Accessori per portoni

Documents pareils
Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Trim Kit Installation Instruction

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Quick start guide. HTL1170B

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

1. Raison de la modification

Fabricant. 2 terminals

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Folio Case User s Guide

Sommaire Table des matières

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Barre Supplémentaire 85x85 Barre Supplémentaire 85x30

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

PERFORMER Silver inch (57 cm) Meijer.com

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Stérilisation / Sterilization

Armadi spogliatoi e servizio

ACTUATORLINE - TH Serie

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces

Carros y carretillas. Carrinhos de transporte Chariots et diables

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Power Speedex. Semi-Automatic Key Duplicator. No. 9180MC

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

mécanique Serrures et Ferrures

CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre

LES ESCALIERS. Du niveau du rez-de-chaussée à celui de l'étage ou à celui du sous-sol.

FOURTH SESSION : "MRP & CRP"

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

printed by

Les + Tournus. Rigidité : plan de travail épaisseur 1,2 mm, doublé par panneau stratifié hydrofuge avec encadrement en aluminium.

TEL :

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)


PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

Rainshower System. Rainshower System

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

FERMOD FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite

Sun Type 7 Keyboard and Mouse Installation Guide

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

LC HC LC+90 HC+ 90 LC+180 HC+110 LC+240 HC+115 HC+130 HC-50 HC-10 HC

Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES. 20 Exemples Des solutions individuelles.

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

Serrures multipoint de porte

LOOPED THREAD OSTEOSUTURE: SMARTLOOP

Couteaux à lame trapézoidale fix

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Cucina a legna aria. Gaia

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

Une fiabilité et une solidité éprouvées

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

CLEANassist Emballage

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Notice Technique / Technical Manual

We Generate. You Lead.

Application Form/ Formulaire de demande

France SMS+ MT Premium Description

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Complémentaires PRODUITS. Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

CATALOGUE DE PRODUITS MINDRAY MONITORING. CIM Cable Integrated Mounting System

VISIT US / VISITEZ-NOUS AU.

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

2096

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Transcription:

RONG CNTR CATAOGU T OCU ON NNOVATON Accessori per portoni Accessories for sliding and folding doors Zubehör für alt- und chiebetore Accessoires pour portes coulissantes Accesorios para puertas correderas Аксессуары д ля ворот www.rollingcenter.com 105

KT TX GGT TUAMO NO PROGTTO PR VO 4RUZON COT Riduzione drastica dei COT TRAPORTO (solo gli accessori in 2 pallet) e dei TMP CONGNA (massimo 2 settimane). Vengono forniti OO G ACCOR NCAR A MONTAGGO del portone e le guide sono tagliate secondo progetto. Ogni KT è corredato del GNO PR ACTAR MONTAGGO. assi costi di manutenzione. 4VRATTÀ AATÀ VATA GAMMA ACCOR per soddisfare tutte le esigenze del Vostro Cliente. ornitura della porta pedonale. ove possibile l montaggio può essere previsto con guide a pavimento, senza guide, con guida a pavimento a scomparsa. 4VANTAGG Possibilità di montare i PANN OANT (spessore 40 mm.) e la MOTORZZAZON che già utilizzate, con evidenti vantaggi anche sull assistenza post vendita. AATÀ TOTA grazie all utilizzo di materiali e tecnologie in costante evoluzione. Tutti i componenti sono sottoposti a severi test di collaudo. 4NZOTÀ Tutti i componenti sono studiati per rendere silenzioso il Vostro portone. W W TUY T PROJCT OR YOU. 4COT RUCTON rastic reduction of RGT COT (only 2 pallets for all accessories), and delivery time (2 weeks). ACCOR: we will provide all necessary accessories for the assembly of the door and the tracks are cut according to the ongoing project. A drawing is included inside every kit to make the assembling easier. TOCK RUCTON: We will provide only the accessories necessary to assemble the door kit. ow maintenance costs. 4VRATTY AN RATY W RANG O ACCOR to meet all needs of your Customer. upply of wicket door. where possible Assembly can be foreseen with floor track, without track or ground level track. 4NT Compatible with 40mm solation Panels and with any kind of Automation. We use top quality materials with costantly evolving technology and all components are subject to strict testing 4NON All components are designed to make your doors noiseless. WR NTWCKN A PROJKT ÜR. 4KOTNNKUNG rastische Reduzierung der TRANPORTKOTN (für Zubehör nur 2 Paletten) und der RZTN (maximal 2 Wochen). s werden NUR ÜR MONTAG nötigen eschläge mitgeliefert und die Profile sind schon in der richtigen änge vorgeschnitten. Jedes KT ist mit einer technischen Zeichnung ausgestattet, um die Montage zu vereinfachen. Geringe Wartungskosten. 4VTGKT UN ZUVRÄGKT RT PATT AN CÄGN, um alles edürfnissen der Kunden nachzukommen. chlupftür wo möglich ie nstallation erfolgt mit sowohl aufgedübelten als auch in den oden gesengten aufschienen, sowie auch komplett ohne odenschienen. 4VORT ie können ORPAN (40mm), sowie die ANTR jeglicher Marke montieren. TOTA Zuverlässigkeit dank der ständigen Weiterentwicklung von Materialien und Technologie. Alle Komponenten werden strengen Tests unterzogen. 4GRÄUCOGKT hr Tor soll sich leise öffnen und schließen lassen, alle unsere Komponenten sind darauf ausgerichtet. 112

