TOURNOI DES DAUPHINS GENEVE

Documents pareils
SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

printed by

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Réponses aux questions

CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

VOTRE CARTE VACANCES GUIDE. 2 e Edition GUIDE CARTE VACANCES 1

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

info apf-hev Le journal des propriétaires Mai 2013 // n 88 APF Fribourg HEV Association des propriétaires fonciers Hauseigentümerverband

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS. PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014

Base de données du radon en Suisse

Anmeldung / Inscription

Fiche de Renseignements

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Informatique pour Scientifiques I

Règlement Technique. Technisches Reglement

VKF Brandschutzanwendung Nr

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

job Start unif NOUVEAU LOOK, NOUVEAUX AVANTAGES! NEUER LOOK, NEUE VORTEILE! 100 % JEUNE. 100 % VOUS. De 12 à 30 ans - 3 offres axxess ultra-complètes

Rouler futé grâce à CarTribe Première plateforme Internet d auto-partage entre particuliers

Recherche et gestion de l Information

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

EVERYTHING THAT PEOPLE NEED! Simply set sail and savour the freedom. Elegance, Speed and superb sailing

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

Loi fédérale sur l assurance suisse contre les risques à l exportation (LASRE) Procédure de consultation

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES.

LES LOGICIELS D ENTREPRISE À L HEURE DU CLOUD COMPUTING Quels choix pour l informatisation des PME?

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

BRÈVE INFORMATION SUR LA REFONTE DE L IDENTITÉ VISUELLE

info cancer p. 4 Fondation Luxembourgeoise contre le cancer : Du passé vers l avenir / Les moments forts p. 8

Mon frère est différent Mein Bruder ist anders

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

VKF Brandschutzanwendung Nr

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

Le vote électronique e-voting

1. Raison de la modification

Serveur de Communications Modulaire

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

Java au cœur de la base de données Oracle

SCHUTZ & PFLEGE für Ihr Haustier. SOINS & PROTECTION pour votre animal de compagnie

RAPPORT D'ACTIVITE JAHRESBERICHT de la section cantonale valaisanne de la SSMSP

Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE

a) + Oui, une baguette et un beaujolais. b) + Des camemberts de Normandie? c) + C est un parfum? d) + S il vous plaît. Block 1

ȆȇȅȈȀȁǾȈǾ ǹȗįʌșijȑ ȝȑȝș IJȠȣ Club les Domaines

Deloitte to move to Cloche d Or in 2019

Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert

Jean-Michel Koehler Programme hiver Accompagnateur en montagne diplômé

Décision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe

LA PROBLEMATIQUE DES JEUX D ARGENT CHEZ LES ADOLESCENTS DU CANTON DE NEUCHÂTEL. IUMSP Institut universitaire de médecine sociale et préventive

Unity Lab Services Training Courses

WIERK D HAND 1-2 / 2014

we are the world, we are the students

Quick-Manual. Comfort VS1

Les crédits bancaires pour les PME

ACTUATORLINE - TH Serie

de Buet N o La Commune de Hesperange informe Die Gemeinde Hesperingen informiert Décembre / Dezember 2009

Technische Bestellungen Commandes techniques

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B2)

Newsletter Mai 2014 Swiss Aikikai A.C.S.A.

Transcription:

TOURNOI DES DAUPHINS GENEVE INDIVIDUEL AVEC HANDICAP NATIONAL SWISSBOWLING 4 novembre au 7 novembre 2010 Organisé par le Bowling Club Les Dauphins Au Castel Bowling 38 rue du Mont-Blanc 1196 Gland

Nous remercions, notre amis Marcel Wegmuller et ses collègues pour mettre dans notre planche de prix, la recette de leur frigo

