PIÈCES DE TRACTEURS/TRACTOR PARTS

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "PIÈCES DE TRACTEURS/TRACTOR PARTS"

Transcription

1 LANGUE/LANGUAGE FR/EN moving forward in every field PIÈCES DE TRACTEURS/TRACTOR PARTS Catalogue - Première publication 2005 Catalogue - First published 2005

2 À PROPOS DE BEPCO Le groupe Bepco est un leader mondial dans la fourniture de pièces de rechange, accessoires pour tracteurs et pièces détachées pour machines agricoles. Avec plus de 0 employés, le groupe Bepco a des filiales en Belgique, France, Pays-Bas, Allemagne, Espagne et Angleterre. Nous sommes aussi présents en Australie, Nouvelle Zélande, Afrique du sud et au Brésil. Le groupe Bepco est une société mondiale avec des clients dans plus de 00 pays à travers le monde, les ventes hors Europe contribuent à plus d un tiers du chiffre d affaires. Nous proposons à notre réseau de distributeurs et revendeurs : Des fournisseurs d équipements d origine et d autres marques reconnues Plus de m2 de surface de stockage Plus de références en stock Des connaissances techniques d experts de l industrie Une expédition le jour même pour une livraison le jour suivant Le groupe Bepco fait partie du groupe TVH, fournisseur de pièces et accessoires de qualité pour le matériel de manutention, les véhicules industriels et l équipement agricole.

3 ABOUT BEPCO Bepco Group is a worldwide leading supplier of parts and accessories for agricultural tractors and machinery. With over 0 employees Bepco Group has subsidiaries in Belgium, Netherlands, France, Germany, Spain and UK and is also present in Australia, New Zealand, South Africa and Brazil. Bepco Group is a truly global company with customers in over 00 countries worldwide and sales outside Europe contributing to over a third of revenues. We offer our network of distributors and dealers : Original Equipment Supplier and other industry leading brands More than 20,000 m 2 of warehousing More than 80,000 stock items Technological knowledge from industry experts Same day shipment, next day delivery in many markets Bepco Group is also a member of TVH, the all-round supplier of quality parts and accessories for material handling, industrial vehicles and agricultural equipment.

4 Couronne de démarrage - Ring gear - Starterkranz - Starterkrans - Corona de volante Part N Remarque - Remarks - Anmerkung - Opmerking - Comentarion Farmer 5S 02, 0, 0,, 0, 08 0, 0, 05, 0, 07, 08, 09, 0,, 2 Favorit 509, 50, 5, 52, 5, 55 00, 0,, 2,, 5 GT2 22/5-0 F Z (A) Ø mm (B) Ø 5mm

5 Disque de frein - Brake disc - Reibscheibe - Remschijf - Disco de freno Part N Remarques Farmer 09, 0, GT5 ( 5/28) (5/9000 5/90009) GT80 ( 80/7) (80/9000 5/95) 22/ Ø 2mm 22mm Epaisseur / Thickness / Dicke / Dikte / Grosor 5

6 Rotules & tirants de direction - Steering links & sockets - Stuurkogels en stangen - Kugelgelenke und Spurstangen - Rótulas y acoples de dirección 2 A 5 7 Part N Filet Thread Gewinde Schroefdraad Rosca Longueur Lenght Länge Lengte Longitud Conicité Cone Konus Conisch Cono Farmer 20S, 207S, 208P, 208PNA, 208S, 209P, 209PNA, 209S 22/95-0 G M2x,5LH 22/95-07 G M2x,5RH 85 2/2 Vario 09, 0,, 2 Farmer 09,09NA, 0, 0NA,, NA, 2, 2NA Favorit 7, 72, 72NA, 7, 7NA, 7, 7NA, 78, 85, 85NA, 87, 87NA, 88, 88NA, 820 Favorit 8, 88, 822, 82, 9, 98NA, 920, 920NA, 92, 92NA, 92, 92NA, 90, 90NA 2 22/97-08 F A 22/95-08 D/RH 22/95-09 G/LH F F /97-0 F M22x,5RH M2x,5RH 20 - F2x,5RH 50 2/2 M2x,5RH M2x,5RH 22/95-0 F F2x,5RH 22/95- F /97-0 F /95-2 D/RH 22/95- G/LH F F /97- F M2x,5RH M2x,5RH / F2x,5RH 00 25/27 M28x,5RH M0x,5RH /95- F F28x,5RH 50 5/8

7 PARTS Pompe hydraulique - Hydraulic pump - Hydraulikpumpe - Hydrauliekpomp - Bomba hidráulica Part N Débit Flow Druck Debiet Flujo FAVORIT 8, 88, 822, 82 FAVORIT 9, 98NA, 920, 920NA, 92, 92NA, 92, 92NA, 90, 90NA 9/55-5 G cc G LH Links Izq.. 7

8 PARTS Pompe hydraulique - Hydraulic pump - Hydraulikpumpe - Hydrauliekpomp - Bomba hidráulica Part N Débit Flow Druck Debiet Flujo Type d arbre Shaft type Welletype Astyp Tipo de eje Description Beschreibung Omschrijving Descripción Farmer 0C, 07C, 08C, 09C 9/55-2 G G LH Links Izq. Cône /5 Ø 7 x7 Cone /5 Ø 7 x7 Konus /5 Ø 7 x7 Kegel /5 Ø 7 x7 Cono /5 Ø 7 x7 Triple avec limiteur de pression Triple, with pressure relief valve Dreifach, mit Druckbegrenzer Drievoudig, met drukbegrenzer Triple con limitador de presión. 8

9 PARTS AMORTISSEURS DE CABINE - CAB SHOCK ABSORBERS - FAHRERHAUSDÄMPFEREN - DEMPERSCABINE - AMORTIGUADORES DE LA CABINA DE CONDUCTOR Type de fixation Fastening type Befestigungsarten Verbindingswijze Tipo de fijación Description Beschreibung Omschrijving Descripción Favorit 88 (N 88/0 88/99999) Favorit 822 (N 822/0 822/99999) Favorit 82 (N 82/0 82/99999) Favorit Vario 7 (7/0 7/99999) Favorit Vario 72 (72/0 72/0) Favorit Vario 7 (7/0 7/0) Favorit Vario 7 (7/0 7/0) Favorit Vario 85 (85/0) Favorit Vario 87 (87/0) Favorit Vario 7 (7/20 7/00) (7/800 ) Favorit Vario 72 (72/20 72/00) (72/800 ) Favorit Vario 7 (7/20 7/00) (7/800 ) Favorit Vario 7 (7/20 7/00) (7/800 ) Favorit Vario 7 (7/800 7/99999) Favorit Vario 72 (72/800 72/99999) Favorit Vario 7 (7/800 7/99999) Favorit Vario 7 (7/800 7/99999) 22/- G /-5 G Bitube pression de gaz Twin-tube, gas pressure Bossage en haut / Bossage en bas Top eye / Bottom eye Oberes Auge / Untenes Auge Bovenste ring / Onderste ring Anillo superior / Anillo inferior Doppelrohr, Gasdruck Dubbelloop / gasdruk Bitubular, presión de gas 22/- G Bitube pression de gaz Ressort pneumatique Twin-tube, gas pressure Pneumatic spring Doppelrohr, Gasdruck Luftfeder Dubbelloop / gasdruk Luchtgeveerd veer Bitubular, presión de gas Muelle neumático Cabine / Cab / Kabine / Cabine / Cabina. 9

10 PARTS Type de fixation Fastening type Befestigungsarten Verbindingswijze Tipo de fijación Description Beschreibung Omschrijving Descripción Favorit Vario 88 (N 78/0 78/99999) Favorit Vario 9 (9/0 9/99999) Favorit Vario 920 (9/0 9/99999) Favorit Vario 92 (9/0 9/99999) Favorit Vario 92 (9/0 9/99999) Favorit Vario 90 (90/0 ) 22/- G Favorit Vario 88 (78/0 78/99999) 22/-5 G Bitube pression de gaz Twin-tube, gas pressure Doppelrohr, Gasdruck Dubbelloop / gasdruk Bitubular, presión de gas Favorit Vario 88 (78/0 78/99999) Favorit Vario 9 (9/00 9/99999) Favorit Vario 98 (98/00 98/99999) Favorit Vario 920 (920/00 920/99999) Favorit Vario 92 (92/00 92/99999) 22/- G Bossage en haut / Bossage en bas Top eye / Bottom eye Oberes Auge / Untenes Auge Bovenste ring / Onderste ring Anillo superior / Anillo inferior Bitube pression de gaz Ressort pneumatique Twin-tube, gas pressure Pneumatic spring Doppelrohr, Gasdruck Luftfeder Dubbelloop / gasdruk Luchtgeveerd veer Bitubular, presión de gas Muelle neumático Favorit Vario 92 (92/0 92/99999) (92/70 92/800) (92/00 92/99999) 22/- G Bitube pression de gaz Ressort pneumatique Twin-tube, gas pressure Pneumatic spring Doppelrohr, Gasdruck Luftfeder Dubbelloop / gasdruk Luchtgeveerd veer Bitubular, presión de gas Muelle neumático Cabine / Cab / Kabine / Cabine / Cabina. 0

11 PARTS Vitre de cabine - Cab glass - Kabinenscheiben - Kabineruiten - Cristal de cabina 2 Parts N Pos. Specification Dimensions - Size 07, 08, 09, 0,, 2 (00 Farmer turbo) 509, 50, 5, 52, 5, 55 (500C Favorit) 22/08-T H A R - H - CO 95x75x5 22/09-T H A L - H - CO T 95x75x5 2 22/072-09T B 9H 995x790x5 2 Parts N Pos. Specification Dimensions - Size 07, 08, 09 (00C Farmer) 70, 80 (00GT & GTA) 09, 0,, 2 (00 Farmer Vario) 7, 72, 7, 7 (700 Favorit vario) 85, 87, 88 (800 Vario TMS) 9, 98, 920, 92, 92, 90 (900 Vario TMS) 22/08-7T A R - 7H - CO 5x75x5 22/09-7T A L - 7H - CO 5x75x5 T 2 22/072-09T B 9H 995x790x5.

12 PARTS Vitre de cabine - Cab glass - Kabinenscheiben - Kabineruiten - Cristal de cabina 2 Parts N Pos. Specification Dimensions - Size 8, 88, 822, 82 (800 Favorit) 9, 98, 920, 92, 92 (900 Favorit Vario) 22/08-T H A R - H - CO 95x75x5 22/09-T H A L - H - CO 95x75x5 2 22/08-7T A R - 7H - CO T 5x75x5 2 22/09-7T A L - 7H - CO 5x75x5 22/072-09T B 9H 995x790x5 A = Porte / Door / Türscheibe / Deur / Puerta B = Arrière haut / Upper rear / Hinten oben / Achteraan bovenaan / Trasero superior H = Trous / Holes / Bohrungen / Gaten / Agujeros 7H = 7 Trous / 7 Holes / 7 Bohrungen / 7 Gaten / 7 Agujeros 9H = 9 Trous / 9 Holes / 9 Bohrungen / 9 Gaten / 9 Agujeros L = Gauche / Left/ Links / Links / Izquierdo R = Droite / Right / Rechts / Rechts / Derecho T = Tintée / Tinted / Getönt / Getint / Tintado CO = Convexe / Curved / Konvex / Convex / Convexo. 2

13 PARTS Démarreurs - Starter motors - Anlasser - Startmotors - Motores de arranque Applications Applications Fendt A B A x B Z L 2x27 0Z Séries 800, 900 (Premiers Modèles) Series 800, 900 (Early models) Serie 800, 900 ( te Serie) Serie 800, 900 (Oudere modellen) Series 800, 900 (Primeros modelos) 2/90-2 (Bosch) 2V,2KW F F New 2/90-2 (Magneton) Avec réducteur With reducer 2x 9Z 220 Moteurs / Engines / Motoren / Motores D208, D225, D25 2V 2,7KW New F /90-28 (Iskra) 2x 9Z 259 2V,0KW.

14 PARTS Feux avant de position & clignotants - Front side lights and indicators - Begrenzungsleuchten, vorn und Blinker - Stand - en knipperlichten voor - Luces delanteras posición e intermitentes Part N Ampoule Bulb Glühlampe Gloeilamp Bombilla Série 00 series 22/902- F Gauche Left Links Izquierdo / x 2V 8W / x2v W 22/902-5 F Droit Right Rechts Derecho.

15 INDEX INDEX AIRCO ALTERNATEURS ATTELAGE AVERTISSEUR SONORE BAGUES D ETANCHEITE BAGUES D ETANCHEITE DE PRISE DE FORCE BAGUES DE BALANCIER DE TRAIN AVANT BALAIS D ESSUIE-GLACE BARRES DE POUSSEE BIELLE BOUCHONS DE RADIATEURS BOUCHONS DE REMPLISSAGE D HUILE BOUCHONS DE RESERVOIR BOUGIES DE PRECHAUFFAGE CABLES D ARRET CABLES D EMBRAYAGE DE PTO CABLES DE COMPTE-HEURES CHAUFFAGE DE CABINE CHEMISES CIRCUITS D ASSERVISSEMENT PNEUMATIQUE CONTACTEURS COURONNE DE DEMARRAGE COURROIES DE VENTILATEUR COUSSINETS ET BAGUES DE BIELLE COUSSINETS ET BAGUES DE VILEBREQUIN CROISILLONS DE PONT AVANT MOTEUR CYLINDRES DEMARREURS DISQUES D EMBRAYAGE DISQUES D EMBRAYAGE DE PTO DISTRIBUTEURS HYDRAULIQUES DURITES DE REFROIDISSEMENT ECHAPPEMENTS ECLAIRAGE ECROUS ET GOUJONS DE ROUE EMBRAYAGES FICHES ET PRISES FILTRATION FILTRES DE CABINE FREINS A DISQUE FREINS A TAMBOUR GOUJONS ET ECROUS DE ROUE JEUX DE REVISION MOTEUR JEUX DE SEGMENTS JOINTS DE CHEMISE JOINTS DE COLLECTEURS JOINTS DE MOTEUR MAITRES CYL. & CYL. RECEPT D EMBRAYAGE MAITRES CYL. & CYL. RECEPT DE FREIN MECANISMES & DISQUES D EMBRAYAGE MOTEURS D ESSUIE-GLACE AIRCO ALTERNATORS BEARINGS BRAKE CYLINDERS BRAKE OIL TANKS BRAKES CAB FILTERS CAB GLASS CAB HEATING CLUTCH ASSEMBLIES & PLATES CLUTCH CYLINDERS CONROD BEARINGS & BUSHES CRANKSHAFT BEARINGS & SEALS CYLINDER HEAD PARTS DISK BRAKES DRIVE CABLES DRIVE UNIT DRUM BRAKES ENGINE AND TRACTOR APPLICATION CHARTS ENGINE GASKET SETS ENGINE HEATERS FAN BELTS FILTERS FLYWHEEL ASSY FLYWHEEL GEAR FRONT AXLE WD FRONT AXLE PARTS FRONT AXLE SHAFT BUSH FRONT AXLE U-JOINT FRONT PTO SEALS FUEL PUMPS GAS STRUTS GLAZING RUBBER AND DRAFT EXCLUDERS HEATER PLUGS HORN HYDRAULIC PUMPS HYDRAULIC SPOOL VALVES INJECTOR NOZZLES LEVELLING ROD COMPONENTS LIFT SPOOL VALVES LIGHTING LINER GASKETS LINERS LOCKS AND HANDLES MANIFOLDS GASKETS MIRRORS NEZ D INJECTEUR

16 INDEX INDEX PEINTURE PIECES D AVANT-TRAIN PISTONS PISTONS, JEUX DE SEGMENTS & CHEMISES POIGNEE ET SERRURES POMPES A EAU POMPES A HUILE POMPES D ALIMENTATION POMPES HYDRAULIQUES PONT ARRIÈRE PONT AVANT RM PRISES ET FICHES PROFILES D ETANCH. POUR GLACES DE CAB RADIATEURS RECHAUFFEURS DE MOTEUR RENVOI D ANGLE RESERVOIRS A LIQUIDE DE FREIN RETROVISEURS ROTULES ET TIRANTS DE DIRECTION ROULEMENTS SEGMENTS SIEGES SOUPAPES & PIECES CONNEXES TABLEAUX D IDENTIF. DES MOT. ET TRACT THERMOSTATS TIRANTS ET ACCOUPLEMENTS DE DIRECTION VALVES DE RELEVAGE VERINS A GAZ VERINS DE DIRECTION VILEBREQUIN VITRERIE DE CABINE VOLANT VOLANTS MOTEUR OIL FILLER CAP OIL PUMPS OIL SEALS OVERHAUL KITS PAINT PARTS FOR HYDRAULIC PUMPS PISTONS PISTONS, RING SETS & LINERS PLUG & SOCKET PNEUMATIC BRAKES POMPES D ALIMENTATION PTO CLUTCH CABLES PTO CLUTCH DISCS PTO SHAFT SEALS RADIATOR CAPS RADIATOR HOSES RADIATORS REAR AXLE RING SETS SEATS SILENCERS SOCKETS & PLUGS STARTERS STEERING CYLINDER STEERING WHEEL STOP CABLES SWITCHES TANK CAPS THERMOSTATS TIE RODS AND SOCKETS TOP LINKS TRACTOR AND ENGINE APPLICATION CHARTS WATER PUMPS WHEEL BOLTS AND NUTS WIPER BLADES WIPER MOTORS

17 TABLEAUX D IDENTIFICATION DES TRACTEURS ET MOTEURS TRACTOR AND ENGINE APPLICATION CHARTS Modèle Model Tracteur Tractor Série Serie Marque Makes Moteur Engine Type Typ Cyl. Cyl. Alésage Boring Modèle Model Tracteur Tractor Série Serie Marque Makes Moteur Engine Type Typ Cyl. Cyl. Alésage Boring FARMER FARMER Z Z E D E 2 D 2 D 2 D 2 DE 2 S 2 S S S S SA 5 S 5 SA S 02 SA 02 S 02 SA 02 S 02 SA 02 LS 02 LSA S 0 SA 0 S 0 SA 0 LS 0 LSA 0 S 0 SA 0 S/LS 0 SA/LSA S SA S SA S/LS SA/LSA 0 S 0 SA 0 S 0 SA FW 27/. FL 27/2. FWU 27/7 FWU 27/ FL 27/ FL / FL // FL / FL /2 FW 9/ FW 9/ FW 9/ FW 9/ FW 9/ FW 9/ FW 9/ FW 9/. FW 228/ FW 228/ FW 228/ FW 228/. FWA 8/7 FW 8/ FW 28/ FWA 28/7 FW 258/ FWA 258/7 FW 28/0 FWA 28/2 FL 5/ FL 5/0 FLA 5/2 FW 5/0 FWA 5/2 FW 5/0 FWA 5/2 FW 5/05 FWA 5/25 FW 8/ FWA 8/ FW 8/0 FWA 8/2 FW 8/0 FWA 8/2 FW 8/05 FWA 8/25 FW 28/0 FWA 28/2 FW 28 FWA 28 FW 258/ FW 258/0 FWA 258/2 FW 258/0 FWA 258/2 FW 258/0/05 FWA 25/2/25 FW 28/0 FWA 28/2 FW 28 FWA 28 KD 2 Z AKD 2 Z K 2 Z KD 2 Z AKD 2 Z AKD 2 Z D 22-2 D 25-2 D 25- KD 0.5 D KD 0.5 D D 208- D 208- KD 0.5 D KD 0.5 D D 208- D 208- KD 0.5 D KD 0.5 D D 208- D 208- D 208- D 208- D 208- D 208- D 208- D 208- D 225- D 225- D 25- D 25- D 25- D 22- D 22- D D D D D 225- D 225- D 225- D 225- D 22- D 22- D D D 22- D 22- D D D 22- D 225- D 225- D 22- D 22- D D D 225- D 225- D 22- D S/LS 0 SA/LSA 08 S 08 SA 08 S/LS 08 SA/LSA 200 S 200 S 200 SA 200 V 200 VA 20 S 20 SA 20 V 20 VA 20 V/II 20 VA/II 20 P 20 PA 20 P/II 20 PA/II 20 P 20 PA 20 V 20 VA 205 P 205 PA 20 S 250 S 250 LE 250 SA 250 LE 250 V 250 K 250 VA 250 KA 20 S 20 SA 20 V 20 VA 20 P 20 PA 270 V 270 VA 270 P 270 PA 275 SA 275 V 275 VA 280 P 280 PA 0 LS 0 LSA 0 LS 0 LSA 0 LS 0 LSA 0 LS 0 LSA 0 LS 0 LSA FW 28 FWA 28 FW 278 FWA 278 FW 278 FWA 278 FL /0 FL /0 FLA /2 FL 5/0 FLA 5/2 FL /0 FLA /2 FL 55/0 FLA 55/2 FL 55/05 FLA 55/25 FL 5/0 FLA 5/2 FL 5/05 FLA 5/25 FL /0 FLA /2 FL 7/0 FLA 7/2 FL 7/0 FLA 7/2 FL 29/0 FL 295/0 FL 295/05 FLA 295/2 FLA 295/25 FL 205/0 FL 205/05 FLA 205/2 FLA 205/25 FL 29/0 FLA 29/2 FL 20/0 FLA 20/2 FL 2/0 FLA 2/2 FL 207/0 FLA 207/2 FL 27/0 FLA 27/2 FLA 297/2 FL 208/0 FLA 208/2 FL 28/0 FLA 28/2 FW 52 FWA 52 FW 52 FWA 52 FW 58 FWA 58 FW 58 FWA 58 FW 58 FWA 58 D D D 22- D 22- D D F L 92 F L 92 F L 92 F L 92 F L 92 F L 92 F L 92 F L 92 F L 92 F L 9 F L 9 F L 92 F L 92 F L 9 F L 9 F L 92 F L 92 F L 92 F L 92 F L 9 F L 9 F L 92 F L 92 F L 9 F L 92 F L 9 F L 92 F L 9 F L 92 F L 9 F L 9 F L 9 F L 9 F L 9 F L 9 F L 9 F L 92 F L 92 F L 92 F L 92 F L 9 F L 9 F L 9 F L 9 F L 9 D D D D D D D D TD 22-B TD 22-B

18 TABLEAUX D IDENTIFICATION DES TRACTEURS ET MOTEURS TRACTOR AND ENGINE APPLICATION CHARTS Modèle Model Tracteur Tractor Série Serie Marque Makes Moteur Engine Type Typ Cyl. Cyl. Alésage Boring Modèle Model Tracteur Tractor Série Serie Marque Makes Moteur Engine Type Typ Cyl. Cyl. Alésage Boring FARMER FAVORIT 05 LS 05 LSA 05 LS 05 LSA 05 LS 05 LSA 0 LS 0 LSA 0 LSA 07 LS 07 LSA 07 LS 07 LSA LS 08 LSA 08 LS 08 LSA LS 09 LSA 09 LSA 09 LSA 09 LSA LSA 0 LSA 0 LSA 0 LSA LSA 2 2 LSA 09 0 FAVORIT 2 S SA S SA 0 S 0 SA S SA 2 SA FW 2 FWA 2 FW 2 FWA 2 FW 2 FWA 2 FW 8 FWA 8 FWA 8 FW 70 FWA 70 FW 75 FWA 75 FWA 07 FL7 FW 78 FWA 78 FW 78 FWA 78 FWA 08 FL8 FW 8 FWA 8 FWA 8 FWA 8 FWA 8/25 FWA 09 FL9 FWA 92 FWA 92 FWA 92 FWA 0 FWA 98 FWA FWA 98 FWA 2 FWA 99 FW 0 FW 50 FW 50 FW 50 FW 5 FWA 5 FW 80 FW 80 FWA 80 FW 8 FWA 8 FW 82 FWA 82 FWA 8 FWA 509 FWA 50 FWA 5 FWA 52 FWA 5 D D D D D 22-B D 22-B D D D 22-B TD 22-B TD 22-B TD 22-B TD 22-B TD 22-B BFM 02E D D TD 22-B TD 22-B TD 22-B BFM02EC TD TD TD 22-B TD 22-B TD 22-B TD 22-B BFM02EC TD TD TD 22-B TD 22-B D D 22-B D 22-B TD 22-B D 22-B BF M 20 BF M 20 BF M 20 KD 2 D KD 2 D KD 20.5 V D 208- D 225- D 225- D 225- D 225- D 225- D 225- D 225- D 225- D 225- D 22- TD 22-B TD 22-B D 22-B TD 22-B TD 22-B LS 00 LSA 0 S 0 SA 0 LS 0 LS 0 LS 0 LSA 0 LSA 0 LSA S SA LS LS LSA LSA LSA LSA 2 SA 2 LSA 2 LSA 2 LSA 2 LSA SA LSA LSA LSA LSA 5 LSA 5 LSA 5 LSA 5 LSA 22 LSA 2 LSA Porte outil Porte outil Porte outil Porte outil Porte outil Porte outil Porte outil Porte outil FWA55 FW 280 FWA 280 FW 8 FW8 FW 28 FW 28 FW 28 FWA 28 FWA 28 FWA 28 FW 82 FW 82 FW 282 FW 282 FWA 282 FWA 282 FWA 82 FWA 82 FWA 8 FWA 28 FWA 28 FWA 8 FWA 8 FWA 8 FWA 28 FWA 28 FWA 8 FWA 8 FWA 285 FWA 285 FWA 85 FWA 85 FWA 29 FWA 292 FL7 FL72 FL7 FL7 FWA 8 FWA 88 FWA 822 FWA 82 FWA 9 FWA 920 FWA 920 FWA 92 FWA 92 FWA 92 FWA 92 PORTE OUTIL / HOLDERS F 2 GT F 220 GT F 225 GT F 20 GT F 2 GT F 2 GT F 2 GT F 250 GT MAN MAN MAN MAN MAN MAN MAN MAN MAN MAN MAN MAN MAN TD 22-B D 227- D 227- D 225- D 225- D 22- D D 227- D 22- D D 227- D 22- D 22- D 22- D D 22- D D 22- TD 22-B D 22- D 22- D TD 22- TD 22-B TD 22- TD 22- TD TD 22- TD 22-B TD 22- TD TD 22-B TD 22-B D 25 ME D 25 MTE BF M 20 BF M 20 BF M 20C BF M 20C DO 82 TE 520 DO 82 TE 52 DO 82 TE 522 DO 82 TE 52 DO 82 LE 52 DO 82 LE 50 DO 82 LE 50 DO 82 LE 527 DO 82 LE 502 DO 82 LE 5 DO 82 LE 50 AKD 2 E AKD Z AKD 2 Z AKD 20.5 D D 08- D 25- D 27- D 925 L

19 TABLEAUX D IDENTIFICATION DES TRACTEURS ET MOTEURS TRACTOR AND ENGINE APPLICATION CHARTS Modèle Model Tracteur Tractor Série Serie Marque Makes Moteur Engine Type Typ Cyl. Alésage Cyl. Boring Modèle Model Tracteur Tractor Série Serie Marque Makes Moteur Engine Type Typ Cyl. Alésage Cyl. Boring PORTE OUTIL / HOLDERS KOMMUNAL Porte outil Compact Porte outil Compact Porte outil Compact Porte outil Porte outil Porte outil Porte outil Porte outil Porte outil Porte outil Porte outil Porte outil Porte outil Porte outil Porte outil Porte outil Porte outil Porte outil Porte outil Porte outil Porte outil F 255 GT F 255 GT F 275 GT F 275 GT F 275 GT II F 275 GT II F 5 GT F 5 GTM F 0 GT F 0 GTF F 0 GTH F 5 GTA F 70 GT F 70 GT F 70 GTA F 70 GTA F 80 GT F 80 GTF F 80 GTH F 80 GTA F 80 GHA F 90 GTA F 95 GTA F 95 GHA F L 92 H F L 92 H F L 92 H F L 92 H F L 9 H F L 9 H F L 92 H F L 92 H F L 9 H F L 9 H F L 9 H F L 92 H F L 92 H F L 9 H F L 92 H F L 9 H F L 9 H F L 9 H F L 9 H F L 9 H F L 9 H F L 92 F L 9 F L GT GT GT GT GT GT GT GT GT GT GT GT AGROBIL S 82 CHARGEUR / LOADER TS 0 TS 5 TS 5 A TS 80 XYLON F 2 GT F 2 GT F 250 GT F 255 GT F 275 GT F 275 GT II F 275 GTA II FL 5 FL 0 FL 5 FL 80 FLA 80 FW 259/0 FW 29/ FWA 29/ FWA 279/ MAN MAN MAN D 08- D 25- D 925 L F L 92 H F L 92 H F L 9 H F L 9 H F L 92 H F L 9 H F L 9 H F L 9 H F L 9 H F L 92 D D 225- D 225- F L 92 DO 82 LUE 52 DO 82 LUE 522 DO 82 LUE MOISSONNEUSES-BATTEUSES / COMBINES BF L 9 BF M 0EC BF M 0ECP BF M 05 BF M 05 C BF M 05 C BF M 05 C