NOU ÉVOPPON PROJT POUR VOU. 4RÉUCTON RA Réduction drastique des frais de transport (seulement 2 palettes pour les accessoires) et TMP de VRAON (maximum 2 semaines). ACCOR T RA sont fournis en fonction du projet en quantité et en longueur définies. Chaque KT est équipé d un dessin technique pour ACTR AMAG. aible coût de maintenance. 4VRATTÉ T ATÉ ARG GAMM ACCOR à rencontrer tous les besoins de votre client. ourniture de porte piétonne où possible. Assemblage disponible avec rail au sol, sans rail, avec rail au sol dissimulé. 4AVANTAG Vous pouvez monter Panneaux solants de 40mm, ainsi que les motorisations de toutes les marques. iabilité TOTA grâce au constant développement des matériaux et de la technologie. Tous les composants sont soumis à des tests rigoureux. 4ONCTONNMNT NCUX Tous les composants sont conçus pour un fonctionnement silencieux de la porte. ARROAMO PROYCTO PARA UT. 4RUCCON COT Reducción drástica de los portes. (solo 2 palets para los accesorios) y TMPO NTRGA (máximo 2 semanas). OO se proporcionan ACCORO NCARO PARA MONTAR A PURTA Y los perfiles se cortan según proyecto. Cada KT está equipado con el ÑO PARA ACTAR MONTAJ. ajos costes de mantenimiento. 4VRATA Y AA AMPA GAMA ACCORO para cumplir con todas las necesidades del cliente. uministro de puerta peatonal si posible. l montaje puede ser provisto con guía al suelo, sin guía, con guía al nivél del hormigón. 4VNTAJA Puede montar paneles aislantes de 40mm, así como automatismos de cualquier marca. TOTA fiabilidad gracias al constante mayor desarrollo de materiales y tecnología. Todos los componentes estan sometidos a rigurosas pruebas. 4UNCONAMNTO NCOO Todos los componentes están diseñados para un funcionamiento silencioso de la puerta. KT TX GGT МЫ РАЗРАБАТЫВАЕМ ПРОЕКТЫ ДЛЯ ВАС. 4СНИЖЕНИЕ РАСХОДОВ резкое снижение ТРАНСПОРТНЫХ РАСХОДОВ (только оснащение 2-ух поддонов) и СРОКОВ ДОСТАВКИ (макс. 2 недели). Будет поставляться ТОЛЬКО ОБОРУДОВАНИЕ НЕОБХОДИМОЕ ДЛЯ СБОРКИ ворот; направляющие выполнены «согласно проекту». Каждый НАБОР имеет ЧЕРТЁЖ ДЛЯ УПРОЩЕНИЯ СБОРКИ. Низкая стоимость техобслуживания. 4ГИБКОСТЬ И НАДЕЖНОСТЬ ШИРОКИЙ АССОРТИМЕНТ ОСНАСТКИ чтобы удовлетворить любые требования Вашего клиента. Реализация входной двери по возможности. Сборка может производиться с напольными направляющими, без направляющих, потайными напольными направляющими. 4ПРЕИМУЩЕСТВА Можно установить изолирующие панели (толщина 40 мм) и АВТОМАТИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ, которое вы уже используете с очевидными преимуществами послепродажной тех. поддержки. Возможность персонализации дверей и ворот под ВАШЕЙ МАРКОЙ. ПРОФИЛИ поставляются согласно ОКРАСКЕ RA. АБСОЛЮТНАЯ НАДЕЖНОСТЬ благодаря использованию постоянно эволюционирующих технологий и материалов. Все компоненты подвергаются строгому испытательному тестированию. 4БЕСШУМНОСТЬ Все компоненты были разработаны таким образом, чтобы сделать бесшумными Ваши ворота. Кроме того, по запросу могут быть установлены спеvциальные колеса из ТЕФЛОНА в целях сделать двери ещё более тихими и облегчить открытие. 113

A C GP4RP/Z GP4R/Z CA 4RP/RNP CA 4R/RN P16/... P20/... 34 /... 39 P/G 32 P/G TX 28 P A Q J P N M J K M CRN 1 A 28 C 220 85/V 85/O 86/... CRN 3 V 64 64 64 114

