épart le : Arrival date - Aankomst - Ankunft am eparture date - Vertrek - Abreise am POUR L CAMPIN For the camping - Voor de camping - Für das Camping q Tente - Tent - Tent - Zelt q Camping car - Motor ome - Wohnmobil q Caravane - Caravan - Caravan - Wohnwagen q Tente pliante - Trailer tent imensions - Size - Afmetingen - Abmessungen : 7 à 12 ans * Mobil-ome 24 4 pers. + 1 enfant (envi. 24m 2 ) 12 à 17 ans * Chalet 4 personnes (envi. 25m 2 ) mplacement - Your pitch - Plaats - Ihre Stellplatz q Sans électricité - Without elec. - Zonder elek. - Ohne Strom q Avec électricité, e 10A - With elec., water - Met elek, water - Mit Strom, Wasser q Avec électricité 6A - With elec. - Met elek. - Mit Strom q Avec élec., e, évacuation 6A - With elec., water, drainage - Met elek, water, waterafvoer Mit Strom, Wasser und Abwässerung POUR LA LOCATION For the renting - Voor de verhuur - Für das Mieten Chalet q CAJOU 2 pers. q 4 pers. q AZUR 3 pers. + 1 enfant q ÉTNT 4 pers. q 4/6 pers. q Résidence TAOS 6 pers. Mobil-ome 24 q 4 pers. + 1 enfant Mobil-ome 27 q 4 pers. + 1 enfant : 0 à 7 ans * 0 à 7 ans * 0 à 7 ans * 0 à 7 ans * Chalet 6 personnes (envi. 35m 2 ) Chalet AZUR 3 pers. + 1 enfant (envi. m 2 ) Chalet ÉTNT 4 pers. (envi. 25m 2 ) Résidence TAOS 6 pers. (envi. 40m 2 ) * Ancienneté de l hébergement

5 Camping du effay A Chalet CAJOU 2 pers. B C C C Chalet AZUR 3 pers. + 1 enfant M- (27) 4 pers. + 1 enfant F M- (24) 4 pers. + 1 enfant Aire de jeux - Play ground - Kinderspielplatz h i h I M- résidentiel Chalet ÉTNT 4 pers. Résidence TAOS 6 pers. Zone boisée - Wood Zone - Bewaldete Zone Chalets - Chalets - olzhäuser Mobil-ome - Mobile ome - Mobilheime Plan d e - Pond - Teich mplacements - Pitches - Campingstellplätze a Animations - Kindergarten b picerie - Shop - eschäft - Winkel c Piscine chffée couverte - Covered heated Swimming Pool Bedecktes warm Schwimmbad - Overdekt warm Zwembad d Restrant - Bar - Restrant u. Kneipe e Accueil - Office - Rezeption - Receptie f Tennis - Tennisplatz g Terrain de pétanque - Table de ping-pong Jeu de Boule Place - Kugelspiel - und Tafeltennisplatz Tafeltennis h Fitness extérieur i Volley h B B A h F I