20 TABLEAUX D IDENTIFICATION DES MOTEURS ET TRACTEURS ENGINE AND TRACTOR APPLICATION CHARTS Moteur Engine BF M 02 E BF M 02 EC BF M 20 BF L 9 BF M 0 EC BF M 0 ECP BF M 05 BF M 05 C BF M 20 BF M 20 C F L 92 F L 92 H F L 9 F L 9 H F L 92 F L 92 H F L 9 F L 9 H F L 92 F L 9 MAN D 082 LUE 52 D 082 LUE 522 D 082 LUE 52 D 082 LE 52 D 082 LE 522 D 082 LE 52 D 082 LE 52 D 082 LE 527 D 082 LE 50 D 082 LE 5 D 082 TE 520 D 25 ME D 25 MTE AKD 2 E AKD 2 Z AKD 20.5 D AKD Z D 208- D 208- D 225- D 225- D D 225- D 22- D D 22- D D 22- D D 22-B D 22-B D D 227- D 08- D 22-2 D 25-2 D 25- D 27- D 925 L K 2 Z KD 0.5 D KD 0.5 D KD 2 Z KD 20.5 V KD 2 D TD TD 22- TD TD 22-B TD 22-B TD 22-B Tracteur Tractor Farmer 07 Farmer 08, 09 Farmer 09, 0, Moissonneuse-batteuse / Combine 580 Moissonneuse-batteuse / Combine 5220 Moissonneuse-batteuse / Combine 5250 Moissonneuse-batteuse / Combine 00 Moissonneuses-batteuses / Combines 0, 800, 850 Favorit 7, 72 Favorit 7, 7 Farmer 200 S/SA, 200 V/VA, 20 S/SA, 20 V/VA, 20 P/PA, 20 S, 250 S/SA, 250 V/A F 255 GT, F 255 GT Compact, F 255 GT Kommunal, F 5 GT, F 5 GTM Farmer 20 V/II, 20 VA/II, 20 P/II, 20 PA/II, 250 LE, 250 K/KA, 20 S/SA, 20 V/VA, 20 P/PA F 0 GT, F 0 GTF, F 0 GTH, FL 0 Kommunal GT Farmer 20 P/PA, 20 V/VA, Farmer 270 V/VA, 270 P/PA, Agrobil S, Chargeur TD 80 loader F 275 GT, F 275 GT Compact, F 5 GTA, F 70 GT, F 70 GTA, F 275 GT Kommunal, FL 5 Kommunal Farmer 205 P/PA, 275 SA, 275 V/VA, 280 P/PA F 275 GT II, F 275 GT II Compact, F 70 GT, F 70 GTA, F 80 GT, F 80 GTF, F 80 GTH, F 80 GTA, F 80 GHA, F 275 GT II Kommunal, F 275 GTA II Kommunal, FL 80 Kommunal, FLA 80 Kommunal F 90 GTA F 95 GTA, F 95 GHA Xylon 52 Xylon 522 Xylon 520 Favorit 88 Favorit 822 Favorit 82 Favorit 9 Favorit 92 Favorit 920 Favorit 92 Favorit 8 Favorit 22 LSA Favorit 2 LSA Pièces moteurs disponibles sur demande Motor parts available on request F 2 GT Farmer, Z, F 225 GT F 20 GT F 220 GT Farmer 2, 2 B, 2 D, 2 DE, 2 E, 2 S Farmer S, S, SA, Favorit Farmer 0, 0 S/SA Farmer 5 S/SA, S/SA, 0 S/SA, Favorit S/SA, Chargeur TS 5/A loader Farmer SA/LSA Favorit /S/SA, 0 S/SA, S/SA, 0 S Farmer 02 S/SA, 0 S/SA, 0 S/SA, Farmer 02 S/SA, 02 LS/LSA, 0 LS/LSA, 0 S/LS/SA/LSA, 0 LS/LSA, 0 LS/LSA Farmer S/SA, 0 S/SA, 08 S/SA Farmer S/LS, 0 S/LS/SA/LSA, 08 S/LS/SA/LSA, 05 LS/LSA, 0 LS/LSA, 08 LS/LSA, Chargeur TS 0 loader Favorit 2 SA, 0 LS/LSA, S/LS/LSA, 2 SA/LSA Farmer LSA, Favorit 0 LS/LSA, LS/LSA, 2 LSA Farmer 05 LS/LSA, 0 LSA Farmer LSA, 2 LSA, Favorit 5 Farmer 05 LS/LSA Favorit 00 LS/LSA, 0 LS/LSA F 2 GT, F 2 GT Kommunal Farmer Z Farmer E Farmer D, 02/S/SA, F 2 GT, F 2 GT Kommunal F 2 GT F 250 GT, F 250 GT Kommunal Farmer Farmer 2, 2 D Farmer 2, 2 D Farmer Favorit Favorit, 2 Farmer 09 LS/LSA, 0 LSA Favorit 2 LSA, SA/LSA, 5 LSA Favorit LSA, 5 LSA Farmer 0 LS/LSA, 07 /LS/LSA Farmer 08 /LS/LSA, 09 /LSA, 0 /LSA, Favorit 509, 50 Farmer 2, Favorit 52, 5, 55, LSA, 2 LSA, LSA, 5 LSA - 20

21 Moteurs / engines COUSSINETS ET BAGUES DE VILEBREQUIN CRANKSHAFT BEARINGS & SEALS 2 - Avec épaulement / With flange -2 Epaisseurs latérales / Thrust washers 2 Moteur Engine Type Type Cyl. Cyl. Jeu de coussinets de palier Main bearing set Bague avant Front oil seal Bague arrière Rear oil seal D / Ø 5mm ( x F x F ) D / Ø 5mm ( x F x F ) D / Ø 5mm ( x F x F ) D / Ø 5mm ( x F x F ) D / Ø 5mm ( x F x F ) D / Ø 5mm ( x F x F ) D 22- D / Ø 5mm ( x F x F ) 22/ Ø 70mm ( x F x F ) 22/ Ø 5mm ( x F x F ) 22/ Ø 70mm (5 x F x F ) 22/-90 (F F ) 78 x 00 x mm 22/-9 (X ) 0 x 0 x mm D / Ø 5mm ( x F x F ) 22/ Ø 70mm (7 x F x F ) D / Ø 5mm ( x F x F ) 22/ Ø 70mm (5 x F x F ) D / Ø 5mm ( x F x F ) 22/ Ø 70mm (7 x F x F ) Les coussinets de palier sont disponibles en cote réparation 0.25mm mm mm -.00mm. Ajouter respectivement les suffixes A, B, C ou D. Main bearing sets are available in 0.25mm mm mm -.00mm undersize. Please add the suffix A, B, C or D respectively. -7 2

22 Moteurs / engines COUSSINETS ET BAGUES DE VILEBREQUIN CRANKSHAFT BEARINGS & SEALS 2 - Avec épaulement / With flange -2 Epaisseurs latérales / Thrust washers 2 Moteur Engine Type Type Cyl. Cyl. Jeu de coussinets de palier Main bearing set Bague avant Front oil seal Bague arrière Rear oil seal TD TD D 22-B 22-B D 22-B 22-B TD 22-B 22-B TD 22-B 22-B TD 22-B 22-B 22/ Ø 70mm (5 x F x F ) 22/ Ø 70mm (7 x F x F ) 22/ Ø 70mm (5 x F x F ) 22/ Ø 70mm (7 x F x F ) 22/ Ø 70mm ( x F x F ) 22/ Ø 70mm (5 x F x F ) 22/ Ø 70mm (7 x F x F ) 22/-90 (F ) 78 x 00 x mm 22/-9 (X ) 0 x 0 x mm Les coussinets de palier sont disponibles en cote réparation 0.25mm mm mm -.00mm. Ajouter respectivement les suffixes A, B, C ou D. Main bearing sets are available in 0.25mm mm mm -.00mm undersize. Please add the suffix A, B, C or D respectively. Références d origine des coussinets de palier en cotes réparation numbers for undersized main bearings Ø Standard 0.25mm 0.50mm 0.75mm 5mm F F F F mm (A) F F F F mm F F F F mm (B) F (A) Avec épaulement / With flange (B) Epaisseurs latérales / Thrust washers -8 22

23 Moteurs / engines COUSSINETS ET BAGUES DE VILEBREQUIN CRANKSHAFT BEARINGS & SEALS 2 2 Moteur Engine Cyl. Cyl. Paire de coussinets de palier Main bearing pair Paire d épaisseurs latérales Thrust washer pair Bague avant Front oil seal Bague arrière Rear oil seal FL92, FL92H, FL9, FL9H, FL92, FL92H, FL9, FL9H, FL92, FL9 22/2-9 - Ø 70mm (F ) Avant / Front 22/-90 (A) (F F ) Arrière / Rear 22/-9 (A) (F ) 22/-9 (F ) 22/-90 (F ) Les coussinets de palier sont disponibles en cote réparation 0.25mm mm. Ajouter respectivement les suffixes A, B. Main bearing sets are available in 0.25mm mm undersize. Please add the suffix A, B respectively. (A) Les épaisseurs latérales sont disponibles en cote réparation 0.25mm mm. Ajouter respectivement les suffixes A, B. Thrust washers are available in 0.25mm mm oversize. Please add the suffix A, B respectively. Références d origine des coussinets de palier en cotes réparation numbers for undersized main bearings Ø Standard 0.25mm 0.50mm 70mm 22/2-9 (F ) 22/2-9A (F ) 22/2-9B (F ) Références d origine des épaisseurs latérales en cotes réparation numbers for oversized Thrust washers 22/-9 (F ) 22/-90 (F ) 22/-9A (F ) 22/-90A (F ) 22/-9B (F ) 22/-90B (F ) -9 2

24 Moteurs / engines COUSSINETS ET BAGUES DE BIELLE CONROD BEARINGS & BUSHES 2 Moteur Engine D 208 D 225 D 25 D 08 KD0.5D D 22 D 227 TD 22 D 22 B TD 22 B Les coussinets de bielle sont disponibles en cote réparation 0.25mm mm mm -.00mm. Ajouter respectivement les suffixes A, B, C ou D. Conrod bearing sets are available in 0.25mm mm mm -.00mm undersize. Please add the suffix A, B, C or D respectively. Coussinets de bielle en cotes réparation / Undersized conrod bearings Ø Standard 0.25mm 0.50mm 0.75mm 58 Type Type KD0.5D B 22 B 22 B 22 B 22 B Cyl. Cyl. 22/-92 F /-9 F /-92A F /-9A F Paire de coussinets de bielle Main bearing set 22/-92 (F ) Ø 58mm 22/-9 (F ) Ø mm 22/-92 (F ) Ø 58mm 22/-9 (F ) Ø mm Bague de bielle Small end bush 22/28-92 (F ) Ø 2mm 22/28-9 (F ) Ø 5 mm 22/28-92 (F ) Ø 2mm 22/28-9 (F ) Ø 5 mm 22/-92B F /-9B F Boulon de bielle Conrod bolt 22/2-92 (F ) 22/-92C F /-9C F

25 Moteurs / engines COUSSINETS ET BAGUES DE BIELLE CONROD BEARINGS & BUSHES 2 2 Moteur Engine Cyl. Cyl. Paire de coussinets de bielle Main bearing set Bague de bielle Small end bush Boulon de bielle Conrod bolt BFL9 (A) FL92, FL92H, FL9, FL9H, FL92, FL92H, FL9, FL9H, FL92, FL9 22/-90 (F ) Ø 0mm 22/28-90 (F ) Ø 5mm 22/2-90 (F ) Ø2 x 5mm Les coussinets de bielle sont disponibles en cote réparation 0.25mm mm mm. Ajouter respectivement les suffixes A, B, ou C. Conrod bearing sets are available in 0.25mm mm mm undersize. Please add the suffix A, B, or C respectively. (A) Deux montages possibles / 2 possible fittings Coussinets de bielle en cotes réparation / Undersized conrod bearings Ø Standard 0.25mm 0.50mm 0.75mm.00mm 58 22/-90 (F ) 22/-90A (F ) 22/-90B (F ) 22/-90C (F ) VOLANTS MOTEUR FLYWHEEL ASSY. COURONNE DE DEMARRAGE FLYWHEEL GEAR Ø Ø int. Inner Ø Farmer 07C, 08C, 09C 80GT, 90GT, 95GT Farmer 0, 0, 05, 0, 07, 08, 09, 0,, 2 Favorit 5C 22/29-8 (F ) 22/29-9 (F ) 0mm Moteur / Engine FL92, FL92H, FL9, FL9H, FL92, FL92H, FL9, FL9H, FL92, FL9 22/5-2 (F ) 5mm - 25

26 JEUX DE REVISION MOTEUR OVERHAUL KITS Comprenant : Included : Ensemble chemises-pistons avec joints Pochette rodage Joint de carter Tube de produit d étanchéïté Kit sets with suitable sealing rings Top gasket set Sump gasket Sealant Moteurs - / engines Moteur Engine Type Type Cyl. Cyl. Alésage Boring Ø Axe Pin Ø Référence Reference D /0-205 D /0-20 D /0-207 D /0-208 D /0-209 D /0-20 D /0-2 D /0-22 D /0-2 D /0-2 D 22 B 22 B 2 22/0-25 TD /0-2 TD 22 B 22 B 5 22/0-27 Moteurs - / engines Moteur Engine Type Type Cyl. Cyl. Alésage Boring Ø Axe Pin Ø Référence Reference FL92, FL92H /0-28 FL9, FL9H /0-29 FL92, FL92H /0-220 FL9, FL9H /0-22 F L /0-222 F L /

27 Moteurs / engines PISTONS, JEUX DE SEGMENTS & CHEMISES PISTONS, RING SETS & LINERS 2 5A Chemise humide Wet liner 5B Chemise sèche Dry liner 5C Refroidissement par air Air cooled 2 5 Moteur Engine Type Type Cyl. Cyl. Ø axe Type Pin Ø Type Jeu Kit set Piston & segments Piston & rings Piston & axe Piston & pin Jeu de segments Ring set Cyl. / Chemise Cyl. / Liner D 208 D A 22/-20 (D) 2 5A 22/-2 (D) 22/2-2 (F , F ) D C 22/-22 D 22 D 227 TD B 5 5B Chemise finie Finished liner 22/-2 Chemise semi-finie Semi finished liner 22/-2S Chemise finie Finished liner 22/-2 Chemise semi-finie Semi finished liner 22/-2S 22/2-20 (F ) 22/-2 (F , 22/2-2 (F ) 22/2-2 (F ) 22/-2 22/-2 22/-2 F , F , F , F ) 22/-2 (F , F , F , F , F , F ) 2 5A 22/-25 (D) 22/ /-25 22/ A 22/-2 (D) 5 5B Chemise finie Finished liner 22/-27 Chemise semi-finie Semi finished liner 22/-27S 22/2-2 (F ) 22/-2 segments/ rings segments/ rings 22/ /-27 (F , F ) (F , F , F ) segments/ rings 22/-27 (F , F , F ) segments/ rings 22/-2 (F , F , F , F , F , F ) 22/5-20 (5A-E) (F ) 22/5-2 (5A-E) (F ) 22/5-22 (5C) (F ) Chemise finie Finished liner 22/5-2 (5B) (F , F ) Chemise semi-finie Semi finished liner 22/-2 (5B) 22/5-25 (5A-E) (F ) Chemise finie Finished liner 22/5-2 (5B) (F , F ) Chemise semi-finie Semi finished liner 22/-2 (5B) (D) Avec joints de chemise / With liner gaskets (E) Sans joints de chemise / Without liner gaskets - 27

28 Moteurs / engines PISTONS, JEUX DE SEGMENTS & CHEMISES PISTONS, RING SETS & LINERS 2 5A Chemise humide Wet liner 5B Chemise sèche Dry liner 5C Refroidissement par air Air cooled 2 5 Moteur Engine Type Type Cyl. Cyl. Ø axe Type Pin Ø Type Jeu Kit set Piston & segments Piston & rings Piston & axe Piston & pin Jeu de segments Ring set Cyl. / Chemise Cyl. / Liner D 22 B 22 B 22 B TD 22 B 22 B 22 B 22 B 5 5A 22/-29 (D) 5 5A 22/-220 (D) 22/2-29 (F ) 22/2-220 (F ) 22/ /-2 (F , F , F , F , F F ) 22/5-29 (5A-E) (F ) (D) Avec joints de chemise / With liner gaskets (E) Sans joints de chemise / Without liner gaskets Moteurs / engines Moteur Engine FL92, FL92H, FL92, FL92H, F L 92 FL9, FL9H, FL9, FL9H, FL 9 Cyl. Cyl. Ø axe Type Pin Ø Type 5 5C 5 5C 2 5 Jeu Kit set segments/ rings 22/-22 segments/ rings 22/-222 (F ) segments/ rings 22/-22 (F ) Piston & segments Piston & rings segments/ rings 22/2-22 Piston & axe Piston & pin segments rings 22/-222 segments rings 22/-22 Jeu de segments Ring set segments/ rings 22/-22 Perfect circle 22/-22PC segments/ rings /-222 (F ) segments/ rings /-22 (F ) segments/ rings 22/-22 (F ) Cyl. / Chemise Cyl. / Liner 22/5-22 (5C) (F ) 22/5-22(5C) (F ) Les composants de nos kits ne doivent pas être mélangés a des composants plus anciens. The components within these kits should not be mixed with older components. Epaisseur sous cyl. Shim under cyl. 22/ mm 22/5-0.5mm 22/5-0.8mm 22/5-5 mm - 28

29 PISTONS PISTONS B G K A : B : D : E : Hauteur de compression Compression height Profondeur de la chambre de combustion Combustion bowl depth Hauteur totale Overall length Diamètre et longueur de l axe de piston Gudgeon pin diameter and length Références References Alésage Boring Type Nbre de segments N of rings Al-fin Al-fin A (mm) B (mm) D (mm) 22/ mm 22/ / mm 22/-2 B /-25 Oui / Yes mm 22/ / /2-29 mm G /-220 B / mm Non / No 22/-222 K /-22 02mm Oui / Yes E (mm) CYLINDRES & CHEMISES LINERS C D A B D A E C 2 C B E D A B E A : B : C : D : E : Alésage (mm) Nominal bore diameter (mm) Diamètre extérieur (mm) Outside diameter (mm) Hauteur totale (mm) Overall length (mm) Diamètre colerette (mm) Flange diameter Hauteur des ailettes ou colerette (mm) Fin height (mm) Références References Type Type A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) 22/5-20 F /5-2 F /5-22 F /5-2 F /5-25 F /5-29 F /5-22 F /5-22 F

30 JEUX DE SEGMENTS RING SETS Alésage Bore Ø 22/ /-2 22/ /-27 22/ / / CK.00 P.00 N.00 CBEH 5.00 CK.00 P 2.00 N 2.00 CBEH.00 CK.00 P 2.00 N 2.00 CBEH.00 CK.00 P 2.00 CBEH.00 CK.00 P 2.50 P 2.50 CBEH 5.00 CK 2.7 CT CBEH.50 MK 2.9 P 2.55 CBEH / CK 2.9 CT CBEH 5.00 CK : Trapézoïdal latéral haut chromé / Chrome plated keystone top CK : Trapézoïdal bilatéral chromé / Chrome plated keystone CK : Trapézoïdal bilatéral chromé chanfrein intérieur en haut / Chrome plated keystone internally bevelled top CT5 : Portée conique chromé épaulement intérieur en bas / Chrome plated taper faced internally bevelled bottom P : Rectangulaire / Parallel faced plain P : Rectangulaire chanfrein intérieur en haut / Parallel faced internally bevelled top MK : Trapézoïdal bilatéral molybdène chanfrein intérieur en haut / Molybdenum coated keystone internally bevelled top N : Bec d aigle / Napier - externally stepped bottom with single hook CBEH : Chromé chanfreiné avec ressort hélicoïdal / Chrome plated bevelled edge with helical coil spring JOINTS DE CHEMISE LINER GASKETS Moteurs - Refroidissement par eau / engines - Water cooled Moteur Engine D 208 D225 22/7-8 (Par pièce part) D /7-9 (Par pièce part) D 22 B 22/7-0 (Jeu de Set of ) Dimension Size X x mm F x mm (2 par chemise 2 for each liner) 2 2 x F x F x mm x.5mm 2-0

31 Moteurs / engines SOUPAPES & PIECES CONNEXES CYLINDER HEAD PARTS 5 2 A A 2 5 Moteur Engine Soupape adm. Inlet valve Soupape échap. Exhaust valve Ressort Spring Guide Guide Paire de clavettes Cotter pair D 208 D 225 D 25 D 22 D /2-7 (F , F ) A = 8mm 22/2-8 (F ) A = mm 22/-7 (F , F ) A = 5mm 22/-8 (F ) A = 8mm 22/5-7 (F ) 22/-7 (F ) TD /2-5 (F ) A = 2mm /-5 (F ) A = 8mm /5-7 (F ) Adm. / Inlet 22/-8 (F ) Echapp. / Outlet 22/-7 (F ) 22/-7 (F , F ) D 22 B TD 22 B 22/2-5 (F ) A = 7mm /2-55 (F ) A = 7mm /-5 (F ) A = mm /-55 (F ) A = mm /5-5 (F ) + 22/5-57 (F ) Adm. / Inlet 22/-9 (F ) Echapp. / Outlet 22/-50 (F ) COUVERCLE CACHE SOUPAPES / VALVE COVER D22, D227, TD22, D25, D27 22/0-2 (F ) -7

32 Moteurs - / engines SOUPAPES & PIECES CONNEXES CYLINDER HEAD PARTS Moteurs Engines FL92, FL92H, FL9, FL9H, FL92, FL92H, FL9, FL9H, FL92, FL9 Désignation Description 22/0-2 F Culasse complète / Complete cylinder head 2 22/02- F Goujon de culasse / Cylinder head bolt 22/2-7 F F Soupape d admission / Inlet valve 22/-7 F F Soupape d échappement / Exhaust valve 5 22/7-7 F Siège d admission / Valve insert inlet 22/8-7 F Siège d échappement / Valve insert exhaust 7 22/-7 F Guide de soupape / Valve guide 8 22/5-7 F Ressort de soupape / Valve spring 9 22/-7 F (x2), F (x2) Paire de clavettes / Cotter pin (pair) 0 22/5-7 F Bague d'arbre à cames / Cam shaft bush 22/5-7 F Poussoir / Tappet 2 22/0-7 F Joint de tube / Shaped seal 22/0-7 F Bague de culbuteur / Rocker arm bush 22/05-7 F Douille de culbuteur / Rocker arm sleeve 5 22/0-7 F Boîtier cache-soupapes / Rocker arm cover 22/7-7 F F Joint de cache-soupapes / Rocker cover gasket 7 22/7-70 F Anneau intermédiaire mm / Cyl. head ring mm -8 2

33 POMPES A HUILE OIL PUMPS 2 Moteurs / engines Farmer 02, 0, 0, 0, 0, 07 F2GT Moteur Engine D22-.2, TD22-B, D08-, D25-, D27-, Pompe à huile Oil pump 22/90-2 (F ) Aspiration Aspiration Ø 29mm Farmer, 0, 08, 05, 0, 08, 09, 0,, 2 Favorit 509, 50, 5, 52, 5, 55,, 2,, 5 Moteurs Deutz / Deutz engines Farmer 200, 20, 20, 20, 250, 20, 270 F255GT, F275GT, F5GT, F50GT, F0GT, F5GT, F70GT Farmer 205, 270, 275, 280 F275GT, F5GT, F70GT, F80GT D22-.2, D22-B, D227-.2, D227-B, TD22-.2, TD22-B, D22-B, TD22-B FL92, FL92H, FL9, FL9H, FL92, FL92H FL92, FL9, FL9H 2 22/90- (F , F ) Ø 2mm 22/90-7 Ø mm 22/90- (F , F , F ) 22/90-5 (F , F , F , F ) M28x.5 Mx2 JOINTS DE MOTEUR ENGINE GASKET SETS Moteurs - Refroidissement par air / engines - Air cooled 5 Moteur Engine AKD2D 2 5 Pochette rodage Top gasket set 22/7-7 (A-C) Pochette complémentaire Bottom gasket (A) Pour cylindre / For cylinder (C) Avec joints de chemise / With liner gaskets Joint de culasse Cyl. head gasket Joint cache-soupape Rocker cover gasket D 25 22/7-8 (A-C) 22/7-8 (A) (F , D 27 22/7-9 (A-C) F ) Joint de carter Sump gasket cyl. 22/75-8 (F ) -9

34 JOINTS DE MOTEUR ENGINE GASKET SETS Moteurs - Refroidissement par eau / engines - Water cooled 5 2 Moteur Engine D208- D208- D225- D225- D D Pochette rodage Top gasket set 22/7-7 (A) Pochette complém. Bottom gasket Joint de culasse Cyl. head gasket 22/7-00 (F , F ) Ep. / Thickn. 0.95mm Joint cache-soupape Rocker cover gasket Joint de carter Sump gasket D22- D22- D22-22/7-72 (A) 22/7-0 (F ) Ep. / Thickn. 0.95mm D D D TD TD TD D 227- D /7-7 (A) 22/7-7 (A-B) 22/7-0 (F F ) Ep. / Thickn..mm 22/7-7 (F ) Ep. / Thickn. 0.9mm 22/7-8 (F , F ) cyl. 22/75-8 (F ) cyl. 22/75-7 (F , F ) cyl. 22/75-75 (F ) D D /7-75 (A-B) 22/7-02 (F ) Ep. / Thickn..mm D 22 B TD 22 B D 22 B TD 22 B 22/7-7 (A-B) 22/ /7-7 (F ) Ep. / Thickn..mm 22/7-7 (F , F ) (A) Pour cylindre / For cylinder (B) Sans joints de chemise / Less liner gaskets Joints de collecteur voir page / Manifold gaskets see page -20

35 JOINTS DE MOTEUR ENGINE GASKET SETS Moteurs Deutz / Deutz engines 2 5 Moteur Engine 2 5 Pochette complète Complete gasket set Pochette rodage Top gasket set Joint de culasse Cyl. head gasket Joint cache-soupape Rocker cover gasket Joint de carter Sump gasket FL 92 FL 9 FL 92 FL 9 FL 92 FL 9 22/70-70 (F ) 22/70-7 (F ) 22/70-72 (F ) 22/70-7 (F ) (A) Pour cylindre / For cylinder 22/7-70 (A) 22/7-70 (F ) 22/7-7 (F , F ) 22/75-70 (F ) 22/75-7 (F ) 22/70-7 (F ) 22/ /70-75 (F ) (F ) BOUCHONS DE REMPLISSAGE D HUILE OIL FILLER CAP Désignation Description Moteurs engines 22/85- F X Bouchon + joint Cap + seal Moteurs engines 22/85-5 F

36 BOUGIES DE PRECHAUFFAGE HEATER PLUGS 2 5 Montage Fitting Référence Reference Type Type BOUCHONS DE RÉSERVOIR TANK CAPS Filet Thread D 208, D 225, D 25 22/0-5 29MJ 9.5V 0A F M x.5 Bosch 2 22/0-8G 7/8 - UNF CAV 22/0-7 5GS - GF5 2V 8A F /8 - UNF Moteur engine 92, 9 Favorit Série 00 series Favorit Séries 800, 900 series 22/ /0-22/0- GF9 9.5V 20A Beru V Beru V X F G F G M20 x.5 M20 x.5 M0 x.0 M20 x.5 M0 x.0 2 Farmer séries 00, 200, 00 series Favorit séries 500, 00 series F2GT, F5GT, F50GT, F0GT, F5GT, F70GT, F80GT, F90GT, F95GT Farmer série 00 series Favorit séries 700, 900 series Farmer séries 00, 00 series Favorit séries 700, 900 series Farmer série 00 series Favorit séries 500, 800, 900 series Xylon 520, 522, 52 22/-27 X G /-2 G /-2 G /-2 F /-22 G /-2 F /-25 G /-28 G Désignation Description Ø 90 ext. - Ø 0 int. - ventilé Ø 90 out. - Ø 0 inn. - ventilated Ø 90 ext. - Ø 0 int. - ventilé - vérrouillable Ø 90 out. - Ø 0 inn. - ventilated - lockable Ø 5 ext. - Ø 80 int. - ventilé Ø 5 out. - Ø 80 inn. - ventilated Ø 5 ext. - Ø 80 int. - ventilé - vérrouillable Ø 5 out. - Ø 80 inn. - ventilated - lockable Ø 95 ext. - Ø 59 int. - à visser Ø 92 out. - Ø 59 inn. - spin on Ø 92 ext. - Ø 59 int. - à visser - vérrouillable Ø 92 out. - Ø 59 inn. - spin on - lockable Ø 85 ext. - Ø 0 int. - Non ventilé Ø 85 out. - Ø 0 inn. -Not ventilated Ø 85 ext. - Ø 0 int. - Non ventilé - vérrouillable Ø 85 out. - Ø 0 inn. -Not ventilated - lockable -22

37 POMPES D ALIMENTATION FUEL PUMPS Tracteur Tractor Moteurs Engines Farmer séries 00, 00 series Favorit, 5 F2GT Moteur Engine D 208, D 225, D 22, TD 22, D 227, D 25 Fig Pompe d alimentation Fuel pump 22/00-75 F F Farmer 5S,, 0, /00-7 F Favorit, 2,, 5 D 22, D22B Farmer 07, 08, 09, 0,, 2 TD 22, Favorit 509, 50, 5, 52, 5, 55 TD22B Moteurs Deutz Engines Favorit 7, 72, 7, 7 Farmer 20, 250, 20, 270, 275, 280, FL92 F5GT, F50GT, F0GT, F5GT, FL9 F70GT, F80GT, F90GT, F95GT Moteurs MAN Engines Favorit 8, 88, 822, 9, 920 Xylon 520, 522, 52 22/00-77 F /00-80 F Remarque Observation Fixation trous Fitting holes Fixation 2 trous Fitting 2 holes Pompe à piston Piston pump Fixation 2 trous Fitting 2 holes Entraînement BFM20 BFM20C 5 22/00-87 F par courroie Belt drive 22/ /00-7 Favorit 82, 92, /00-9 F F F F F F Fixation trous Fitting holes Fixation 2 trous Fitting 2 holes Pompe à piston Piston pump Fixation trous Fitting holes Kit de rép. Repair kit 22/0-7 CABLES D ARRET / STOP CABLES Tracteur Tractor Réf Lg. Farmer 02, 0, 0 22/07-2 H mm Farmer 5S,, 0, 08 22/07-25 H mm -2 7

38 NEZ D INJECTEUR INJECTOR NOZZLES Moteurs Engines Moteur Engine Référence Reference F2 AKD2E 22/7-8 Farmer 02, 0, 0,, 0, 08, 5S Favorit 00, 0,, 2 F2GT D 208, D 225, D 22, D 25, D /7-79 Farmer, 0, 08, 5S D 225, D 22 22/7-82 Farmer 02, 0, 0,, 0, 0, 05, 0, 08, Favorit F2GT Favorit, 5 Farmer 09, 0 Favorit 2,, 5 D 22-*.2 TD 22-*.2 D 22 B TD 22 B D 22 B TD 22 B 22/7-8 22/ /7-8 N du nez Nozzle N DNOSD DLL50S BDLL50S DLLB50S DLLA5S DLLB5S F F F F F Farmer, 2 Favorit 5 D 22 B TD 22 B 22/7-80 DLLA52S F Farmer 0, 07, 08, 09, 0 Favorit, 2,, 5 Farmer 07, 08, 09, 0,, 2 Favorit 509, 50, 5, 52, 5 Moteurs Deutz Engines Farmer 20S, 250S/V, 20P/S/V, 270P/V, 275S/V, 280P, F5GT, F0GT, F5GT, F80GT D 22 B TD 22 B D 22 B TD22 B FL92, FL9 22/ /7-7 22/7-8 DLLA5S DLLA52S DLLA 9S F F F /7-7 DLLA 50P5 F Favorit 09, 0,, 2, 7, 72, 7, 7 Moteurs MAN Engines Favorit 8, 88, 822, 82, 9, 920, 92, 92 Xylon 520, 522, 52 BFM20 Moteurs Man Engines 22/7-8 22/7-20 F /7-205 F DLLA P F Favorit 85, 87 Moteurs Man Engines 22/7-205 F Joints d injecteurs (par 0) Injectors gasket (per 0) 22/8-5 (9.2x20.5x2.2) -2 8

39 POMPES A EAU WATER PUMPS Moteurs Engines Moteur Engine Illustration Illustration Pompe à eau Water pump Jeu de rép. Repair kit Farmer 2, 2E, 2D, 2S, S, S, 5D Fix 2 KD 0-5 D 208- D /0-9 (F ) Axe conique Conical shaft Farmer séries 00, 00 series, Favorit série 00 series ( ) D 208 D 22 D 227 TD22 22/0-22 (F ) 22/0-22 (Econom.) 22/-22 (F ) Presse étoupe / Seal Ø 7mm 22/-22 Presse étoupe / Seal Ø 5mm Farmer série 00 series Avec Airco / With Airco Farmer série 00 series Favorit 509, 50, 5 Favorit série 00 series (990 ) D 22-*.2 D 227-*.2 D 22B TD 22B 22/0-225 (F F , ) 22/0-22 (A) (F , ) Ventilateur vicostatique With viscous fan Farmer 2, Favorit 5, 52, 5, 55 D 22B TD 22B 22/0-29 (F ) 22/-29 (F ) Moteurs MAN Engines Favorit 8, 88, 822, 82, 920, 92, 92 MAN 22/0-220 (F , F ) -25 9