G M20 M20P M25C 30 CRN4 V 30 83 95/97 X/X 60 G 60 P 79/... 81/ 81 G 81 P C J G O K N O P Q M 25 75 M 30 61 T 61 240 250 115

A C 70 P/G/M 71 Z GP4RP/Z GP4R/Z CA 4RP/RPN CA 4RP/RNP CA 4R/RN P16/... P20/... 34 /... 39 P/G 32 P/G 78 78 73/74 X/X A C N Z O R G M V G Q N O P Q R 220 85/V 85/O 86/... CRN 4 A 230 CRN 2 A 61 61 T 116

G J K M TX 28 P M20 M20P M25C 30 30 83 95/97 X/X 60 G 60 P 79/... 81/ 81 G 81 P 51P/G/M 38/30 38/40 W U K J T P T U V W Z 75 M 25 M 30 CRN 1 A 28 C CRN 3 A CRN 5 A 240 250 117

A C 230 28 G 1227 PO RNP 40 RNP 48 TX 28 P C A J 79/... 81/ 81 G 81 P NW OMGA TMA OOR Z6 ANGUA Z 118

G 11 G 12 G 13 G 14 Z M20 M20P M25C 30 30 83 95/97 X/X 60 G 60 P N A M N J N K K M N 75 M 25 M 30 61 61 T 220 119

ACCOR PR PORTON RU Cerniere in acciaio grandi, perno ø 20, a 2 ali di mezzeria per ante simmetriche su portoni a libro inge with two middle wings bearing ø 20, pin ø 20 2 - lügel - charnier (mitte) mit ager ø 40, ø 20 tift Charnière inférieure à 2 côtés avec roulement ø 40, axe ø 20 isagra inferior grande en acero con cojinetes ø 40 con eje, pierno ø 20 Шарнир из стали большой, ось ø 20, с двумя осевыми крыльями для ворот в форме книжки Tipo Type Portata Capacity Riferimento - Reference x1 N CRN 1 T A0 14 1M 200 15 36 RU Cerniere in acciaio grandi, perno ø 20, a 2 ali inferiori per ante simmetriche c/cusc. ø 40 inge with two lower wings bearing ø 40, pin ø 20 2 - lügel - charnier (unten) mit ager ø 40, ø 20 tift Charnières centrales en acier, axe ø 20, à 2 côtés inférieurs pour portes symétriques ø 40 isagras en acero grandes, pernio ø 20, a 2 alas inferiores para antas simétricas c/cusc. ø 40 Шарнир из стали большой, ось ø 20, с двумя нижними крыльями для ворот с подшипником ø 40 Tipo Type Portata Capacity Riferimento - Reference x1 N CRN 2 T 00 14 2 200 15 36 RU Cerniere in acciaio grandi di testa, perno ø 20, a 1 ala inferiore per ante simmetriche c/cusc. ø 40 inge head with one lower wing bearing ø 40, pin ø 20 2 - lügel - charnier (unten) mit ager ø 40, ø 20 tift Charnière inférieure à 1 côté avec roulement ø 40, axe ø 20 isagra inferior grande lateral en acero con 1 ala y eje ø 40, pierno ø 20 Головка большого стального шарнира, ось ø 20, с одним нижним крылом для ворот с подшипником ø 40 Tipo Portata initura Perno Type Capacity inishing Pin Riferimento - Reference x1 N CRN 3 T AP 14 3 200 Tropicalizzata Cuscinetto ø 40 15 26,3 CRN 3 V N AP 14 3 200 Verniciata nera Cuscinetto ø 40 15 26,3 CRN 3 V N AP 21 43 200 Verniciata nera Perno ø 20 15 26 122

ACCOR PR PORTON RONG CNTR CATAOGU T OCU ON NNOVATON RU Cerniere in acciaio grandi di testa a 1 ala superiore per ante simmetriche inge head with one upper wing lügel Kopfscharnier (oben) Charnière supérieure à 1 côté isagra lateral grande en acero con 1 ala Головка большого стального шарнира с одним верхним крылом Tipo Portata initura Type Capacity inishing Riferimento - Reference x1 N CRN 4 T AP 14 4 200 Tropicalizzata 15 15 CRN 4 V N AP 14 4 200 Verniciata nera 15 15 CRN 4 V N AP 21 44 200 Verniciata nera 15 15 RU Cerniere in acciaio grandi a 2 ali superiori, senza perno, per ante simmetriche su portoni a libro inge with two upper wings without pin 2 - lügel charnier (oben) ohne olzen Charnière supérieure à 2 côtés sans axe isagra superior grande en acero con 2 alas Большие стальные петли с 2 верхними крыльями, без штифта, для симметричных дверей на складных дверях Tipo Type Portata Capacity Riferimento - Reference x1 N CRN 5 T 00 14 5 200 15 27,5 RU Cerniere in acciaio grandi a 2 ali superiori, con perno, per ante simmetriche su portoni a libro inge with two upper wings with pin 2 - lügel charnier (oben) olzen Charnière supérieure à 2 côtés axe isagra superior grande en acero 2 alas Шарнир из стали большой с двумя верхними крыльями, без оси, для ворот в форме книжки Tipo Type Portata Capacity Riferimento - Reference x1 N CRN 5 T AP 14 5 200 15 34,5 123