6 LOCATION - RNTIN - VRUUR - VRMITUN par semaine - per week - pro Woche - 7 jours consécutifs LOCATION - RNTIN - VRUUR - VRMITUN par nuit pour séjour de moins de 7 jours /04 18/04 22/04 30/04 12/05 /05 10/06 23/08 23/08 31/ /04 18/04 22/04 30/04 05/05 07/05 12/05 /05 03/06 06/06 10/06 05/07 05/07 26/07 26/07 16/08 16/08 30/08 30/08 13/09 13/09 27/09 27/09 31/10 Chalet CAJOU 3 Chalet CAJOU Chalet AZUR 9 Chalet AZUR Chalet ÉTNT Chalet ÉTNT M- 4 pers. + 1 enf (24) 410 M- 4 pers. + 1 enf (24) M- 4 pers. + 1 enf (27) 430 M- 4 pers. + 1 enf (27) Résidence TAOS 9 Résidence TAOS Taxe : 0,40 par personne de 12 ans et + et par jour. Tax 0,40e for each person per day. Tax 0,40e per persoon per nacht. Tax 0,40e pro Person für eine Nacht. Semaine location : 7 jours consécutifs Week renting : 7 days consecutives Arrivée 17h - épart 10h Arrival pm - eparture am verhuur per week : 7 achtereenvolgend dagen ie vermietungswoch : 7 tag Fortsetgung folgt komst 17 uur - vertrek 10 uur Ankunft 17 Uhr - Abreise 10 Uhr LOCATION - RNTIN - VRUUR - VRMITUN par nuit pour séjour de plus de 7 jours Taxe : 0,40 par personne de 12 ans et + et par jour. Tax 0,40e for each person per day. Tax 0,40e per persoon per nacht. Tax 0,40e pro Person für eine Nacht. Chalet CAJOU : 2 personnes Chalet AZUR : 3 personnes + 1 enfant Chalet ÉTNT : 4 personnes Résidence TAOS : 6 personnes (3 chambres + 2 salles d e + 2 wc) /04 18/04 22/04 30/04 12/05 /05 10/06 23/08 23/08 31/10 Chalet CAJOU 57 Chalet AZUR Chalet ÉTNT M- 4 pers. + 1 enf (24) M- 4 pers. + 1 enf (27) 61 Résidence TAOS 107 Taxe : 0,40 par personne de 12 ans et + et par jour. Tax 0,40e for each person per day. Tax 0,40e per persoon per nacht. Tax 0,40e pro Person für eine Nacht.

7 2014 Chalet CAJOU 2 pers. Chalet AZUR 3 pers. + 1 enfant Chalet ÉTNT 4 pers. M- 4 pers. + 1 enfant (24) M- 4 pers. + 1 enfant (27) Résidence TAOS 6 pers. TARIFS WK-N PROLONÉS 1 2 Taxe : 0,40 par personne de 12 ans et + et par jour. Tax 0,40e for each person per day. Tax 0,40e per persoon per nacht. Tax 0,40e pro Person für eine Nacht : Pâques et Pentecôte Vendredi soir 18h lundi soir 18h 2 : 1 er mai, 8 mai et Ascension Mercredi soir 18h dimanche soir 18h Bure d accueil - Office - Kantoor - 09h00 à 12h00 / 14h00 à 18h00 Taxe : 0,40 par personne et par jour - For each person per day - Per persoon per nacht - Pro Person für eine Nacht. Ménage :. Les draps et serviettes ne sont par fournis mais ils peuvent être loués sur réservation prix de : Location draps jetables : 12 par lit. Location draps coton : 25 par lit. Location serviettes : 2 par serviette Bed linen and towells is not included but may be rented. Throwing away bedlinen 12 per bed. Cotton bedlinen 25 per bed. 2 per towell. et beddelaken en servet zun niet inbegrepen, maar wordt wel verhuurd. Werden beddelaken 12 per bed. Katoen beddelaken 25 per bed. 2 per servet. ie Leintücher sind nicht geliefert, aber Sie Können es - wenn vorbestellt - erhalten. Bettuch werfen 12 per Bett. Bmwolle Bettuch 25 per Bett. andtuch 2. Semaine location : 7 jours consécutifs. Arrivée 17 h. épart 10 h. Week renting : 7 days consecutives. Arrival 5.00 pm. eparture am - Verhuur per week : 7 dagen achtereenvolgend Aankomst 17 uur. Vertrek 