40 DURITES DE REFROIDISSEMENT RADIATOR HOSES 5 2 Farmer 5S, 0, 0,, 0 Farmer 0, 0, 05, 0, 07, 08, 09 Farmer 0, Farmer 0,, 2 Favorit 509, 50 Favorit 5 (Avec / With 22/0-22) Favorit 5 (Avec / With 22/0-29) Favorit 52, 5, Supérieure radiateur Top hose 22/5-5 ( ) 22/5-5 ( ) 22/5- ( ) 22/5-7 ( ) 22/5-8 ( ) 22/5-8 ( ) 22/5-8 ( ) 22/5- ( ) Inférieure radiateur Bottom hose 22/5-8 (X ) 22/5- ( ) 22/5-7 ( ) 22/5-5 ( ) 22/5-5 ( ) 22/5- ( ) 22/5-50 ( , ) Favorit série 00 series 22/5-9 22/5-8 ( ) (X ) Favorit 7, 72, 7, 7 Favorit 8, 88 Favorit séries 800, 900 series 22/5-7 22/-7 ( ) (X ) 22/5-9 ( ) 22/5- ( ) 22/5- ( ) 22/5- ( ) 22/5-2 ( ) By-pass By-pass 22/-50 (X ) 22/- ( ) 22/-2 ( /-2 ( ) 22/- ( ) 22/- ( ) 22/- ( ) 22/-5 ( ) Thermostat vers collecteur Thermostat to manifold 22/-5 ( ) 22/5-5 ( ) 22/- ( ) 22/5-8 (X ) 22/- ( ) 22/5-8 (X ) 22/-7 (X ) 22/-8 ( ) 22/-8 ( ) Inférieure pompe à eau Bottom from water pump 22/5-8 (X ) 22/2- ( ) 22/5-8 (X ) 22/2-2 ( ) 22/2-5 ( ) 22/2- ( ) + 22/2-5 (X ) 22/2- ( ) 22/-7 ( ) Collecteur vers culasse Manifold to cylinder head 22/-5 (X , X ) 22/-9 ( ) 22/-50 (F ) 22/- (F ) 22/-5 (X ) -2 0

41 DURITES DE REFROIDISSEMENT RADIATOR HOSES Farmer Série 00 series Farmer Série 00 series Favorit Série 500 series 22/-52 (X ) 9cm 22/-0 ( ) 22/-5 (X ) 0cm 22/-5 (X ) 22cm Description Description Supérieure collecteur d eau Upper manifold Capuchon (Sans chauffage) Caps (Without heating) Supérieure vase d expansion Upper expansion tank 22/-7 ( ) Inférieure vase d expansion 22/-0 Lower expansion tank ( ) 22/- ( ) Echangeur thermique huile-eau 22/-9 Oil-water thermal exchanger ( ) 22/-55 (X ) 5cm 22/-5 ( ) 22/-5 (X ) 22cm 22/-55 (X ) 5cm Vase d expansion vers thermostat Expansion tank to thermostat Moteurs B Engines Collecteur vers pompe à eau Manifold to water pump Vase d expansion vers radiateur Expansion tank to radiator Vase d expansion vers thermostat Expansion tank to thermostat 22/-0 ( ) Inférieure vase d expansion 22/- Lower expansion tank ( ) 22/-5 ( ) Collecteur vers pompe à eau 22/-2 Manifold to water pump ( ) 22/- ( ) 22/- ( ) 22/-9 ( ) Echangeur thermique huile-eau Oil-water thermal exchanger Favorit Série 00 series Favorit Série 700 series Favorit Séries 800, 900 series 22/-5 (X ) 5cm 22/-57 (X ) 70cm Description Description Vase d expansion vers radiateur Expansion tank to radiator Inférieure vase d expansion Lower expansion tank 22/-58 (X ) 7cm 22/-5 ( ) Intermédiaire inf. 22/-59 (X ) 5cm 22/-0 (X ) 5cm 22/- ( ) 22/- ( ) 22/- ( ) 22/-2 (X ) 25cm 22/-8 ( ) 22/- ( ) 22/- (X ) 7cm 22/- (X ) cm 22/-5 (X ) 2cm 22/- (X ) 7cm 22/- ( ) radiateur vers pompe à eau Intermediate lower radiator to water pump Echangeur thermique huile-eau Oil-water thermal exchanger Vase d expansion vers radiateur Expansion tank to radiator Remplissage vase d expansion Expansion tank filling Inférieure vase d expansion Lower expansion tank Vase d expansion Expansion tank Inférieure vase d expansion Lower expansion tank 22/-7 (X ) Dessus radiateur cm Upper radiator 22/-8 (X ) Face avant vase d expansion 8cm Front expansion tank 22/-9 (X ) 8cm 22/-9 ( ) Inférieure vase d expansion Lower expansion tank Vase d expans. vers pompe à eau Expansion tank to water pump -27

42 DURITES DE REFROIDISSEMENT RADIATOR HOSES 22/-0 22/- 22/-2 22/- 22/- Ø 2-2 Ø 2-2 Ø 2-2 Ø /-5 22/- 22/-7 22/-8 22/-9 Ø 7- Ø -7 Ø 5-5 Ø 5-8 Ø /-50 22/-5 22/-5 22/- 22/-7 Ø Ø Ø 8- Ø 7-7 Ø 8-22/-8 22/-9 22/-0 22/- 22/-2 Ø - Ø 7-7 Ø 8-8 Ø 7-7 Ø /- 22/- 22/-5 22/- 22/-7 Ø 7-7 Ø 2-2 Ø 2-20 Ø 2-2 Ø /-8 22/-9 22/-50 22/-5 22/-52 Ø 27- Ø - Ø Ø 2-2 Ø- 22/-5 22/-5 22/-55 22/-5 22/-57 Ø - Ø - Ø - Ø - Ø /-58 22/-59 22/-0 22/- 22/-2 Ø 8-8 Ø 5-5 Ø 8-8 Ø 27- Ø - 22/- 22/- 22/-5 22/- 22/-7 Ø - Ø - Ø - Ø - Ø

43 DURITES DE REFROIDISSEMENT RADIATOR HOSES 22/-8 22/-9 22/2-22/2-2 Ø - Ø 5-5 Ø -7 Ø -8 22/2-5 22/2-22/2-5 22/5-5 Ø --7 Ø - Ø 7-7 Ø -7 22/5-22/5-7 22/5-8 22/5-9 22/5- Ø - Ø 5- Ø 5-5 Ø 5-7 Ø /5-5 22/5-22/5-7 22/5-8 22/5-9 Ø -8 Ø 8-8 Ø - Ø 8-8 Ø - 22/ /5-22/5-7 22/5-8 Ø 5-5 Ø - Ø - Ø /5-22/5-2 22/5-22/5-22/5-5 Ø Ø Ø 8-8 Ø Ø THERMOSTATS THERMOSTATS Moteurs Engines Remarque Observation 2 22/-0 D 208, D 225, D 22 D 22, TD22, D 227 D22, D22B, TD22, TD22B D22-B, TD22-B 22/-0 X /- X /- H /-58 G Man 5 22/-59 F C Ø C Ø C Ø C Ø C Ø

44 COURROIES DE VENTILATEUR FAN BELTS Farmer série 00 series Farmer série 200 series Farmer série 00 series Farmer série 00 series Standard - er montages Standard - Early Standard - Derniers montages Standard - Late 55 tous modèles All 55 versions) Favorit 509, 50, 5, 52, Asservissement pneumatique 5, 5, 55 Air braking system Avec climatisation With Airco Avec climatisation et Frein de remorque With Airco and trailer brakes Ventilateur Fan belt Alternateur Alternator fan 22/-02 AVX (X , X , X , X ) 22/-0 AVX (X ) 22/-02 AVX 0-25 (X ) 22/-0 AVX (X , X ) 22/-07 2xAVX (X , X , X ) 22/-08 2xAVX (X , X , X ) 22/-09 2xAVX 0-75 (X ) 22/-0 Multi V (X ) 22/- AVX (X , X ) 22/-2 AVX 0-20 (X ) 22/-0 AVX 0-75 (X ) 22/-05 AVX 0-85 (X ) 22/-0 AVX (X ) 22/-20 AVX (X , X ) 22/-7 Multi-V (F ) 22/-08 2x AVX (X , X , X ) VIL ALT PAE 22/-0 MultiV ( X ) 22/-20 AVX -825 (X ) Compress. ou Airco Compress. or Airco 22/- AVX -225 (X ) 22/- AVX -0 (X ) 22/- AVX -225 (X ) 22/-5 AVX (X , X ) 22/- AVX -85 (X ) 22/-7 AVX -900 (X ) 22/-8 AVX -00 (X ) 22/-9 AVX -0 (X ) 22/-7 AVX -900 (X ) VIL PAE COM PAE ALT CLI COM 22/-2 22/-2 2x AVX AVX (X , X ) (X ) VIL PAE COM PAE ALT 22/-08 2x AVX (X , X ) VIL ALT PAE 22/-0 22/-2 MultiV AVX (X ) (X ) 22/-5 AVX -200 (X ) PAE CLI 22/-7 AVX -900 (X ) VIL PAE COM PAE ALT CLI COM -0

45 COURROIES DE VENTILATEUR FAN BELTS Favorit 00 LS Favorit 0,, 2,, 5 LS Favorit série 700 series Favorit série 800 series Favorit séries 800, 900 series F2GT F5GT, F50GT, F0GT, F5GT F70GT F80GT F90GT, F95GT Xylon 520, 522, 52 Ventilateur Fan belt VEN PAE ALT VEN PAE ALT 22/-22 2x AVX 0-25 (X ) 22/-2 2x AVX 0-75 (X ) 22/-2 AVX 0-5 (X ) 22/-25 Alternateur Alternator Compresseur Compressor 22/-2 AVX 0-25 COM 22/-27 AVX (X ) 22/-28 AVX-98 (X ) AVX /-29 2x AVX 0-50 X /-22 2x AVX 0-25 (X ) 22/-7 Multi-V (F ) VIL VEN PAE ALT 22/-5 MultiV -VX 52 (X ) VIL ALT PAE 22/- MultiV (X ) VIL ALT PAE 22/- AVX (X ) 22/-2 2xAVX 0-0 (X ) 22/-0 AVX 0-00 (F ) 22/- AVX (X ) 22/-5 AVX 0-0 (X ) 22/-05 AVX (X ) 22/-5 AVX 0-0 (X ) COM VEN VIL VEN ALT COM 22/-0 AVX (F , F ) 22/-0 AVX (X ) 22/-8 AVX 0-75 (X ) Airco Airco 22/-9 AVX -0 (X ) VIL CLI 22/-0 AVX -975 (X ) 22/-28 AVX -98 (X ) PAE CLI VEN VIL 22/- 22/-08 AVX /-02 2xAVX 0-0 (X ) 2xAVX (X ) (X , 22/-0 22/-5 X , AVX AVX 0-0 X ) (F ) (X ) VEN VIL 22/- AVX 0-0 (F ) VEN VIL VEN ALT COM CLI 22/-7 Multi V (F ) VEN PAE COM VIL ALT 22/-28 AVX -98 (X ) PAE CLI 22/-0 2xAVX -725 (X ) + 22/- AVX -85 (X ) 22/- AVX -775 (X ) VEN CLI - 5

46 RADIATEURS RADIATORS 2 Moteurs Engines Farmer 5S, 0 S/LS 22/50-88 G G Farmer 0, 0, 05, 0, 08, /50-87 G /50-8 G Farmer 0,, 2 Favorit 509, 50, 5 22/50-8 G BOUCHONS DE RADIATEURS RADIATOR CAPS 2 Farmer série 00 series Farmer série 00 series Description Description 22/5-2 F Ø 78mm - Ht. 29.5mm Farmer série 00 series 2 22/5-0 F Ø 57mm - Ht. 25mm Farmer série 00 series Favorit série 00 series 22/5- G M8-2

47 ECHAPPEMENTS SILENCERS D H G C F B A E 2 5 Echappement Silencer A mm B mm C mm D mm E mm F mm G mm H mm Collier Clamp Raincap Weather cap Série 00 series, Farmer 2,,, 5, 200S, SA, V, VA, 20S, SA, V, VA Série 00 series, 200S, SA, V, VA, 20S, SA, V, VA Série 00 series Ancien modèle Old model Série 00 series Nouveau modèle New model Farmer 0, 0 Farmer 05, 0, 08 Farmer 0,, 2 22/ H / H / H / / H / / H / / / / / H / / JOINTS DE COLLECTEURS MANIFOLDS GASKETS Moteurs - Refroidissement par eau / engines - Water cooled Moteur Engine Description Description D 22 B TD 22 B Dernière version Avec intercooler Last version With intercooler 22/-22 F / Echappement Exhaust Admission Inlet 2-7

48 FILTRATION FILTERS 2 Ext. / Out. 2 Air Int. / Inn. Huile Oil Combustible Fuel Hydraulique Hydraulic Anciennes gammes / Old ranges Farmer E, Fix 2E Moteur D 25-2 engine 0/- (H , H ) Ht. : 0 mm 0/2- (H ) Ht. : 00 mm 0/2-5 Ht. : 85 mm 0/97-2 0/97- (F ) (A visser / Spin on) Ht. : 95 mm 0/97- (F ) 0/-28 Filtre /L Bosch /L Bosch filter Cartouche papier Paper cartridge Ht. : 0 mm 0/-2 (F ) Filtre /2L Bosch /2L Bosch filter Cartouche papier Paper cartridge 0/- (F ) Filtre /2L Bosch /2L Bosch filter Cartouche feutre Felt cartridge 0/- Filtre L Bosch L Bosch filter Cartouche papier Paper cartridge Ht.: 5 mm 0/-5 Filtre L Bosch L Bosch filter Cartouche feutre Felt cartridge Ht. : 5 mm 0/- (F ) 0/-5 Type CAV 29 type 0/-2 (F ) (Cartouche / Cartridge) 0/-5 (F , F , F ) (A visser / Spin on) - 8

49 FILTRATION FILTERS Farmer 2D Moteur KD 0-5 engine Farmer 2S Moteur D 208- engine Farmer S, S Moteur D 208- engine Favorit, S, S Moteur D 225- engine Farmer 5S Moteur D 225- engine Farmer S, 2S, S Favorit 0S/SA, S/SA, 2SA Moteur D22- engine Farmer 02 Moteur D 22- engine Farmer 0, 0 Moteur D 22- engine Farmer, 0S Turbo, 08 Moteur D 22- engine Ext. / Out. 0/-58 (F ) 0/-8 (F ) ( 0/75) Ø 0/- (F ) (05/75 ) Ø 0/- (F ) 2 Air Huile Combustible Hydraulique Int. / Inn. Oil Fuel Hydraulic 0/2-9 (X ) (05/75 ) 0/2-9 (X ) 0/9-22 (F , F ) ( 2/) Diam. : 8.5 mm 0/9-20 (F , F ) (0/7 ) Diam. : 7, mm 0/9-22 (F , 0/-2 F ) (F ) ( 05/8) Diam. : 8,5 mm 0/- 0/97- (F ) (0/8 ) 0/9-22 (F , F ) ( 0/8) Diam. : 8,5 mm 0/97-5 (F ) (0/8 ) 0/97-5 (F ) 0/-2 (F ) (Cartouche Cartridge) 0/-5 (F , F , F ) (A visser / Spin on) 0/-5 0/97-5 (F , (F ) F , F ) 0/97- (F ) 0/97-5 (F ) 0/-9 (F ) 0/-9 (F ) 0/- (F ) 0/57-2 (F ) (Retour / Return) 0/20- (F , X , X , X ) -5 9

50 Farmer 200, 20, 20, 20, 205 Moteur FL92, FL92 engine Ext. / Out. 0/-5 (F ) Ht. 2mm FILTRATION FILTERS 2 Air Huile Combustible Hydraulique Int. / Inn. Oil Fuel Hydraulic 0/-9 0/57-2 (F ) (F ) Ht. 80mm (Retour / Return) 0/97-7 (F , F , F , F ) 0/-5 (F , F , F ) Ht. 7mm 0/-8 0/2-8 Farmer 20, 250 (X ) (F , 0/- Moteur FL92 engine Ht. 295mm F ) (F , Farmer 250, 20 X , Moteur FL9 engine X ) 0/20-7 Farmer 270, 275, 280 Moteur FL9 engine Farmer 0, 0 Moteur D 22- engine Farmer 05 Moteur D 227- engine Farmer 0 Moteur D 22- engine Farmer 07, 08, 09 Moteur TD 22- engine Farmer 07 Turbo Moteur TD 22-B engine Farmer 08 Turbo, 09 Turbo, 0 Turbo Moteur TD 22-B engine Farmer Turbo, 2 Turbo Moteur TD 22-B engine Farmer 07C, 08C, 09C Moteur BF M 02 engine 0/-9 0/2-9 (F ) (F ) 0/- (H ) 0/-5 (H , F ) 0/2- (H ) 0/2-5 (H , F ) 0/97- (F ) 0/97-5 (F ) 0/97-5 (F ) 0/97-7 (F , F , F , F ) Ht. 7mm (Avec purgeur With drain cock) 0/20- (F , X , X , X ) (G ) 0/-5 0/57-2 (F , (F ) F , (Direction assistée F ) Power steering) 0/- (F , X , X ) (Avec purgeur With drain cock) 0/-5 (F , F , F ) 0/-25 (F , F , G , G ) 0/-5 (F , F , F ) 0/20- (F , X , X , X ) (Relevage / Lift) 0/57-2 (F ) (Direction assistée Power steering) 0/20- (F , X , X , X ) (Relevage / Lift) 0/20-88 (H ) (Boîte de vitesse Gearbox) Filet / Thread 0/20-7 (G ) (Relevage / Lift) 0/20-88 (H ) (Boîte de vitesses Gearbox) Filet / Thread 0/20-7 (G ) 0/20-88 (H ) (Boîte de vitesses Gearbox) Filet / Thread - 50

51 FILTRATION FILTERS Farmer 0 Moteur TD 22- engine Farmer, 2 Moteur D 22- engine Farmer 2 Turbo Moteur TD 22-B engine Farmer 09, 0,, 2 Vario Moteur BF M 20 engine Ext. / Out. 2 Air Huile Combustible Hydraulique Int. / Inn. Oil Fuel Hydraulic 0/-5 (F , F , 0/2-20 F , (F ) F ) Ht. 0mm 0/- (H , H ) Ht. : 0 mm 0/- (H ) 0/2- (H , H ) 0/2-9 (H ) Circuit pneumatique / Pneumatic brake 0/-29 (F ) Ht. 0mm 0/-220 (H ) 0/2- (H ) 0/97-5 (F ) 0/97-9 (F ) 0/97- (F ) 0/-5 (F , F , F ) 0/- (F , X , X ) (Avec purgeur with drain cock) 0/-25 (F , F , G , G ) 0/-0 (F ) 0/57-2 (F ) (Direction assistée Power steering) 0/20- (F , X , X , X ) (Relevage / Lift) 0/20-88 (H ) (Boîte de vitesses Gearbox) Filet / Thread 0/20-7 (G ) (Relevage / Lift) 0/20-88 (H ) (Boîte de vitesses Gearbox) Filet / Thread 0/20-8 (G , G ) 0/20-90 (H ) 0/20-29 (H ) Favorit 509C, 50C Moteur TD 22-B engine 0/- Favorit 5C Moteur TD 22-B engine Favorit 52C, 5C Moteur TD 22-B engine Favorit 5C, 52C, 5C, 55C Moteur TD 22-B engine Favorit 00LS Moteur D 227- engine Favorit 0LS/S/SA, LS/LSA, 2LS/LSA Moteur D 22- engine Favorit 0S, S/SA, 2S/SA Moteur D 22- engine (H ) Ht. 2mm 0/- (H ) Ht. 0mm 0/- (H , H ) Ht. : 0 mm 0/2- (H ) 0/2-9 (H ) 0/2- (H , H ) 0/- 0/2- (F ) (F ) Ht. : 78 mm 0/-2 (F ) Ht. : 82 mm 0/-58 (F ) Ht. : 50 mm 0/-5 (F , F , F , F ) Ht. : 5 mm 0/2-0 (F ) 0/97-5 (F ) 0/97-9 (F ) 0/97-5 (F ) 0/-25 (F , F , G , G ) 0/-5 (F , F , F ) 0/- (F , X , X ) (Avec purgeur with drain cock) 0/20-5 (F ) (Boîte de vitesses Gearbox) Diam. : 58 mm 0/20-8 (G , G ) 0/57-27 (F ) (Direction assistée Power steering) 0/20- (F ) (Boîte de vitesses Gearbox) Diam. : mm 0/20-5 (F ) (Boîte de vitesses Gearbox) Diam. : 58 mm -7 5

52 FILTRATION FILTERS Favorit, 5 Moteur TD 22- engine Favorit 22, 2 Moteur MAN D 25 ME engine Ext. / Out. 0/- (F ) Ht. : 78 mm 0/-2 (F ) Ht. : 82 mm 2 Air Huile Combustible Hydraulique Int. / Inn. Oil Fuel Hydraulic 0/2- (F ) 0/2-0 (F ) 0/2-5 0/-5 (F , (F , F , F ) F ) 0/97-9 (F ) 0/97-5 (F ) 0/9-2 0/-5 (F , F , F ) 0/- (F , F , X , X ) (Avec purgeur with drain cock) 0/20-5 (F ) (Boîte de vitesses Gearbox) Favorit 7 Vario, 72 Vario, 7 Vario, 7 Vario, 85 Vario, 87 Vario, 88 Vario Moteur BF M 20 Engine Favorit 8 Turbo, 88 Turbo, 822 Turbo Moteur MAN D 082 LE Engine Favorit 82 Turbo Moteur MAN D 082 LE Engine FAVORIT 9 Vario, 920 Vario Moteur MAN D082LE Engine FAVORIT 92 Vario, 92 Vario Moteur MAN D082LE Engine FAVORIT 9 Vario, 920 Vario, 92 Vario, 92 Vario Moteur BF M 20 Engine 0/-7 (H ) 0/2-7 (H ) 0/- 0/2-0 (F , (F ) F ) 0/- (F , F ) Ht. : 80 mm ou / or 0/-5 0/2-5 (F , (F , F ) F , Ht. : 95 mm F ) 0/- (F , F ) 0/-5 (F , F ) 0/-22 (H ) 0/2-0 (F ) ou / or 0/2-0 (F ) 0/2-5 (F , F , F ) 0/2-22 (H ) 0/97-2 (F ) 0/97-9 (F ) 0/97-9 (F ) (A visser / Spin on) ( 00) 0/9-50 (F ) (Cartouche Cartridge) (0 ) 0/-0 (F ) 0/-25 (F , F , G , G ) 0/20-8 (G , G ) ou / or 0/20-90 (H ) (Réservoir hydr. Hydraulic tank) 0/20-9 (F ) (Boîte de vitesses Gearbox) 0/20-89 (F ) ou / or 0/20-0 (F ) (Distributeur / Spool valve) 0/20-8 (G , G ) 0/20-52 (F ) (Boîte de vitesses Gearbox) 0/20-8 (G , G ) 0/20-9 (F ) (Boîte de vitesses Gearbox) 0/20-89 (F ) ou / or 0/20-0 (F ) (Distributeur / Spool valve) -8 52

53 FILTRATION FILTERS Porte-outils / Tool holders Série 200 K/V Series 200 S/SA, 20 K, 20 P, 20 P/V, 205P, 20, 250 V/VA, 20 P/PA/V/VA, 270 P/PA/V/VA, 280 P/PA Moteur Deutz FL92 Engine F220 GT, F20 GT, F2 GT Moteur Engine F250GT, F255GT, F275GT/GTF/GT II, F5 GT/GTM, F0 GT/GTF/GTH Moteur Deutz Engine F5 GTA, F80 GT/GTA/GTF Moteur Deutz Engine F70 GT/GTA, F80 GTA Turbo Moteur Deutz Engine F90 GTA, F95 GTA/GHA Moteur Deutz FL9 Engine Ext. / Out. 0/-5 (F ) 2 Air Huile Combustible Hydraulique Int. / Inn. Oil Fuel Hydraulic 0/2-8 0/-8 (F , (X ) F ) 0/-9 (F ) 0/2-9 (F ) 0/-5 0/2-5 (H ) (H ) 0/-5 (F , F , F , F ) 0/2-20 (F ) 0/97-7 (F , F , F , F ) 0/9-22 (F , F ) ( 2/70) 0/97- (F ) (0/7 ) 0/97-7 (F , F , F , F ) 0/97-9 (F ) 0/-5 (F , F , F ) 0/- (F , X , X ) (Avec purgeur With drain cock) 0/-2 (F ) ( 2/70) 0/-5 (F , F , F ) (0/7 ) 0/20-7 (G ) 0/-5 (F , 0/57-2 F , (F ) F ) (Direction assistée Power steering) 0/- (F , X , X ) (Avec purgeur With drain cock) 0/- (F , X , X ) (Avec purgeur With drain cock) 0/20- (F , X , X , X ) (Relevage / Lift) ou / or 0/20-7 (G ) 0/-25 (F , 0/20-8 F , (G , G , G ) G ) 0/- (F , X , X ) (Avec purgeur With drain cock) 0/20- (F , X , X , X ) ou / or 0/20-7 (G ) 0/20-88 (H ) (Boîte de vitesses Gearbox) Filet / Thread -9 5

54 Ext. / Out. FILTRATION FILTERS 2 Air Huile Combustible Hydraulique Int. / Inn. Oil Fuel Hydraulic Porte-outils / Tool holders 0/- 0/2-9 (H ) (H ) Ø 250mm XYLON 520, 522, 52 Moteur MAN D082LUE Engine Moissonneuses-batteuses / Combines 5220, 5250 Moteur Deutz BFM0 Engine 00, 0, 850 Moteur Deutz BFM05 Engine Tracto-pelle / Mechanical schovels TS0 Moteur D22- Engine TS80 Moteur Deutz FL92 Engine 0/- (H , H ) Ht. : 0 mm 0/-9 (F ) 0/-8 (X ) Accessoires filtre / Filter accessories Cuve en verre / Glass bowl 0/2- (H , H ) 0/2-9 (F ) 0/2-8 (F , F ) 0/97-9 (F ) 0/-25 (F , F , G , G ) 0/-5 (F , F , F ) 0/ /- 0/97-5 (F ) 0/97-7 (F , F , F , F ) 0/-5 (F , F , F ) 0/20-8 (G , G ) 0/2-2 Type CAV typ 0/2-5 Type Bosch typ 0/0- (F ) Capuchon / Cap Ø 8 mm Farmer 0 LS(A), 05 LS, 0 LS(A), 08 LS(A), 09 LS(A) DURITES D INTERCOOLER / INTERCOOLER HOSES Favorit 8, 88, 822, 82, 9, 920, 92, 92 22/ /

55 FILTRATION FILTERS A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF GG Dimension Type Size 0/-8 A 27x98 0/-9 A 9x8 0/- A 97x75 0/-5 A 5x0 0/-2 B 227X70 0/- C 227X70 0/-5 C 5x208 0/-5 C 22x95 0/-58 C 5x0 0/- C 5x29 0/-5 D 58x75 0/- A 87x2 0/- A 208x0 0/- E 250x0 0/-7 A 208x0 0/-29 F x28 0/-220 A 8x05 0/-22 A 282x9 0/2-8 G 2x285 0/2-9 G 8x2 0/2-20 G 82x5 0/2- G 09x7 0/2-0 G 0x80 0/2-5 G 7x99 0/2-9 H 82x9 0/2-5 G 27x78 0/2-9 I x8 0/2-5 J 85x0 0/2- K 9x29 0/2- L 08x0 0/2- K 08x8 0/2-7 L 08x0 0/2-22 K 0x5 0/9-20 M 70x 0/9-22 N 8x2 0/9-2 O 22x82 0/9-50 P 8x9 Filet Thread Dimension Filet Type Size Thread 0/97-2 Q 9x / - UNF 0/97- Q 9x98 / - UNF 0/97- Q 9x / - UNF 0/97-29 Q 0x272 /8- UNF 0/97-5 Q 9x8 / - UNF 0/97-7 Q 9x -2 UNF 0/97-9 Q 9x22-2 UNF 0/97- R 8x7 0/97-2 R 8x99 0/- S 8x7 0/-5 S 8x7 0/- T 80x55 Mx.5 0/-25 T 85x57 Mx.5 0/-28 U 5x5 0/-2 V 5x 0/- V 8x 0/-9 W 7x9 0/- Q 9x2 Mx.5 0/-5 Q 7x2 Mx.5 0/- V x 0/-5 X 8x 0/-0 R 7x90 0/20-5 Y 90x59 0/20- Z 58x95 0/20-7 AA 58x200 0/20-8 Z 2x25 0/20-52 BB 98x20 0/20-88 Q 9x72 0/20-89 AA 9x95 0/20-90 CC 8x9 M2x2 0/20-9 DD 8x0/88 0/20-0 EE 28x5 0/20-29 AA 0x07 0/57-2 FF 5x9 0/57-27 GG 2x82-55

56 FILTRES DE CABINE CAB FILTERS Cabine Cab Air conditionné Air conditionned Ventilation de cabine Cab ventilation Farmer 20V/VA, 207V/VA, 208PA/VA, 209PA/VA 0/200-2 (H ) 295 x 22 x 5,2 mm Farmer 250S/SA/V/VA, 20S/SA/V/VA, 270V/VA, 280P/PA/S/SA/V/VA 0/ (F ) 00 x 07 x 5,2 mm Farmer 0LS, 0LS, 0S/LS/LSA, 07LS/LSA, 08S/LS/LSA, 09S/LS/LSA Farmer 05LS/LSA, 0LS/LSA, LSA, 2LSA 0/ (F ) 00 x 07 x 5,2 mm 0/ ( , ) 00 x 07 x 9, mm (Charbon actif / Active charcoal) 0/200-2 (H ) 295 x 22 x 5,2 mm 0/200-2 (F ) 0 x x 0,2 mm Farmer 07C Turbo, 07 Turbo, 08C Turbo, 08 Turbo, 09C Turbo, 09 Turbo, 0 Turbo, Turbo, 2 Turbo Farmer 09, 0,, 2 Vario Favorit 509C, 50C, 5C, 52C, 5C, 55C Favorit 00LS, 0LS, LS/LSA, 2LS/LSA, LS/LSA, 5LS/LSA, 22LSA, 2LSA Favorit 7, 72, 7, 7 Vario Favorit 8 Turbo, 88 Turbo, 822 Turbo, 82 Turbo Favorit 9, 920, 92, 92 Vario 0/200-8 (H ) 72 x 2 x 57 mm 0/200-8 (H ) 72 x 2 x 57 mm 0/200-2 (H ) 295 x 22 x 5,2 mm 0/200-2 (H ) 295 x 22 x 5,2 mm 0/200-2 (H ) 295 x 22 x 5,2 mm 0/200-2 (H , H , L ) 0 x 20 x 55,5 mm 0/200-2 (F ) 0 x x 0,2 mm 0/200-2 (H , H , L ) 0 x 20 x 55,5 mm F5GT/GTM, F0GT/GTF/GTH, F5GTA, F80GT/GTA/GTF, F90GTA 0/ (F ) 00 x 07 x 5,2 mm F70GT/GTA, F80GTA Turbo, F95GTA/GHA Xylon 520, 522, 52 0/200-2 (H ) 295 x 22 x 5,2 mm 0/200-2 (H , H , L ) 0 x 20 x 55,5 mm -2 5