ACCOR PR PORTON RONG CNTR CATAOGU T OCU ON NNOVATON RU Cerniere in lega leggera, perno ø 20, verniciate nero raggrizzato a 2 ali mezzeria per portoni a libro ight alloy black opaque varnished hinge with two centre-line wings, pin ø 20 2 - lügel - charniere (mitte) aluminium chwarz, ø 20 tift Charnière centrale, axe ø 20, à 2 côtés - aluminium noir avec axe ø 20 isagra central, eje ø 20, en aleación de aluminio negro opaco con 2 alas par atornillar con pierno ø 20 Петля центральная двойная для складных ворот - легкий сплав Tipo Type Portata Capacity Riferimento - Reference x1 N CRN 1 A A 00 14 1M 150 15 16,4 CRN 1 A PANA A 00 14 11 150 15 16 CRN 1 A A 0 14 1M 150 15 16 RU Cerniere in lega leggera, perno ø 20, verniciate nero raggrizzato a 2 ali inferiori c/cusc. ø 40 inge with two lower wings bearings ø 40 black, pin ø 20 2 - lügel - charniere (unten) mit ager ø 40 chwarz, ø 20 tift Charnière inférieure à 2 côtés avec roulement ø 40 noir, axe ø 20 isagra inferior en aleación de aluminio negro opaco con 2 alas y eje ø 40, pierno ø 20 Петля нижняя двойная с подшипником легкий сплав ø 40 Tipo Type Portata Capacity Riferimento - Reference x1 N CRN 2 A A 00 14 2 150 10 13,2 CRN 2 A PANA A 00 14 21 150 10 13 CRN 2 A A 0 14 2 150 10 13 RU Cerniere in lega leggera, perno ø 20, verniciate nero raggrizzato di testa a 1 ala inferiori c/cusc. ø 40 inge head with one lower wings bearing ø 40 black, pin ø 20 1 - lügel Kopfscharniere (unten) mit ager ø 40 chwarz, ø 20 tift Charnière inférieure à 1 côté avec un roulement ø 40 noir, axe ø 20 isagra inferior en aleación de aluminio negro opaco con 1 ala y eje ø 40, pierno ø 20 Петля нижняя одинарная с подшипником ø 40 Tipo Type Portata Capacity Riferimento - Reference x1 N CRN 3 A A 00 14 3 150 15 18 CRN 3 A PANA A 00 14 31 150 15 17,5 CRN 3 A A 0 14 3 150 15 18 129

ACCOR PR PORTON RU Cerniere in lega leggera, verniciate nero raggrizzato di testa 1 ala superiore inge with one upper wing for carriage pin black 1 - lügel Kopfscharniere (oben) fuer Wagen - olzen chwarz Charnière supérieure à 1 côté pour passage axe de chariot noir isagra superior en aleación de aluminio negro opaco con 1 ala sin eje Петля верхняя одинарная для оси тележки Tipo Type Portata Capacity Riferimento - Reference x1 N CRN 4 A A 00 14 4 150 15 10 CRN 4 A PANA A 00 14 41 150 15 9,5 CRN 4 A A 0 14 4 150 15 10 RU Cerniere in lega leggera, verniciate nero raggrizzato a 2 ali superiori, senza perno, per portoni a libro inge with two upper wings without pin black 2 - lügel charniere (oben) ohne olzen chwarz Charnière supérieure à 2 côtés sans axe noir isagra superior en aleación de aluminio negro opaco sin eje Петля верхняя двойная без оси Tipo Type Portata Capacity Riferimento - Reference x1 N CRN 5 A A 00 14 5 150 15 11,3 CRN 5 A PANA A 00 14 51 150 15 10,8 CRN 5 A A 0 14 5 150 15 13 130