Le mot du président Chers (ères) Bowlers, Nous voici à l aube d une nouvelle saison et il est temps de vous inviter, comme chaque année, à participer à notre traditionnel tournoi national du BC DAUPHINS. Pour l organisation de cette édition 2010, nous avons décidé de nous expatrier, comme en 2009, sur terres vaudoises et nous avons choisi de continuer à faire confiance au Castel Bowling de Gland. L an passé, le Castel Bowling de Gland nous a bien reçus et nous a mis à disposition un bowling et des conditions de jeux de qualité, même si certains diront le contraire. Mais comme on dit, tout bon joueur doit s adapter à tous les bowlings et toutes les conditions. A la veille de cette nouvelle édition 2010, nous espérons que votre participation sera aussi nombreuse qu en 2009 et que vous aurez plaisir, j en suis certain, à nous retrouver sur les pistes pour notre tournoi. Comme l an passé, il débutera le jeudi soir et les finales se dérouleront le dimanche. Toutefois, il n y aura pas de tours le vendredi soir. Encore une fois, je voudrais vous dire que sans le soutien des sponsors et sans suffisamment de joueuses et joueurs, notre tournoi ne pourrait pas continuer à avoir le succès qu il a eu durant toutes ces dernières années. Je saisis donc cette occasion pour remercier tout le monde car, grâce à votre aide et participation, nous pourrons avoir une planche de prix attrayante. Espérant vous voir très nombreux à cette 2eme édition «vaudoise» du tournoi des Dauphins, je vous souhaite, à toutes et à tous, de bonnes boules pour cette nouvelle année de compétition. Roberto GILI Président BC Dauphins Liebe Bowlers Das Wort des Präsidenten Nun sind wir wieder am Anfang einer neuen Spielsaison und es ist Zeit, wie jedes Jahr, Euch einzuladen, um an unserem traditionellen Nationalturnier des BC DAUPHINS teilzunehmen. Wir haben entschieden das Turnier 2010, wie letztes Jahr, im Waadtland durchzuführen, um so dem Castel Bowling von Gland erneut Vertrauen zu schenken. Im letzten Jahr hat uns der Castel Bowling von Gland freundlich empfangen und uns den Bowling zu guten Spielbedingungen zur Verfügung gestellt, auch wenn gewisse Personen das Gegenteil sagen werden. Aber wie man so sagt, muss sich jeder gute Spieler an alle Bowlings und an alle Bedingungen anpassen können. In Erwartung dieses Nationalturniers 2010 hoffen wir auf Ihre ebenso zahlreiche Teilnahme wie im Jahr 2009. Wir freuen uns schon jetzt auf ein Wiedersehen auf den Bahnen unseres Turniers. Das Turnier wird wie letztes Jahr am Donnerstagabend beginnen und die Finale werden am Sonntag stattfinden. Am Freitagabend wird nicht gespielt. Ich möchte hier noch einmal betonen, dass unser Turnier ohne die Unterstützung der Sponsoren und auch einer Anzahl von Spielern und Spielerinnen, während all der letzten Jahre, nie so einen Erfolg gehabt hätte. Ich benütze deshalb diese Gelegenheit, um Euch allen zu danken, denn ohne Eure Hilfe und Teilnahme wäre unsere Preispalette niemals so attraktiv. Ich freue mich, Euch sehr zahlreich zu dieser zweiten Waadtländerausgabe des Turniers der Dauphins anzutreffen und wünsche Euch allen viel Glück für das neue Turnierjahr. Roberto GILI Präsident BC Dauphins

Historique du tournoi des Dauphins Juin 1998 Bowling de Thônex Pari Louis Visalli Guiseppe Vontobel Larry Juin 1999 Bowling de Thônex Chambettaz Eric Stabile Gian-Franco Gnägi Kevin Juin 2001 Bowling de Thônex Grolhier Jean-Louis Torche Louis De Fusco Marie-Claude Juin 2002 Bowling de Thônex Christeller Richard Oberson Christophe Bourgeois Henri Novembre 2006 Bowling de Meyrin Vontobel Larry Kratz Andréas Privat Philippe Novembre 2007 Bowling de Meyrin Gabriel Eric Vontobel Larry Corminboeuf Natacha Novembre 2008 Bowling de Meyrin Seydoux Pascal Vontobel Larry Bourgeois Henri Novembre 2009 Castel Bowling Privat Philippe Berges Mathieu Dancla Olivier Juin 2003 Bowling de Thônex Visalli Giuseppe Brand Stefan Pari Louis Juin 2004 Bowling de Thônex Cardinaux Cédric Golay Daniel Genillard Ralf Novembre 2005 Bowling de Meyrin Berges Mathieu Mendez Vasco Cardinaux Cédric