57 ECLAIRAGE LIGHTING Optiques de phare / Front light lens Désignation Description 22/8-5 /955-9 / F Phare avec éclairage de stationnement Headlamp with parking light Ampoule / Bulb 2V/0-5W Ampoule / Bulb 2V/W (Stationnement / Parking) Farmer, 2, Fix 2 22/89-7 /955-9 F Phare / Headlamp Ampoule / Bulb 2V/0-5W Farmer D, E, Z, 2, 2DE, 2E, 2S Farmer série 00 series 200, 20, 20, 20, /8-5 X X X Phare sans éclairage de stationnement Headlamp without parking light / X Ampoule / Bulb 2V/55-0W H 22/ /8-57 X X X Phare sans éclairage de stationnement Headlamp without parking light Phare avec éclairage de stationnement Headlamp with parking light Farmer séries 00, 200 series, séries 00 LS, LSA series, séries 00, 800 series /955-0 F Ampoule / Bulb 2V/5-50W (Asymétrique / asymetrical) / Ampoule / Bulb 2V/W (Stationnement / Parking) 22/8-5 G G Phare sans éclairage de stationnement Headlamp without parking light Farmer séries 200, 00 series 22/8-58 Phare avec éclairage de stationnement Headlamp with parking light Favorit séries 500, 700, 800, 900 series / X Ampoule / Bulb 2V/55-0W H Série GT series / Ampoule / Bulb 2V/W (Stationnement / Parking) Xylon 520, 522, 52 Farmer série 00 series 22/8-59 G Phare rond / Round model Ø 2mm Favorit Vario séries 700, 800, 900 series / X Ampoule / Bulb 2V/55-0W H Nouvelle génération New generation /95-2 F Support / Support - 57

58 ECLAIRAGE LIGHTING Phares de travail / Working lamps Farmer séries 200, 00 series, Favorit 8, 88, 822, 82, F5GT, F70GT, F80GT, F90G F95GT 22/9-9 (G ) Ampoules incluses Bulbs included : /955-5 (x2) (2V./55W H) Favorit Vario9, 920, 92, 92 22/8-0 (G ) Phare d angle / Corner light Ampoules incluses Bulbs included /955-5 (2V/55W H) Autres phares de travail disponibles voir notre catalogue accessoires électriques Other working lamp available see our electrical catalogue Feux avant / Front side lights & indicators Désignation Description 22/98-2 / X X Feu gauche & droit / Lamp LH & RH x Ampoule / Bulb 2V/2W Selon applications Some fittings 22/98-2 / / / /99-8 / / / /99-9 / / / /98-8 X X X X X X X X X X X X X G G Feu gauche & droit / Lamp LH & RH x Ampoule / Bulb 2V/2W x Ampoule / Bulb 2V/5W Feu gauche & droit / Lamp LH & RH Cabochon / Glass x Ampoule / Bulb 2V/2W x Ampoule / Bulb 2V/5W Feu gauche & droit / Lamp LH & RH Cabochon / Glass x Ampoule / Bulb 2V/2W x Ampoule / Bulb 2V/5W Feu gauche / Lamp LH Feu droit / Lamp RH Selon applications Some fittings Farmer séries 00, 200 series Favorit 2 LSA-T F5GT, F50GT, F0GT, F70GT, F80GT Farmer séries 200, 00 series Favorit séries 500, 00, 700, 800, 900 series F2GT, F5GT, F50GT, F0GT, F5GT, F70GT, F80GT, F90GT, F95GT 22/99-85 F Cabochon / Glass Xylon 520, 522, 52 / / /98-20 X X x Ampoule / Bulb 2V/2W x Ampoule / Bulb 2V/5W Feu gauche / Lamp LH 22/98-2 X Feu droit / Lamp RH 22/ /99-2 X X Cabochon gauche / Glass LH Cabochon droit / Glass RH Farmer 20 PII, 20P, 205 P / / X X x Ampoule / Bulb 2V/2W x Ampoule / Bulb 2V/0W 58

59 Feux arrière / Rear side lights & indicators 22/92-22/92- / / / / /9-8 22/9-82 / / / / F F X X X X X X X /92-8 X /92-8 X /9-80 X /9-8 X / / X X /92-85 X /92-8 X /9-85 X /9-8 X X X ECLAIRAGE LIGHTING Désignation Description Feu droit - Sans éclaire plaque Lamp RH - Less number plate light Feu gauche - Avec éclaire plaque Lamp LH - With number plate light x Ampoule / Bulb 2V/0W x Ampoule / Bulb 2V/5W Feu droit / Lamp RH Feu gauche / Lamp LH Cabochon droit / Glass RH Cabochon gauche / Glass LH 2x Ampoule / Bulb 2V/2W x Ampoule / Bulb 2V/0W Feu droit / Lamp RH Feu gauche / Lamp LH Cabochon droit / Glass RH Cabochon gauche / Glass LH 2x Ampoule / Bulb 2V/2W x Ampoule / Bulb 2V/0W Feu droit / Lamp RH Feu gauche / Lamp LH Cabochon droit / Glass RH Cabochon gauche / Glass LH 2x Ampoule / Bulb 2V/2W x Ampoule / Bulb 2V/5W 22/ / / /9-80 / / G G X X X X Feu droit / Lamp RH Feu gauche / Lamp LH Cabochon droit / Glass RH Cabochon gauche / Glass LH 2x Ampoule / Bulb 2V/2W x Ampoule / Bulb 2V/0W 22/92-87 X Feu droit / Lamp RH 22/ X Feu gauche / Lamp LH 22/9-87 Cab. gauche & droit / Glass LH & RH / X x Ampoule / Bulb 2V/2W / x Ampoule / Bulb 2V/0W Farmer Fix, 2 Farmer 2S x79mm Type Hella type Farmer séries 00, 00 series Favorit séries 00, 700, 800, 900 series F2GT, F5GT, F50GT, F0GT, F5GT, F70GT, F80GT, F90GT, F95GT Xylon 520, 522, 52 Type Jokon type Farmer séries 00, 00 series Favorit série 00 series F2GT Farmer séries 00, 00 series Favorit série 00 series Farmer série 200 series Favorit 2 LSA-T 22/92-2 G Feu gauche & droit / Lamp RH & LH 22/9-7 F Cab. gauche & droit / Glass LH & RH Farmer série 00 series / / X X x Ampoule / Bulb 2V/2W x Ampoule / Bulb 2V/0W Favorit séries 700, 800, 900 series 22/920- G Eclaire plaque Farmer série 00 series / Ampoule / Bulb 2V/0W Favorit séries 700, 800, 900 series -5 59

60 CONTACTEURS SWITCHES Désignation Description Contacteurs de démarrage / Starting switches Farmer 5S, 02, 0, 0,, 0, 08, 200, 20, 20, 20, 205, F2GT 22/ F Farmer 2, 2D, 2DE, 2E, 2S, S, S, 5S Farmer série 00 series Favorit., /950-8 X F2GT Farmer séries 200, 00 series X Favorit série 00 series 22/950-8 X F2GT, F5GT, F50GT, F0GT, X F5GT, F70GT, F80GT, F90GT, F95GT 22/95-5 X Clé / Key Farmer 07, 08, 09 22/ G Farmer série 00 series Favorit séries 700, 800, 900 series 22/95-5 X Clé / Key Xylon 520, 522, 52 Contacteurs d éclairage / Lighting switches Farmer 2, 2D, 2DE, 2E 22/95-8 F Farmer 2S, S, S, 5S Farmer séries 00, 200 series Contacteurs rotatifs / Rotating switches switches 22/95-82 F Farmer 2, 2D, 2DE, 2E 5 22/95-7 X Farmer séries 200, 00 series Favorit série 00 series F5GT, F50GT, F0GT, F5GT, F70GT, F80GT, F90GT, F95GT Farmer série 200 series F5GT, F0GT, F5GT, F80GT Farmer séries 00, 00 series Favorit séries 500, 700, 800, 900 series F70GT, F80GT Xylon 520, 522, 52 22/95- X /95-5 F /95- G Préchauffage - démarrage Heating - Start Préchauffage - démarrage Heating - Start Contact - préchauffage - démarrage (0 bornes) Ignition - Heating - Start (0 terminals) Contact - démarrage ( bornes) Ignition - Start ( terminals) Contact - éclairage Ignition - Light Contact - éclairage Ignition - Light Clignoteurs Blinking light Lecture digitale Digital display Ventilation de cabine Cab fan Ventilation de cabine Cab fan 0

61 CONTACTEURS SWITCHES Contacteurs combinés / Combined switches Farmer 2S, S, S, 5S 22/958-0 F Farmer série 00 series Farmer 200, 20, 20, 20, /958- X Désignation Description Farmer 20, 250, 20, 270, 275, 280 Farmer série 00 series F2GT 22/958-2 X Farmer série 00 series 22/958- X Farmer séries 00, 00 series Favorit séries 500, 700, 800, 900 series F70GT, F80GT, F90GT, F95GT Xylon 520, 522, 52 Centrales clignotantes / Blinking units Farmer 2S, S, S, 5S Farmer série 00 series Farmer 200, 20, 20, 20, 205 Farmer 2S, S, S, 5S Farmer séries 00, 200, 00 series Favorit séries 500, 00, 800, 900 series F2GT, F5GT, F50GT, F0GT, F5GT, F70GT, F80GT, F90GT, F95GT Xylon 520, 522, 52 Farmer séries 00, 00 series Favorit séries 700, 800, 900 series F70GT, F80GT 5 22/958- G /9-5 X bornes - 5 terminals 7 22/9- X bornes - terminals 8 22/9-7 G bornes - terminals -7

62 CONTACTEURS SWITCHES Contacteurs magnétiques / Magnetic switches Farmer 2S, S, S, 5S Farmer série 00 series Farmer 200, 20, 20, 20, /92- X Désignation Description Feux stop Stop switch Farmer séries 00, 200, 00 series Favorit série 00 series F2GT 2 22/92- X Feux stop Stop switch Farmer série 200 series Farmer 07, 08, 09 Farmer séries 200, 00 series Favorit séries 500, 00, 800, 900 series F5GT, F0GT, F5GT, F80GT, F90GT, F95GT Xylon 520, 522, 52 Farmer série 00 series Favorit série 00 series F5GT, F50GT, F0GT, F5GT, F70GT, F80GT, F90GT, F95GT Relais / Relay Farmer séries 200, 00 series Favorit série 00 series Série GT series Farmer séries 200, 00, 00 series Favorit séries 500, 00, 700, 800, 900 series Série GT series Xylon 520, 522, 52 Farmer séries 200, 00, 00 series Favorit séries 500, 700, 800, 900 series F70GT, F80GT Xylon 520, 522, 52 22/92-0 X /92- X /92-2 X Frein à main Hand brake Sécurité démarrage Safety starting switch Sécurité démarrage Safety starting switch 22/95-28 X V 20/20A 7 22/95-2 H V 20/0A 8 22/95-27 H V 0A -8 2

63 CONTACTEURS SWITCHES Sonde de température / Temperature sender unit Farmer 5S 22/80-2 X Farmer séries 00, 00, 00 series Désignation Description Mx.5 fiche / terminal Farmer 02, 0, 0,, 0, /80-22 F M0x.5 Farmer série 200 series F5GT, F50GT, F0GT, F5GT, F70GT, F80GT, F90GT, F95GT Farmer séries 200, 00 series Favorit séries 500, 00, 800, 900 series F5GT, F50GT, F0GT, F5GT, F70GT, F80GT, F90GT, F95GT Xylon 520, 522, 52 Favorit séries 700, 800, 900series Manocontacts / Pressure switches Farmer 2, 2D, 2DE, 2E Farmer séries 00, 200 series F5GT, F50GT, F0GT, F5GT, F70GT, F80GT, F90GT, F95GT Farmer série 00 series Favorit séries 500, 00 series Farmer série 00 series Favorit série 00 series Série GT series Favorit séries 800, 900 series Xylon 520, 522, 52 22/80-2 X Mx.5 22/80-27 X H Température huile hydraulique Hydraulic oil temperature Mx /80-2 H Mx.5 22/80-25 H Collecteur d air / Air manifold M8x /8- X F /8-2 H /8- X /8-29 H Huile moteur / Engine oil M0x.00 cylindrique / cylindrical bar Huile moteur / Engine oil Mx.5 Feux stop - Stop switch M0x.00 Huile moteur / Engine oil M8x.5 2 bornes M / 2 M-terminals 0-5 bar -9

64 CONTACTEURS SWITCHES Boutons-poussoirs / Push switches Description Description /88-2 X /88-27 /88- X G /88-8 G /88- X /88-5 X /88- X /88- X X /88-8 X /88-0 X /88- Push-Push /88-82 Push G G /88-5 X /88-8 X /88-2 X Connecteur Connector housing Ampoule témoin Bulb Feux de croisement Full beam light Eclairage frontal Front light Feux de travail avant Front side light Feux de travail arrière Rear side light Feux de détresse Warning light Feux de stationnement Parking light Ventilation cabine Cab blower Ventilateur vitesse rapide Fast speed blower Prise de force PTO drive Prise de force PTO drive Essuie-glace intermittent Intermittent wiper Essuie-glace Wiper Lave glace Wiper washer Farmer séries 00, 00 series Favorit séries 500, 700, 800, 900 series F70GT, F80GT, Xylon 520, 522, 52 Farmer séries 200, 00 series Favorit séries 500, 700, 800, 900 series Série GT series, Xylon 520, 522, 52 Farmer 20S, 250S, 20S, 275S Farmer série 00 series Farmer série 00 series, Favorit série 00 series Série GT series Farmer séries 00, 200, 00, 00 series Favorit séries 500, 00, 700, 800, 900 series Série GT series, Xylon 520, 522, 52 Farmer séries 200, 00 series Favorit, 2,, 5, Série GT series Farmer série 00 series, Favorit séries 500, 00 series, Série GT series Farmer série 00 series, Favorit série 00 series Farmer série 00 series, F90GT, F95GT Farmer 07, 08, 09, 0,, 2 Favorit séries 500, 700, 800, 900 series Xylon 520, 522, 52 Farmer série 00 series Favorit, 2,, 5 Série GT series /88-25 X /88-8 G /88-85 X Relevage / Lift EHR III & IV Relevage / Lift EHR D (Jaune / Yellow) Relevage / Lift EHR D (Bleu / Blue) Farmer série 00 series, Favorit série 00 series Farmer 20S, 250S, 20P/S, 270P, 275S, 280P/S Farmer série 00 series, Favorit série 00 series, F90GT, F95GT Farmer série 00 series, Favorit séries 500, 700, 800, 900 series Xylon 520, 522, 52-50

65 Contacteurs à bascule / Rocker switches CONTACTEURS SWITCHES 22/ / /97-7 X X X X X X /97-7 X / / /97-77 X X X X X X Gyrophare Beacons Phare de travail Worklamp Relevage Lift Ventilation Blower Airco Airco Description Description Essuie- et lave glace Window wiper / washer Feux de route Traffic lights Farmer séries 200, 00, 00 series Favorit séries 500, 00, 700, 800, 900 series Série GT series, Xylon 520, 522, 52 Farmer série 00 series Favorit série 00 series Farmer 20S, 250S/V, 20S/V/P, 270P/V, 275S/V, 280S/V/P Farmer 02, 0, 0,, 0, 08 Favorit, 5 Farmer séries 200, 00, 00 series Favorit séries 500, 00, 700, 800, 900 series Série GT series, Xylon 520, 522, 52 22/977-0 Douille + ampoule Socket + bulb AVERTISSEUR SONORE HORN / F F

66 FICHE & PRISE PLUG & SOCKET /97-5 X Prise pôles Pin Plug /970- X Fiche pôles Pin socket /97- Prise pôles Pin Plug /97- G Prise pôles Pin Plug /970- G Fiche pôles Pin socket /97-8 Prise 2 pôles 2 Pin Plug /970-7 Fiche 2 pôles 2 Pin socket /97- G Prise 7 pôles 7 Pin Plug /970- Fiche 7 pôles 7 Pin socket 22/9-2 X Prise Jack Jack socket CABLES DE COMPTE-HEURES DRIVE CABLES RENVOI D ANGLE DRIVE UNIT Renvoi d angle Drive unit 22/58-20 (F , F ) Farmer série 00 series Farmer 0, 0, 05, 0, 07, 08, 09 F2GT 22/77-58 (F ) 22/77-59 (F ) Longueur Lenght 00 mm 2000 mm 22/ mm 22/77-5 (X ) 22/77-55 (X ) 22/77- (F ) mm Côté moteur / Engine side 0 mm Côté compteur / Tractometer side 50 mm Adaptateur Adapter 22/58-2 (F ) -52

67 MECANISMES & DISQUES D EMBRAYAGE CLUTCH ASSEMBLIES & PLATES Légendes voir page 5 - Figures voir pages Key See page 5 - Figures see pages Fix 2 Farmer (27) Farmer E Fix 2 E Farmer E Farmer 2, 2D, 2DE, 2E Mod. F 9/, F 9/, 228/ Farmer 2S, S, S, 5S Farmer 0, 02, 0, 0,, 0, 08 version S & LS version Farmer 0S, 200S, LS, V, 20P, P II, V, V/II, 205P Agrobil S (voir aussi 255 GT... / See also 255 GT...) Embrayage Clutch Disque Plate Ø N Ø N 200 G Bague d appui Release plate 225 G Bague d appui Release plate 225 G 225/200 AH G 250/225 AH G 250 G 250/250 DV GU 22/ F / F / F / E F Z / F F / F F X X / X LK 225 LH 225 LK 250 LH Kit complet / Complete kit 22/200- KT 250 LK 250 LN ou / or 250 LN 22/ F UF 0Z 2x29 22/22-70 F UF 0Z x / Butée de débrayage Release bearing 22/2-70 F Butée carbone Carbon plate 22/ F UF 0Z 2x29 22/22-70 F UF 8Z 2x8 22/ /22-70 X F TF 0Z 2x2 22/22-70 F UF 8Z x50 22/22-70 F UF 0Z 2x29 22/ F UF 0Z 2x2 22/ F UC LT 0Z 2x2 22/22-70 X F UF 20Z x0 22/ TF 0Z 2x2 ou / or 22/ F UF 0Z 2x2 22/2-550 H MV 22/2-5 5x02x25 22/2-705 X x82x8 ou / or 22/ x82x2 22/2-70 X x97 22/2-55 X x0 22/20-70 X AU -5 7

68 MECANISMES & DISQUES D EMBRAYAGE CLUTCH ASSEMBLIES & PLATES Légendes voir page 5 - Figures voir pages Key See page 5 - Figures see pages Farmer 20 S (29/000 ), 250 S (295/000 ), 250 V (205/000 ), 20 P ( 2/020), 20 S ( 29/29), 20 V ( 20/0875) Farmer 20 P, 20 V, 20 P (2/02 ), 20 S (29/250 ), 20 V (20/087 ), 270 P, 270 V, 275 S, 275 V, 280 P Farmer 270 P (297/70 ) 280 PA (28/000 ) 280 S (297/700 ) 280 SA 280 V (208/700 ) Farmer 0, 0, 05, 0, 07, 08, 09, 0,, 2, S, LS, LSA Ø 20 interchangeable avec Ø 0 à partir du Farmer 0 Ø 20 interchangeable with Ø 0 starting from Farmer 0 Farmer 07 C, 08 C, 09 C Favorit, 2, - Mod. FW 50/ Favorit S Favorit S Moteur kw motor Embrayage Clutch Disque Plate Ø N Ø N 250/25 280/295 DF-FO GU 280/295 DF-FO GU 20 G 0 DF-FO G 295/0 DF-FO GU 250/280 AH G 280/280 GU 0 DV 22/ E / E / E / E Moyeu 22Z hub 22/200-7 E Moyeu 22Z hub 22/ E / F /200-7 F LK 25 LN ou / or 250 LN 280 LK 295 LN 280 LK 295 LN 20 Kit complet / Complete kit 22/200- KT 0 Kit complet / Complete kit 22/200-5 KT 295 LK 0 LN 250 LK 280 LH 280 LK 280 LN 22/ /22-70 X F UF 20Z x0 22/ H UF 0Z 2x2 ou / or 22/ TF 0Z 2x2 22/ X UF 20Z x0 22/ UF 0Z 2x2 22/ Z UF 20Z x0 22/ UF 0Z 2x2 22/ UF 0Z 2x2 22/22-7 H UF 0Z 2x2 22/ F UC 22Z x5 22/ H UC 0Z 2x2 22/22-72 F Butée de débrayage Release bearing 22/2-70 X x97 22/2-55 X x0 22/20-70 X AU 22/2-550 H MV 22/2-5 5x02x25 22/2-55 X x0 22/ X AU UF 8Z x50 22/ /22-72 (X ) F UF 0Z 2x29 22/22-7 F UF 8Z x50 22/22-7 F UF 0Z 2x29 22/22-7 F UF 22Z x5 22/2-70 X x97 22/2-55 X x0 22/2-550 H MV -5 8

69 MECANISMES & DISQUES D EMBRAYAGE CLUTCH ASSEMBLIES & PLATES Légendes voir page 5 - Figures voir pages Key See page 5 - Figures see pages Favorit 5 C (5/00 ) Favorit 00 LS, 0 LS (28/25 ) Favorit S, 0S, S Favorit 00 S, LS - Mod. FW S, LS - Mod. F 28 S, LS - Mod. F 282 ( 282/075) Favorit LS - Mod. 282 (282/0755 ) 2 LSA - Mod. F 28 LSA - Mod. FW 28 5 LSA - Mod. FW 8 Favorit LSA - Mod. FW 8 ( 8/0508) Favorit Turbomatic E LSA, 2 LSA, LSA (8/0508 ) 5 LSA 5GT 220GT 255 GT ( 05), 275 GT ( 059), Agrobil S (Voir aussi Farmer 0 S... / See also Farmer 0 S...) Embrayage Clutch Disque Plate Ø N Ø N 0 DF-FO G 0 GU 0 GU 50 GU 0 DF-FO 0 DF-FO 200 G Bague d appui Release plate 280/295 DF-FO GU 22/200-7 E Moyeu 22Z hub 22/ F / F /200-7 E / E / E / F / E /22-7 H UF 0Z 2x2 22/22-75 F UF 0Z 2x2 22/22-7 F UF 22Z x5 22/22-7 F UF 22Z x5 22/ UC-LT 22Z x5 Kit complet / Complete kit 22/200- KT 22/ F UF 22Z x Kit complet / Complete kit 22/200-7 KT LK 280 LN 22/ UC-LT 22Z x5 22/22-77 H UC-LT 22Z x5 22/22-77 H UC-LT 22Z x5 Modèle renforcé Heavy duty 22/22-78 F UF 0Z 2x29 22/ X UF 20Z x0 22/22-72 X UF 0Z 2x2 Butée de débrayage Release bearing 22/2-550 H MV 22/ X AU 22/2-550 H F MV 22/2-550 H MV 22/2-5 5x02x25 22/20-7 X AU 22/2-77 G MV 22/20-7 X AU 22/2-78 F Butée carbone Carbon plate 22/2-70 X x97 22/2-55 X x0 22/20-70 X AU -55 9

70 MECANISMES & DISQUES D EMBRAYAGE CLUTCH ASSEMBLIES & PLATES Légendes voir page 5 - Figures voir pages Key See page 5 - Figures see pages GT (0 ), 275 GT (050 ) 275 GT 5 GT (Nr. 5/000 5/098 5/9005) 5 GT (Nr. 5/0985 5/9005 ) 0 GT (Nr. 0/000 ) 5 GT (Nr. 5/000 ) 80 GT 80 GT 90 GT 95 GT Embrayage Clutch Disque Plate Ø N Ø N 280/295 DF-FO GU 280/295 DF-FO GU 250/250 DV GU 280/295 DF-FO GU 20/295 DF-FO GU 295/0 DF-FO GU 22/ E / E / X / E / E / E LK 295 LN 280 LK 295 LN 250 LK 250 LN 280 LK 295 LN Kit complet / Complete kit 22/200-8KT 295 LK 20 LN 295 LK 0 LN 22/ X UF 20Z x0 22/ UF 0Z 2x2 22/ Z UF 20Z x0 22/ UF 0Z 2x2 22/22-70 X F UF 20Z x0 22/ TF 0Z 2x2 22/ X UF 20Z x0 22/ UF 0Z 2x2 22/ X UF 20Z x0 22/ UF 0Z 2x2 22/ F UC 22Z x5 22/ H UC 0Z 2x2 Butée de débrayage Release bearing 22/2-70 X x97 22/2-55 X x0 22/20-70 X AU 22/2-550 H MV 22/2-5 5x02x25 22/2-55 X x0 22/20-70 X AU AH AU DF DV FO G GU LH LK LN LT MV UC UF Avec les 2 disques incorporés Roulement de volant Diaphragme, volant plat Diaphragme, volant creux Volant plat, sans bague d appui doigts Commande indépendante doigts Friction d avancement côté moteur, intégrée Friction prise de force, côté B.V. intégrée Friction d avancement côté moteur, libre paires de pastilles Butée avec support Cera métallique fixe Organique fixe AH AU DF DV FO G GU LH LK LN LT MV UC UF Both driven plates built in Flywheel bearing Diaphragm, flat flywheel Diaphragm, pot flywheel Flat flywheel whithout release plate levers Independent clutch, levers Main disc, engine side, integrated PTO disc, transmission side, integrated Main disc, engine side, loose pairs of pads Release bearing with carrier Fixed cera-matallic Fixed organic -5 70

71 MECANISMES & DISQUES D EMBRAYAGE CLUTCH ASSEMBLIES & PLATES BUTÉE DE DÉBRAYAGE RELEASE BEARING 22/ / / /2-5 Ø 5x02 - L. 27mm Séries 00 series 22/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /

72 MECANISMES & DISQUES D EMBRAYAGE CLUTCH ASSEMBLIES & PLATES 22/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /

73 MAITRES CYLINDRES & CYLINDRES RECEPTEURS D EMBRAYAGE MASTER & SLAVE CLUTCH CYLINDERS 2 2A B 9 0 Farmer série 00 series Farmer série 00 series Favorit série 500 series Favorit série 00 series FW28, 282, 28 Favorit série 00 series FW82, 8, 8, 85 Favorit séries 700, 900 series Xylon 520, 522, 52 Favorit série 800 series 5GT, 50GT, 0GT, 5GT, 70GT, 80GT, 90GT, 95GT Maître cylindre Master cylinder 22/22- (G , G ) 22/22-7 (G ) 22/22-8 (G , G ) 22/22-9 (G ) 22/22-20 (G , , F ) 22/22-8 (G , G ) 22/22-2 (G ) 22/22- (G , G ) Jeu de réparation Repair kit 22/227- (F ) 22/227- (F ) 22/227-8 (F ) 22/227-9 (F ) 22/ (F ) 22/227-8 (F ) 22/227-2 (F ) 22/227- (F ) Cylindre récepteur Slave cylinder 22/228- (G ) 22/228- (G ) 22/228- (G ) 22/228-2 (G ) 22/228-9 (G ) 22/ (G ) 0 22/228- (G ) Jeu de réparation Repair kit 22/229- (2A) (F ) 22/229-2 (2B) (F ) 22/229-0 (F ) 22/229- (2A) (F ) 22/229-2 (2B) (F ) 22/229- (2A) (F ) 22/229-2 (2B) (F ) 22/229-0 (F ) 22/229-0 (F ) 22/229-0 (F ) RÉSERVOIR LIQUIDE D EMBRAYAGE / CLUTCH OIL TANK Favorit série 500 series 22/800- (G ) -59 7

74 BAGUES D ETANCHEITE DE L ARBRE DE PRISE DE FORCE PTO SHAFT SEALS Dimensions Size Farmer S F2GT 22/05-2 X /2 Farmer 5S Farmer séries 00, 200, 00 series 22/05-27 X Farmer série 200 series 22/05-28 X /0 Farmer 0,, 2 22/05-27 X Favorit série 500 series Xylon 520, 522, 52 22/05-29 X /.5 Favorit série 00 series 22/05-0 X /2 22/05- F Favorit séries 700, 800, 900 series 22/05-2 X F2GT 22/05-2 X /2 F5GT, F50GT, F0GT, F5GT, F70GT 22/05-27 X F90GT, F95GT 22/05-29 X /.5 BAGUES D ETANCHEITE DE PRISE DE FORCE AVANT FRONT PTO SEALS Dimensions Size Selon montage Some fittings 22/05- X /05- X Favorit séries 00, 700 series 22/05-27 X CABLES D EMBRAYAGE DE PRISE DE FORCE PTO CLUTCH CABLES Longueur Length Farmer 0, 0, 05, 0, 07, 08, 09 22/97-7 G mm 2 Farmer 0,, 2 22/97-9 G mm 0 2 Farmer 0, 0, 05, 0, 07, 08, 09, 0 Prise de force avant Front PTO 22/97-8 G mm 8-0 7

75 DISQUES D EMBRAYAGE DE PRISE DE FORCE PTO CLUTCH DISCS 2 Prise de force indépendante / IPTO Favorit 0,, 2 IPTO Farmer 02, 0, 0,, 0, 08 IPTO Farmer série 00 series IPTO Favorit 00, 0,, 2,, 5 IPTO Favorit 00, 0,, 2,, 5 LS/LSA IPTO Favorit séries 800, 900 series PTO frontale / Front pto Prise de force avant / Front PTO Farmer séries 00, 200, 00 0GT, 5GT, 70GT, 80GT, 90GT, 95GT Disque intermédiaire Intermediate disc 22/-2 ( ) 22/-2 ( ) 22/- ( ) 22/-2 ( ) Sinusoïdal 22/-2 ( ) 22/- ( ) 22/- ( ) 22/- ( ) 22/-0 ( ) Sinusoïdal 22/- ( ) 22/-2 ( ) Sinusoïdal 22/-2 ( ) 22/- ( ) Favorit série 800 series 22/-2 PTO frontale ( ) Sinusoïdal Entrainement du pont avant/ Front axle driving 22/- Farmer 09,, 2 ( ) 2 Qté. Qty. Epaiss. Thickn. X8 2,5 X5 2,5 X8 2,5 X2 X9 2,5 X0 2,0 X2 2,0 X0 2,0 X2 2,0 X9 2,5 X2 X 2,5 X7 2,5 X2 X5 2,5 Disque de friction Friction disc 22/7-0 ( , ) 22/7-0 ( , ) 22/7-2 ( ) 22/7-0 ( , ) 22/7-0 ( , ) 22/7-0 ( , ) 22/7-0 ( , ) 22/7-2 ( ) 22/7-0 ( , ) 22/7-2 ( ) 22/7-2 ( ) Qté. Qty. Epaiss. Thickn. X8, X, X,5 X9, X0, X2, X, X8,5 X, X8,5 X8,5-75