10 uur - ie Vermietungswoche : 7 tag Fortsetgung folgt. Ankunft 17 Uhr. Abreise 10 Uhr. Tous les chalets et mobil-homes sont équipés de sanitaires, chffage et coin cuisine (e, électricité et gaz inclus). All chalets and mobile-homes have wc and showers heating and kitchen (water, electricity and gas included). - Al onze chalets en Stacaravans zjin uitgerust met hun eigen sanitair, keukenhoek en verwarming (water, electriciteit en gas zijn ingesloten). - Alle die olzhäuser und Mobilheime sind mit Sanitäranlagen, eizung und Küche sgestattet (Wasser, Strom und as inklunsiv Animx gratuits en basse saison - Pets free in low season - ieren gratis in het laagseizoen - Tiere kostenlos in der Nachsaison. La piscine chffée couverte, la pêche et les batex à pédales sont mis gracieusement à la disposition des clients, mais sous leur propre responsabilité. Tennis gratuit. The covered heated swimming pool, fishing and pedals boat are free but the user is responsible. Tennis is free. et overdekt warm zwembad, het vissen en waterfietsen zijn gratis te gebruiken maar op eigen risico van de gebruikers. Tennis gratis. er zugang zu das bedecktes warm Schwimmbad, das Angeln und die Tretboote sind frei, aber f Ihre eigene Verantwortlichkeit. Sie können kostenlos Tennis spielen. VOS ARANTIS (yours covers) Frais d annulation remboursés en cas de (cancellation costs reimboursed in case of) : - écès ou incapacité temporaire ou permanente - ommages matériels graves à votre résidence - Complications de grossesse - Votre convocation pour une greffe d organe - Un accident ou une panne de votre moyen de transport - Le licenciement économique - L obtention d un emploi - ommages graves à votre véhicule - Une contre-indication de vaccination - La modification et la date de vos congés payés par l employeur - Votre convocation devant un tribunal - Le refus de visa touristique - Le vol de vos papiers d identité - Votre mutation professionnelle - Votre convocation pour une adoption d enfant - Votre maladie psychique, mentale ou dépressive - Interruption de séjour SÉJOUR Stay - Aufenthalt - Verblijf LOCATION - RNTIN À partir de 3 nuits - For 3 nights or more Ab 3 Nächten - Vanaf 3 nachten e 1 à 2 nuits - For 1 or 2 nights 1 bis 2 Nächte - 1 tot 2 nachten Camping ASSURANC ANNULATION LIMIT ARANTIS (limitation of covers) Remboursement des frais d annulation après application du barème prévu x conditions générales de vente du camping d accueil. (cancellation costs are reimbursed after appliying the cancellation scale). ans la limite de 60 5 par location assurée et de 30 5 par évènement. (limited to 60 5 per rental insured and 30 5 per lodging). FRANCIS (excess) 5 par sinistre ( 5 per claim). 25% du montant des frais d annulation avec un minimum de 1 5 par personne assurée. (25% of cancellation costs with a minum of 1 5 per each rental insured). ANNULATION + INTRRUPTION SÉJOUR - oliday cancellation + interruption Reiserücktritt + Reiseabbruch - Verzekering annulering + Reisonderbreking 12 5 TTC par semaine - 12 ATI / Week 12e inkl. Steuern / Woche - 12e all in / Week 6 5 TTC - 6 ATI 6e inkl. Steuern - 6e all in 9,80 5 TTC jusqu à 30 jours / until 30 days Conditions générales (terms and conditions) :