ACCOR PR PORTON TX 21,5 41 26,7 30 1 31,8 76 1 9 84 1 escizione asci escription 1 1 heafs Riferimento - Reference mm M TX 02 00 45 Preverniciato da M 6 84 41 76 46 1 6 20 Profilo per pannello da 40 mm taglio 45. Profile for panels with 40 mm wall thickness and 45 cut. Profil für Paneele mit 40 mm Wandstärke und 45 chnitt. 1 Pronto all uso già preverniciato in bianco-grigio RA9002 2 ede per inserimento pannello di tamponamento dello spessore di 40mm 3 Gola a coda di rondine porta guarnizioni 4 a giunzione d angolo avviene con taglio a 45 con l ausilio di soli fissaggi meccanici su apposite squadrette 5 deale per la realizzazione di portoni del tipo NG, OOK e ONG 6 Con l ausilio della MA il profilo TX è facilmente preforabile per l installazione di ruote, cerniere e squadrette d angolo. 1 Ready to use in white-gray RA9002 2 With seat for sandwich panel with 40mm wall thickness. 3 wallow tail groove for rubber seals 4 Using corner connectors two 45 profiles are easily screwed together 5 deal for the construction of sliding and folding doors 6 MA allows pre-drilling of the TX profile for the installation of wheels hinges and corner joints. 1 ofort einsatzbereit in weißgrau RA9002 2 Mit itz für andwichpaneel 40mm Wandstärke. 3 chwalbenschwanznut für ichtungen 4 Zwei 45 Profile werden ganz einfach mittels ckverbinder zusammengeschraubt 5 deal für den au von chiebe- alttoren 6 MA ermöglicht die Vorbohrung des TX-Profils zum inbau von aufrollen, charnieren und ckverbindern. Profilé pour panneaux avec une épaisseur de paroi de 40 mm et une coupure à 45. 1 Prêt à l emploi en RA9002 gris-blanc 2 Avec assise pour panneau sandwich épaisseur 40 mm. 3 Rainures en queue d aronde pour joints de protection 4 eux profils à 45 se vissent facilement à l aide de raccords à équerre 5 déal pour la construction de portes coulissantes et pliantes 6 MA permet le pré-perçage du profilé TX pour l installation de roues, de charnières et de raccords à équerre. Perfil para paneles con espesor de pared de 40 mm y corte de 45. 1 isto para usar en gris-blanco RA9002 2 Con asiento para panel sándwich de 40 mm de espesor de pared. 3 Juntas a cola de Milano para sellos 4 os perfiles de 45 se atornillan fácilmente usando escuadras perforadas 5 deal para la construcción de puertas correderas y plegadizas. 6 MA permite la perforación previa del perfil TX para la instalación de ruedas, bisagras y escuadras. RU Профиль для панели из 40 мм резка 45 1 Готовность к использованию, уже с предварительной окраской в бело-серую краску RA9002 2 Гнездо для вставки заполняющей панели толщиной 40 мм 3 Желоб ласточкин хвост держателя уплотнителей 4 Угловой уплотнитель с отрезом на 45 с помощью всего лишь механических фиксажей на соответствующих крепежных уголках 5 Идеален для реализации ворот типа OOK и ONG 6 С помощью MA профиль TX легко заранее префорируется для установки шарниров и крепежных уголков MA 95 ø10 38 507 99 RU ima per foratura profilo Template for TX profile drilling ohrschablone für TX Profil Gabarit de perçage du profil TX Plantilla de taladro para perfil TX Шаблон для профильного сверления TX TX 55 50 5 105 85 157 58 MA K M A0 00 507 55 99 5 1 2,5 142

ACCOR PR PORTON RONG CNTR CATAOGU T OCU ON NNOVATON RU Rinforzo per cerniera di mezzeria in acciaio per profilo TX trengthening steel plate for centre hinge on TX profile tahlverstärkung für die zentralen charniere im TX Profil Plaque renfort en acier pour charnière centrale sur profil TX Placa de refuerzo en acero para la bisagra central en el perfil TX Среднее стальное армирование для профиля TX RU quadretta grande in acciaio con foro per ruota o piastra rulli per profilo TX ig steel square with hole for wheel or roller plate on TX profiles Großer tahlwinkel mit ochung für aufrollen oder ührungsrollen im TX Profil Grande équerre en acier avec trou pour poulies ou plaque de guidage pour profil TX Angulo de acero grande con agujero para una rueda o para la placa con rodillos en perfiles TX Большой стальной крепежный уголок для колеса или накатной плашки для профиля TX RU quadretta piccola in acciaio per profilo mall steel square for TX profile Kleiner tahlwinkel für TX Profile Petite équerre en acier pour profil TX Angulo de acero pequeño para perfil TX Малый крепежный уголок из стали для профиля TX 1 1 28 C XT 00 20 81 38,5 81 200 2 8 4 1 28 G XT 50 20 81 500 81 200 38,5 2 4 6,6 TX 1 28 P XT 20 20 81 200 81 200 38,5 2 4 4 143