76 Freins à pied - Foot brakes FREINS A TAMBOUR DRUM BRAKES A B C 2 D E F G Farmer F220GT, F225GT, F20GT, F2GT Farmer 2, 2E, 2D, 2DE, 2S Farmer 2S, S Farmer 02, 0, 0, S/LS Farmer 200, 20, 20, 20, 205 F255GT Farmer 20S, 250S, 20P, 270P, 275S, 280P Farmer 0, 0, 05, 0, 07, 08, 09, 0, F5GT, F50GT, F0GT, F70GT, F80GT Avant / Front Farmer 20S, 250S, 20P, 270P, 275S, 280P Farmer 0, 0, 05, 07 F5GT, F0GT, F5GT, F80GT Arrière/ Rear Favorit, 2,, 5 Machoire Brake shoe 22/0-9 (F , F ) 22/0-5 (H , H ) 22/0- (F ) Gauche / LH 22/0-7 (F ) Droite / RH 22/0-2 ( ) 22/0-22 (F ) La./ Width 0mm 22/0-2 (F ) La./ Width 70mm 22/0-0 (F ) La./ Width 80mm 2 Jeu de garniture Lining set 22/0- (F , F ) 50x290xmm - trous/ holes A B C D E F G 22/0- (F , F ) 50x288x5mm - 8 trous/ holes 22/0-5 (F ) 50x7xmm - trous/ holes 22/0-7 ( , ) 0x90x5mm Ressort Spring 22/08- (F ) 87mm 22/08- (F ) 09mm 22/08-5 (F ) 07mm 22/08- (F ) 8mm 22/08-7 (F ) 50mm 22/08-8 F mm -2 7

77 FREINS A TAMBOUR DRUM BRAKES Freins à main - Hand brakes A B C 2 Farmer F220GT, F225GT, F20GT, F2GT Farmer 2, S, 5S Farmer S Farmer S, 5S, 202, 0, 0,, 0, 08, 200 Farmer séries 200, 00 series Favorit série 500 series F5GT, F80GT, F90GT, F95GT Farmer 0, 07, 08, 09, 0,, 2, Favorit série 500 series F5GT, F80GT, F90GT, F95GT Favorit, 2,, 5 2 Machoire Brake shoe 22/0-8 (H ) 22/0-20 (H ) 22/0- (F ) La./ Width 0mm 22/0-2 (F ) La./ Width 0mm A B C Jeu de garniture Lining set 22/0-20 (F ) 0x90mm 22/0-2 ( ) 2x2mm 22/0- (F ) x27mm 22/0-22 (8..0.0) 0x255mm Ressort Spring 22/08- (F ) Bandes de freins - Brake bands Gauche LH Droite RH Farmer 2, 2E, 2D, 2DE, 2S Farmer 2S, S Farmer 02, 0, 0,, 0, 08 Farmer 200, 20, 20, 20, 205 F255GT, F275GT 22/2- (G ) 22/2- (H ) 22/2-5 (G ) 22/2- (H ) - 77

78 FREINS A DISQUE DISK BRAKES 2 Freins à pied - Foot brakes Farmer S, 5S Farmer 02, 0, 0,, 0, 08 Farmer séries 00, 500 series F70GT, F80GT, F90GT, F95GT Xylon 520, 522, 52 Freins à main - Hand brakes 2 Mécanisme Actuator assy. 22/7- (E ) 0Km/h Ep. / Thikn. 57mm 22/7- (F ) 0Km/h Ep. / Thikn. mm Ressort Spring 22/9-7 (F ) Disque friction Friction disc 22/20-7 (F , F , F ) 0Km/h Collé / Pasted 22/20-9 (F , F , F ) 0Km/h Riveté / Riveted 22/20-7 (F ) Jeu de garniture Lining kit 22/2-9 22/2-8 F2GT, F250GT 22/7-8 (F ) 22/20-8 (H ) Pare-poussière Dust cover 22/2-8 (F ) ETRIER DE FREIN / BRAKE STIRRUP 22/7800- (G ) 0, 0, 05, 0, 07, 08, 09-78

79 FREINS A DISQUE DISK BRAKES A B D 2 C Freins sur arbre de transmission / Transmission shaft brakes Farmer 250S, 20P/S, 270P, 275S, 280P/S Farmer séries 200, 00 series Favorit série 500 series F5GT, F70GT, F80GT, F90GT, F95GT Xylon 520, 522, 52 Favorit, 2,, 5 Relevage mécanique Mechanical lift Favorit, 2,, 5 Relevage électronique Electronic lift 2 Plaquette Pad 22/2-7 (F , F ) 90x5x70mm 22/2-8 (A) (F ) 78x5xmm 22/2-20 (B) (F ) 78x5xmm 22/2-9 (C) (F ) 98x5x8mm 22/2- (D) (F ) 98x5x8mm Disque Disc 22/20-50 ( ) 22/20-5 ( , ) mm 22/20-52 ( , ) 22mm Xylon 520, 522, 52 22/2-7 (F ) 90x5x70mm 2 Freins sur arbre de transmission / Transmission shaft brakes Favorit, 2,, 5 Relevage électronique Electronic lift 2 Cheville de plaquette Pad pin 22/700- (F ) Goupille Pin 22/70- (F ) -5 79

80 MAITRES CYLINDRES & CYLINDRES RECEPTEURS DE FREIN MASTER & SLAVE BRAKE CYLINDERS Farmer, 0, 08 F275GT Farmer 20S, 250S, 20P/S, 270P, 275S, 280P, 0, 0, 05, 07 Farmer 20S, 275S, 280S Farmer 20S, 250S, 20P/S, 270P, 275S, 280P, 0, 0, 05, 0, 07, 08, 09, 0 F5GT, F50GT, F0GT, F70GT Freins sur roues ou sur arbre de transmission Brakes on wheels or on transmission shaft Farmer 0, 07, 08, 09, 0,, 2 F70GT, F80GT, F90GT, F95GT RM / WD Farmer 0, F80GT Farmer série 500 series Xylon 520, 522, 52 F5GT, F50GT, F0GT Favorit série 00 series Favorit 0,, 2,, 5 Favorit séries 700, 800, 900 series Xylon 520, 522, 52 Maître cylindre Master cylinder 22/0-2 (X ) 22/0-50 (G ) 22/0-5 (G ) 22/0- (G ) 22/0-52 (G ) 22/0-5 (G ) 22/0-5 (F ) 22/0-2 (F ) 22/0-55 (G ) Jeu de réparation Repair kit 22/-2 (X ) 22/-50 (F ) 22/-5 (F ) Girling 9mm Jaune / Yellow 22/-29 (F ) Girling 22mm Brun / Brown 22/-2 (F ) 22/-2 (F ) 22/-5 (F ) 22/-55 (F ) Cylindre récepteur Slave cylinder 22/-2 (X ) 22/-5 (G ) 22/-0 (G ) 22/-52 (F ) Avt droit - Front RH /8 22/-5 (F ) Avt gauche - Front LH /8 22/-5 (F ) Avt droit - Front RH / 22/-55 (F ) Avt gauche - Front LH / 22/-5 (G , G , G ) 22/-57 (G ) 22/-5 (G ) 22/-58 (F ) Jeu de réparation Repair kit 22/-22 (X ) 22/-52 (F ) 22/-5 (F ) Gauche + droit LH + RH /8 5 22/-5 (F ) Gauche + droit LH + RH / 7 22/-2 (F ) 8 22/-5 (F ) 7 22/-2 (F ) 9 22/-57 (F ) 80

81 RESERVOIRS A LIQUIDE DE FREIN BRAKE OIL TANKS O0.EM Farmer série 00 series Favorit série 500 series 22/702- G Farmer série 00 series Favorit série 500 series Série GT series Xylon 520, 522, 52 22/702-2 F CIRCUITS D ASSERVISSEMENT PNEUMATIQUE PNEUMATIC BRAKES Description Farmer séries 200, 00 series Favorit série 00 series F2GT 22/- (H ) Tuyau sortie compresseur Compressor outlet pipe Farmer séries 200, 00 series Favorit série 00 series Série GT series 22/70- (F ) 22/70-2 (F ) Valve régulatrice Regulating valve Valve frein à main Handbrake valve 22/70- (F ) Valve frein de remorque Trailer brake valve Farmer séries 200, 00 series Favorit séries 500,00, 700, 800, 900 series Série GT series Xylon 520, 522, 52 22/70- (F ) 22/705- (X ) Kit réparation valve frein de remorque Trailer brake valve repair kit Pompe anti-gel Antifreeze pump 22/70- (X ) Kit réparation pompe anti-gel Antifreeze pump repair kit Favorit, 2,, 5 22/70- (G ) Valve de commande prise de force PTO driving valve -7 8

82 GOUJONS ET ECROUS DE ROUE WHEEL BOLTS AND NUTS Ø Ø2 Filet. Thread L L2 L 22/0- F M Ø2 Ø 22/0-7 F M /0-8 F M /0-9 F M / (A) 2. M /0-5 F M / (A) 2. M / M L L2 L (A) Avec meplat / With flat part Ø Filet. Thread Ht. 22/-0 X M8 8 22/- X M /-2 X M /- X M22 2. Ø 22/- X /-5 X Farmer 2, Fix 2... Lg. 22/ / /

83 PIECES D AVANT-TRAIN FRONT AXLE PARTS 2 2 Jeu de réparation Repair kit Bague Oil seal Roulement int. Inn. bearing Roulement ext. Ext. bearing Anciens modéles Old models 22/2-55 5x72 22/-55 25x2 Farmer 2, S, S, 5S Farmer 02, 0, 0,, 0, 07, 08 22/0-50 Farmer 02, 0( 977) 22/0-5 Farmer série 00 series ( ) F255GT, F275GT Farmer série 00 series (Certains) Farmer 0, 05, 0 22/ /0-5 Farmer 200S/V, 20S, 20V, 20S 22/0-5 Farmer 0, 07, 08, 09, 0, 22/0-55 Favorit série 00 series 22/0-5 22/ /-50 (H ) x7x5 22/-5 (X ) 50x72x0 22/-8 (H ) 5x8x5 22/-55 (X ) 55x78x0 22/-5 (X ) 50x5x0 22/-9 (X ) 8x92x0 22/-8 (H ) 5x8x5 22/-8 (H ) 5x8x5 22/2-5 (X ) x7 22/2-57 (X ) 8x72 22/-5 (X ) 2x59 22/-55 (X ) 25x2 22/2-58 (X ) 5x7 22/-57 22/2-5 (X ) x7 22/-57 (X ) 5x5 22/2-58 (X ) 5x7 22/2-59 (X ) 50x82 22/2-58 (X ) 5x7 (X ) 5x5 22/-5 (X ) 2x59 22/-57 (X ) 5x5-9 8

84 PIECES D AVANT-TRAIN FRONT AXLE PARTS A 5A C B D E A A B C 5B 5C B 2A D E 5D 5E C 2B Farmer Z, 2 2D, 2E, 2S Farmer 02S, 0S, 200V, 20S F2GT, F250GT Farmer S, S, 5S, 0S, 0S, 0S, 08S, 00LS, 0LS, LS, 2LS, F255GT, F275GT Farmer série 00 series F275GT 2 5 Pivot Swivel 22/70-92 (A) Ø5 259mm 22/70-9 (B) Ø-5 mm 22/70-95 (C) Ø5 mm Extrémité à souder Weld on end 22/70-9 (2A) Ø2-22/70-9 (2A) Ø5-50 Bague Oil seal 22/77-5 (A) ( ) Ø5-2-L5 22/77-55 (B) ( ) Ø0-5-L + 22/77-5 (C) ( ) Ø-0-L5 22/77-57 (D) ( ) Ø5-50-L2 + 22/77-58 (E) ( ) Ø80-85-L50 Joint Oil seal 22/7-8 (A) ( ) + 22/7-9 (B) ( ) + 22/79-9 (C) ( ) Butée Bearing 22/79-2 (5A) ( ) 22/79-50 (5B) ( ) + 22/79-5 (5C) ( ) 22/79-52 (5D) 22/7-20 (D) (X ) (X ) Ø5-72-L /7-2 (E) 22/77-59 (5E) ( ) ( ) Ø5-80-L7 KIT DE RECONDITIONNEMENT DU FILETAGE DES FUSEES DE ROUES AVANT FRONT SPINDLE THREAD REPAIR KIT 70/57-0 Filetage / Thread M22 x.5 70/57-9 Filetage / Thread M2 x.5 L écrou cônique intérieur se visse sur le filetage usé et est serré par l écrou extérieur. The inner cone nut is screwed on the worn thread and is locked by the outer nut

85 PONT AVANT RM FRONT AXLE WD Farmer SA, 5SA Farmer SA, 0SA, 08SA (Essieu / axle 999) Farmer 5SA Farmer SA (28/7 ) Farmer 0SA (278/97 ) Description 22/50-9 F Pivot supérieur / Upper pivot pin - Ø5x7 2 22/50- F Pivot inférieur / Lower pivot pin - Ø5x7 22/2-0 F Bague de pivot / Pivot pin oil seal 5 22/5-9 X Roulement de pivot / Pivot pin bearing 9 22/25-8 F Disque / Seal 0 22/25-9 X Disque / Seal 22/52-9 F Obturateur / Cap 22/52-50 F Obturateur / Cap 2 22/5-0 F Cale 0.5mm / Thrust seal 0.5mm 22/5- F Cale 0.50mm / Thrust seal 0.50mm 22/50-9 F Pivot supérieur / Upper pivot pin - Ø5x7 22/50-2 F Pivot inférieur / Lower pivot pin - Ø0x5x7 22/5-9 X Roulement de pivot sup. / Upper pivot pin bearing 7 22/5-50 X Roulement de pivot inf. / Lower pivot pin bearing 8 22/25-50 F Bague de pivot / Pivot pin oil seal 22/52-5 F Obturateur / Cap 2 22/5-0 F Cale 0.5mm / Thrust seal 0.5mm 22/5- F Cale 0.50mm / Thrust seal 0.50mm -7 85

86 PONT AVANT RM FRONT AXLE WD Farmer 5SA Farmer 02SA, 0SA, 0SA, SA, 0SA, 08SA Description 22/0-8 F Croisillon / U-joint 2 22/07-50 X Bague d étanchéïté / Oil seal 22/52-52 X O-ring 22/07-5 X Bague d étanchéïté / Oil seal 5 22/5-58 X Roulement / Bearing Description Farmer 250S/V, 20P/S/V, 270P/V, 275S/V, 280P/S/V 22/07-52 H Bague d étanchéïté / Oil seal Ø50mm -72 8

87 PONT AVANT RM FRONT AXLE WD APL Farmer séries 00, 00 series APL25 Description 22/50-8 F Pivot / Pivot pin Ø 25.x50 - M50x 2 22/5-7 F Tôle de sureté/ Seal 22/00-5 F Carter droit / RH housing 22/00- F Carter gauche / LH housing 22/5-5 F Roulement de pivot / Pivot pin bearing 5 22/52-2 F Obturateur / Cap Ø0mm 22/52-25 F Protecteur / Ring Ø5mm 7 22/52-27 F O-ring 2.x.mm 8 22/2-2 F Bague / Oil seal 28x2-L 0mm 9 22/07- F Bague d étanchéïté / Oil seal Ø28x5mm 0 22/08-5 X , X Bague d étanchéïté / Oil seal 22/7- F Bague / Oil seal 2 22/5-5 X X Roulement intérieur / Inner bearing 22/5-57 X X Roulement extérieur / Outer bearing -7 87

88 PONT AVANT RM FRONT AXLE WD APL 25 Articulation simple / Single shift -2 2 Farmer séries 00, 00 series APL25 Description 22/05- F Demi-arbre droit / RH half shaft 2 22/05-2 F Demi-arbre gauche / LH half shaft 22/05- F Fourche gauche et droit / RH and LH half shaft 22/0-85 F Croisillon / U-joint APL 25 Articulation double / Double shift Farmer séries 00, 00 series APL25 Description 22/05- F Demi-arbre droit / RH half shaft 2 22/05-5 F Demi-arbre gauche / LH half shaft 22/05- F Fourche gauche et droit / RH and LH half shaft 22/0-8 F Croisillon / U-joint 5 22/0- F Pièce intermédiaire / Double shift fork -7 88

89 PONT AVANT RM FRONT AXLE WD APL Farmer 0 Farmer 0 ( 500) Farmer 05 ( 7500) Farmer 0 ( 500) APL5 Description 22/08-5 X Bague d étanchéité /Oil seal 2 22/7- F Bague de protection / Ring 22/5-59 F Roulement intérieur / Inner bearing 22/5-0 X X Roulement extérieur / Outer bearing Farmer 0 Farmer 0 ( 500) Farmer 05 ( 7500) Farmer 0 ( 500) APL5 Description 22/05-7 F Demi-arbre droit / RH half shaft 2 22/05-8 F Demi-arbre gauche / LH half shaft 22/05- F Fourche gauche et droit / RH and LH half shaft 22/0-8 F Croisillon / U-joint 5 22/0- F Pièce intermédiaire / Double shift fork

90 PONT AVANT RM FRONT AXLE WD APL Description 22/0-0 F Roulement de moyeu / Bearing Farmer 0LSA, 0LSA, 05LSA, 0LSA, 07LSA, 08LSA APL5 2 22/52-57 F O-ring 22/07-5 F Bague d étanchéïté / Oil seal 22/50-57 F Pivot / Pivot pin 22/5-9 F Cale de règlage / Ring 0.2mm 22/5-92 F Cale de règlage / Ring 0.mm 22/5-9 F Cale de règlage / Ring 0.mm 5 22/5-9 F Cale de règlage / Ring 0.8mm 22/5-95 F Cale de règlage / Ring.0mm 22/5-9 F Cale de règlage / Ring.mm 22/5-97 F Cale de règlage / Ring 2.0mm 22/5-79 F Roulement de pivot / Pivot pin bearing 7 22/52-0 F Obturateur / Cap 8 22/07-97 F O-ring 9 22/2- F Bague / Oil seal 0 22/07-88 F Bague d étanchéïté / Oil seal -7 90

91 PONT AVANT RM FRONT AXLE WD APL Farmer 0LSA, 0LSA, 05LSA, 0LSA, 07LSA, 08LSA APL5 Description 22/09-8 F O-ring / O-ring 2 22/2-0 F Roulement / Bearing 22/2-8 F Roulement / Bearing 22/2-5 F Bague / Seal 5 22/07-88 F Bague d étanchéïté / Oil seal APL 5 Articulation double / Double shift 2 2 Farmer 0LSA, 0LSA, 05LSA, 0LSA, 07LSA, 08LSA APL5 Description 22/05- F Demi-arbre droit / RH half shaft 2 22/05-2 F Fourche gauche et droit / RH and LH half shaft 22/0-9 F Croisillon / U-joint 22/0-9 F Pièce intermédiaire / Double shift fork -77 9

92 PONT AVANT RM FRONT AXLE WD APL Farmer 08LSA ( 78/9000) 09LSA ( 8/8000) APL552 Description 22/50- F Pivot / Pivot pin Ø /5-2 F Cale de règlage / Ring 2.0mm 22/5- F Cale de règlage / Ring 2.70mm 22/5- F Cale de règlage / Ring 2.80mm 22/5-5 F Cale de règlage / Ring 2.90mm 22/5- F Cale de règlage / Ring 2.95mm 2 22/5-7 F Cale de règlage / Ring.00mm 22/5-8 F Cale de règlage / Ring.05mm 22/5-9 F Cale de règlage / Ring.0mm 22/5-50 F Cale de règlage / Ring.5mm 22/5-5 F Cale de règlage / Ring.20mm 22/5-52 F Cale de règlage / Ring.0mm 22/5-5 F Roulement de pivot / Pivot pin bearing 22/52-2 F Obturateur / Cap Ø0mm 5 22/52-25 F Bague / Ring Ø5mm 22/52-27 F O-ring 2.x. 7 22/2-22 F Bague de demi-arbre / Half shaft oil seal Øx0-Lg2 8 22/07-2 F Bague d étanchéïté / Oil seal Øx /07-5 X Bague d étanchéïté / Oil seal 0 22/7-7 F Cale de règlage / Ring 22/5- X X Roulement intérieur / Inner bearing 2 22/5- X Roulement extérieur / Outer bearing

93 PONT AVANT RM FRONT AXLE WD APL Farmer 09LSA (8/8000 ) 0LSA ( 95/5000) F80GT ( 80/9) APL5 Description 22/0-8 F F Roulement de moyeu / Bearing 2 22/52-5 X O-ring 22/07-5 F Bague d étanchéïté / Oil seal 22/50-50 F Pivot / Pivot pin 22/5-5 F Cale de règlage / Ring 0.mm 22/5-5 F Cale de règlage / Ring 0.mm 22/5-55 F Cale de règlage / Ring 0.8mm 5 22/5-5 F Cale de règlage / Ring.0mm 22/5-57 F Cale de règlage / Ring.mm 22/5-58 F Cale de règlage / Ring.8mm 22/5-59 F Cale de règlage / Ring 2.0mm 22/5-5 F Roulement de pivot / Pivot pin bearing 7 22/52-5 F Obturateur / Cap 8 22/07-55 F Bague d étanchéïté / Oil seal 9 22/2- F Bague / Oil seal 0 22/07-5 F Bague d étanchéïté / Oil seal -79 9

94 PONT AVANT RM FRONT AXLE WD APL Farmer 09LSA, 0LSA, LSA, 2LSA F80GT, F90GT APL700 Description 22/0-8 F Roulement de moyeu / Bearing 2 22/52-5 X O-ring 22/07-5 F Bague d étanchéïté / Oil seal 22/07-80 F Bague d étanchéïté / Oil seal 5 22/50-52 F Pivot / Pivot pin 22/5-77 F Cale de règlage / Ring 0.2mm 22/5-78 F Cale de règlage / Ring 0.mm 22/5-79 F Cale de règlage / Ring 0.mm 22/5-80 F Cale de règlage / Ring 0.mm 22/5-8 F Cale de règlage / Ring.0mm 22/5-82 F Cale de règlage / Ring.mm 22/5-8 F Cale de règlage / Ring 2.0mm 7 22/07-8 F Bague d étanchéïté / Oil seal 8 22/2- F Roulement de pivot / Pivot pin bearing 9 22/52-5 F Obturateur / Cap 0 22/2- F Bague / Oil seal 22/07-88 F Bague d étanchéïté / Oil seal -80 9

95 PONT AVANT RM FRONT AXLE WD APL 700 Articulation double / Double shift 2 2 Farmer 09LSA, 0LSA, LSA, 2LSA F80GT, F90GT Description 22/05-55 F Demi-arbre / Half shaft 2 22/05-5 F Fourche / Half shaft 22/0-9 F Croisillon / U-joint 22/0- F Pièce intermédiaire / Double shift fork APL 2000 F Farmer 09LSA, 0LSA, LSA, 2LSA F80GT, F90GT Description 22/09-8 F O-ring / O-ring 2 22/2-8 F Roulement / Bearing 22/2- F Bague / Bush 22/07-88 F Bague d étanchéïté / Oil seal -8 95

96 PONT AVANT RM FRONT AXLE WD APL 2000 F Farmer 0LSA, 07LSA, 089LSA, 09LSA APL2000 F Description 22/0-8 F F Roulement de moyeu / Bearing 2 22/52-57 F O-ring 22/07-8 F Bague d étanchéïté / Oil seal 50x78x 22/50-55 F Pivot / Pivot pin 22/5-8 F Cale de règlage / Ring 0.2mm 22/5-85 F Cale de règlage / Ring 0.mm 22/5-8 F Cale de règlage / Ring 0.mm 5 22/5-87 F Cale de règlage / Ring 0.mm 22/5-88 F Cale de règlage / Ring 0.8mm 22/5-89 F Cale de règlage / Ring.0mm 22/5-90 F Cale de règlage / Ring 2.0mm 22/5-75 F Roulement de pivot / Pivot pin bearing 7 22/52-59 F Bague d étanchéïté / Oil seal 8 22/2- F Roulement / Bearing 9 22/07-87 F Bague d étanchéïté / Oil seal -82 9

97 PONT AVANT RM FRONT AXLE WD APL 2000 F Farmer 2LSA Favorit 52LSA, 5LSA, 55LSA F95GT APL2000 F Description 22/0-9 F Roulement de moyeu / Bearing 2 22/52-57 F O-ring 22/07-82 F Bague d étanchéïté / Oil seal 22/50-5 F Pivot / Pivot pin 5 22/50-5 F Pivot / Pivot pin 22/5-8 F Cale de règlage / Ring 0.2mm 22/5-85 F Cale de règlage / Ring 0.mm 22/5-8 F Cale de règlage / Ring 0.mm 22/5-87 F Cale de règlage / Ring 0.mm 22/5-88 F Cale de règlage / Ring 0.8mm 22/5-89 F Cale de règlage / Ring.0mm 22/5-90 F Cale de règlage / Ring 2.0mm 7 22/07-8 F Circlip / Circlip 8 22/5-7 F Roulement de pivot / Pivot pin bearing 9 22/52-58 F Bague d étanchéïté / Oil seal 0 22/2- F Roulement / Bearing 22/07-8 F Support droit / RH housing 22/07-85 F Support gauche / LH housing -8 97

98 PONT AVANT RM FRONT AXLE WD APL Favorit 0,, 2 APL052 Description 22/5-7 X X Roulement intérieur / Inner bearing 2 22/5-70 X X Roulement extérieur / Outer bearing 22/07-57 X Bague d étanchéïté / Oil seal 22/7-8 F Bague de protection / Ring 22/5-0 F Cale de règlage / Ring 5.20mm 5 22/5- F Cale de règlage / Ring 5.25mm 22/5-2 F Cale de règlage / Ring 5.0mm 22/50-5 F Pivot / Pivot pin 7 22/52-55 X O-ring 22/5- F Cale de règlage / Ring 2.0mm 22/5- F Cale de règlage / Ring 2.70mm 22/5-5 F Cale de règlage / Ring 2.75mm 22/5- F Cale de règlage / Ring 2.80mm 22/5-7 F Cale de règlage / Ring 2.85mm 22/5-8 F Cale de règlage / Ring 2.90mm 8 22/5-9 F Cale de règlage / Ring 2.95mm 22/5-70 F Cale de règlage / Ring.00mm 22/5-7 F Cale de règlage / Ring.05mm 22/5-72 F Cale de règlage / Ring.0mm 22/5-7 F Cale de règlage / Ring.5mm 22/5-7 F Cale de règlage / Ring.20mm 22/5-75 F Cale de règlage / Ring.0mm 9 22/07-58 F Bague d étanchéïté / Oil seal 0 22/2-2 F Bague / Oil seal 22/5-7 X X Roulement de pivot / Pivot pin bearing 2 22/25- X Obturateur / Cap 22/25-5 F Bague de protection / Ring -8 98

99 PONT AVANT RM FRONT AXLE WD APL Articulation simple / Single shift -2 2 Favorit 0,, 2 APL052 APL05 APL Description 22/05-9 F Demi-arbre droit / RH half shaft 2 22/05-50 F Demi-arbre gauche / LH half shaft 22/05-5 F Fourche gauche et droit / RH and LH half shaft 22/0-87 F Croisillon / U-joint Articulation double / Double shift Favorit 0,, 2 APL052 APL05 Description 22/05-52 F Demi-arbre droit / RH half shaft 2 22/05-5 F Demi-arbre gauche / LH half shaft 22/05-5 F Fourche gauche et droit / RH and LH half shaft 22/0-88 F Croisillon / U-joint 5 22/0-89 F Croisillon / U-joint 22/0-5 F Pièce intermédiaire / Double shift fork

100 PONT AVANT RM FRONT AXLE WD 2 2 Favorit, 2,, 5 Description 22/07-59 X Bague d étanchéïté / Oil seal 2 22/07-0 X Bague d étanchéïté / Oil seal 22/07- X Bague d étanchéïté / Oil seal 2 2 Favorit 8, 88, 822, 82, 9, 920, 92 Description 22/07-2 H Bague d étanchéïté / Oil seal 2 22/07- H Bague d étanchéïté / Oil seal Description Favorit Séries 800, 900 series 22/07-0 X Bague d étanchéïté / Oil seal -8 00

101 PONT AVANT RM FRONT AXLE WD 2 2 Xylon 520, 522, 52 Description 22/07-52 H Bague d étanchéïté / Oil seal 2 22/07-79 H Bague d étanchéïté / Oil seal 22/07-0 X Bague / Bush JEU DE PIGNONS DE TRANSMISSION GEAR KIT APL 5 APL 5 APL 25 APL 5 APL 552 APL 05 Pont Front axle 72/28- KT 72/28- KT 72/28- KT 72/28-7 KT 72/28-9 KT 72/28-0 KT -87 0

102 PONT AVANT RM FRONT AXLE WD 2 Description Farmer 250S/V, 20P/S/V, 270P/V, 275S/V, 280P/S/V 22/07- X Bague d étanchéïté / Oil seal Favorit 7, 72, 7, /07-5 X Bague d étanchéïté / Oil seal BAGUES DE BALANCIER DE TRAIN AVANT FRONT AXLE SHAFT BUSH Description Farmer 2, 2E, 2D 22/8-9 ( ) Ø5-2mm Lg 5mm Farmer 5S Farme série 00 series 22/8-70 ( , ) Ø50-58(5)mm Lg 9mm Favorit 0,, 2,, 5 22/8-8 ( ) 22/8-7 ( ) Ø0-8(75)mm Lg 55mm Fond fermé / Closed bottom Ø0-8(75)mm Lg 52mm Fond ouvert / Opened bottom Farmer 0, 0, 05, 0, 08, 09 F0GT, F5GT, F80GT, F90GT, F95GT 22/8-72 ( ) Ø50-55(5)mm Lg 9mm Farmer 0, 0, 05, 0, 07, 08, 09, 0,, 2, Favorit 509, 50, 5, 52, 5, 55 22/8-7 ( ) Ø50-58(5)mm Lg 57mm