8 INFORMATIONS PRATIQUS T CONITIONS ÉNÉRALS Le camping du effay accepte les réservations pour vous garantir un emplacement ou une location à la date que vous avez choisie. Il est prudent de réserver pour les mois de juillet et août. L emplacement définitif sera déterminé le jour de l arrivée. Le camping tient compte de vos souhaits, mais cune garantie ne sera donnée. Comment réserver? Remplir le formulaire de réservation ci-joint et nous le retourner accompagné de l acompte suivant : Camping : 10 par jour + 16 de frais de dossier (+ assurance annulation) Locatif : 25 % du montant total + 16 de frais de dossier (+ assurance annulation) Paiement Par carte bancaire, chèque bancaire à l ordre du SARL Camping du effay. Vous recevrez une confirmation des montants reçus. Camping : le solde de votre séjour est à régler à votre arrivée. Locatif : le solde de votre séjour est à régler 4 semaines avant votre séjour. Une ction de vous sera demandée à votre arrivée (elle garantit la perte, la casse, la dégradation du matériel et la propreté impeccable des locx). Si le nettoyage n a pas été effectué correctement par vos soins la somme de sera retenue sur votre ction initiale. ans le cas où votre location est prête à être relouée, votre ction vous sera restituée à votre départ, déduction faite des manquants ou détériorations. Les locations sont entièrement équipées : le linge de maison et le ménage restent à votre charge. Arrivée retardée ou départ anticipé : n cas d un retard à l arrivée, nous gardons votre location ou votre emplacement pendant 24 heures. Sf si le retard est annoncé par courrier ou téléphone. Sinon le contrat est considéré comme nul. Il ne pourra être remboursé en cun cas, même en cas d écourtement de votre séjour camping. INFORMATION AN NRAL CONITIONS The campsite Châte du effay accepts reservations, which will guarantee your emplacement, gite or mobile-home for the dates you have chosen. We strongly advise you to reserve for the months of July and August. We will do our best to meet your wishes, but we cannot make any guarantees. Your exact pitch will be decided on the day of arrival. ow to make a reservation? Fill out the form in this leaflet and return it to us with the following deposit : Camping : 10 per day + 16 reservation costs (+ Cancellation Insurance) Renting : 25 % of the total sum+ 16 reservation costs (+ Cancellation Insurance) ow to pay By credit card (Visa - urocard - Mastercard), made payable to SARL Camping du effay. You will be sent confirmation of the amount received. Camping : The final amount due is payable on the date of your arrival Renting : The balance due is payable 4 weeks before your date of arrival. A deposite of is required on your arrival. This gives us a little insurance to coverloss, breakages and any damage to materials etc... and a perfectly clean location. In case the cleaning has not been done correctly, a charge of will be kept from the deposit. If your location can be hired out immediately after you leave, your deposit will be refunded in full, any deductions may also be made due to any lost items or damage to the property. All rentals are fully furnished, but you are asked to bring your own sheets and towels. Late arrival or early departure In case of late arrival, your rental or pitch will be reserved for 24 hours only. Unless you advised us before by letter, phone, etc. Otherwise, the contract is cancelled. There will be no refund for any reason, this includes early departure. INFORMATI N ALMN VOORWARR e camping du effay accepteert reserveringen om u een plaats of verhuur op de door u gekozen datum te garanderen. et is daarom te adviseren te reserveren voor de maanden juli en gustus. e camping zal zo veel mogelijk rekening houden met uw wensen, inwilliging kan echter niet worden gegarandeerd. e definitieve plaats wordt bepaald op de dag van aankomst. oe kunt u reserveren? oor dit formulier in te vullen en aan ons te sturen met de volgende aanbetaling : Camping : 10 per dag + 16 reserveringskosten (+ Annulatie verzekering) Verhuur : 25 % van het totale verhuurbedrag + 16 reserveringkosten (+ Annulatie verzekering) Betaling Per credit card (Visa - urocard - Mastercard), op naam van SARL Camping du effay. Van elke betaling krijgt u een afschrift. een girobetalingen. Camping : et eindbedrag onderaftrek van uw aanbetaling wordt bij aankomst betaald. Verhuur : et eidbedrag, op zijn laastst 4 weken voor uw aankomstdatum. Bij aankomst wordt een borg van gevraagd. it is een verzekering tegen verlies, het breken, het vernielen van het materiaal, en voor een perfecte schoonmaak. Indien, er aan deze voor waarden niet wordt valdaan zal een bedrag van worden ingehouden van de door u afgegeven borg. Als de sta-caravan direct kan worden doorverhuurd en er geen schade is of onderdelen ontbreken wordt uw borg direct bij uw vertrek teruggegeven of na uw vetrek naar huisadres gestuurd. e huisjes zijn volledig ingericht, maar u moet zelf zorgen voor beddengoed en hand en theedoeken. Verlate aankomst - Vevroegd vertrek Bij verlate aankomst, wordt de verhuur/plaats, 24 uur vastgehouden. Volgt geen mededeling dan wordt dit contract geannuleerd. In geen geval zal tot terug betaling worden overgegaan, ook niet bij een vervroegd vertrek. INFORMATIONN UN ALLMIN BIUNN er Campingplatz Le effay akzeptiert Reservierungen so daß wir Inhen einen Stellplatz oder das Mieten eines Ferienhses zu einem von Ihnen gewählten Termines garantieren. s ist Ihnen für Juli und August zu reservieren empfehlt. er Campingplatz wird am möglichsten die größte Aufmerksamkeit f Ihre Wünsche nehmen. ie inhaltung kann jedoch nicht garantiert werden. er endgültige Stellplatz wird am Anreisetag bestimmt. Wie können Sie reservieren? Sie füllen das Formular in der Mitte der Broschüre s und schicken es uns mit folgender Anzahlung zu : Um zu campen : 10 pro Tag + 16 Reservierungkosten (+ Reiserücktritts) Um zu mieten : 25 % der gesamte Mietkosten + 16 Reservierungkosten (+ Reiserücktritts) Bezahlung : Mit eine, Kreditkarte (Visa - urocard - Mastercard), zu unsten SARL Camping du effay. Sie werden im jeden Fall eine Abschrift erhalten. Um zu campen : er Restbetrag wird bei der Ankunft bezahlt. Um zu mieten : er Restbetrag wird am spätestens 4 Wochen vor der Ankunft bezahlt. Bei der Ankunft wird gegen Verlust und Zerstörung und um eine gründliche ndreinigung zu garantieren eine Ktion verlangt. Sollte das gemietete olzhs oder Mobilheim nicht sber hinterlassen werden, werden der Ktion einbehaltet. Sollte das gemietetes olzhs oder Mobilheim ohne Verzögerung weitervermietet werden und sollten keiner zerstörte oder defekte egenstände gefunden werden, würde Ihnen Ihre Ktion vor der Abreise weider zurückgegeben oder nach Ihre Verspätete Ankunft/ Verfrüherte Abreise. Bei einer verspäteter Ankunft wird das gemietetes olzhs oder Mobilheim 24 Stunden freigehaltet. Wenn wir keine Nachrichten von Ihnen haben, wird dann die Reservierug als nichtig betrachtet. In keinem Fall werden Sie zurückgestattet, ch nicht bei verfrüherter Abreise.