UNE MOSAÏQUE... pour vous évader et vous détendre AEROTOURS, le Rêve à portée de mains! Partez à la découverte du Monde différent, à des milliers de kilomètres ou juste à côté de chez soi, mais partir... Pour découvrir d'autres hommes, d'autres cultures, d'autres horizons. Les Caraïbes, l Amérique latine, l Amérique du Nord, l Afrique du nord, australe ou de l est, l Océan Indien, le Proche et Moyen Orient ou encore l Asie. Voici les horizons proposés par Aerotours. De fabuleux endroits encore méconnus, des plus romantiques au plus étonnants, de magnifiques circuits, de superbes croisières ou encore des hôtels d exception. En choisissant un voyage Aerotours, vous serez certain de ramener de merveilleux souvenirs et un peu de magie dans votre valise. Aerotours vous propose également de réserver vos vacances «on line» pour la Turquie, ainsi que pour vos locations de voitures. Le Rêve à portée de mains grâce à Aerotours AEROTOURS 5 Rue Théodore-Lissignol 1201 Genève-Suisse T +41.22.732.97.80 / +41.76.566.2610 F +41.22.732.97.85 E info@aerotours.ch www.aerotours.ch

FRAIS DE DEPLACEMENT REISESPESEN Joueurs 80 90 100 120 1er 1000.- 1170.- 1320.- 1640.- 2ème 800.- 930.- 1060.- 1310.- 3ème 700.- 820.- 930.- 1150.- 4ème 600.- 700.- 800.- 890.- 5ème 400.- 470.- 530.- 660.- 6ème 300.- 350.- 400.- 500.- 7ème 250.- 300.- 320.- 410.- 8ème 200.- 240.- 270.- 330.- 9 au 18ème 80.- 100.- 110.- 140.- Meilleures séries: Hommes 80.- 80.- 80.- 80.- Dames 80.- 80.- 80.- 80.- Meilleures parties : Hommes 60.- 60.- 60.- 60.- Dames 60.- 60.- 60.- 60.- Les frais de déplacement sont garantis. Ils seront adaptés selon le nombre de participants. En cas de faible participation (moins de 72 joueurs), l'organisateur se réserve le droit d'annuler le tournoi. Die Reiseentschädigungen sind garantiert werden jedoch der Teilnehmerzahl angepasst. Im falle einer zu geringen Teilnehmerzahl (weniger als 72 Einschreibungen) behält sich der Organisator das Recht vor das Turnier zu annulieren.

REGLEMENT 1. Le «Tournoi Les Dauphins» aura lieu le 4 novembre au 7 novembre 2010, au Castel Bowling. Ce tournoi organisé par le Bowling Club Les Dauphins, est autorisé par Swissbowling. Il est ouvert à toutes les joueuses et joueurs en règle avec Swissbowling. 2. Les prescriptions Swissbowling concernant la tenue, le tabac et l alcool seront appliqués. 3. Chaque joueur effectuera 8 parties éliminatoires, système américain, avec déplacement de 5 pistes sur la droite après 4 parties. Les 20 meilleurs disputeront une ½ finale de 4 parties, qu ils démarreront avec la moitié du total des quilles réalisé lors des éliminatoires. Les 8 meilleurs classés après cette ½ finale joueront une finale Petersen, départ avec les quille cumulées de la demi- final, avec une bonification de trente quilles par match gagné et quinze quilles en cas d égalité. 4. La compétition se déroulera en individuel avec handicap. Ce handicap sera déterminé par la moyenne officielle au 30 juin 2010 à défaut au 31 décembre 2009. Les joueurs n ayant pas de moyenne officielle à ces deux dates, auront un handicap calculé sur les 6 premières parties de la compétition. Le handicap sera valable pour toute la durée du tournoi (finale comprise). 5. La finance d inscription a été fixée à Frs.120.00 par personne (sur présentation d une pièce d identité, les juniors paieront Frs.90.00). En cas d absence d un joueur lors des éliminatoires, l organisateur réclamera sa finance d inscription, à moins qu il ne se soit désisté au moins 5 jours avant le début du tournoi ou sur présentation d un justificatif valable (maladie, accident, etc..). Si un joueur qualifié ne se présente pas à la finale (1/2 finale comprise) à l heure prévue, il ne sera pas remplacé, sans aucun droit à un remboursement quelconque. 6. En cas d égalité pendant la durée du tournoi, le joueur ayant le plus petit handicap est classé devant. 7. Au cas où moins de 72 joueurs seraient inscrits au 22 octobre 2010, l organisateur se réserve le droit d annuler la compétition. De même, si la participation à un des tours éliminatoires est jugée insuffisante, ce tour pourra être annulé. Les joueurs concernés seront contactés et replacés dans un autre tour. 8. Des prix spéciaux seront attribués à la meilleure série, la meilleure partie ainsi qu au premier 300 effectués lors des éliminatoires, ces prix ne sont pas cumulables entre eux et sont calculés sur les résultats «Scratch». 9. Tout point non prévu dans ce règlement sera tranché par le comité organisateur dont les décisions seront irrévocables.