103 CROISILLONS DE PONT AVANT MOTEUR FRONT AXLE U-JOINT Description Farmer 5SA Farmer 02SA, 0SA, 0SA, SA, 0SA, 08SA 22/0-8 (F ) 0x9mm Désaxé / Eccentric Farmer 250S/V, 20P/S/V, 270P/V, 275S/V, 280P 22/0-90 (G ) 27x7mm Farmer séries 00S, 00 series APL 25 Articulation simple / Single shift 22/0-85 (F ) 27x82mm Farmer séries 00S, 00 series APL 25 Articulation double / Double shift 22/0-8 (F ) 0X79mm Désaxé / Eccentric Farmer 0, 0, 0, 08, 09 APL 5 22/0-8 (F ) 0X79mm Désaxé / Eccentric Farmer 0, 0, 05, 0, 07, 08 APL 5 22/0-9 (F ) 27x70mm Farmer 09, 0,, 2 F80GT, F90GT APL /0-9 (F ) 0x85mm Favorit série 00 series APL 052 & 05 Articulation simple / Single shift 22/0-87 (F ) 8x0mm Favorit série 00 series 22/0-88 (F ) 5x88mm Désaxé / Eccentric APL 052 & 05 Articulation double / Double shift 22/0-89 (F ) 5x88mm Désaxé / Eccentric Favorit série 00 series 22/0-82 (G ) 9.7x0.5mm Favorit série 800 series 22/0-8 (G ) 5x9mm -89 0

104 PONT ARRIÈRE REAR AXLE Description Farmer 250S, 20S, 275S Farmer 0, 0, 05, 0, 07 F5GT, F0GT, F5GT 22/07- X Bague d étanchéïté de sortie de réducteur de pont arrière Oil seal rear axle reducer 80x20x/22.5 ROTULES ET TIRANTS DE DIRECTION TIE RODS AND SOCKETS A B C Farmer 5S, 02, 0, 0,, 08 22/95-2 Farmer 02, F2GT(2WD) A 22/ X X X X Filetage Thread Lg. Conicité Cone M20x.5RH 00mm 8x20mm M20x.5RH 00mm xmm Farmer 02, 0, 0 22/95-20 X M8x.5RH 90mm xmm Farmer 02, 0, 0 22/ M8x.5RH 00mm x8mm Farmer 02, 0, 0, C 22/ X Fx.5RH 0mm 27x0mm Farmer 02, 0, 0,, 0 B 22/95-27 X F20x.5RH 5mm 20x22mm A 22/95-20 X M20x.5RH 00mm x8mm Farmer 02, 0, A 22/95-22 X , G , M20x.5RH 5mm 20x22mm X Farmer 02, 0, B 22/95-28 X F20x.5RH 80mm 2x2mm Farmer 5S, 0, 08 A 22/95-2 X M2x.5RH mm 20x22mm -90 0

105 ROTULES ET TIRANTS DE DIRECTION TIE RODS AND SOCKETS A B C D Farmer 20S, 250S, 20P/S, 270P, 275S, 280P (2WD) Farmer 250S/V, 20P/S/V, 270P/V, 275S/V, 280P(WD) Farmer 0, 0 (2WD) Farmer 0, 0, 05, 0, 07, 08, 09, 0, (2WD) Farmer 0, 0, 05, 0, 07, 08, 09, 0, (WD) Favorit série 00 series F2GT, F5GT, F50GT, F0GT, F70GT, F80GT(2WD) F0GT, F80GT Pos. 22/95-22 X , X , G Filetage Thread Lg. Conicité Cone M20x.5RH 5mm 20x22mm X , X , 2 22/95-22 A G M20x.5RH 5mm 20x22mm 22/95-25 G M20x.5LH 5mm 20x22mm 22/ G M22x.5RH 0mm 20x22mm 22/95-22 X , X , G M20x.5RH 5mm 20x22mm D 22/ X M8x.5RH 79mm 20x22mm X , X , 5 22/95-22 A G M20x.5RH 5mm 20x22mm 5 22/95-2 X M2x.5RH mm 20x22mm B 22/95-28 X X F20x.5RH 80mm 2x2mm 7 22/95-20 X M20x.5RH 00mm x8mm A 7 22/95-22 X , X , G M20x.5RH 5mm 20x22mm 7 22/95-2 X M2x.5RH mm 20x22mm B 8 22/95-28 X X F20x.5RH 80mm 2x2mm A 9 22/95-2 X M2x.5RH mm 20x22mm 9 22/95-2 X M2x.5RH 25mm 2x2mm 0 22/95-25 F F8x.5RH 70mm 20x22mm B 0 22/95-2 F8x.5RH 0mm 20x22mm A 22/ F M8x.5RH 5mm 20x22mm B 0 22/95-28 X F20x.5RH 80mm 2x2mm 0 22/95-27 X F20x.5RH 5mm 20x22mm A 22/95-22 X , X , G M20x.5RH 5mm 20x22mm C 2 22/95-29 X Fx.5RH 0mm 2x2mm A 22/ X M20x.5RH 5mm 20x22mm B 22/95-28 A 7 22/95-22 X X X , X , G F20x.5RH 80mm 2x2mm M20x.5RH 5mm 20x22mm -9

106 TIRANTS ET ACCOUPLEMENTS DE DIRECTION TIE RODS AND SOCKETS 2 Farmer 0, 05, 0, 07, 08 F5GT, F80GT Farmer 0, 0, 05, 0, 07, 08 F5GT, F80GT Farmer 09, 0,, 2 F90GT, F95GT Farmer 2 Favorit 52, 5, 55 F90GT, F95GT Favorit 509, 50 F70GT Xylon 520, 522, 52 Favorit, 2,, 5 Favorit 8, 88, 822, 82, 9, 920, 92, 92 Pos. 22/95- F /95- F /97-5 F /20- F F /95- F /95- F /95-2 F /95-22 F /97-95 F /20- F F /95-59 F /95-58 F /97-5 F /20- F F /95-29 F /95-28 F /97-5 F /20- F F /97-5 F Filetage Thread Lg. Conicité Cone F22x.5RH 5mm 2.5x2mm M22x.5RH M20x.5RH F22x.5RH 90mm F22x.5RH 5mm 2.5x2mm F22x.5RH 90mm 20x22mm M22x.5RH M20x.5RH F22x.5RH 85mm F22x.5RH 90mm 2.5x2mm M22x.5RH M20x.5RH F22x.5RH 90mm M22x.5RH 5mm 25x28mm M22x.5RH M20x.5RH F22x.5RH M22x.5RH M20x.5RH 90mm 90mm 2 22/95-20 F M2x.5RH 0mm 2.5x2mm 22/97-9 F M2x.5RH M22x.5RH 20mm 22/95-5 F /95- F F28x.5RH 5mm 29x2mm 22/97- F M28x.5RH M0x.5RH 25mm 22/20-2 F F28x.5RH -92 0

107 VERINS DE DIRECTION STEERING CYLINDER ROTULES POUR VÉRIN DE DIRECTION / TIE RODS FOR STEERING CYLINDER Ø tige Stem Ø Lg. Conicité Cone Selon applications Some fittings 22/58-207mm 8x20mm 22/58-7 mm 8x20mm 99mm 22/58-8 xmm KIT DE JOINTS POUR VÉRIN DE DIRECTION / SEAL KIT FOR STEERING CYLINDER Farmer 02, 0, 0,, 0 Favorit séries 00 series F2GT Farmer 02, 0, Farmer séries 00 series Favorit séries 00 series F2GT, F0GT, F80GT Ø tige Stem Ø 22/585- G mm 22/585-7 G mm VOLANT STEERING WHEEL Farmer séries 00 & 00 series Favorit séries 500, 00, 700, 800, 900 series Série GT series Sauf poste inversé Except inverted drive 22/50-0 F /5-0 G

108 ROULEMENTS BEARINGS Dimension Size 22/7-5 X x28x8 22/7-70 X x2x0 22/7-0 X x2x9 22/7-7 X x5x 22/7-90 X x2x 22/7- X x0x2 22/7-72 X x0x2 22/7-9 X x7x 22/7-2 X , X x2x2 22/7-7 X x7x X , X , 22/7-7 X , X x7x 22/7-92 X x52x5 22/7-20 X x72x9 22/7-52 X x7x2 22/7-5 X x7x2 22/7-5 X x52x5 22/7-75 X , X x52x5 22/7-7 X , X , 25x52x5 X , X /7-9 X x2x7 22/7-9 X , X , 25x2x7 X /7-5 X x55x 22/7-77 X x2x 22/7-78 X x2x 22/7-9 X x72x9 22/7-95 X , X x72x9 22/7-9 X , X , 0x72x9 X /7-205 X x00x25 22/7-55 X x2x 22/7-29 X x2x 22/7-5 X x2x 22/7-79 X , X x72x7 22/7-80 X , X x72x7 22/7-8 X x72x2 22/7-97 X x80x2 22/7-57 X x8x5 22/7-58 X , X x8x5 22/7- X x8x9 22/7-8 X x80x8 22/7-82 X x80x8 22/7-2 X x90x2 22/7-98 X x90x2 Dimension Size 22/7-99 X x90x2 22/7-0 X x00x25 22/7-200 X x00x25 22/7-25 X x50x 22/7-2 X x75x0 22/7-59 X x75x 22/7-2 X x75x 22/7- X x75x20 22/7-22 X x85x9 22/7- X x0x27 22/7-20 X x0x27 22/7- X x80x0 22/7-0 X , X x80x 22/7- X x80x 22/7-8 X , X x90x20 22/7-28 X x90x20 22/7-9 X x90x2 22/7-202 X x20x29 22/7-2 X x90x8 22/7-8 X x00x2 22/7-85 X x0x22 22/7- X x0x2 22/7-50 X x0x28 22/7-20 X x0x 22/7- X x95x8 22/7- X x95x8 22/7- X x95x2 22/7-5 X x00x8 22/7- X x00x8 22/7-20 X x00x8 22/7-5 X x00x2 22/7-8 X x20x2 22/7-87 X x20x2 22/7-7 X x0x20 22/7- X x0x25 22/7-8 X x5x20 22/7-88 X x0x25 22/7-9 X , X x25x22 22/7-89 X x0x2 22/7-7 X x0x29 22/7-7 X x0x 22/7-8 X x5x2-9 08

109 BAGUES D ETANCHEITE OIL SEALS Dimension Size 22/70- X x0x7 22/70-2 X x52x0 22/70-9 F x52x0/7 22/70-5 X x5x0/2/0 22/70- X x58x/.5 22/70-28 X x5x2 22/07-88 F x5x2/0 22/70-0 X x0x7/0 22/70-9 X x5x8 22/70-7 X x5x8/.7 22/70-8 F x80x 22/70- X x77.8x0 22/70- X x80x0 22/70-5 X x80x0 22/70-2 X x80x0/0 22/70-2 F x80x/2 22/70-27 X x85x/5 22/70-2 X x95x 22/70-0 X x85x2/ 22/70-22 F x80x/2 22/70-7 F x85x0 22/70-50 X x85x0 22/70-2 F x85x/9.5 22/70- X x90x0 22/70-25 X x8x7/0 22/70- X x90x0/ 22/70- X x95x0/8 22/70-2 X x00x 22/70- F x00x 22/70-20 X x28x9 22/70-29 X x0x

110 POMPES HYDRAULIQUES HYDRAULIC PUMPS Fix 2E Farmer D, E, Z F2GT Farmer S Favorit S, Favorit 0S, S, 2S, S F255GT 9/ /55-2 G Bosch réf. Bosch ref. Débit(cc) Flow(cc) 05000, 05050, , 0505, LH , 0502, LH Favorit 9/ , , LH , Farmer 00, S 9/55-5 G LH 9 Farmer 02S/LS 5 9/55- G LH 9 Farmer 0S/LS, S/LS, 0S/LS, 08S/LS, 200 9/55-5 G LH 9 Farmer 0S/LS 9/55-7 G , 058 LH + Farmer / LH Farmer 2S, 2N Farmer 02, 02S, 0, 0S, 0, 0S/LS,, S/LS, 0, 0S/LS, 08S/LS, 200S/V, 20V/P Sans direction assistée / Without power steering Farmer 2S, 2N Farmer 02, 02S, 0, 0S, 0, 0S/LS,, S/LS, 0, 0S/LS, 08S/LS, 200S/V, 20V/P Avec direction assistée / With power steering 8 9/55- G /55- G G G G G , 055, , 0500, 05057, 05052, , 0505 LH LH Farmer 200V 0 9/55- G LH +8 Farmer 200S 9/55- G LH + Farmer 20P Farmer 0,05, 0, 07, 08, 09, 0,, 2 LS/LSA Favorit série 500 series 9/ /55- G G G G G G , 058 LH , 0500, 05057, 05052, , 0505 LH 2 9/ LH 0

111 POMPES HYDRAULIQUES HYDRAULIC PUMPS Favorit série 00 series 9/55-2 9/55- G G G G G G G Bosch réf. Bosch ref. 0500, 0500, 05057, 05052, , , 055, 055 Débit(cc) Flow(cc) LH LH 9/55-00 G LH 9 9/55- G LH 9 5 9/55-80 G LH /55-7 G LH /55-7 G LH 9++2 Favorit 22LS, 2LS 8 9/ RH 9 Favorit séries 800 & 900 series 9 9/55-5 G LH F250GT, F275GT 2 9/55- G , 055, G LH F2GT, F250GT, F275GT Xylon 520, 522, 52 9/55- G G G G G , 0500, 05057, 05052, , 0505 LH F5GT, F70GT, F80GT 0 9/55- G LH + F90GT, F95GT 9/55- G LH / LH Selon application 9/ LH 9 Some tractors 9/ , LH

112 POMPES HYDRAULIQUES(PIECES SEPAREES) PARTS FOR HYDRAULIC PUMPS Elements séparés / Individual elements Débit(cc) Flow(cc) 2 9/55- G (055) 9/55- G (0582) 9/55-7 G (05) 9/55-7 G (0575) 9/55-7 G (0500) 9/55- G (059) /57- F ( ) 9/57- F ( ) 9/57-7 F ( ) 9/57- F ( ) 9/58- F ( ) 9/58- F ( ) 9/58-7 F ( ) 9/58- F ( ) 9/58-7 F (572228) 9/58- F ( ) 9/52-7 F ( ) 9/52- F ( ) ACCESSOIRES ACCESSORIES Description DIRECTION HYDROSTATIQUE HYDROSTATIC STEERING Farmer 2S, S, S, 5S, 02S, 0S, 0S, S, 0S 22/500- Kit de joints sans bague d étanchéïté Gasket set without oil seal 9/575-22/500- Version économique Economic version Bague d étanchéïté Oil seal 7x0x7 9/588- CABLE DE COMMANDE HYDRAULIQUE HYDRAULIC VALVE CABLE Bride de pression pour tube Ø5mm Mounting flange Ø5mm 9/587- Farmer série 00 series - Lg 29cm 9/77-(X ) Bride d aspiration pour tube Ø20mm Mounting flange Ø20mm Boulon de fixation Fitting bolt 0x90mm 9/ /597- RESSORT DE CONTROLE DE PROFONDEUR DEPTH CONTROL SPRING Farmer séries 00, 00 series Favorit série 00 series 22/77-7 (G ) -98 2

113 DISTRIBUTEURS HYDRAULIQUES HYDRAULIC SPOOL VALVES Farmer 2S, S, S Farmer série 00 series Farmer 2S, S, S Farmer série 00 series Farmer séries 00 & 00 series Farmer série 200 series Favorit 00, 0 Elément flasquable 00bars - 5 l/min, reglable simple ou double effet. vis - positions - Sans position flottante Single double acting changeover unit 00bars - 5 l/min bolts - positions - Without floating position 9/ : Groupe flasquable Spool valve 9/75-5 : Jeu de vis pour élément / screws set for unit 9/75- : Jeu de vis pour 2 éléments / screws set for 2 units 9/75-7 : Jeu de vis pour éléments / screws set for units 9/72- : Raccord banjo / Banjo coupling Elément flasquable pour distributeur Bosch 00bars - 5 l/min, reglable simple ou double effet. vis - positions - Avec position flottante Single double acting changeover unit for Bosch spool valve 00bars - 5 l/min bolts - positions - With floating position 9/700-8 : Groupe flasquable Spool valve 9/75-5 : Jeu de vis pour élément / screws set for unit 9/75- : Jeu de vis pour 2 éléments / screws set for 2 units 9/75-7 : Jeu de vis pour éléments / screws set for units 9/72- : Raccord banjo / Banjo coupling Elément flasquable 220bars - 70 l/min, reglable simple ou double effet. vis - passages d huile Single double acting changeover unit 220bars - 70 l/min bolts - outlets 9/700-2 : Groupe flasquable G Spool valve G /700-5 : Elément flasquable pour distributeur Bosch 5 l/min, simple effet. Single acting changeover unit for Bosch spool valve 5 l/min Favorit série 00 series F50GT, F70GT, F80GT, F95GT Xylon 520, 522, 52 9/75-2 : Jeu de vis pour 2 éléments / screws set for 2 units 9/75-22 : Jeu de vis pour éléments / screws set for units 9/700- : Elément flasquable pour distributeur Bosch 5 l/min, simple effet, avec blocage du levier Single acting changeover unit for Bosch spool valve 5 l/min with lever locking position 9/75-2 : Jeu de vis pour 2 éléments / screws set for 2 units 9/75-22 : Jeu de vis pour éléments / screws set for units 9/700-7 : Elément flasquable pour distributeur Bosch 5 l/min, double effet. Double acting changeover unit for Bosch spool valve 5 l/min. 9/75-2 : Jeu de vis pour 2 éléments / screws set for 2 units 9/75-22 : Jeu de vis pour éléments / screws set for units 9/700-5 : Elément flasquable pour distributeur Bosch 5 l/min, double effet.avec position flottante Double acting changeover unit for Bosch spool valve 5 l/min.with floating position 9/75-2 : Jeu de vis pour 2 éléments / screws set for 2 units 9/75-22 : Jeu de vis pour éléments / screws set for units Elément flasquable pour distributeur 220bars - 70 l/min, reglable simple ou double effet. passages d huile Single double acting changeover unit for spool valve 220bars - 70 l/min outlets 9/700- : Groupe flasquable Spool valve Favorit séries 500, 800, 900 series Xylon 520, 522, 52 Elément flasquable pour distributeur Bosch, double effet. Double acting changeover unit for Bosch spool valve. 9/ : Groupe flasquable G Spool valve G

114 VALVES DE RELEVAGE LIFT SPOOL VALVES Farmer S, S Farmer séries 00, 00 series Valve principale du relevage, passages d huile, orifices en face avant Main lift spool valve, outlets, inlet in front side 9/7- : Valve G Spool valve 9/7-7 : Jeu de réparation / Repair kit FILTRE POUR DISTRIBUTEURS HYDRAULIQUES HYDRAULIC VALVE SPOOL FILTERS Favorit séries 700, 800, 900 vario series 0/20-0 (G ) RACCORD HYDRAULIQUE HYDRAULIC COUPLING 22/908- (G ) M22 DEBRAYAGE ELECTROHYDRAULIQUE / ELECTROHYDRAULIC CLUTCH Farmer 0, 05, 0, 07, 08, 09, 0,, 2 22/75- Farmer 0LS, 05LS, 0LS, 07LS, 08LS, 09LS, 0LS, LS, 2LS 22/75- Farmer 0LSA, 07LSA, 08LSA, 09LSA, 0LSA, LSA, 2LSA(Inverseur électronique / Elecronic inverter) 22/75-2 Farmer 07, 08, 09 (Anciens modele / Old range) 22/75- Farmer 07, 08, 09 (Nouveau modele / New range) 22/75-7 Favorit /75-5 Favorit 0,, 2, (Sans relevage électronique / Less electronic lift) 22/75- eme POINT HYDRAULIQUE / HYDRAULIC TOP LINK Farmer 09, 0,, 2 Farmer 0, 07, 08, 09 Traction Pull Côté machine Implement side Côté Tracteur Tractor side Cat. Type Cat. Type 22/ T / T 2 2 Farmer 0,, 2 22/ T Favorit / T 2-2 Favorit 50, 5, 52, 5, 55 22/80-2 9T 2- Favorit, 2, 22/ T 2- Xylon 520, 522, 52 22/ T -00

115 BARRES DE POUSSEE TOP LINKS A 2 5 C B Cat Dim. Size mm M0x 25-85mm M0x mm M0x 25-85mm M0x 0-900mm Mx Type A B Barre de poussée Top link 22/ / / / / Rotule Côté machine Ball end Implement side 22/70-50 Ø25mm 22/70-52 Ø25mm 22/70-5 Ø.8mm Tube Centre tube 22/ mm 22/ mm 22/ mm 22/ (+) Ø22mm Rotule Côté tracteur Ball end tractor side 22/70-50 Ø22mm 22/70-5 Ø.8mm Contre-écrou Lock nut 8/8-20 8/8-20 8/ mm Mx 0-900mm Mx mm Mx C 22/ / / /70-5 Ø.8mm 22/ mm 22/ mm 22/70-5 Ø22mm 22/70-5 Ø.8mm 8/8-0 BROCHES DE TRACTION HITCH PIN BROCHES DE GUIDAGE GUIDING PIN ROTULE A SOUDER WELD-ON ARM END 22/ /8-9 22x27mm 22x2mm (H ) (H ) 22/ /82-9 5mm 500mm (G ) (G ) 8/8-28 Farmer série 00 series -0 5

116 ATTELAGE(PIECES DE RECHANGE) LEVELLING ROD COMPONENTS 2 5 Farmer série 00 series Série GT series Farmer 0,, 2 Favorit série 500 series, Favorit, 2,, 5 F90GT, F95GT, Xylon 520, 522, 52 Farmer 20S, 250S, 20P, 270P, 275S, 280P/S Farmer série 00 series, Série GT series Farmer 0,, 2, Favorit série 500 series F90GT, F95GT, Xylon 520, 522, 52 STABILISATEUR REGLABLE / ADJUSTABLE STABILISER 2 22/ / / / Favorit, 2,, 5 22/ Favorit séries 700, 800, 900 series 22/ Farmer 20S, 250S, 20S/P, 270P, 275S, 280S/P Farmer 0, 0, 05, 0, 07, 08, 09 F5GT, F50GT, F0GT, F5GT, F70GT, F80GT Farmer 0, 0 F2GT, F5GT, F50GT Farmer 0, 07, 08, 09, 0,, 2 Favorit série 500 series F90GT, F95GT, Xylon 520, 522, 52 Favorit série 00 series Farmer 20S, 250S, 20S/P, 270P, 275S, 280S/P Farmer 0, 0, 05, 0, 07, 08, 09 F2GT, F5GT, F50GT, F0GT, F5GT, F70GT, F80GT Farmer 20S, 250S, 20S/P, 270P, 275S, 280S/P Farmer 0, 0, F2GT, F5GT, F50GT 22/7-5 H /7-57 H / / / / Description Extrémité filetée à souder M22x2.5 Weld-on threaded end M22x2.5 Extrémité filetée à souder M27x Weld-on threaded end M27x Piton coudé / Pin Ø2mm-Lg.mm-M27x Piton coudé / Pin Ø28mm-Lg.2mm-M27x Piton coudé / Pin Ø25mm-Lg.5mm-M27x Oeillet avec embout fileté Ball end M27 Tige de réglage / Adjusting shaft M2x2 - Lg. 27mm Tige de réglage / Adjusting shaft M20x2 - Lg. 27mm Tige de réglage / Adjusting shaft M2x2 - Lg. 250mm Tige de réglage / Adjusting shaft M28x2 - Lg. 00mm Tige de réglage / Adjusting shaft M28x2 - Lg. 5mm Pignon / Gear 2Z 22/78- G Manivelle / Handle 2 5 ØC B A ØD ØC Dimensions en mm / Sizes in mm Série series 2 5 Stabilisateur Rotule Tube Rotule Circlip Broche A B C D Stabiliser Ball end Tube Ball end Circlip Pin 22/70-8 M2 22/ /7-8 22/7-8 22/7-8 22/75-8 x Ø22-02

117 ALTERNATEURS ALTERNATORS Ø A B L A Ø2 B L2 Régulateur Regulator X /920-2 V / A 2/99- Ø2 A B L X G /920-8 V / A 2/99- Farmer séries 00, 200 Series Ø L 7 5 F2GT, F250GT, F255GT, F275GT X /920-5 V / 55 A 2/99-2 Ø2 A B L X /920- V / 5 A Ø2 A B L /99-2 0/97 2/99-0/97 X /920-5 V / 55 A 2/99-2 Ø2 A B L Farmer série 00 Series Favorit série 00 Series F5GT, F0GT, F5GT, F80GT, F90GT, F95GT X /920- V / 5 A Ø2 A B L /99-2 0/97 2/99-0/97 2/ V / 80 A 2/99- Ø2 A B L

118 ALTERNATEURS ALTERNATORS Ø A B L A Ø2 B L2 Régulateur Regulator Farmer série 00 series Favorit séries 500, 00 series F70GT, F80GT, F90GT, F95GT G /920-2 V / 20 A Ø L 7 5 Farmer 08, 09, 0,, 09, 0, Favorit séries 500, 700, 800, 900 series G /920-2 V / A Ø L 7 5 Favorit séries 800, 900 series F / V / 90 A Ø L 7 5 REGULATEUR SEPARE REGULATOR Farmer série 00 series 2/99-5 (F ) -0 8

119 DEMARREURS STARTERS Moteur Engine B A A x B Z L 2 x 9 z Farmer D/E/Z, 2, 2D/DE/E/S, S, S Farmer 0, 0, F /90-28 Iskra 228mm 2 V 2.7 kw x 27 9 z Farmer 0, 0 Farmer 0, 0, 07 F X /90-2 Iskra 228mm 2 V 2,7 kw x 27 9 z Favorit, 2,,, S, 0S, S, 2S Farmer 0,, 0 Farmer série 00 series Favorit séries 500, 00 series X /90-2 G /90-5 Iskra 2 V.5 kw x 27 9 z 25mm 20mm 2 V. kw Farmer séries 00, 200, 00 series Favorit séries 500, 00 series F X /90-77 Iskra Avec réducteur With reducer x 27 9 z 2 V kw 20mm x 27 9 z Farmer 200, 20, 20, 205, 20, 250, 275, 280 F2GT, F250GT, F275GT X X /90-2 Iskra 228mm 2 V kw Farmer 07, 08, 09, 0,, Favorit 7, 72, 7, 7 F /90-9 Avec réducteur With reducer Iskra x 27 9 z 2 V kw 27mm Favorit séries 800, 900 series Xylon 520, 522, 52 MAN F F F F /90- Iskra 2/90-9 Avec réducteur With reducer Iskra x 27 z 2 V kw 25mm F5GT, F0GT, F5GT, F80GT, F90GT, F95GT X G /90-8 2/90- Iskra x 27 9 z 2 V 2.7 kw 220mm 22mm - 9

120 PIECES DE RECHANGE POUR DEMARREUR SPARE PARTS FOR STARTER 2 Démarreur Starter Démarreurs ISKRA starters 2/90-2 IS0552 2/90-28 IS02 2/90- IS055 2/90-2 IS09 2/90-5 IS070 2/90- IS02 Démarreurs BOSCH starters 2 Relais Solenoid 2/ / / / / / Dynamo BOSCH dynamo 2/ / / Lanceur Drive ass. 2/ / / / / Induit Armature 2/ / / / / /9-5 Jeu de balais Brush set 2/ / / / / / / / / Autres pièces disponibles sur demande / Other parts available on request -0 20

121 POIGNEES ET SERRURES LOCKS AND HANDLES Description 70/ Poignée extérieure gauche et droite Outer handle(rh and LH) 70/ Poignée extérieure gauche et droite Outer handle(rh and LH) 70/70-0 E E /70-7 E E /70-8 E Poignée extérieure gauche et droite Outer handle(rh and LH) Serrure intérieure gauche Inner lock(lh) Serrure intérieure droite Inner Lock(RH) Farmer 20, 250, 20, 270, 275, 280 Farmer série 00 series Favorit série 00 series Série GT series Farmer série 00 series Favorit série 00 series F5T, F50GT, F0GT, F5GT, F70GT, F80GT 70/70-7 E E /70-8 E Serrure intérieure droite Inner Lock(RH) Farmer 20, 250, 20, 270, Serrure intérieure gauche Inner lock(lh) 275, 280 F90GT, F95GT 70/ Poignée extérieure gauche et droite Outer handle(rh and LH) Farmer 20, 250, 20, 270, 275, 280 Farmer série 00 series Favorit séries 500, 700, 800, 900 series F70GT, F80GT 70/70-0 G /70- G Serrure intérieure gauche Inner lock(lh) Serrure intérieure droite Inner Lock(RH) Silentblocs de cabine / Cab dampers Farmer 07, 08, 09, 0,, 2 Favorit séries 500, 800, 900 series 22/ Silentbloc avant Cab damper(front) Farmer série 00 series Favorit, 2,, 5 22/-9 H /-20 H Silentbloc avant Cab damper(front) Silentbloc arrière Cab damper(rear) Farmer séries 00, 00 series Favorit série 500 series Farmer séries 00, 00 series Favorit série 500 series Série GT series 22/-2 H Silentbloc arrière Cab damper(rear) Série GT series -07 2

122 PEINTURE PAINT LA MEILLEURE PEINTURE DU MARCHE THE BEST PAINT ON THE MARKET Plus de 2000 nuances possibles Possibilité de créer une couleur suivant échantillon More than 2000 colors available Possibility to create a color from a sample Couleur Colour Rouge-orange Red-Orange Gris Grey Vert Green L 5 L Spray /02-27 (X ) /02-28 (X ) /02-29 (X ) / /02-27 / /02-27 (X ) /02-27 (X ) / (X ) Couleur Colour L Spray 00ml Gris diamand / Diamond Grey /0- /0-8 Gris / Grey ( 988) /0- Gris / Grey (988 ) /0-2 /0-9 Vert / Green ( 988) /0- /0- Vert 00 / Green (988 ) /0-5 /0-7 Rouge-orange / Red-Orange ( 988) /0- /0-50 Rouge-orange / Red-Orange (988 ) /0-7 /0-5 ERBEDOL

123 CHAUFFAGE DE CABINE CAB HEATING Ventilateur Cab heater Moteur de ventilateur Cab heater motor 22/988- (G ) Droit / RH Blanc / White 22/988- Farmer série 00 series Favorit série 500 series 22/988-5 (G ) Gauche / LH Gris / Grey 22/988-0 BOUGIE DU CHAUFFAGE CAB HEATER PLUGS 22/99- (F ) Farmer 20, 250, 20, 270, 275, 280 F5GT, F0GT, F5GT, F80GT, F90GT, F95GT RECHAUFFEURS DE MOTEUR ENGINE HEATERS Description /750- Rechauffeur 220V. pour pastilles antigel Ø50mm 220 V. heater for Ø50mm core plugs Farmer S, S, 5S, S Farmer séries 00, 00 series Favorit série 00 series Moteurs engines /75- Kit cablage Cable set Pour / for /

124 AIRCO AIRCO Compresseurs / Compressors Farmer séries 200, 00, 00 series Favorit séries 500, 700, 800, 900 series F70GT, F80GT, F90GT, F95GT Xylon 520, 522, 52 82/ G Farmer séries 200, 00, 00 series Favorit séries 700, 800, 900 series 82/ G Farmer série 00 series Favorit série 500 series F90GT, F95GT 82/ G Conversion ra conversion Séries Farmer & favorit Series 82/ F Embrayage de compresseurs / Compressor clutch Farmer séries 200, 00 series Favorit séries 00, 800 series 82/ F Condenseurs / Condensers Farmer série 00 series Favorit séries 500, 00 series 82/ H Farmer série 00 series Favorit série 700 series 82/ H Favorit série 900 series 82/ H