9 Camping du effay Internet : -.mail : campingdudeffay@wanadoo.fr Sainte-Reine de Bretagne PONTCÂTAU - France Tél. : Mobile : International :

La Réservation / The booking

La Réservation / The booking La Réservation / The booking Sur internet : Connectez-vous sur notre site : www.camping-lac-annecy.com Réservez votre séjour en ligne 24h/24 avec paiement sécurisé. Il s effectue par carte bancaire (CB

Plus en détail

CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CONDITIONS GENERALES DE VENTE :

CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CONDITIONS GENERALES DE VENTE : Version Fr CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CONDITIONS GENERALES DE VENTE : EMPLACEMENTS Version NL CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE RESERVERINGSVOORWAARDEN PLAATSEN Le camping accepte

Plus en détail

TARIFS DES LOCATIONS 2015

TARIFS DES LOCATIONS 2015 TARIFS DES LOCATIONS 2015 CHALET TYPE 1 (2 pers.) (6,50 x 3,90) Nuitée mars à juin et octobre à novembre Forfait mars à 3 juillet et Forfait 3 Août semaiseptembre semaines nes à novembre Août MOBIL-HOME

Plus en détail

CONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS

CONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS CONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS Confirmation par acompte A la réservation, il est demandé un acompte de 25% du montant global de votre location afin de confirmer celle-ci. Le paiement des suppléments

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015 FORFAITS PIETONS PEDESTRIAN PASSES TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 Adulte / Adult 14 à 64 ans inclus 14 to 64 years old Réduit / Reduced 5 à 13 ans inclus / 65 à 74 ans inclus 5

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

Conditions Générales. Télécharger. Site Internet : http://caping-arclusaz.fr. Mail : campingarclusuaz@orange.fr. Article 1 : Durée du séjour

Conditions Générales. Télécharger. Site Internet : http://caping-arclusaz.fr. Mail : campingarclusuaz@orange.fr. Article 1 : Durée du séjour Conditions Générales Télécharger Site Internet : http://caping-arclusaz.fr Mail : campingarclusuaz@orange.fr Article 1 : Durée du séjour Le locataire signataire du présent contrat conclu pour une durée

Plus en détail

Piscine chauffée dès l ouverture en fonction des conditions méteo. Heated swimming pool from 16/04 (according weather conditions)

Piscine chauffée dès l ouverture en fonction des conditions méteo. Heated swimming pool from 16/04 (according weather conditions) Piscine chauffée dès l ouverture en fonction des conditions méteo. Heated swimming pool from 16/04 (according weather conditions) Ouvert du 16/04 au 11/09 125 emplacements 4 ha - 350 m d altitude Parc

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

CONTRAT DE RESERVATION MOBIL HOME / BOOKING FORM 2015

CONTRAT DE RESERVATION MOBIL HOME / BOOKING FORM 2015 Avant de renvoyer ce contrat, merci de contacter notre service réservations pour vérifier les disponibilités. Before sending back this contract, please contact our reservation service to check the availabilities.

