PROGRAMMATION DU FESTIVAL WESTERN DE SAINT-QUENTIN INC. / WESTERN FESTIVAL SAINT-QUENTIN INC.PROGRAM *PIC : person (s) in charge 3-8 JUILLET 2012 / JULY 3-8 2012 28 IÈME ÉDITION / 28 th EDITION YEE HA! Participez au camp d entrepreneur ship / Break in to Business Camp Du 2 au 5 juillet / July 3th to July 8th 9 à 12 ans / 9-12 years old Coût d inscription / Inscription cost : 100$ Location : École Mgr. Martin School à/at St-Quentin Inscription : Open for Busniness : 1-506-753-4570 MARDI 3 JUILLET / TUESDAY JULY 3 13h-14h30 / 1pm-2:30pm Cours de danse en ligne / Line dance lessons Inscription : 3$/personne, 3$/person Responsable / PIC* : Valéda Bérubé 506-235-3035 13h30-14h30 / 1:30pm-2:30pm Atelier : Langage et créativité pour les enfants de zéro à six ans / Workshop : Language and creativity for kids from 0 to 6 years old Endroit / Location : Salle Valcourt de la Bibliothèque publique La Moisson / La Moisson Public Library Histoires, casse-tête, dessins, recettes de smoothies / Story telling, puzzles, drawings, recipes for smoothies Maximum de 15 enfants par groupe / Maximum of 15 kids per group Prière de s inscrire à l avance auprès du personnel de la bibliothèque au 235-1955 / Please register in advance with the library staff at 235-1955 Activité offerte par le Service Parle-moi en collaboration avec la Bibliothèque publique La Moisson / Offered by the Service Talk With Me in collaboration with the Public Library La Moisson 19h à minuit / 7pm-12am Artistes locaux / Local artists : Adrien Richard 16h-22h / 4pm-10pm Venez vous amuser avec la maquilleuse Maquille-moi! / Join the fun with make-up artist Maquille-moi! 19h / 7pm Compétition planche à roulettes, patins à roues alignées et BMX / Skateboard, rollerblade and BMX competition Endroit / Location : Polyvalente A.-J.-Savoie / A.-J.-Savoie High School Responsable / PIC* : Francine Babineau, 506-235-2119 19h-23h00 / 7h-11:00pm Mardi Show musique sous le chapiteau / Tuesday Show music under the big tent Avec / With : Country Buck et Tradition Collaboration : Ville de Saint-Quentin / Town of Saint-Quentin 19h30 / 7:30pm Ouverture officielle DRAG de vitesse de véhicules récréatifs / Recreative vehicles DRAG Endroit / Location : Site du Festival dans les estrades / Festival site - in the stands
Entrée / Admission : 5$/personne, 5$/person Responsable / PIC* : Jean-François Levesque 506-235-2688 / Rino Perron 506-235-0124 Billet obligatoire - disponible dans Internet ou par téléphone / Ticket required - available on the Internet or by phone MERCREDI 4 JUILLET / WEDNESDAY JULY 4 9h30-10h30 / 9:30am-10:30am Zumba 11h-15h / 11am-3pm Musique sous le chapiteau / Music under the big tent 12h-22h / 12pm-10pm 13h30-14h30 / 1:30pm-2:30pm Atelier : Langage et créativité pour les enfants de quatre à douze ans / Workshop : Language and creativity for kids from 4 to 12 years old Endroit / Location : Salle Valcourt de la Bibliothèque publique La Moisson / La Moisson Public Library Histoires, jeux, bricolages / Story telling, games, art works Maximum de 15 enfants par groupe / Maximum of 15 kids per group Prière de s inscrire à l avance auprès du personnel de la bibliothèque au 235-1955 / Please register in advance with the library staff at 235-1955 Activité offerte par le Service Parle-moi en collaboration avec la Bibliothèque publique La Moisson / Offered by the Service Talk With Me in collaboration with the Public Library La Moisson 13h-14h30 / 1pm-2:30pm Cours de danse en ligne / Line dance lessons Inscription : 3$/personne, 3$/person Responsable / PIC* : Valéda Bérubé 506-235-3035 13h à minuit / 1pm-12am Artistes locaux / Local artists : Country Gentlemen et Ovation 15h-19h / 3pm-7pm Artiste invité / Artist : Denis Boisvert 19h / 7pm Tournoi de Poker Hold em Texas Tournament Poker Inscription / Registration : Jocelyne Poirier, 235-3666 Collaboration : Chambre de commerce de Saint-Quentin / Saint-Quentin Chamber of Commerce, 235-3666 Entrée / Admission : 40$/personne (aucun «re-buy»), $40/person (no re-buy) 19h-23h / 7pm 11pm Artistes invités / Artists : Jay s Music Band (Jason St-Onge) 19h30 / 7:30 pm Gala Country en direct de Saint-Quentin / Country Gala live from Saint-Quentin Artistes invités / Artists invited Prix de reconnaissances / Recognition Awards Endroit / Location : Site du Festival dans l aréna / Festival site in the arena Entrée / Admission : 35$/personne, $35/person et/and 50$/section VIP, $50/VIP section Sièges numérotés / Numbered seats Billet obligatoire - disponible par Internet ou par téléphone / Ticket required - available on the Internet or by phone / Collaboration : Culture Country