ACCOR PR PORTON RU quadretta rovesciata per porte senza scalino per profilo TX Reversed square for doors without step for TX profile nvertierter Winkel für chlupftüren ohne tufe im TX Profil Équerre inverse pour porte piétonne sans marche pour profil TX Angulo invertido para puertas sin paso peatonal para perfil TX Опрокинутый крепежный уголок для ворот без уступа для профиля TX 1 1 28 R XT 24 24 81 238,5 81 238,5 38,5 2 4 4,5 RU Montante laterale in alluminio ateral aluminium post eitlicher Alupfosten Montant latéral en aluminium Poste de aluminio lateral Боковая стойка из алюминия 1 1 escizione escription Riferimento - Reference mm RMA 61 W 11 13 61 112 52 130 Alluminio vernic. RA9002 M 6,10 29 RU Profilo per portoni a libro Profile for folding doors üehrungsprofil fuer alttueren Guide pour porte accordéon Guía cincada para puerta plegable Профиль для складных ворот escizione asci escription heafs Riferimento - Reference M 67 Z 60 55 00 Zincato da M 6 120 360 144

ACCOR PR PORTON RONG CNTR CATAOGU T OCU ON NNOVATON RU Profilo porta spazzolino fissaggio orizzontale e verticale olding brush profile for orizontal & vertical mounting Aufnahmeprofil fuer ürste Guide porte brosse à fixation horizontale et verticale Guía porta cepillo, fijiación horizontal (85/O) o vertical (85/V) Профиль для щетки горизонтального и вертикального крепления Art. 85/V Art. 85/O A A1 A2 Riferimento - Reference mm M M 85/V A 25 09 01 25 9 3 1,5 2 48 7,56 85/O A 25 09 02 25 9 3 1,5 2 48 7,2 RU pazzolino in barre da ml 2 rush 2 metre-long bars ürste 2 Meter lang stangen rosse en barres de 2 mètres Cepillo en barras de 2 metros Щетка A A1 A2 Riferimento - Reference mm M 86/25 WP 25 05 00 25 5 20 5 M 2 100 12 86/32 WP 32 05 00 32 5 27 5 M 2 100 12,7 86/38 WP 38 05 00 38 5 33 5 M 2 100 14 86/50 WP 50 05 00 50 5 45 5 M 2 80 15,6 RU Porta spazzolino orizzontale con spazzolino copri ruota orizontal brush holder with wheel cover brush orizontaler ürstenhalter mit aufrollenabdeckbürste Porte brosse horizontal avec brosse couvre-roue oporte de cepillo horizontal con cepillo para cubre ruedas Горизонтальный щеткодержатель со щеткой колпаком колес 86 WP 50 05 0C 330 40 50 8 1 145

ACCOR PR PORTON RU Guarnizioni per spazzolino per eal rubber for brush altdichtung fuer ürste Protection pour brosse Guía estanca para cepillo Уплотнитель резиновый для щетки для APA A A1 1 2 3 4 Riferimento - Reference mm M 187 P 22 14 00 14 6 20 23 10,5 2 5,5 APA 30 11 RU Guarnizioni per portoni scorrevoli per eal rubber for sliding doors altdichtung fuer profil Protection pour porte coulissante Guía estanca para puertas correderas Уплотнитель резиновый для сдвижных ворот для APA A A1 A2 1 2 Riferimento - Reference mm M 68 P 45 30 00 45 11 34 30 25 18 APA 30 16,74 RU Guarnizione per art. 67 e per profilo per portoni a libro eal rubber for profile and art. 67 for folding doors altdichtung fuer profil und art. 67 Protection pour guide et art. 67 pour porte pliante Guía estanca para art. 67 Уплотнитель резиновый для складных ворот и арт 67 для APA Art. 69/1 Art. 69/2 A A1 A2 A3 A4 1 2 Riferimento - Reference mm M 69/1 P 43 28 00 42 11 21 10 50 28 24 11 APA 25 14 69/2 P 41 28 00 41 10 20 11 50 28 16 11 Art. 67-67/40 25 16,2 146