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

CONDITIONS GÉNÉRALES DE RÉSERVATION

CONDITIONS GÉNÉRALES DE RÉSERVATION CONDITIONS GÉNÉRALES DE RÉSERVATION Les arrivées se font de 15 h à 19 h, les départs de 8 h à 10 h au plus tard en location. En emplacement camping les arrivées se font de 14h à 18h, les départs avant

Plus en détail

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! En famille, entre amis THE FRIENDLY HOTEL FOR FAMILIES Après tant d aventures, rien de tel que l hospitalité légendaire de l Hôtel

Plus en détail

pitches, mobile homes and chalets.

pitches, mobile homes and chalets. 2014 Le Camping des Bords de Loue vous accueille dans un cadre de verdure exceptionnel. Un parc arboré de 10 ha bordé par la loue (rivière claire et vivante) qui séduira les amoureux de calme et de nature.

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

Association. Services proposés Provided services:

Association. Services proposés Provided services: Association La Maison Universitaire Internationale de Montpellier se situe en face de la gare de Tramway «Occitanie» dans le quartier Hôpitaux Facultés. L immeuble sécurisé de 86 appartements, du studio

Plus en détail

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire d inscription.

Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire d inscription. KAP AU PAIR JOB BP 93 17 700 Surgères France Tel : 05 46 27 06 45 info@kapaupair.com Madame, Monsieur, Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality:

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality: Fiche d inscription Nom / Surname Prénom /First Name: Nationalité/Nationality: Date de naissance / Date of birth : (jj/mm/aa) (dd/mm/yy) Sexe / Sex : M F Adresse / address : Code postal / Zip code : Ville

Plus en détail

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016) * Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only

Plus en détail

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY

Plus en détail

FOIRE AUX QUESTIONS. A la sortie 38 FREJUS, sur la D4 au 3775 rue des combattants d Afrique du Nord

FOIRE AUX QUESTIONS. A la sortie 38 FREJUS, sur la D4 au 3775 rue des combattants d Afrique du Nord FOIRE AUX QUESTIONS -SITUATION Comment se rendre à la Baume La Palmeraie? Par avion, vous arrivez à l aéroport de Nice, vous prenez soit un taxi (100 euros le trajet) ou la navette (20 euros par personne

Plus en détail

CORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT

CORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT CORPORATE EVENT NOTICE: Avis BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20130321_00253_EUR DATE: 21/03/2013 MARCHE: EURONEXT BRUSSELS Distribution (spin-off) de Brookfield Property Partners

Plus en détail

www.camping-les-pecheurs.com

www.camping-les-pecheurs.com Roquebrune-sur-Argens www.camping-les-pecheurs.com ouvert / open 04/04-30/09 tarifs 2015 tarifs 2015 Locations AZUREA 4/6 personnes 26m 2 2 Chambres/2 bedrooms annee 2011 & 2012 Taxe de séjour 2014 : 0,61

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes

«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes 70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Groupement Immobilier Agent Real Estate

Plus en détail

OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE CORPORATE CLUB

OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE CORPORATE CLUB OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE OPEN BUSINESS SEATS SEASONS 2015-2018 EEN ULTIEME ERVARING, MIDDEN IN DE BELEVING Luxueuze lederen buitenzetels gelegen in tribune 3 Verwarmingselementen

Plus en détail

CONTRAT DE LOCATION SAISONNIÈRE

CONTRAT DE LOCATION SAISONNIÈRE CONTRAT DE LOCATION SAISONNIÈRE Entre le propriétaire : Adresse du siège : 13 rue Pastourelle RCS Paris 451 235 444 75003 PARIS - France Isabelle Dumont Tel. 01 42 72 13 33 Et le locataire : Nom... Prénom...

Plus en détail

CONTRAT DE LOCATION. Nous avons le plaisir de vous proposer le contrat de réservation de notre yourte haut-de gamme nommée.. Adresse :..