JEUDI 5 JUILLET / THURSDAY JULY 5 10h / 10am Mini Olympiques pour jeunes / Mini Youth Olympics Endroit / Location : École élémentaire Mgr Martin / Mgr Martin Elementary School Inscription / Registration : 5$ sur place - Jeunes de 6 à 12 ans / $5 on the site Youth 6-12 yrs Annulé en cas de pluie / Cancelled if it rains Dîner hot-dog gratuit pour les participants / Free hot dog lunch for participants Responsable / PIC* : Service des loisirs / Leisure Services, 506-235-1951 Collaboration : Ville de Saint-Quentin / Town of Saint-Quentin 13h30-14h30 / 1:30pm-2:30pm Atelier : Langage et créativité pour les enfants de quatre à douze ans / Workshop : Language and creativity for kids from 4 to 12 years old Endroit / Location : Salle Valcourt de la Bibliothèque publique La Moisson / La Moisson Public Library Histoires, jeux, bricolages / Story telling, games, art works Maximum de 15 enfants par groupe / Maximum of 15 kids per group Prière de s inscrire à l avance auprès du personnel de la bibliothèque au 235-1955 / Please register in advance with the library staff at 235-1955 Activité offerte par le Service Parle-moi en collaboration avec la Bibliothèque publique La Moisson / Offered by the Service Talk With Me in collaboration with the Public Library La Moisson 12h-22h / 12pm-10pm 13h à minuit / 1pm-12am Artistes locaux / Local artists : Denis et Mireille et Jason St-Onge 17h à minuit / 5pm-12am POW-POW Festivités sur la rue Canada / Festivities on Canada Street Beau temps, mauvais temps, l activité aura lieu sur la rue Canada / Rain or shine, the activity will take place on Canada Street Kiosques, danses, le clown M. Ballon, la maquilleuse Maquille-moi, etc. / Kiosks, dancing, M. Ballon the clown, make-up artist Maquille-moi, etc. Prenez note que la rue Canada sera fermée à compter de 13h / Please note that Canada Street will be closed starting at 1 pm Orchestres invités au centre-ville sur la scène Caisse Populaire la vallée de l érable / Bands on the Caisse Populaire la vallée de l érable stand: Richard Landry, Maurice Belliveau et/and Scott and Gerald Delhunty 19h / 7 pm Photo avec les Dalton et Lucky Luke Endroit / Location : Terrasse du saloon / Terrace of the saloon Coût / Cost : 3$/photo, $3/picture 20h / 8pm Bingo Bœuf Endroit / Location : Stationnement de la Bibliothèque publique La Moisson / Parking La Moisson Public Library Billets en vente / Tickets on sale : Chambre de commerce de Saint-Quentin / Saint-Quentin Chamber of Commerce, 235-3666 Coût / Cost : 25$/billet, $25/ticket Collaboration : Chambre de commerce de Saint-Quentin / Saint-Quentin Chamber of Commerce
VENDREDI 6 JUILLET / FRIDAY JULY 6 9h30-10h30 / 9:30am-10:30am Zumba 11h-13h / 11am-1pm Artistes invités / Artists: Cowboy Onil 12h-22h / 12pm-10pm 13h30-14h30 / 1:30pm-2:30pm Atelier : Langage et créativité pour les enfants de quatre à douze ans / Workshop : Language and creativity for kids from 4 to 12 years old Endroit / Location : Salle Valcourt de la Bibliothèque publique La Moisson / La Moisson Public Library Histoires, jeux, bricolages / Story telling, games, art works Maximum de 15 enfants par groupe / Maximum of 15 kids per group Prière de s inscrire à l avance auprès du personnel de la bibliothèque au 235-1955 / Please register in advance with the library staff at 235-1955 Activité offerte par le Service Parle-moi en collaboration avec la Bibliothèque publique La Moisson / Offered by the Service Talk With Me in collaboration with the Public Library La Moisson 13h-14h30 / 1pm-2:30pm Cours de danse en ligne / Line dance lessons Inscription : 3$/personne, 3$/person Responsable / PIC* : Valéda Bérubé 506-235-3035 13h à minuit / 1pm-12am Artistes Locaux/ Local Artists : Denis Boisvert et Ovation 15h-19h / 3pm-7pm Artiste invité / Artist : Allain Courty 14h / 2pm Tire de chevaux / Horse pulling contest Entrée / Admission : 10$/personne, $10/person Billet obligatoire - disponible dans Internet ou par téléphone / Ticket required - available on the Internet or by phone Responsable / PIC* : Romain Pelletier, 506-235-2068 17h / 5pm Souper poulet BBQ / BBQ chicken supper Organisé par les Chevaliers de Colomb / Organized by The Knights of Columbus 19h-23h / 7pm-11pm Artistes invités / Artists : Country Swingers 23h-2h / 11pm-2am Artistes invités / Artists : Borderline Band Entrée / Admission: Gratuite / Free 21h / 9pm Concours Miss COW-GIRL Atlantique / Miss Atlantic COWGIRL contest Orchestre / Band : Coco Country Band Endroit / Location : Site du Festival - dans l aréna / Festival site - in the arena Entrée / Admission : 25$/personne, $25/person / 19 ans et plus, 19 years and older
Carte d identité requise et billet obligatoire - disponible sur Internet ou par téléphone / ID and ticket required - available on the Internet or by phone / www.festivalwesternnb.com ou/or 1-855-790-1245 avec/with Réseau Admission Info : Janick Cyr, 506-235-2139 / 1-877-898-YEHA(9342) Commanditaire / Sponsor : Moosehead Breweries Inc.
SAMEDI 7 JUILLET / SATURDAY JULY 7 10h-16h / 10am-4pm Expérience de chevaux / Horse experience Inscription : 25$/personne, $25/person Ce forfait est disponible du samedi et dimanche sur réservation / This package is offered from Saturday to Sunday on reservation Expérience d une heure avec un cheval, incluant mettre la selle, le brossage et l équitation / One hour experience with a horse, including putting the saddle, brushing and riding Réservation / Reservation : 506-235-1999, 1-877-898-YEHA(9342) Collaboration : Association Équestre du Nord-Ouest (AENO) 9h / 9am Course jeunesse pour les enfants de 3 à 11 ans / Youth race for kids from 3 to 11 years old 1 km sur le site de l école Mgr Martin / 1 km on the Mgr Martin school ground Inscription à l avance / Register in advance Coût : 4$ / Cost : $4 Responsable / PIC* : Mireille Caron, 506-235-3389 / Claire Bossé, 506-235-1951 Collaboration : Ville de Saint-Quentin / Town of Saint-Quentin 10h / 10am Départ 11e Course annuelle à pied «Bon Cœur» (2, 5, 10 km) / 11th Annual «Bon Cœur» Run (2, 5 or 10 km) Endroit / Location : Départ et arrivée à l école élémentaire Mgr Martin au 15, rue Deschênes / Start and finish at the Mgr Martin Elementary School at 15 Deschênes Street Inscription / Registration : 5$, 8$ et 15$ /personne ; $5, $8 or $15/person Responsable/ PIC* : Mireille Caron, 506-235-3389 / Claire Bossé 506-235-1951 Inscription à l avance à loisirs@saintquentin.nb.ca, au 235-1951 ou sur place entre 8h30 et 9h30 / Register in advance at loisirs@saintquentin.nb.ca, at 235-1951 or on site between 8:30 am and 9:30 am Collaboration : Ville de Saint-Quentin / Town of Saint Quentin 10h / 10am Ouverture du site du Festival / Opening of the Festival site 10h-14h / 10am-2pm Démonstration danse en ligne amateur / Line dance amateur demonstration Bienvenue à tous! Inscription en ligne avant le 15 juin. / Everyones welcome! Register online before June 15. Responsable / PIC* : Lynne Rioux 506-235-1982 / Mona Lebel 506-542-1284 Débute à 11h30/ Starting at 11:30am Dîner et souper poulet BBQ / BBQ chicken lunch and supper Organisé par les Chevaliers de Colomb / Organized by The Knights of Columbus 12h-17h / 12pm-5pm Concours de dégustation de sirop d érable avec les acériculteurs de la region / Contest tasting maple syrop with producer in the region. Inscription jusqu au 22 juin au bureau du festival 506-235-1999 / Registration until June 22 at the festival office. Responsable / PIC : Lynne Rioux 506-235-1982 12h-22h / 12pm-10pm Venez vous amuser avec le clown M. Ballon et la maquilleuse Maquille-moi! / Join the fun with M. Ballon the clown and make-up artist Maquille-moi! Commanditaire / Sponsor : Groupe Savoie Inc. 13h à minuit/ 1pm-12am Artistes locaux / Local artists : Daniel Huard et Cowboy Onil 14h / 2pm Rodéo professionnel / Professional rodeo Intermission: Animation avec Lucky Luke et les Dalton / Animation with Lucky Luke and the Dalton (Réalisation Lynne Rioux / Collaboration la Vieille Tapisserie) Producteur de / Producer of Rodéo WildTime Propriétaire / Owner : M. Sylvain Bourgeois Entrée / Admission : 20$, 25$, 30$,dépendent de la section choisie / $20, $25, $30, depending on the section chosen