Erledigung 1. Das Turnier les Dauphins findet am 4 november - 7 November 2010 im Castel Bowling statt. Das Turnier wird vom Bowling Club les Dauphins organisiert mit Erlaubnis von Swissbowling. Das Turnier steht allen Spierinnen und Spielern offen, die Ordnung ist mit Swiss Bowling. 2. Die Vorschriften von Swissbowling gelten für betragen, Tabak und Alkohol. 3. Jeder Spieler spielt 8 Runden für die Ausscheidung nach Amerikanischen System, 5 Pisten werden nach rechts verlegt nach 4 Runden. Die 20 Besten werden im halb Finale 4 Runden Spielen, der beginnt mit der hälfte vom total die errungenen Kegel beider Ausscheidung. Die 8 best Klassierten Spieler nach dem Halbfinal Werden den Final Petersen mit einem Bonus von 30 Kegeln pro gewonnenen Match und 15 Kegeln bei Punkt gleich. 4. Die Spiele werden Einzel mit Handikap ausgetragen.der handikap ist gültig für die ganze Dauer des Turnier. Die Finale inbegriffen. 5. Die einschreibe Prämie betragt Chf 120.00 pro Person mit Ausweispapier, Die Jungspieler bezahlen Chf 90.00, Im Falle von Abwesenheit eines Spieler bei den Ausscheidungen ist die gebühr zu bezahlen wenn der Spieler sich nicht wenigstens 5 Tage vor dem Turnier abgemeldet hat oder mit einem Ausweis im Falle Krankheit oder Unfall. Wenn ein Qualifizierter Spieler auch im Halbfinale sich nicht vorstellt rechten zeit zustelle ist wir er nicht ersetzt und ohne Recht auf Ruck. 6. Im Falle von gleichen Klassierten Spielern während des Turniers wird der Spieler mit weniger Handikap bevorzugt. 7. Wenn wenige aus 72 Spieler eingeschrieben sind bis am 22 Oktober 2010 hat der Organisator das Recht das Turnier abzusagen, Auch wenn die Teilnahme bei einer Ausscheidung zu gering ist werden die Spieler informiert und Können an einer anderen Ausscheidung teilnehmen 8. Spezial preise gehen an die beste Serie die beste Partie und an die ersten 300 bei den Ausscheidungen. Die Preise sind nicht Kumulierbar und werden berechnet nach den Resultaten Scratch. 9. Alles Unvorhergesehene wird vom Organisator entschieden und Unanfechtbar.

Plan de jeu Les boules d essais commencent 10 minutes avant chaque tour Tour 1) :Jeudi 4 novembre 2010 à 19 h 30 Tour 2) : Samedi 6 novembre 2010 à 09 h 00 Tour 3) : Samedi 6 novembre 2010 à 12 h 45 Tour 4) : Samedi 6 novembre 2010 à 16 h 15 Tour 5) : Dimanche 7 novembre 2010 à 09 h 00 Le reconditionnement des pistes se fera avant chaque tour et avant la demi-finale. Demi-finale : Dimanche 7 novembre 2009 à 12 h 30 Finale : Dimanche 7 novembre 2009 à 14 h 30 Remise Prix : Dimanche 7 novembre 2009 à 16 h 30 Pour tout renseignement Philippe Sauthier Natel : 076.320.13.87 Pour inscription E-mail : Internet : tournois@bc-les-dauphins.ch www.bc-les-dauphins.ch

Le club des Dauphins Remercie Tous ses annonceurs En vous encourageant à leurs rendrent une petite visite Le pro shop de Thierry Dedénon Offre une boulle Au premier 300