Fêtez l anniversaire de votre enfant Celebrate your child s birthday



Documents pareils
1 400 HKD / year (Season : 21/09/ /06/2016)

Gestion des prestations Volontaire

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Application Form/ Formulaire de demande

Quel temps fait-il chez toi?

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

Contents Windows

Francoise Lee.

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

La Réservation / The booking

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Module Title: French 4

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Our recommendation engine has come up with some personalized suggestions for you.

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Dates and deadlines

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Dans une agence de location immobilière...

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/ :49:00. Guide pour la déclaration d impôt

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises GELLAINVILLE

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

France SMS+ MT Premium Description

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

Carrières de Lumières

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

THE FRENCH EXPERIENCE 1

How to Login to Career Page

OBJECT PRONOUNS. French III

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Notice Technique / Technical Manual

Exemple PLS avec SAS

Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire d inscription.

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

We Generate. You Lead.

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

Nouveautés printemps 2013

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

Propos liés à la consommation

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

PLAN DE COMMANDITES SPONSORSHIP PLAN

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Yes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work!

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs

BNP Paribas Personal Finance

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

EnfantsClik! Créativité, Rires & Souvenirs Creativity, Joy & Memories

Frequently Asked Questions

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Bien manger, c est bien grandir!

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF

Transcription:

Fêtez l anniversaire de votre enfant Celebrate your child s birthday B R U S S E L S R O YA L L A R A S A N T E

Votre enfant mérite le plus beau des anniversaires! Your child deserves the best birthday party! Vous n avez pas assez de temps à consacrer à l organisation d un tel événement? Nous nous occupons de tout! Votre enfant a entre 4 et 12 ans et souhaite inviter ses amis? Nous pouvons organiser son anniversaire à l Aspria Royal La Rasante : le mercredi de 14h à 16h, le samedi de 14h à 16h (17h si vous choisissez la formule Gold), le dimanche de 14h à 16h (17h si vous choisissez la formule Gold). Le groupe doit être composé de minimum 10 enfants, maximum 20. Nous vous proposons plusieurs formules et différents thèmes d anniversaire. N hésitez pas à nous demander conseil pour choisir ce qui vous convient.nous ferons en sorte de rendre ce moment inoubliable pour votre enfant et ses amis! Don t have enough time to devote to organising such an event? We ll take care of everything! Is your child between 4 and 12 years of age and would he/she like to invite his/her friends? We can organise his/her birthday party at Aspria Royal La Rasante: on Wednesdays between 14.00 and 16.00 on Saturdays between 14.00 and 16.00 (17.00 if you choose the Gold package) on Sundays between 14.00 and 16.00 (17.00 if you choose the Gold package) The group should comprise a minimum of 10 children, maximum 20. We can offer a range of different packages and different birthday themes. Don t hesitate to ask for advice to help you choose the ideal solution for you. We ll do everything we can to give your child and his/her friends an unforgettable time!

Nos 3 formules Our 3 formulas Bronze Silver Gold Des cartons d invitation à envoyer à chaque enfant invité Invitation cards to send out to everyone you wish to invite Une salle réservée exclusivement pour votre enfant et ses amis A room reserved exclusively for your children and their friends L organisation complète de la fête par notre équipe Full organisation of the party by our team Deux heures d animation amusante Two hours of fun activities, Le choix d un thème parmi nos différents thèmes d anniversaire Choose from our various birthday themes Un gâteau d anniversaire et des boissons «soft» Birthday cake and soft drinks Des ballons gonflés à l hélium Helium balloons La possibilité de réserver pendant la fête d anniversaire une table au lounge du club pour vous et les parents des autres enfants The option to reserve a table in the lounge for yourself and the parents of the party guests, during the birthday party Un CD ROM contenant les photos de l anniversaire, prises par l équipe A CD ROM featuring birthday photos taken by our team Des chips durant l anniversaire Crisps during the party Un sachet de friandises pour tous les enfants à la fin de l anniversaire Special treats and sweets for all the party-goers Une heure d animation supplémentaire An extra hour of the chosen entertainment theme Deux thèmes possibles au choix Choice of two different themes Un cadeau pour l enfant qui fête son anniversaire A present for the birthday boy or girl Un gâteau d anniversaire personnalisé (*moyennant supplément) A personalised birthday cake (*extra charge) * * Prix pour 10 enfants Price for 10 children 250 300 350 Prix par enfant supplémentaire Price for each additional child 15 20 25