125 AIRCO AIRCO Soupapes d expansion / Expansion valves Farmer série 200 series 82/ F Farmer séries 00, 00 series Favorit séries 500, 700, 800, 900 series F70GT, F80GT 82/ F F F90GT, F95GT 82/ F F Deshydrateurs / Receiver driers Farmer 20, 250, 20, 270, 275, / F Farmer 250, 20, 270, 275, 280 F90GT, F95GT 82/ F Farmer série 00 series Favorit séries 500, 800, 900 series F70GT, F80GT Xylon 520, 522, 52 82/ G G Farmer séries 00, 00 series Favorit séries 700, 800, 900 series F70GT, F80GT 82/ G Favorit 5 82/ F

126 MOTEURS D ESSUIE-GLACE WIPER MOTORS 2 Réf Ref Avant / Front Réf Ref Arrière / Rear Farmer 02, 0, 0,, 0, 08 /980-5 Farmer série 200 series / G / G / X / X Farmer série 00 series / G Série GT series G / / G G Favorit série 00 series / X / X Favorit séries 500, 700, 800, 900 series Xylon 520, 522, 52 / G G / G BALAIS D ESSUIE-GLACE WIPER BLADES Réf Ref Longueur Length Farmer série 00 series 70/ mm Farmer série 00 series Favorit série 00 series Série GT series Xylon 520, 522, 52 70/987-9 H mm Farmer série 00 series Favorit séries 500, 700, 800, 900 series 70/987- H mm Xylon 520, 522, 52 Favorit série 00 series 70/ mm Favorit série 700 series 70/987-5 H mm BRAS DE BALAIS D ESSUIE-GLACE / WIPER BLADE ARM Farmer série 00 series Série GT series 22/

127 RETROVISEURS MIRRORS 2 Remarque Observation Farmer séries 00, 200, 00 series Favorit série 00 series Série GT series 70/72-20 E E x mm Farmer séries 200, 00 series Favorit série 00 series Série GT series 2 70/72- G G x70-20mm Farmer série 00 series Favorit séries 500, 700, 800, 900 series Xylon 520, 522, 52 Farmer séries 00, 00 series Favorit séries 500, 700, 800, 900 series F70GT, F80GT Xylon 520, 522, 52 70/ /72-20 G x0-8mm 20x 22mm 2 Remarque Observation Farmer séries 200, 00 series Série GT series 70/ mm mm Farmer série 00 series Favorit série 500 series Farmer série 00 series 2 70/7-70/7-7 Gauche / LH 70/7-8 Droit / RH 788-5mm 22mm 75-70mm 22mm - 27

128 VERINS A GAZ GAS STRUTS Pare-Brise Windscreen Porte Door Toit Roof Vitre arrière Rear window Farmer Série 00 series Farmer 200V, 20P, 20P, 20V Farmer 20, 250, 20, 270, 275, 280 S/P/V Farmer série 00 series Favorit série 00 series 22/87-8 (F ) Pare-brise arrêtes vives Squared windscreen 500mm 22/ /87-9 (F ) (F ) Pare-brise arrondi Round windscreen 0mm 22/870-8 (H ) 500mm 22/ (F ) Avec chargeur frontal With front loader 278mm 22/870-2 (X ) 22/ (F ) 22/87-. (X ) 22/ (F ) 22/870-7 (H ) 22/87- (X ) 22/872-. (X ) 500mm 22/ / (X ) (X ) 90mm Favorit séries 500, 700, 800, 900 series 22/870-9 (X ) 22/872-9 (H ) 22/87-0 (H ) 22/870-8 (H ) F255GT, F275GT 22/87-5 (X ) F5GT, F50GT, F0GT, F5GT, F70GT, F80GT, F90GT, F95GT 22/870-2 (X ) 22/ (X ) 22/87- (X ) 22/870-2 (X ) Xylon 520, 522, 52 22/87-0 (H ) 22/870-8 (H ) VERINS DE CAPOT BONNET GAS STRUTS Farmer série 00 Series 22/87-2 G Favorit séries 700, 900 Series 22/87- H

129 SIEGES SEATS / Sellerie synthétique noire - Suspension / course 80 mm - Glissières(50 mm) - Réglage poids(0 >20 Kgs) - Base plane - Fixations pour ceinture de sécurité - Synthetic black leather - 80 mm suspension travel - Slide rails adjustment(50 mm) - Weight adjustment(0 > 20 Kgs) - Flat mounting plate - Seat belt fixation points Pour les sièges voir aussi notre catalogue au fascicule / For seats see also our catalogue part HOUSSES / SEAT COVERS Description 2 22/8-22/8-7 22/8-8 Assise / Seat Grammer DS50 Housse d assise / Seat cover Grammer DS85, DS90 Housse de dossier / Back rest cover Grammer DS85, DS90 2 PROFILES D ETANCHEITE POUR GLACES DE CABINE GLAZING RUBBER AND DRAFT EXCLUDERS Profilés(Caoutchouc noir) Sections(Black rubber) Profilés d étanchéïté(noir) Sections(Black) 70/0-9 70/0-0 70/0-70/- 70/0-2 70/0-70/2-2 70/2-70/2-70/2-5 (A) (B) (C) Dim. glace,0mm,7mm,7mm 5,0mm,0mm,0mm 2,0-5,0mm 5,0mm 5,5mm Glass size Lacet pour Filler strip Paroi,2-,mm,2-,mm 2,-,2mm for A, B, C 2,0mm 2,0mm Panel -5 29

130 VITRERIE DE CABINE CAB GLASS Série 00 series 0, 0, 05, 0, 07, 08, 09, 0,,2 LS/LSA Vitres claires / Plain glass Pare-brise / Windscreen 07 Arrière supérieure / Upper rear / ( ) /072- ( ) 5 Arrière inférieure / Lower rear /07-2 ( ) Latérale / Side /02- ( ) 5 Porte supérieure / Upper door /022-0 ( ) 585 Avant / Front 280 Porte inférieure / Lower door 5 22/02-A ( ) /07- ( )

131 VITRERIE DE CABINE CAB GLASS Série 00 series 0,, 2,, 5 Vitres claires / Plain glass Pare-brise / Windscreen Arrière supérieure / Upper rear /002- ( ) /002- ( ) 0 0 Arrière inférieure / Lower rear /07- ( ) 0/07-8 ( ) Latérale / Side /0- ( ) Fixe / Fixed 5 22/07-7 ( ) Coulissante / Sliding 20 Avant / Front 22/02-7A ( ) /07-7 ( ) 5 trous / 5 holes 220 Porte supérieure / Upper door 5 0 Porte inférieure / Lower door /02-9 ( ) /02-29 ( ) 7 22/022- ( ) 5 22/022- ( ) -7

132 REFERENCES INTERCHANGEABLES CROSS REFERENCES Page Page / / / / / / / / / / / / / / / / / / ,5, / / / / / / / / / / / / / / / / / / , / / / / / / / / / / /02-A / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /5-5 2 Page Page / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /02-7A / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /- 0 E /7- E /72-20 E / E / ,55 Page Page E / E / E / E / E / ,5 E / E /72-20 E / E / E / E / E / ,55 E / E / E / E / E / E / E / ,5 F /0-2 F /0-2 F / F / F / F /- F /-2,5,9 F / F / F / F /8-9 F X /85-2 F /-7 7 F /-2 F /-2 F /95-8 F /0-20 F / F / F / F / F / F / F /97-7,9,0 F /-5-0 F / F (x2) 22/-7 8 F /97-7,9,0 F /97-7,9,0 F / F /90-9 F /5-2 F /2-7 8 F /7-7 8 F /8-7 8 F /-90 F /-90A F /-90B F /-90C F /-90 9 F /-9A 9 F /-9B 9 F /-90 9 F /-90A 9 F /-90B 9 F /-7 8 F /0-7 8 F /-0 0- F /-0 0- F /2-7 8 F /-7 8 F (x2) 22/-7 8 F /0-7 8 F / F /0-2 8 F / Page Page F / F /02/99 9 F /2-9A 9 F /2-9B 9 F / F / F /5-7 8 F /5-7 8 F /28-90 F /7-7 8,20 F /5-7 8 F /02-8 F /-22 F /7-8 2 F /-222 F /-22 F /5-22 F /0-7 8 F /90-9 F /2-90 F /7-7 8,20 F / F /-22 F /5-22 F /7-8 2 F /-5,9 F /2-5,9 F /-5-0 F /29-8 F / F / F /5-22 F /2-2 F /97- F / F / F /08-2, F /5-2 2 F /-8 5 F /-2 F /-5,9 F /90-2 F /90-77 F / ,5,5 F / F /-9 5, F /5-0 2 F / F / F /05-7 F /2-2 7 F /05-7 F /05-2 7,78 F /0-85 7,89 F /05-7 F / F / ,78 F / ,78 F /52-2 7,78 F /5-7 7 F /7-7,75 F /07-7 F / F / F /0-5 2 F / F / F / F / F / F / F / F (x) +F / F (x) +F /

133 REFERENCES INTERCHANGEABLES CROSS REFERENCES Page Page F (x) +F / F F (x) 22/ F F (x) 22/2-9 7 F F (x) 22/ F /5-7 7 F /-7 7 F (x) +F /2-90A 7 F (x) +F /2-9A 7 F (x) +F /2-92A 7 F (x) +F /2-90B 7 F (x) +F /2-9B 7 F (x) +F /2-92B 7 F (x) +F /2-90C 7 F (x) +F /2-9C 7 F (x) +F /2-92C 7 F F (x) 22/2-90A 7 F F (x) 22/2-9A 7 F F (x) 22/2-92A 7 F F (x) 22/2-90B 7 F F (x) 22/2-9B 7 F F (x) 22/2-92B 7 F F (x) 22/2-90C 7 F F (x) 22/2-9C 7 F F (x) 22/2-92C 7 F /-7 7 F /-7 7 F /2-7 7 F / F /9-22 5,9 F9207 0/9-22 5,9 F /-92 0 F /-92A 0 F /-92B 0 F /-92C 0 F /97-5,,9 F /90-28 F /0- F / F / F /8-5 F /95-2 F /955-0 F /-9 9 F /-90 9 F /-9 9 F /-90 F / F / F /0-2 F /5-20 F / F /-2 F / F /0-8 72,89 Page Page F / F / F /57-98 F /58-98 F /-50 F / F /-52 F /2-2 F /-2 F /-27 F / F / F / F / F /89-7 F / F / ,5 F / F / F / F /2-8 77,8 F / F /0-0 7 F / F /0-9 77,89 F / F /05-77 F /95-92 F /95-92 Page Page F /2-5 8 F / F /20-5-7,9 F / F / ,9 F /20-7 F /0-2 2 F / F /0-0 F / F / F /5-2 F / F /- -9 F / F / F /5-7 8 F / F /5-8 F /5-8 F /5-8 F / F /22-7 5,55 F /22-7 5,55 F / F /22-7 5,55 F / F /-5-0 F /-58 5,7 F / F / F /-5 7,9 F /87-9 F /87-8 F / F / F / F / F /-8 7 F /2-8 7 F /5-2 F /2-2 F /-2 F /-27 F /-2 F /70-95 F / F /-58 F / F /-5 7,9 F /2-20 7,9 F /- 7,8 F /-22 F /2-7,8 F / F /90-9 F /7-8 2 F /0-8 F /2-2 8 F /7-8 8 F /5-0 8 F /5-8 F /5-2 8 F / ,89 F / F / F / F / F /5-7 8 F /5-7 8 F /5-9 8 F /5-7 8 F /5-5 8 F / F / F /5-8 8 Page Page F /-5 7,9 F / F /70-7 F /0-2 F /0-7 2 F /-55 F /-5 F /-5 F /-2 F /-2 F /2-7 5 F /2-7 5 F /-5 7,9 F /0-5 8 F / F / F / F / F / F / F / F / F / F / F / F /2-7,79,80 F / F /5-5 7,78,79 F / F /0-8 79,80,8 F / F /20-92 F / F / F / F / F / F / F / F / F /20-92 F / F / F / F /- 2 F / F /2-5 7 F /-5 7 F / F /2-29 F /2-220 F /-2 F / ,77, 80,8,95 F /2-80,82,8 F / F / F /07-5 7,79,80 F /0-8 F /0-9 8,89 F / F / F / ,5,5 F /2-8,9,0 F /-7 8 F / F / F / F /90-9 F /-222 F / F / F / F / F /0-7 8 F / F (x2) +F (x2) 22/7-0 F / F / F / F /00-7 F / F /-5 F / F / F / F / F / F / F /9-7 F /20-7 F /20-9 F /20-7 F /20-9 F / F / ,5 F /-5 F /-52 F /-5 F /08-2 F /-29 F / F /-50 2 F /-9,9,0 F /2-9,9, F /29-9 F / F /50-78 F / F /5-78 F /5-78 F / F /5-78 F / F / F / F / F / F / F / F /

134 REFERENCES INTERCHANGEABLES CROSS REFERENCES Page Page F / F / F /2-8 F /7-8 F /0-9 2 F /0-9 2 F /0-2 F /0-2 F / F / F / F /2-20 F / F /2-2 F / F /77-52 F /-7 7 F /2-7 7 F /7-8 9 F /7-8 9 F /0-2 7 F / ,0 F / F / F / F / F /70-7 F /92-5 F /92-5 F /0-8 7,75,89 F /05-7,75 F / F /0-7,75 F / F /95-82 F / F / F /-2 F / F / F /5-0 7 F /5-7 F / F /50-7 F /2-0 7 F / F / F /97-7,9,0 F /95-5 F /7- F /-,5 F /-5,5 F /- 5 F / F / F / F /7-8 2 F /99-09 F / F /-2 7,8 F /2-0 7,8 F / F /0-5 F / F / F / F /0-8 8 F /0-2 F / F / F / F / F / F / F /5-25 F /7-9 Page Page F / F /2-2 F /-25 F /-25 F /-25 F / F / F / F / F / ,89 F / ,89 F / F / F / F / F / F / F / F / F /2-8 5 F /-57 F /70-5 F /2-8 5 F / F /5-5 7 F / F /90-9 F / F / F / F / F / F /0-9 8 F /20-5 7, F (x) +F (x2) 22/ F (x5) +F (x2) 22/ F (x7) +F (x2) 22/ F (x) +F (x2) 22/2-9A 7-8 F (x5) +F (x2) 22/2-9A 7-8 F (x7) +F (x2) 22/2-95A 7-8 F (x) +F (x2) 22/2-9B 7-8 F (x5) +F (x2) 22/2-9B 7-8 F (x7) +F (x2) 22/2-95B 7-8 F (x) +F (x2) 22/2-9C 7-8 F (x5) +F (x2) 22/2-9C 7-8 F (x7) +F (x2) 22/2-95C 7-8 F /-8 7 F /-5 7 F /2-5 7 F /-2 F /-27 F / F /-9 0 F /-9A 0 F /-9B 0 F /-9C 0 F /2-27 F /05-0 F /-5 8 F /2-5 8 F /-2 F / F /7-7 2 F / Page Page F /-29 7 F / F / F /2-8,9,0 F / F /08-2 F /-5 F /-5 F / ,8 F / ,82,8 F / F / F / F / F /5-9 7 F / F /5-9 7 F /5-9 7 F / F /5-9 7 F / F / F / F /58-98 F /0-0 2 F /0- F / F / F / F /2-27 F /-9 7 F /-50 7 F / F /700-5 F /2-9 5 F / F /2-5 F (x2) +F (x2) 22/7-0 F /-55 7 F / F / F (x2) +F (x) 22/ F (x2) +F (x5) 22/ F (x2) +F (x7) 22/ F (x2) +F (x) 22/2-9A 7-8 F (x2) +F (x5) 22/2-9A 7-8 F (x2) +F (x7) 22/2-95A 7-8 F (x2) +F (x) 22/2-9B 7-8 F (x2) +F (x5) 22/2-9B 7-8 F (x2) +F (x7) 22/2-95B 7-8 F (x2) +F (x) 22/2-9C 7-8 F (x2) +F (x5) 22/2-9C 7-8 F (x2) +F (x7) 22/2-95C 7-8 F /5-2 F /5-29 F / F /- 8 F / F / F / F / F / F /70-7 Page Page F / F / F / F / F / F / F / ,5 F /- F / F /7-7 2 F / F / F / F / F / F /99-85 F /57-98 F /58-98 F /52-98 F /-2 22 F /97-7 F / F / F / F /0-8 79,80,8 F / F / F /20-7 F /20-9 F /2-8 F / F /5-8 82,8 F / ,8 F /5-8 82,8 F / ,8 F / ,8 F / ,8 F / ,8 F / F /5-7 8 F / F /0-9 8 F / F / F / F / F /-7 F /90- F /90-9 F /-7 0- F / F / F / F /-0 7,8 F /0-22 F / F / F /9-7 5 F /90-9 F /20-0 8,00 F /- -9 F /-25-0 F /-25-0 F /95-92 F / F / F /97-92 F / F / F /-55 F / F / F / F / F /7-8 2 F /

135 REFERENCES INTERCHANGEABLES CROSS REFERENCES Page Page F /90- F /90-9 F / F / F / F / F /-5 8 F /2-5 8 F / F / F / F / F /90- F /90-9 F /90- F /90-9 G / G /585-9 G /20-0 8,00 G / G / G / G / G /9-7 7 G / G /78-02 G /2- G /2-5 G /55-9,97 G /55-9,97 G9000 9/55-9,97 G / G /0-50 G / ,9 G / G / G /55-9 G /-5 G / G /22-59 G / G / G /0-5 G /7800- G / G /-2 22 G / G / G /7-99 G /20-7,7,9 G / G / G / G / G / G /87-2 G /-5 G /22-59 G / G /-5 G /5-2 G /72- G / G / G / G / G / G / G /97-52 G / G / G /55-9,97 G /-0 G /8-5 G / G / Page Page G /8-5 G / G / G / G /55-9,97 G / G / G /55-9,97 G /55-9,97 G / G / G /72- G /9-9 G /-25-0 G /-25-0 G / G /0-52 G /702-7 G / G / G /95- G /88-50 G / G /920-5 G / G / G /920-8IS 0 G /0-5 G /-57 G /90- G /55-9,97 G / G / G / G / G /5-0 9 G /70-7 G / G / G / G /0- G / G /98-85 G /98-8 G /958-7 G /97-52 G /55-97 G /88-50 G /-2 22 G / G /-2 22 G / G / G / G /90-5 G / G / G /-5 G / G / G / G / G / G / G / G / G /8-59 G /0-22 G /0-22 G / G / G /70-07 G /72-20 G / G / G / Page Page G / G / G /0-55 G / G /8-0 G / H /-5,9 H /2-5,9 H / H /-9 07 H /5- H /0-5 2 H /0-5 2 H /5-9 H / H /5- H /-50 9 H / H / ,5 H /5-2 H / H / ,5 H /- 7 H / ,5 H / ,5 H / ,5 H /5- H / H /0-20 H /22-7 5,55 H /22-7 5,55 H / H /22-7 5,55 H /22-7 5,55 H /0-8 H / H / ,5,5 H /870-8 H /870-7 H / ,5 H /20-8 H / H /5-2 H /8-9 0 H /2- H /2- H /-8 9 H / H / H / H /-,7 H /2-,7 H /- 7,0 H /2-9 7,0 H / H / H / H /8-2 9 H /-2 07 H / H / H /- 29 H / H / ,5 H / ,5 H /20-88,7,9 H / H /2-7 H /-,7,0 H /2-,7,0 H / ,87 H / H / H /-7 8 H /2-7 8 H /87- Page Page H / H / H / H / ,8 H / H /07-8 H /87-0 H /872-9 H / H /987-2 H / H / H /-22 8 H / H / H / L / X /-0 8 X /- 8 X /-2 8 X /- 8 X /- 8 X /-5 8 X / X / X / X F /85-2 X / X / X /7-8 X / ,80 X / X /05-0 X /70-95 X / X /05-0 X / X / X /07-0 8,87 X / X / X / X /-5 9 X / X /-5 9 X /70-95 X / X / X /70-95 X / X / X / X /70-95 X /70-95 X /07-8 X / X /70-95 X /08-5 7,75 X /07-90 X / X / X / X / X / X /70-95 X / X /07-88 X / X / X / X / X / X / X / X /

136 REFERENCES INTERCHANGEABLES CROSS REFERENCES Page Page X /-9 9 X /-55 9 X / X /25-8 X (5cm) 22/ X /2-5 2 X (5cm) 22/-0 27 X (8cm) 22/-9 27 X /-5 2 X /-5 2 X /-50 2 X /5-8 2 X /-7 2 X / X (5cm) 22/-5 27 X (7cm) 22/- 27 X (8cm) 22/-8 27 X (22cm) 22/-5 27 X (2cm) 22/-5 27 X (25cm) 22/-2 27 X (0cm) 22/-5 27 X (cm) 22/-7 27 X (7cm) 22/- 27 X (5cm) 22/ X (cm) 22/- 27 X (70cm) 22/ X (7cm) 22/ X / X /7-9 X /7-2 9 X /7-9 X /7-5 9 X / X /7-5 9 X / X / X / X /7-0 9 X /7-2 9 X /7-5 9 X /7-7 9 X /7-8 9 X /7-8 9 X /7-9 9 X /7-9 X / X /7-7 9 X / X /7-7 9 X /7-7 9 X / X / X / X / X /7-8 9 X / X /7-8 9 X /7-8 9 X / X /7-8 9 X / X / X /7-9 9 X / X /7-9 9 X / X /7-9 9 X / X / X / X / X / X / X / X / X /7-5 9 Page Page X /7-9 X /7-7 9 X / X /7-7 9 X / X / X / X /7-9 9 X /7-9 9 X /7-9 9 X / X /7-9 X /7-7 9 X / X / X /7-5 9 X / X /7-9 X /7-7 9 X / X / X /7-0 9 X / X /7-2 9 X / X / X /7-2 9 X / X /7-7 9 X / X / X / X / X /7-9 9 X / X / X / X / X /7-9 X /7-9 X /7-5 9 X /7-9 X /7-7 9 X /7-9 X /7-5 9 X /7-9 X /7-7 9 X /7-8 9 X /-55 9 X /7-9 9 X /7-0 9 X /7-9 X /7-8 9 X /7-9 9 X / X /7-2 9 X /5-78 X / X X / X X /5-7 8 X X /5-78 X X / X X /5-78 X X /5-7 8 X X /5-7 8 X X / X X / Page Page X X / X X / X X /5-5 7 X X /5-5 7 X X /5-7 8 X /2-5 9 X / X /-57 9 X /-5 9 X / X / X / X / X / X /5-9 7 X / X / X / X / X /955-25,5 X /- X /-2 0 X /-07 0 X / X /-07 0 X /-0 0- X /-0 0- X /-2 0 X /- 0 X / X / X /- X /-5 X /-2 X /-29 X / X /-8 X / X / X / X /- 0 X /-07 0 X /-0 0- X /-22 X / X / X /-0 0 X /-2 X /-0 0 X /-2 X /-09 0 X /-2 0 X /- X / X /-8 0 X /-0 X /- X /- 0- X /-7 0 X /-28 X /-0 X /-9 0- X /-5 0 X /-5 0 X /- 0 X /- 0 X /-20 0 X /-2 0 X /-20 0 X /-27 X /-5 Page Page X /-0 0 X /-0 0 X /- X /0-2 X /-2 X /-22 X /-2 X / X / X / ,9 X / ,9 X / X / ,9 X / X / X / X / X / X / X / ,9 X / ,9 X / ,9 X / X / ,9 X / X / X /872- X /87-5 X /87- X /870-9 X /870-2 X / X / ,5 X / ,5,5 X / ,5 X / ,55,5 X / X / X / X / X / X / X / X / X / ,5 X / X /77-98 X / X /- -9 X /- -9 X /2-9 5 X /-8,9,0 X /-0 29 X /- 29 X /20-5-7,9 X /20-5-7,9 X /20-5-7,9 X /705-7 X /70-7 X / X /9-8 5 X / X / X /98-2 X / X /955-82,5 X / X / X /9-5 7 X /9-7 X / X /920-8IS 0 X / X /920-0 X /920-2IS 0 X /

137 REFERENCES INTERCHANGEABLES CROSS REFERENCES Page Page X /90- X /90-2 X /90-77 X /90-2 X /90-2 X /8-5 X /8-5 X /8-55 X /8-55 X /8-55 X /8-5 X /98-9 X /99-9 X /98-9 X /99-9 X /98-20 X /99-20 X /98-2 X /99-2 X / X / X / X / X / X /9-8 5 X /98-2 X /99-8 X /98-8 X / X /9-8 5 X / X / X / X / X / X / X / X / X / X /95-7 X /958-7 X /92-8 X /92-8 X / X /950-8 X / X /8-9 X / X / X / X /88-50 X /88-50 X /950-8 X /950-8 X /950-8 X /95-5 X /958-7 X /92-8 X / X / X /95- X /8-9 X / X / X /88-50 X /88-50 X / X /88-50 X / X X / X X / X X / X Page Page +X / X X / X X / X X / X X / X X / X X / X X / X X / X / X / X / X / X / X / X / X / X / Z / ,5 Z / Z /22-7 5,55 Z / ,5 Z /22-7 5,55 Z / Z / ,5 Z / ,5,5 Z / ,5,5 Z / Z / ,5 Z / ,5 Z / Z / Z / Z / Z / ,55 Z / Z / Z / Z / Z / ,5 Z / Z / Page Page Page Page -2 7

138 Page Page A B C A 7 2-9B 7 2-9C A B C A B C A B C A B C A 9 2-9B A -90B -90C A 0-92B 0-92C A 0-9B 0-9C A 9-90B A 9-9B S -2-2S S -29 Page Page PC INDEX DES REFERENCES REFERENCE INDEX Page Page , , ,, ,0 97-7,9, ,5-5, ,5,9 -,5-9 5, , Page Page Page Page ,9,0-9,9,0-7,8-5 7,9-2 7,8-8 -5, , ,9 -,7 -,7,0-7, ,9,0 Page Page 2-9,9, ,9 2-7, , ,0 2-5,9 2-,7 2-,7, , , , , KT KT KT KT KT KT , ,5, ,55, ,

139 INDEX DES REFERENCES REFERENCE INDEX Page Page , ,5, , , , , , ,9 20-7,7, ,7, , , Page Page , Page Page , , , , , Page Page , , , , , Page Page IS IS Page Page

140 Page Page , , A 02-7A Page Page , , ,75, , , , , ,89 0-7, , , ,87 INDEX DES REFERENCES REFERENCE INDEX Page Page ,79, , ,77,80,8, , ,80, , , KT KT KT KT KT KT ,78, , , , , ,82,8 Page Page , , , , , , , ,79, ,82, Page Page Page Page

141 BEPCO PARTS SA HERMALLE-SOUS-HUY Rue Chaumont, D 80 Hermalle-sous-Huy Belgique T F info.be@bepcoparts.com VILLERS-LE-BOUILLET Rue de Waremme, 50 Villers-le-Bouillet Belgique T F info.be@bepcoparts.com BEPCO DEUTSCHLAND GmbH Neuer Weg Bad Sassendorf Germany T +9 (0) F +9 (0) info.de@bepcoparts.com BEPCO NEDERLAND BV Den Dolvert 0 57 GP, Heeswijk-Dinther Nederland T + (0) F + (0) info.nl@bepcoparts.com BEPCO UK LTD Bepco House Unit Hartlebury Trading Estate Hartlebury - Worcestershire, DY0 JB (UK) P + (0) F info@bepcoparts.com BEPCO FRANCE SAS Z.I. La Plaine, Allée de Bigorre BP800 Le Passage 790 Agen Cedex 9 France T + (0) F + (0) info.fr@bepcoparts.com VILLENEUVE-SUR-LOT 29 Av. de Bordeaux CS 0059 Bias FR-702 Villeneuve sur lot France T + (0) F + (0) JANZÉ P.A. de la Chauvelière Rue Charles Lindbergh 550 JANZE France T + (0) F + (0) BEPCO IBÉRICA SA C/ Torrent de Vallmajor, Badalona (Barcelona) Spain T + (0) F + (0)9 8 5 info.es@bepcoparts.com ALMENDRALEJO Ctra. Badajoz - Pol. «Rayvaz» Nave Almendralejo (Badajoz) T + (0) F + (0)92 57 DOS HERMANAS Pol. Ind. La Isla, C/ Hornos, 70 Dos Hermanas (Sevilla) T + (0) F + (0) SANTIAGO DE COMPOSTELA Pol. El Tambre, Via Faraday, 5890 Santiago de Compostela T + (0) F + (0) TVH AUSTRALASIA PTY LTD HEAD OFFICE BRISBANE ADELAIDE 9 South Terrace Wingfield SA 50 Free T F BepcoSAsales@tvh.com.au BRISBANE 75 Boundary Road Richlands QLD 077 Free T + 7 F BepcoQLDsales@tvh.com.au MELBOURNE 7/-7 Micro Circuit Dandenong South VIC 75 Free T F BepcoVICsales@tvh.com.au PERTH 2/5 Colin Jamieson Drive Welshpool WA 0 Free T F BepcoWAsales@tvh.com.au SYDNEY / Canley Vale Rd Wetherill Park NSW 2 Free T F BepcoNSWsales@tvh.com.au TVH PARTS SOUTH AFRICA (Pty) Ltd HEAD OFFICE JOHANNESBURG CAPE TOWN Karee Street Kraaifontein Industries Cape Town 757 T F capetownsales@tvh.com DURBAN 2 Monaco Place Westmead Pinetown 00 T F durbansales@tvh.com JOHANNESBURG 90 Electron Avenue Isando Kempton Park 0 T F johannesburgsales@tvh.com LICHTENBURG Shop 09 Scholtz Street Lichtenburg 270 T /092 F lichtenburgsales@tvh.com PORT ELIZABETH Kempston Road Korsten Port Elizabeth 020 T /8 F portelizabethsales@tvh.com TVH NEW ZEALAND LTD AUCKLAND PO Box 590 Pakuranga 20 K Echelon Place East Tamaki Auckland Free T F info@tvh.co.nz CHRISTCHURCH C Parkhouse Road Wigram Christchurch 802 Free T F infochch@tvh.co.nz

142 FOR ALL OUR LATEST CATALOGUE UPDATES AND COMPANY INFO: The spare parts mentioned in this list can normally be delivered from stock. In addition, we can supply parts, which are not mentioned in this catalogue, with the shortest possible delivery time. The O.E.M. references are only for indication purposes and do not imply that the spare parts are coming from the manufacturer. This spare parts list can be modified without prior notice. All photographs, drawings, illustrations, brand names, descriptions and numbers are included for identification purposes only. De onderdelen vermeld in deze lijst, zijn normaal uit voorraad leverbaar, behoudens uitverkocht. Ook niet-vermelde onderdelen kunnen binnen de kortste tijd uitgeleverd worden. De O.E.M. referenties dienen enkel ter indicatie en impliceren niet dat deze van de vermelde constructeur afkomstig zijn. Deze onderdelenlijst kan zonder enige voorafgaande verwittiging aangepast worden. Alle gebruikte foto s, tekeningen, afbeeldingen, merknamen, omschrijvingen en nummers dienen alleen ter identifi catie. Les pièces de rechange, mentionnées dans cette liste, sont normalement livrables du stock. En plus, les articles non indiqués peuvent être fournis en peu de temps. Cette liste peut être modifi ée sans avis préalable. Les références O.E.M. sont seulement indicatives et n impliquent pas que les pièces de rechange viennent du constructeur. Toutes les photographies, illustrations, marques, descriptions, tous les plans et numéros servent exclusivement à une identification. Die in dieser Liste aufgeführten Teile sind normalerweise aus dem Lager lieferbar. Wir sind zudem in der Lage nicht aufgeführte Teile innerhalb kürzester Zeit zu liefern. Die O.E.M. Referenznummern dienen zur Information und beinhalten nicht, dass diese vom genannten Hersteller kommen. Diese Bestandsliste kann ohne vorhergehende Ankündigung geändert werden. Alle verwendeten Foto s, Zeichnungen, Abbildungen, Markennamen, Beschreibungen und Nummern dienen nur zu Identifikationszwecken. Los artículos mencionados en este catálogo se encuentran habitualmente en stock. Además, podemos suministrar en un plazo corto de tiempo otros artículos relacionados que no se encuentren expresamente mencionados en este catálogo. Las referencias O.E.M. sirven sólo como indicación y no implican que procedan del constructor. Este listado de productos puede estar sujeto a modifi caciones sin aviso previo. Todas las fotos, dibujos, ilustraciones, nombres de marca, descripciones y números se han incluido simplemente con el próposito de su identificación. I pezzi di ricambio, menzionati in questo listino, possono essere forniti con una consegna immediata a condizione che non siano esauriti. I pezzi di ricambio non menzionati possono essere forniti in poco tempo. Le referenze O.E.M. sono solamente indicative e non implicano che i pezzi di ricambio vengano da questo costruttore. Questa lista ricambi può essere aggiustata senza avvisi anticipati. Tutti i numeri, codici, nomi, foto, spaccati e disegni sono solo a titolo informativo. Części z tego katalogu są zazwyczaj na stanie magazynowym. Również części które nie są wyszczególnione w katalogu mogą być dostarczone na zamówienie w najkrótszym możliwym terminie. Opis części O.E.M. jest używany informacyjnie i nie wskazuje na to, że dany produkt jest wyprodukowany przez podanego producenta. Zawartość katalogu może ulec zmianie bez wcześniejszego informowania o tym. Wszystkie użyte zdjęcia, rysunki, nazwy marek, opis i numery służą tylko do identyfikacji. Запчасти из настоящего списка, как правило, имеются в запасе, если только он не распродан. Прочие, не фигурирующие в списке артикулы, могут быть поставлены в самые кратчайшие сроки. Указание оригинальных номеров производителя не предполагает обязательного оригинального происхождения самих деталей. Данный список может изменяться без предварительного уведомления. Все использованные фото, рисунки, иллюстрации, названия брендов, наименования и номера служат исключительно для цели идентификации.