CONTRAT DE LOCATION. Nous avons le plaisir de vous proposer le contrat de réservation de notre yourte haut-de gamme nommée.. Adresse :.. CONTRAT DE LOCATION Les Hauts d Albas (SARL les Hauts d Albas) Adresse : Lieu-dit Bos del Pech 46140 ALBAS Tel: 06 83 80 14 44 / 06 72 89 30 61 Email : contact@les-hautsdalbas.com Site web: http://www.les-hautsdalbas.com

Plus en détail

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM EQUIPAGE / TEAM PILOTE / PILOT CO-PILOTE / CO-PILOT NOM /NAME PRENOM /FIRST NAME DATE DE NAISSANCE/ BIRTH DATE PROFESSION / OCCUPATION ADRESSE /ADDRESS VILLE /

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

Maison au bord de l eau 5 chambres Piscine Jacuzzi Dock A proximité immédiate du Normandy Shores Golf Club. www.selogeramiami.com

Maison au bord de l eau 5 chambres Piscine Jacuzzi Dock A proximité immédiate du Normandy Shores Golf Club. www.selogeramiami.com Villa Miramar Maison au bord de l eau 5 chambres Piscine Jacuzzi Dock A proximité immédiate du Normandy Shores Golf Club www.selogeramiami.com Adresse : 480 S Shore Drive 33141 Miami Beach Florida Sur

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM BACHELOR EN MANAGEMENT INTERNATIONAL EM NORMANDIE N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE) (to be filled by EM NORMMANDIE) CHOISISSEZ UNE SEULE OPTION / CHOOSE

Plus en détail

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. (English will follow) Cher détenteur de PASSE WEEK-END MUTEK 2015, À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. En tant que détenteur

Plus en détail

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,

Plus en détail

5 bonnes raisons de venir chez Pascaline et José : Idéalement situé en vallée de la Dordogne, entre Sarlat et Rocamadour. Des équipements tout

5 bonnes raisons de venir chez Pascaline et José : Idéalement situé en vallée de la Dordogne, entre Sarlat et Rocamadour. Des équipements tout 5 bonnes raisons de venir chez Pascaline et José : Idéalement situé en vallée de la Dordogne, entre Sarlat et Rocamadour. Des équipements tout confort adaptés aux petits et aux grands dans un camping à

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land 1 000 000 $ Prix demandé / Asking price

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land 1 000 000 $ Prix demandé / Asking price Site paradisiaque Heavenly land Dimensions du terrain (pi²) Land area (ft²) Zonage Zoning 70' irr x 677' irr 33 722 Zone C2-5 (commercial) C2-5 zone (commercial) 4 chalets 4 cabins : Chalet «Du Lac» Cabin

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

CHAMBRES D HÔTES. Beds and Breakfasts I

CHAMBRES D HÔTES. Beds and Breakfasts I CHAMBRES D HÔTES Beds and Breakfasts I Les établissements indiqués ci-après sont adhérents à l Office de Tourisme et du Patrimoine de Lens-Liévin. Une liste complète est à disposition au bureau de l Office

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, mode de paiement

à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, mode de paiement à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, téléphone +33 1 43 37 56 58, télécopie +33 9 59 12 21 88, livres@thotm-editions.com nom adresse code postal état téléphone prénom

Plus en détail

Résidence Columba. Information & réservation

Résidence Columba. Information & réservation Résidence Columba Information & réservation Chère Madame, Cher Monsieur, Vous avez manifesté un intérêt pour la location d un logement au sein de notre résidence. Et nous vous en remercions. Vous trouverez

Plus en détail

Gîte 1 chambre supplémentaire avec lit double.. 1 chambres supplémentaires avec deux lits simples..

Gîte 1 chambre supplémentaire avec lit double.. 1 chambres supplémentaires avec deux lits simples.. Olivia et Jérôme Brelurut Chemin le Capelier 83 690 SALERNES CONTRAT DE LOCATION DU GITE Madame, Monsieur, Nous avons le plaisir de vous proposer le contrat de réservation de notre gîte : Locataires: M,

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0 Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs

Plus en détail

accidents and repairs:

accidents and repairs: accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your

Plus en détail

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated. ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 15: Motion to Change the order of Justice dated the agreement for support between the parties dated filed with the court on Applicant(s)

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE CORPORATE EVENT NOTICE: RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE MGT CONSULT.LIST BROKING SVCES PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20140106_00008_FRM DATE: 06/01/2014

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise

INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise Please complete all sections of this form in ENGLISH & BLOCK CAPITAL LETTERS. Should you require any help completing this form, please

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

Pour des vacances réussies à SUPER BESSE...