Billet obligatoire - disponible dans Internet ou par téléphone / Ticket required - available on the Internet or by phone / *En cas de mauvais temps, le rodéo aura lieu grâce à nos estrades recouvertes / In case of bad weather, the rodeo will still take place thanks to our covered stands Info : 1-877-898-YEHA(9342) 15h-19h / 3pm-7pm Artistes invités/ Artists: The seaniser Entrée / Admission: Gratuite / Free 17h / 5pm Signature d'autographes avec cow-boys et cow-girls de la production WildTime / Autographs signing with WildTime cowboys and cowgirls 19h-23h / 7pm-11pm Artiste invité / Artist : Blond Bernier 21h-24h / 9pm-12am Danse / Dance Artistes invités/ Artists : Les black Hat Endroit/ Location : Salle Beauséjour Entrée / Admission : 6$/personne, $6/person 19 ans et plus,19 years and older 23h-2h / 11pm-2am Artistes invités / Artists : The Backyard Devil Collaboration : Club Age D Or de Saint-Quentin 21h / 9pm MÉGA SOIRÉE / MEGA SHOW Artistes invités / Artists : The Backyard Devil, Clay Harrison et Hert Leblanc avec le couronnement de la Reine / and the crowning of the Queen Endroit / Location : Site du Festival - dans l aréna / Festival site - in the arena Admission : 25$/personne, $25/person / 19 ans et plus, 19 years and older Carte d identité requise et billet obligatoire - disponible dans Internet ou par téléphone / ID and ticket required - available on the Internet or by phone / www.festivalwesternnb.com ou/or 1-855-790-1245 avec/with Réseau Admission
DIMANCHE 8 JUILLET / SUNDAY JULY 8 10h / 10am Célébration de la Messe du Festival Western / Western Festival Mass Endroit / Location : Église / Church 11h / 11am Ouverture du site du Festival / Opening of the Festival site 11h-15h / 11am-3pm Artiste invité / Artist: Brian Kelly 11h30 / 11:30am Défilé Western Parade Départ du Centre commercial Place Restigouche / Starting from Restigouche Place Shopping Centre Inscription jusqu à 10h30 / Registration until 10:30 am Responsable / PIC* : Hélène Chouinard 235-1999 / 1-877-898-YEHA(9342) Débute à 11h30 / Starting at 11:30am Diner et souper poulet BBQ / BBQ chicken lunch and supper Organisé par les Chevaliers de Colomb / Organized by The Knights of Columbus 12h-19h / 12pm-7pm Venez vous amuser avec le clown M. Ballon! / Join the fun with M. Ballon the clown! Commanditaire / Sponsor : Groupe Savoie Inc. 13h-22h / 1pm-10pm Artistes locaux / Local artists : Denis et mireille et Adrien Richard 14h / 2pm Rodéo professionnel / Professional rodeo Intermission: Animation avec Lucky Luke et les Dalton / Animation with Lucky Luke and the Dalton Producteur de / Producer of Rodéo WildTime Propriétaire / Owner : M. Sylvain Bourgeois Entrée / Admission : 20$, 25$, 30$, dépendent de la section choisie / $20, $25, $30, depending on the section chosen Billet obligatoire - disponible dans Internet ou par téléphone / Ticket required - available on the Internet or by phone / *En cas de mauvais temps, le rodéo aura lieu grâce à nos estrades recouvertes / In case of bad weather, the rodeo will still take place thanks to our covered stands Info : 1-877-898-YEHA(9342) 15h-19h / 3pm-7pm Artistes invités / Artists : Daniel et Ernest Huard 17h / 5pm Signature d'autographes avec cow-boys et cow-girls de la production WildTime / Autographs signing with WildTime cowboys and cowgirls 21h-24h / 9pm-12am Danse / Dance Artistes invités/ Artists : Les black Hat Endroit/ Location : Salle Beauséjour Entrée / Admission : 6$/personne, $6/person 19 ans et plus / 19 years and older Collaboration : Club Age D Or de Saint-Quentin