143 Visitez notre site : bepco 20 Tous droits réservés. Aucune partie de ce catalogue ne peut, ni intégralement, ni partiellement être reproduite ou communiquée (copiée, sauvegardée, utilisée dans un système de sauvegarde de données, etc) sous n importe quelle forme, soit numérique ou mécanique, sans accord préalable et explicite de la société BEPCO PARTS. BEPCO est un fournisseur de pièces de rechange et accessoires d après-vente qui sont appropriés pour l entretien et la réparation des équipements. Les Références et marques sont à titre purement indicatif et ne signifi ent pas que les accessoires et/ou pièces de rechange viennent du fabricant de l équipement ou des pièces d origine. Les produits qui ne sont pas conformes aux exigences réglementaires concernant la conformité de la CE ne sont pas mis sur le marché dans l Espace économique européen. BEPCO est une marque déposée. Toutes les ventes sont soumises aux termes et conditions générales de vente sur Les photographies et les illustrations sont inclus à titre de référence seulement. Sous réserve d erreurs d impression.

144 Visit us on the Internet: bepco 20 All rights reserved. No part of this catalogue may be reproduced or communicated in any form or by any means, electronic or mechanical, including copying, recording or use in an information storage or retrieval system, without prior and explicit permission of BEPCO PARTS. BEPCO is a supplier of after-market spare parts and accessories that are suitable for the maintenance and repair of -equipment. references and brands are purely indicative and do not imply that the accessories and/or spare parts are coming from the original equipment or parts manufacturer. Products that do not comply with regulatory requirements concerning CE conformity are not placed on the market in the European Economic Area. BEPCO are registered trademarks. All sales are subject to the general terms & conditions of sale on Photographs and illustrations are included for reference purposes only. Printing errors reserved.

SAME LAMBORGHINI HURLIMANN

SAME LAMBORGHINI HURLIMANN NON ORIGINAL REPLACEMENT PARTS FOR : SAME-LAMBORGHINI-HÜRLIMANN SAME LAMBORGHINI HURLIMANN NEW/29/2.0-FE SAME-LAMBORGHINI-HÜRLIMANN INDEX ALTERNATEURS... 75-76 BAGUES D ETANCHEITE... 83 BOUGIES DE PRECHAUFFAGE...

Plus en détail

Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw

Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw CYLINDER / MUFFLER CILINDRO / SILENCIADOR CILINDRE / SILENCIOUX....2 CRANKSHAFT / PISTON CIGUENAL / PISTON VILEBREQUIN / PISTON....3 CYLINDER COVER /

Plus en détail

MERLO PARTS PRODUCT NEWS-SHEET REFROIDISSEUR D HUILE - OIL COOLER - ÖLKÜLHER - OLIE KOELER - REFRIGERADOR ACEITE PAGE : N 7601 DATE : 06/07

MERLO PARTS PRODUCT NEWS-SHEET REFROIDISSEUR D HUILE - OIL COOLER - ÖLKÜLHER - OLIE KOELER - REFRIGERADOR ACEITE PAGE : N 7601 DATE : 06/07 PRODUCT NEWS-SHEET PAGE : N 7601 DATE : 06/07 MERLO PARTS REFROIDISSEUR D HUILE - OIL COOLER - ÖLKÜLHER - OLIE KOELER - REFRIGERADOR ACEITE N de construction Build number A4.236 LD, LJ, LH 42/6097-7 (P2486A219)

Plus en détail

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4 Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour

Plus en détail

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions. Serrures Locksets LAGUNE Caractéristiques techniques générales Montage sur encoche A Réversible À cylindre européen panneton DIN (norme DIN 1) Rappel du pêne à la clé Pour porte en verre trempé de et mm

Plus en détail

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces Log loader M Chargeuse à bois M Parts Manual Livre de pièces 0 TABLE DES MATIÈRES CONTENTS CHARGEUSE COMPLÈTE - COMPLETE LOG LOADER GRAPPIN GRAPPLE ROTATEUR ET POIGNET ROTOR AND WRIST AVANT BRAS STICK

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Enfouisseur mod. UF 70/80/80-T/90/100 LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b

Plus en détail

PRODUCT NEWS-SHEET REFROIDISSEUR D HUILE - OIL COOLER - ÖLKÜLHER - OLIE KOELER - REFRIGERADOR ACEITE PAGE : N 7600 DATE : 06/07.

PRODUCT NEWS-SHEET REFROIDISSEUR D HUILE - OIL COOLER - ÖLKÜLHER - OLIE KOELER - REFRIGERADOR ACEITE PAGE : N 7600 DATE : 06/07. PRODUCT NEWS-SHEET PAGE : N 7600 DATE : 06/07 MANITOU PARTS REFROIDISSEUR D HUILE - OIL COOLER - ÖLKÜLHER - OLIE KOELER - REFRIGERADOR ACEITE N de construction Build number A4.236 LD, LJ, LH 44/6097-6

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4 Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé

Plus en détail

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

Vannes à boisseau sphérique Ball valves Vannes à boisseau sphérique Ball valves Gamme de produits et données techniques Product overview and technical data GESTION DES FLUIDES, VANNES, MESURE ET REGULATION VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS

Plus en détail

TEST D'AUTOÉVALUATION MÉCANIQUE DE CAMION

TEST D'AUTOÉVALUATION MÉCANIQUE DE CAMION MAURICIE TEST D'AUTOÉVALUATION MÉCANIQUE DE CAMION Ce test comporte quatre modules indiquant les connaissances et les habiletés requises pour l obtention d un certificat de qualification en mécanique de

Plus en détail

RW2 Description Part No. Code No.

RW2 Description Part No. Code No. MK1............80 MK2............81 RW2............1 MK3............82 008.............2 008.............3 009.............4 010.............5 010.............6 KD15............7 KD15............8 017.............9

Plus en détail

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW! AGREX épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW! MTI Canada Inc. 1720, boul. de la Rive-Sud Saint-Romuald (Québec) G6W 5M6 Service en français : 1 866 667-6328 English services : 1 866 718-4746

Plus en détail

Les véhicules La chaîne cinématique

Les véhicules La chaîne cinématique Un peu d histoire 1862 : M. BEAU DE ROCHAS invente le cycle à 4 temps 1864 : premier moteur à 4 temps, par M.OTTO 1870 : industrialisation de la voiture 1881 : première voiture électrique par M. JEANTAUD

Plus en détail

Eléments mobiles du moteur Moteur 1/9

Eléments mobiles du moteur Moteur 1/9 Eléments mobiles du moteur Moteur 1/9 I Diagnostic des anomalies - Perte de compression ( par les segment ou par le piston ). - Consommation d huile ( remontée d huile dans la chambre ). - Bruits de fonctionnement

Plus en détail

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in. Actionneurs GIG/GIGS à gaz direct de Biffi BIFFI Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in. Caractéristiques et avantages Cylindres

Plus en détail

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS WITH THIS PRODUCT? DO NOT RETURN TO YOUR RETAILER, PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE

Plus en détail

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM 38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs

Plus en détail

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification. Base Chenillard Introduction Avant de commencer le montage, veuillez vérifier l intégralité de la caisse et pointer chaque élément pour vérifier qu il ne manque rien. Il est important de lire la notice

Plus en détail

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES Echelles / Ladders 66 & 67 Jeux d eau / Water Games 68 à 70 Rampes et mains courantes / Tubes and handrails 71 Canons / Canon jet 72 Sorties de bain / Handrails 73 Barrières / Fences 74 Douches / Showers

Plus en détail

Shindaiwa Illustrated Parts List

Shindaiwa Illustrated Parts List Shindaiwa Illustrated Parts List CHAINSAW CYLINDER/MUFFLER, CILINDRO/SILENCIADOR, CYLINDRE/SILENCIEUX... CRANKCASE, CARTER, CARTER DE MANIVELLE... PISTON /CRANKSHAFT, PISTON/CIGUEÑAL, PISTON/VILEBREQUIN...

Plus en détail

I-751-FRC. FireLock Clapet Anti-Retour d Alarme AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE, ET D ESSAIS SÉRIE 751. www.victaulic.

I-751-FRC. FireLock Clapet Anti-Retour d Alarme AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE, ET D ESSAIS SÉRIE 751. www.victaulic. ACCROCHEZ CES INSTRUCTIONS SUR LA VANNE UNE FOIS INSTALLÉE POUR LES CONSULTER FACILEMENT À L AVENIR AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le non respect de ces instructions et des avertissements peut entraîner une

Plus en détail

35C11-13 13-15V 15V (/P) Fourgon avec Quad-Leaf FR F1A - Euro5+ LD

35C11-13 13-15V 15V (/P) Fourgon avec Quad-Leaf FR F1A - Euro5+ LD 35C11-13 13-15V 15V (/P) avec Quad-Leaf FR F1A - Euro5+ LD Modellen len / Modèle : Daily 35C11-13 13-15V 15V (/P) Dimensions (mm) & poids (kg) Quad-Leaf Empattement / Toit 3520 / H1 3520 / H2 4100 / H2

Plus en détail

SIFAM GROUP Présentation 2014

SIFAM GROUP Présentation 2014 SIFAM GROUP Présentation 2014 Page 1 sur 11 PRESENTATION DU GROUPE La Société SIFAM est une entreprise familiale et dynamique créée le 24 mai 1994. A partir d avril 2000, afin de pérenniser l entreprise

Plus en détail

Diesel KDI. 55-100 kw

Diesel KDI. 55-100 kw Diesel KDI - 100 kw KDI 34. Unique, et ce pour plusieurs raisons LA PLUS FAIBLE CONSOMMATION DE SA CATÉGORIE Le nouveau KDI 34 offre des consommations de carburant de plus de 10 % inférieures aux autres

Plus en détail

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA REMORQUES FOR 1005 TRAILER FABRIQUÉ PAR / MANUFACTURED BY : 12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA Customer s English Service: (418) 247-7709 Service français : (418) 247-5626 Télécopieur

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

120V MODEL: SRXP15 10120270

120V MODEL: SRXP15 10120270 120V MODEL: SRXP15 10120270 86269790-G 12/06/11 PRV NO. 980003 INSTRUCTIONS VISANT LA MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne éventuelles, la mise à la

Plus en détail

FERMOD 920-921 - FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite

FERMOD 920-921 - FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite D D D D m 5.04 5.04 5.04 5.04 0 0 0 0.5.5.5.5 43.384 43.384 43.384 43.384 E E E E 42.37 42.37 2 2 32.5 32.5 30.25 30.25 2 2 32.5 32.5 30.25 30.25 FERMETURES POUR CHAMBRES FROIDES FERMOD 20-2 - FERMETURES

Plus en détail

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein 1 Cylindres de roue ATE d origine ATE est une marque du groupe Continental, l un des plus grands spécialistes mondiaux du freinage

Plus en détail

La société AIT avec déja plus de 10 ans d existence a atteint sa pleine. Chromatographie en Europe.

La société AIT avec déja plus de 10 ans d existence a atteint sa pleine. Chromatographie en Europe. La Compagnie a récemment déplacé son nouveau siège social. La production et la distribution se sont installée à Houilles près de Paris, se constituant ainsi en société commerciale moderne, Vous pouvez

Plus en détail

BROSSE DE DESHERBAGE

BROSSE DE DESHERBAGE BROSSE DE DESHERBAGE Montage sur plaque de base à l avant d une balayeuse aspiratrice (Réception DRIEE en genre VASP/VOIRIE) Pour éliminer les mauvaises herbes, algues et mousses sur la voirie et les espaces

Plus en détail

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height Innover pour simplifier! Ligne Professionnelle Professional Line Fontaines Réseau Drinking fountains Curve Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable Mistral signs the High Tech coolers

Plus en détail

Vérin hydraulique, série 244 Informations de produit

Vérin hydraulique, série 244 Informations de produit Vérin hydraulique, série 244 Informations de produit l Modèle 244.11 Modèle 244.12 Modèle 244.20 Modèle 244.21 Modèle 244.22 Modèle 244.23 Modèle 244.31 Modèle 244.41 Modèle 244.51 028-700-223A Copyright

Plus en détail

Gain Temps -Gain Energie Gain Espace Gain Argent

Gain Temps -Gain Energie Gain Espace Gain Argent Gain Temps -Gain Energie Gain Espace Gain Argent Belgium - Europe C l a y t o n Mexico - City WORLD HEADQUARTERS El Monte - California - USA c l a y t o n Production Thermale Royaume Uni & Irlande Clayton

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

CK20-1 CK30-1. Chargeuse compacte CK 20/30

CK20-1 CK30-1. Chargeuse compacte CK 20/30 CK 20/30 Chargeuse compacte CK20-1 CK30-1 PUISSANCE DU MOTEUR CK20-1: 52,1 kw / 70,8 ch @ 2.500 t/mn CK30-1: 63,9 kw / 86,9 ch @ 2.500 t/mn POIDS OPERATIONNEL CK20-1: 3.750 kg - CK30-1: 4.290 kg CHARGE

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

1/8 08/09/2014 14-000 14-015 CLEFS VIERGE SCV 61-66 SERRURE CONTACT + CLEFS 68-70 14-000-SE 14-019 CLEFS VIERGE SE 1960

1/8 08/09/2014 14-000 14-015 CLEFS VIERGE SCV 61-66 SERRURE CONTACT + CLEFS 68-70 14-000-SE 14-019 CLEFS VIERGE SE 1960 14-000 CLEFS VIERGE SCV 61-66 14-015 SERRURE CONTACT + CLEFS 68-70 14-000-SE CLEFS VIERGE SE 1960 14-000-SU CLEFS VIERGE SU 61-66 14-000-SV CLEFS VIERGE SV 61-66 14-019 SERRURE CONTACT + CLEFS 71-> BQ

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

La base de données dans ArtemiS SUITE

La base de données dans ArtemiS SUITE 08/14 Vous préférez passer votre temps à analyser vos données plutôt qu à chercher un fichier? La base de données d ArtemiS SUITE vous permet d administrer et d organiser confortablement vos données et

Plus en détail

ARCHITECTURE MOTEUR EP6DT ET EP6

ARCHITECTURE MOTEUR EP6DT ET EP6 CENTRE INTERNATIONAL DE FORMATION CITROËN ARCHITECTURE MOTEUR EP6DT ET EP6 AUTOMOBILES CITROËN S.A. au capital de 16 000 000 R.C.S. Paris 642 050 199 Siège Social : Immeuble Colisée III 12, rue Fructidor

Plus en détail

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F Caractéristiques particulières Charge de traction 1.330 N maxi. Fixation de dimension réduite pour charge de traction élevée. Grand choix d axes de fermeture et de réceptacles. Série 2600: tête cylindrique;

Plus en détail

Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert

Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert Créateur de solutions e@sy, la gestion maîtrisée des sites privés Distributeur carburant _Fuel dispenser Distributeur de

Plus en détail

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012 LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012 Effective May 1, 2012 En vigueur à compter du 1 er mai 2012 Canadian Edition Édition canadienne Chateau Kitchen / Robinets de cuisines Chateau 67425 1 Handle

Plus en détail

(51) Int Cl.: B23P 19/00 (2006.01) B23P 19/04 (2006.01) F01L 1/053 (2006.01)

(51) Int Cl.: B23P 19/00 (2006.01) B23P 19/04 (2006.01) F01L 1/053 (2006.01) (19) (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN (11) EP 1 886 760 A1 (43) Date de publication: 13.02.2008 Bulletin 2008/07 (21) Numéro de dépôt: 0711197.6 (1) Int Cl.: B23P 19/00 (2006.01) B23P 19/04 (2006.01) F01L

Plus en détail

R.V. Table Mounting Instructions

R.V. Table Mounting Instructions PTSS165 ACCESSORY MOUNTING INSTRUCTIONS Use these instructions in conjunction with your main manual to properly assemble your gas grill. Refer to the main manual for safety, operating, cleaning and maintenance

Plus en détail

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Pièces métalliques pour équipement des coffrets Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Une production personnalisée, une fabrication française. Lebronze alloys propose une gamme complète

Plus en détail

RACCORDS ET TUYAUTERIES

RACCORDS ET TUYAUTERIES Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5

Plus en détail

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne Unité de pompage SKF Maxilube pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne Unité de pompage SKF Maxilube pour une production sans problème Une lubrification précise permet de prévenir les dommages

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

PEUGEOT CONTRAT PRIVILÈGES

PEUGEOT CONTRAT PRIVILÈGES PEUGEOT CONTRAT PRIVILÈGES Pensezy pour rouler l esprit libre! Les Peugeot Contrats Privilèges : 3 Niveaux d offre 3 Solutions de tranquillité Extension de garantie La prise en charge, pièces et maind

Plus en détail

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14 Manuel d utilisation FLG5 Pistolet à gravité Important Lire attentivement toutes les instructions et les Consignes de sécurité avant d utiliser ce matériel Description Le pistolet à gravité FLG5 est équipé

Plus en détail

MACHINE MULTIFONCTIONS SUR PNEUS 12MTX/12MTX speeder. > L expérience de votre métier

MACHINE MULTIFONCTIONS SUR PNEUS 12MTX/12MTX speeder. > L expérience de votre métier MACHINE MULTIFONCTIONS SUR PNEUS 12MTX/12MTX speeder > L expérience de votre métier MACHINE MULTIFONCTIONS SUR PNEUS 12MTX 12MTX speeder RAPIDE ET PUISSANTE 40 années d'expérience aux côtés de nos clients

Plus en détail

VANNES À PASSAGE DIRECT GATE VALVES

VANNES À PASSAGE DIRECT GATE VALVES Document non contractuel C - 71 VANNES À PASSAGE DIRECT ROBINET PERFECTION - QUICK DRAINING VALVE 57 Robinet de type "perfection" Particulièrement adapté aux liquides denses Raccordement fileté gaz Corps

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw

MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw MH 20/25-4 T Buggie Capacité 2000 kg et 2500 kg Hauteur hors tout : moins de 2 mètres Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw Transmission hydrostatique MH 20/MH 25-4 T Buggie, les Déja novateur

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

PIÈCES DE REMPLACEMENT KAPPA

PIÈCES DE REMPLACEMENT KAPPA PIÈCES DE REMPLACEMENT KAPPA PIÈCES REMPLACEMENT VALISE K53 A Boulon 176-Z106 16.99 Bouton-pression et ressort 176-Z206R 6.99 B Ensemble de penture/serrure complète 176-Z683NR 69.99 C Vitre pour identification

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

BAUER BG 30. Foreuse Kelly pour Pieux Porteur BT 80

BAUER BG 30. Foreuse Kelly pour Pieux Porteur BT 80 BAUER BG 3 Foreuse Kelly pour Pieux Porteur BT 8 La gamme BAUER BG ValueLine La perfection est atteinte quand rien ne peut plus être enlevé. Réaliser des forages profonds, selon la technique Kelly, tubés

Plus en détail

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S Il est courant pour les employeurs d octroyer à leurs employés des prêts préférentiels ou des subventions d intérêts. L économie

Plus en détail

2105-2110 mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage 46804211 46804311 46804511

2105-2110 mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage 46804211 46804311 46804511 CANTER 3S13 2105-2110 mm 1695 mm 990 mm Porte-à-faux avant 3500 3995 4985 Longueur max. de carrosserie** 2500 2800 3400 Empattement 4635 4985 5785 Longueur hors tout Masses/dimensions Modèle 3S13 Modèle

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Solicitation No. - N de l'invitation W8486-138418/A

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Solicitation No. - N de l'invitation W8486-138418/A Public Works and Government Services Canada RETURN BIDS TO: RETOURNER LES SOUMISSIONS À: Bid Receiving - PWGSC / Réception des soumissions - TPSGC 11 Laurier St. / 11, rue Laurier Place du Portage, Phase

Plus en détail

Actions de réduction de bruit sur un moteur poids lourd

Actions de réduction de bruit sur un moteur poids lourd 10 Actions de réduction de bruit sur un moteur poids lourd Laurent Moulin, Renault VI, 99, route de Lyon, 69802 Saint Priest, e-mail : laurent.moulin@renaultvi.com D epuis 1974 à aujourd hui, la réglementation

Plus en détail

PRESENTATION GENERALE 2015. www.ennovia.fr

PRESENTATION GENERALE 2015. www.ennovia.fr PRESENTATION GENERALE 2015 www.ennovia.fr 1 Jean-Yves KBAIER Hélène KBAIER CRAZYLOG 100% ENNOVIA 100% 2 ENNOVIA CRAZYLOG Services à l industrie Hébergement QUICKBRAIN (datacenter) QUICKBRAIN support &

Plus en détail

CREATING POWER SOLUTIONS. 2L41C 3L41C 3L43C 4L41C 4L42C 4L43C. Moteurs Diesel Hatz. www.hatz-diesel.com

CREATING POWER SOLUTIONS. 2L41C 3L41C 3L43C 4L41C 4L42C 4L43C. Moteurs Diesel Hatz. www.hatz-diesel.com CREATING POWER SOLUTIONS. 2L41C 3L41C 3L43C 4L41C 4L42C 4L43C Moteurs Diesel Hatz FR www.hatz-diesel.com Recyclage des gaz d'échappement (EGR) Pour satisfaire aux prescriptions relatives aux gaz d échappement

Plus en détail

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury. Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Plus en détail

CT525 Circle Track Crate Engine (19271821) Instructions and Specifications Specifications Part Number 19244554

CT525 Circle Track Crate Engine (19271821) Instructions and Specifications Specifications Part Number 19244554 (19271821) Instructions and Specifications Specifications Part Number 19244554 Thank you for choosing Chevrolet Performance as your high performance source. Chevrolet Performance is committed to providing

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

S E R V I C E A U T O - P A N N E M E C A N I Q U E. c a rbone

S E R V I C E A U T O - P A N N E M E C A N I Q U E. c a rbone S E R V I C E A U T O - P A N N E M E C A N I Q U E c a rbone O - P Bienvenue, Vous venez d acheter un véhicule d occasion auprès d un professionnel de l automobile. De fait, vous attendez un service supplémentaire

Plus en détail

Pompes à carburant électriques

Pompes à carburant électriques Page 1/8 Pompes à carburant électriques Récapitulatif du produit pour une utilisation universelle PRODUCT INFORMATION Véhicule/application Produit N PIRBURG voir catalogue/cd TecDoc Pompe à carburant électrique

Plus en détail

HEFBESLAG 20 ARMATURE RABATTABLE 20 TOONBANKEN COMPTOIRS KENMERKEN CARACTÉRISTIQUES

HEFBESLAG 20 ARMATURE RABATTABLE 20 TOONBANKEN COMPTOIRS KENMERKEN CARACTÉRISTIQUES HEFBESLAG 20 ARMATURE RABATTABLE 20 KENMERKEN CARACTÉRISTIQUES - Hefbeslag voor gebogen glas - Met lamp - Met gasveer in steun - Afwerking in aluminium geanodiseerd naturel - Armature rabattable pour verre

Plus en détail

Général VRF VII. climatisation à détente directe > pompes à chaleur. Application / utilisation. Pompe à chaleur Air/Air Technologie DRV.

Général VRF VII. climatisation à détente directe > pompes à chaleur. Application / utilisation. Pompe à chaleur Air/Air Technologie DRV. Général VRF VII Pompe à chaleur Air/Air Technologie DRV R410A Fluide frigorigène Silence 25 db Technologies DRV Option GTC - GTB Application / utilisation Traitement en chauffage et climatisation en détente

Plus en détail

BAMOSONIC IT. - Mesure de niveau -

BAMOSONIC IT. - Mesure de niveau - - Mesure de niveau - Le capteur de niveau F est destiné à la mesure de niveau de liquide sur des cuves de forme cylindrique ou rectangulaire avec possibilité d'un affichage en niveau, distance, volume

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple. Produits K 5 Premium eco!ogic Home Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple. Equipement: Filtre

Plus en détail

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013 CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning

Plus en détail

Les hommes sont des obsédés, les femmes sont vénales (nous l avons mesuré)

Les hommes sont des obsédés, les femmes sont vénales (nous l avons mesuré) MIRATECH FRANCE CONCEPT7 PAYS BAS EYEFACT DANEMARK CHECON PESQUISA BRESIL BUNNYFOOT ANGLETERRE UNIVERSITAT POMPEU FABRA ESPAGNE CUSTOMER EXPERIENCE LABS ETATS-UNIS Les hommes sont des obsédés, les femmes

Plus en détail

Igloo. Congélateurs Ultra-Froid -45 o C & -86 o C Armoires & Coffres 370 à 830 litres

Igloo. Congélateurs Ultra-Froid -45 o C & -86 o C Armoires & Coffres 370 à 830 litres Igloo Congélateurs Ultra-Froid -45 o C & -86 o C Armoires & Coffres 370 à 830 litres Igloo Plus d échantillons, moins d encombrement L espace dans un laboratoire est précieux. C o n t r a i r e m e n t

Plus en détail

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group Ceramics Diamond tools for ceramic tile processing EN IT FR A Company of the SWAROVSKI Group TYROLIT YOUR PARTNER IN THE ceramics INDUSTRY TYROLIT provides a vast range of technically outstanding diamond

Plus en détail

Modifications par Drumco énergie pour le climat québécois - Ajout d un chauffe panne à l huile - Ajout d un chauffe-régulateur - Ajout d un chauffe-carburateur - Ajout d un Thermo-Cube (multiprises avec

Plus en détail

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3. PROPULSEURS Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins En tunnel ou rétractable? Les propulseurs en tunnel représentent une solution simple et efficace pour les bateaux à moteur et voiliers à fort

Plus en détail

SyScroll 20-30 Air EVO Pompes à chaleur réversibles

SyScroll 20-30 Air EVO Pompes à chaleur réversibles Compresseur croll Inverter Fluide Frigorigène R410a ycroll 20-30 ir EVO Pompes à chaleur réversibles De 20.0 à 34.0 kw De 20.0 à 35.0 kw 1 ycroll 20-30 ir EVO Les unités ycroll 20-30 ir EVO sont des pompes

Plus en détail

Nettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5

Nettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5 Les modèles -49 et 5-57 existent en version X (avec enrouleur) Maniabilité maximale Design "Quick Service" permettant de réduire les coûts de maintenance Chassis métal et composants de très haute qualité

Plus en détail

Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue

Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue Roulements rigides à billes munis de joints RSL et RSH Propriétés d étanchéité améliorées Faible frottement Durée de vie accrue Roulements

Plus en détail

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS POUR IN WATER ONLY POUR IN WATER ONLY POUR IN WATER ONLY CAUTION DISCARD DECANTER IF:. CRACKED. SCRATCHED. BOILED DRY. HEATED WHEN EMPTY. USED ON HIGH FLAME. OR EXPOSED ELECTRIC ELEMENTS FAILURE

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique : http://

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique : http:// 2.0. Ballon de stockage : Capacité : L Lien vers la documentation technique : http:// Retrouver les caractéristiques techniques complètes (performances énergétiques et niveau d isolation, recommandation

Plus en détail

Multisplit premium Duo / DC Inverter

Multisplit premium Duo / DC Inverter Fiche technique YAZE2-18 Multisplit premium Duo / DC Inverter Solutions uniques FLEXY MATCH options de contrôle avancé YAZE2-18 compatible avec HJD SXE CNE dlf dls [ DONNéES TECHNIQUES ] Unité extérieure

Plus en détail

.19-.22-.26 EU / IP. Réf: 400 591-00 05/2012

.19-.22-.26 EU / IP. Réf: 400 591-00 05/2012 .-.-. Réf: 00-00 EU / IP 0/0 Les Portes de Bretagne P.A. de la Gaultière 0 CHATEAUBOURG France Tél :()0--00-- Fax : ()0---- Site Internet : www.sulky-burel.com E-Mail : info@sulky-burel.com Adresse postale

Plus en détail