Pour des vacances réussies à SUPER BESSE... Pour des vacances réussies à SUPER BESSE... CHOIX, CONFORT, BIEN-ÊTRE LIBERTÉ www.leboisdelareine.com RD 149, avenue du Sancy - 63610 SUPER BESSE Tél. : 04 73 88 54 05 www.leboisdelareine.com Bienvenue,

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs

Plus en détail

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2014 Feuille 1/7 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2014 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet comporte

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

Différents motifs de réclamation et déclaration de sinistre pages 1, 2, 5 pour l assurance de franchise pour voitures de location

Différents motifs de réclamation et déclaration de sinistre pages 1, 2, 5 pour l assurance de franchise pour voitures de location Déclaration de sinistre et réclamation pour les assurances annulation de voyage, interruption de voyage, bagages et franchise pour location de voiture (CDW) La déclaration de sinistre/réclamation doit

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

Tarifs 2015. Caravanes et Camping cars

Tarifs 2015. Caravanes et Camping cars Tarifs 2015 E m p l a c e m e n t s Caravanes et Camping cars Jaune 64 124 m 2 9,40 x 13,20m Le soleil brille, les cigales et les grillons sont au rendez-vous, les lauriers roses sont en fleurs, le massif

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

): EN LETTRES CAPITALES

): EN LETTRES CAPITALES Assurance annulation / Demande de souscription Cancellation insurance / application form Coordonnées de l assuré (Details the insured): EN LETTRES CAPITALES (In capital letters): Nom (Last name):.. Prénom

Plus en détail

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING PROFIL CLIENT Customer Profile Identité* Identity M.* / M Mme / Mrs Mlle / Miss Nom* / Name: Nom de jeune fille* / Maiden name Prénom* / First name

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime aide les expatriés et les voyageurs à construire l assurance santé expatrié avec le meilleur prix, garantie et service

Plus en détail

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,

Plus en détail

Lorsque la simplicité va de paire avec l intégralité!

Lorsque la simplicité va de paire avec l intégralité! Submit Form Lorsque la simplicité va de paire avec l intégralité! En exclusivité aux membres de Mon réseau plus Nous sommes fiers de vous proposer notre programme d assurances complet et unique, spécialement

Plus en détail

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO The William Southam Journalism Fellowships Les Bourses d études de Journalisme William Southam Application Form Formule de demande Application deadline March 2 limite

Plus en détail

Filed December 22, 2000

Filed December 22, 2000 NEW BRUNSWICK REGULATION 2000-64 under the SPECIAL PAYMENT TO CERTAIN DEPENDENT SPOUSES OF DECEASED WORKERS ACT (O.C. 2000-604) Regulation Outline Filed December 22, 2000 Citation..........................................

Plus en détail

Saint-henri 11410 Payra-sur-l Hers France laparenthesenature@gmail.com 07 82 55 21 72. Madame, Monsieur,

Saint-henri 11410 Payra-sur-l Hers France laparenthesenature@gmail.com 07 82 55 21 72. Madame, Monsieur, Saint-henri 11410 Payra-sur-l Hers France laparenthesenature@gmail.com 07 82 55 21 72 Madame, Monsieur, Nous avons le plaisir de vous adresser le présent contrat pour la réservation de notre dont vous

Plus en détail

QUINTESSENCE de vie of life

QUINTESSENCE de vie of life Saint-Tropez Cannes Saint-Raphael Fréjus Golf de Valescure QUINTESSENCE de la Côte d Azur of the Côte d Azur Des criques de roches rouges se jetant dans une eau émeraude, des plages de sable fin bercées

Plus en détail

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture ACCENTURE FRANCE GUIDE DU FOURNISSEUR POUR LA FACTURATION A ACCENTURE (french) Cher fournisseur, Nous vous remercions de l intérêt que vous portez à Accenture. Afin de vous aider, vous trouverez dans ce

Plus en détail