ACCOR PR PORTON RONG CNTR CATAOGU T OCU ON NNOVATON RU Guarnizione per profilo per portoni a libro eal rubber for profile TX for folding doors TX altdichtung fuer profil TX Protection pour guide TX pour porte pliante Guía estanca para TX Уплотнитель резиновый для складных ворот для TX Art. 240 1 2 A1 A2 A A3 A4 A3 1 2 Art. 250 A1 A A2 A A1 A2 A3 A4 1 2 Riferimento - Reference mm M 240 P 43 28 02 40,5 10,5 20 10 50 28 12 8 TX 25 10 250 P 25 40 00 47,5 10,5 37 18,1-18 12 8 TX 50 18 RU Guarnizione a pinna per profilo Wing seal rubber for profile lossefaltdichtung Joint de protection pour guide Perfil estanco con aleta especial guía Уплотнитель направляющей для APA TX Art. 84 Art. 84 A A2 Art. 210 A1 2 1 3 Art. 210 A A1 A2 1 2 3 Riferimento - Reference mm M 84 P 32 96 00 30 12,5 17,5 80 28 18 50 APA 10 6 210 P 00 90 00 20,5 10,5 10 98 12 8 78 TX 40 30 RU Guarnizione dritta per chiusura inferiore e superiore traight rubber seal for lower and upper closing Gerade untere/obere Gummidichtung Joint droit en caoutschouc pour fermetures inférieure et supérieure ello de goma recto para cierre superior y inferior Прямой уплотнитель для нижнего и верхнего закрытия 1 2 A2 A1 A1 A2 1 2 Riferimento - Reference mm M 220 P 20 50 00 10,5 40 20 12 8 TX 30 11 147

ACCOR PR PORTON RU Guarnizione per battuta portoni ump stop rubber seal eitliche Gummidichtung Joint anti pince doigts ello de goma para cierre lateral Резиновое уплотнение A2 A1 2 1 A1 A2 1 2 Riferimento - Reference mm M 230 P 25 40 MO 10,5 29 25 12 8 TX 30 11 RU Guarnizione per oblò per pannello eal rubber for the panel window Gummiprofil fuer enster Joint pour hublot Perfil para mirilla Уплотнитель для окон для складных ворот A A1 1 2 Riferimento - Reference mm M 83 P 26 40 00 37 22 54 40 8 10 15 15 148

ACCOR PR PORTON RU Perni per portoni scorrevoli Pins for sliding doors olzen fuer hiebe Tüeren Pivot pour portes pliantes et coulissantes je mediano para puerta corredera Болт для складных и сдвижных ворот C x C Riferimento - Reference UN mm N P 110 T 16 11 0 M 16 X 40 110 13 30 7 P 120 T 20 12 0 M 20 X 45 120 15 20 8,1 RU Perni per portoni a libro Pins for folding doors ührungseinheiten mittel und groß Plaque de guidage réglable - moyenne et grande Placas regulables en altura con 4 rodillos guía mediana y grande Болт для складных и сдвижных ворот x ø ø Riferimento - Reference UN mm N P 16/210 T 16 21 0 M 16 x 60 16 16 210 10 4,1 P 16/260 T 16 26 0 M 16 x 60 16 16 260 10 4,8 P 20M16/290 T 20 29 2 M 20 x 60 16 20 290 10 7 P 20/250 T 20 25 0 M 20 x 60 20 20 250 10 7,3 P 20/280 T 20 28 0 M 20 x 60 20 20 280 10 8 P 20/300 T 20 30 0 M 20 x 60 20 20 300 10 8,7 P 20/320 T 20 32 0 M 20 x 60 20 20 320 10 9 RU Piastra di fissaggio perno carrello e regolazione in altezza eight adjustable pin for carriage fastening oehevertellbare efestigungsplatte fuer Wagen tifte Plaque de fixation axe-chariot réglable en hauteur Placa de fijación con regulacion en altura para carro Пластина крепежная для оси тележки, регулируемая по высоте Art. 101 P / 101 G 1 Art. 101 P / 101 G Art. 101 P / 101 G Art. 101 P / 101 G 1 1 101 P T 14 70 16 APA 140 70 10 5 M16x100 M8x25 10 10,5 101 G T 14 70 20 APA 140 70 10 5 M20x110 M8x25 10 10,7 101 P T 70 14 16 TX 197 80 5 - M16x100 8,5 10 8 101 G T 70 14 20 TX 197 80 6 - M20x110 8,5 10 11 152

ACCOR PR PORTON RU eviatore per portoni a libro a fissaggio superiore per profilo APA eviator for folding doors with upper fastening for APA profile Umleiter für alttore mit obiger efestigung für APA Profil éviateur pour porte pliante à fixation supérieure pour profil APA esviador para puertas plegadizas a fijación superior para perfil APA Девиатор для складных дверей с верхним креплением для профиля APA 1 78/ T 17 13 60 65 170 134 6 10 9 78/M T 20 13 60 113 198,5 162 8 10 9 RU eviatore per portoni a libro per profilo eviator for folding doors for TX profile Umleiter für alttore mit TX profil éviateur pour porte pliante avec profil TX esviador para puertas plegadizas para perfil TX Девиатор для складных ворот для профиля TX TX øc 1 ø 1 øc ø 10 P T 17 13 61 175 95 58 72 6 40 8 10 8 10 G T 18 20 60 207 98 58 65 6 40 8 10 9 RU Tubo di rinforzo per fissaggio deviatore Reinforcement tube for the tightening of deviators Verstärkungsrohr zum ixieren des Umleiters Tube de renfort pour le serrage des déviateurs Tubo de refuerzo para apretar los deviadores Упрочненная труба для фиксажа девиатора 10 T TT 80 30 00 300 80 30 1,5 8 7 156