Nos thèmes d anniversaire Our birthday themes Traditionnel / Traditional Esprit d équipe et imagination sont les maîtres-mots de cet anniversaire. Des jeux traditionnels et amusants sont proposés aux enfants. Team spirit and imagination are the key words of this birthday. Traditional fun and games are provided for the children. Chasse au trésor / Treasure hunt Nos petits pirates devront retrouver le trésor caché de l Aspria Royal La Rasante après avoir affronté de nombreuses épreuves! Our little pirates will face a series of challenges in their quest to find the hidden treasure of Aspria Royal La Rasante! Créatif / creativity Pour le plus grand bonheur des petites mains, cet anniversaire propose bricolage et activités créatives. This birthday party offers model-making and creative activities to bring maximum happiness to little hands. Sportif / sporty Cet anniversaire comprend une animation sportive encadrée au choix : Piscine / Football / Basket / Badminton. This birthday package includes entertainment of your choice: Swimming/ Basketball/Badminton/Football. Girls Party Anniversaire «réservé» aux filles qui aiment se faire chouchouter : vernis, maquillage, coiffure Un anniversaire très «girly» pour le plus grand plaisir des petites filles. A special birthday theme for girls who love to pamper themselves: nail polish, make up, hair styling It s a totally girly birthday party to give little girls the ultimate treat. Disco La salle Art and Craft se transforme en une petite discothèque pour enfants. Jeux de sons et lumières sont au rendez-vous pour passer une après-midi inoubliable. The Art and Craft room is transformed into a mini disco just for children. The sound and light effects will make it an unforgettable afternoon. Carnaval / Carnival Les enfants invités arrivent déguisés selon un thème choisi par l enfant qui fête son anniversaire. Notre équipe les grime pour compléter leur déguisement. Fancy dress for all guests with a theme chosen by the birthday boy or girl. Our make-up team will be on hand to perfect their disguise. Games will be organised to reflect the chosen theme. Asprini Land Grimper, glisser, ramper, Durant cet anniversaire dynamique les enfants pourront se dépenser! L Asprini Land devient un terrain de jeu extraordinaire pour bouger ensemble et s inventer des histoires! Climbing, sliding, crawling. Kids can let off steam in this action-packed birthday party! Asprini Land becomes an extraordinary play space for getting active together and making up stories of their own.

Nos thèmes d anniversaire moyennant supplément Our extra charge birthday themes Cirque / circus Votre enfant aime le cirque? Voilà l occasion pour lui et ses amis d apprendre en s amusant des petites techniques de cirque (équilibre, pédalo, foulard, diabolo ). Does your child just love the circus? Here s the perfect opportunity for the birthday boy or girl and their friends to learn a few circus tricks ((tight rope, pedalo, magician s scarf, diabolo...). Water Balls Vos enfants découvriront le plaisir de marcher sur l eau grâce à d énormes balles transparentes. Une activité originale et ludique. Your children can discover the great sensation of walking on water using our enormous transparent balls. An original and fun activity. Sur mesure / Bespoke parties Votre enfant souhaite un thème différent de ceux qui sont proposés. Nous pouvons organiser un anniversaire sur mesure! Contactez l équipe des enfants pour obtenir un devis gratuit. Nous ferons tout pour réaliser vos rêves. Would your child prefer a different theme, all of their very own? Then you need a bespoke birthday party! Our children s team will be happy to work out the price for you, free of charge. We can make your dreams come true.

Réservations Reservations Par téléphone au 02/609 19 53 (aux heures d ouverture de la crèche) ou sur place auprès de l équipe des enfants. Notre équipe se fera un plaisir de créer avec vous une fête d anniversaire personnalisée pour votre enfant et ses amis. La réservation doit se faire au plus tard 15 jours avant la date d anniversaire souhaitée. Lors de la réservation, nous vous demanderons de signer un contrat qui vous engage pour le jour et les heures réservées. Le paiement de l anniversaire se fera le jour même à la fin de la fête d anniversaire. Le montant à payer correspondra à la formule choisie, au(x) thème(s) choisi(s) ainsi qu au nombre d enfants présents. Toutefois le nombre ne peut pas différer de plus de 2 enfants prévus lors de la réservation finale une semaine à l avance. En cas d annulation, un montant forfaitaire de 50 euros vous sera demandé. By telephone to 02/609 19 53 (during crèche opening hours) or in person with the children s team. Our team will be delighted to create a personalised birthday party with you for your child and his/her friends. Bookings must be made 15 days before the birthday requested. When you make your reservation, we ll ask you to sign a contract which will guarantee the date and time of your party. Payment for the party must be made on the day, at the end of the party. The cost will depend on the package and theme(s) you have chosen, as well as the number of children present. We need to know the expected number of children a week in advance, and the final total attending the party should not exceed this number by more than two. A cancellation fee of 50 will be charged. BRUSSELS ROYAL LA RASANTE Rue Sombre 56 Donkerstraat Bruxelles 1200 Brussels www.royallarasante.be