ACCOR PR PORTON RONG CNTR CATAOGU T OCU ON NNOVATON RU Cariglioni dx-sx con perni lunghi per asta interna al telaio Right/left locks with longer pins for inner frame rods Triebriegel Rechts-inks mit längeren tiften für innere Rahmenstangen Poignée de fermeture droite / gauche avec des épingles plus longues pour les tiges de cadre intérieur Cremonas derecha / izquierda con pasadores largos para barras interiores del bastidor Правые / левые замки с более длинными штифтами для внутренних каркасов 97 X AV AN 00 97 138 30 2 2 97 X AV AN 00 97 138 30 2 2 36 X AV AN 00 36 191 45 2 2,4 36 X AV AN 00 36 191 45 2 2,4 95 X AV AN 00 95 222 45 2 3,9 95 X AV AN 00 95 222 45 2 3,9 RU Piastra per cariglioni 36, 95 e 97 Plate for handles 36, 95 and 97 Platte für Treibriegel 36, 95 und 97 Plaques pour crémone 36, 95 et 97 Placa para cremonas 36, 95 y 97 Пластина для ручки 36, 95 e 97 60 P PT 19 12 0X 190 120 12 2 97 10 4 60 G PT 25 13 1X 250 120 12 2 36-95 10 5 159

ACCOR PR PORTON RU Aste inferiori manigliate dritte ower rod with straight handle Untere tange mit geradem Griff Tige inférieure avec poignée droite Varilla inferior con tirador recto Ригель НИЖНИЙ Rif. Art. 79 / 80 Rif. Art. 79 / 80 d 1 1 2 3 4 Riferimento - Reference mm M mm N 79 T 25 10 P 10,5 25 10 25-1,2 870 250 80-97 X/X 1 1,3 80 T 30 10 P 10,5 30 10 25-1,2 870 250 80-36/95 X/X 1 1,5 RU Aste inferiori manigliate disassate ower rod with offset handle Untere tange mit versetztem Griff Tige inférieure avec poignée décalé Varilla inferior con tirador desplazado Ригель НИЖНИЙ Art. 80/75 per profilo APA d 1 1 2 3 4 Riferimento - Reference mm M mm N 79/33 T 25 10 P1 10,5 25 10 23 33 1,2 870 250 80 215 97 X/X 1 1,3 79/77 T 25 10 P2 10,5 25 10 23 77 1,2 870 250 80 270 97 X/X 1 1,3 80/75 T 30 10 PP 10,5 30 10 25 46 1,2 870 250 80-36/95 X/X 1 1,5 RU Aste superiori Upper rod Obere Verriegelungs tange arre supérieure arra superior Ригель верхний Rif. Art. 81 / 82 Art. 82/M Rif. Art. 81 / 82 Art. 82/M d Riferimento - Reference mm M N 81 T 25 10 P 10,5 25-10 4,8 97 X/X 1 4,8 81/ T 25 10 P 3 10,5 25 23 10 4,8 97 X/X 1 4,8 82 T 30 10 P 10,5 30-10 4,8 36/95 X/X 1 5,5 82/P T 30 10 PP 10,5 30 66,5 10 4,8 36/95 X/X 1 5,5 82/G T 30 10 PG 10,5 30 77,5 10 4,8 36/95 X/X 1 5,5 82/M T 30 10 PM 10,5 30 99 10 4,8 36/95 X/X 1 5,5 160

ACCOR PR PORTON RONG CNTR CATAOGU T OCU ON NNOVATON RU Puntale in zama nd element zama ndelement zama lement terminal zama lementos zama Наконечник из зама A 79/25 PT 25 47 Z0 25 21 50 3,3 80/30 PT 30 47 Z0 25 26 50 3,8 RU Puntale per asta superiore 25x10 per portone a libro Plug for top rods 25x10 for folding doors ndelement für obere tangen 25x10 für alttüren Élément terminal pour barres supérieures 25x10 pour portes pliantes Tapa para barras superiores 25x10 para puertas plegadizas Наконечник для верхнего стержня 25x10 для складных ворот ø 81 P T 25 10 2 230 59 25 10 8,5 1 0,4 81 G T 25 10 1 255 50 25 10 8,5 1 0,4 RU ncontro a pavimento per aste loor meeting point for rods Verriegelungsblech utée au sol pour barres Topes de acero cincado o inoxidable con fijación a suelo para atornillar Упор напольный для ригеля Riferimento - Reference N 75 PZ 80 40 00 79/80 50 3,6 161