Centre Communautaire de Bourget / Bourget Community Centre 19, rue Lavigne, Bourget, Ont. / 19 Lavigne Street, Bourget, Ont. PRÉSENT / PRESENT : Maire / Mayor, M./Mr. Marcel Guibord Conseillère / Councillor, Mme/Mrs. Diane Choinière Conseiller / Councillor, M./Mr. Guy Félio Conseiller / Councillor, M./Mr. René Campeau Conseiller / Councillor, M./Mr. André Henrie Conseiller / Councillor, M./Mr. Michel Thivierge Conseiller / Councillor, M./Mr. Guy Desjardins Conseiller / Councillor, M./Mr. Bernard Payer Directeur general / CAO, M./Mr. Michel Bellemare Greffière / Clerk, Mme/Mrs. Monique Ouellet Ouverture de la réunion M. le Maire ouvre la réunion à19h15 Adoption de l ordre du jour RÉSOLUTION CP13-18 Proposé par René Campeau Appuyé de Diane Choinière QUE l ordre du jour soit adopté tel que présenté. ADOPTÉE Déclarations pécuniaires Aucune Délégations / Présentations 1. Présentation de M. Pierre Gauthier, Président du comité du planchodrôme Joël Gauthier M. Gauthier présente les buts et les objectifs pour le parc. Il indique que le comité demande un appui financier de la Cité de Clarence- Rockland, soit de 100 000$ en 2014 et 120 000$ en 2015. Il note que si le conseil est d accord, les fonds demandés pourraient provenir des redevances d exploitation. Opening of the meeting Mayor Guibord calls the meeting to order at 7:15 pm. Adoption of the agenda RESOLUTION CP13-18 Moved by René Campeau Seconded by Diane Choinière THAT the agenda be adopted as presented. CARRIED Pecuniary Declarations None Delegations / Presentations 1. Presentation by Mr. Pierre Gauthier, President of the Joël Gauthier Skate Park Mr. Gauthier presents the goals and purposes for the park. He indicates that the Committee is requesting financial support from the City of Clarence-Rockland in the amount of $100,000 in 2014 and $120,000 in 2015. He also notes that if Council agrees, the funds requested could be taken from the development Page 1 of 6
Mme Becky Lefaivre, vice-présidente et commerçante à Clarence- Rockland, indique que l appui du conseil est primordial pour le succès du parc. Elle ajoute que les retombées économiques seront senties dans toute la communauté. M. Liam Kurz, vice-président explique qu il est important que les prochaines phases du projet soient complétées edans les deux prochaines années afin que les jeunes qui travaillent sur le projet aient le temps de bien profiter du planchodrôme. M. Gauthier termine la présentation en indiquant que d investir dans nos jeunes c est investir dans notre futur. Suite à la question du conseiller Félio, Mme Lefaivre explique qu en effet, le comité souhaite faire du Planchodrôme Joël Gauthier Skate Park une attraction pour plusieurs compétiteurs et visiteurs. 2. Présentation de M. Martin Hébert, Centre de santé communautaire de l Estrie M. Martin Hébert et M. Charles Dupont présentent un projet en cours, soit une étude pilote à Bourget qui permettra de comparer l indice de santé local avec l indice de santé régionale. Le conseiller Guy Félio demande si cette étude peut être faite au niveau des Comtés unis de Prescott et charges. Mrs. Becky Lefaivre, Vicepresident and business owner in Clarence-Rockland mentions that Council s support is crucial to the park s success. She also adds that the economic benefits would benefit all of the community. Mr. Liam Kurz, Vice-president also explains that it is important that the next phases of the project be completed within the next two years in order that our youth working on the project have time to benefit from the skate park. Mr. Gauthier ends the presentation by indicating that to invest in our youth is to invest in our future. Following a question from Councillor Félio, Mrs. Lefaivre explains that the Committee wish to develop the Joël Gauthier Skate Park into an attraction for competitors and visitors. 2. Presentation by Mr. Martin Hébert of the Centre de santé communautaire de l Estrie Mr. Martin Hébert and Mr. Charles Dupont present a project being developed in Bourget which will allow comparisons of local health index with the regional health index. Councillor Guy Félio asks if the study can be undertaken by the United Counties of Prescott-Russell. Page 2 of 6
Russell. M. Hébert explique qu il remettra les coordonnées de la personne contacte à M. le Maire. La conseillère Diane Choinière invite les résidents de Bourget à participer au sondage qui doit être complété avant le 15 décembre. Annonces Le conseiller Guy Desjardins remercie la communauté de St-Pascal de leur générosité lors de la guignolée. Avis de Motion Aucune Période de questions/commentaires M. Raymond Laviolette questionne M. le Maire au sujet de la date d expiration des licences d affaires. M. le Maire explique que ce sujet sera discuté lors de la prochaine réunion du comité d Administration. Rapport des CUPR Aucun Rapports des Services/Comités 9.1 Service des Infrastructures et de l ingénierie Fossé Baseline (entre Rollin et Division) le conseiller André Henrie demande un compterendu. Odeurs dans le parc industriel; Le Mr. Hébert explains that he will give the coordinates of the contact person to Mayor Guibord. Councillor Diane Choinière invites the residents of Bourget to participate in the study before December 15 th. Announcements Councillor Guy Desjardins thanks the community of St-Pascal for their generosity during the Christmas Food Drive. Notice of motion None Question period & comments Mr. Raymond Laviolette questions Mayor Guibord with regards to the expiration date of business licenses. Mayor Guibord replies that the subject will be discussed during the next meeting of the Administration Committee. Report from the UCPR None Departments/Committees Reports 9.1 Infrastructure and Engineering Services Ditches on Baseline between Rollin and Division Road; Councillor André Henrie asks for an update Odors in the Industrial Park; Page 3 of 6
conseiller Guy Desjardins questionne la légalité par rapport à l épandage de composte sur la neige dans les champs car il craint que ce composte pourrait se retrouver dans les cours d eau. Égouts sanitaires rue St- Jacques on demande de vérifier avec le service des finances pour savoir si les résidences desservies défrayent les coûts. 9.2 Service de l Aménagement Projets de lotissements Comité de dérogation le conseiller Félio demande quel est le processus pour remplacer un membre et demande si M. Dicaire pourrait siéger au comité de sélection. 9.3 Service de l Aménagement Rapport au sujet du Plan Officiel des Comtés unis de Prescott et Russell Le conseiller Guy Félio demande que le comité de l Aménagement discute de la liste des items qui devrait être abordée avec les CUPR. 9.4 Services communautaires Aréna Jean-Marc Lalonde les cadets de l air ont indiqué que leur proposition n est pas Councillor Guy Desjardins questions the legality with regards to the spreading of compost on the snow in fields. He is worried that the compost could end up in water ways Sanitary sewers St-Jacques Street; it is requested that we verify with the Finance department if residences being serviced pay the costs. 9.2 Planning Services Subdivision projects Minor variance committee Councillor Félio asks what the process to replace a member is and also asks if Mr. Dicaire could sit on the selection committee. 9.3 Planning Services Report with regards to the Official Plan of the United Counties of Prescott- Russell Councillor Guy Félio asks that the Planning Committee discuss the list of items which will be addressed by the UCPR. 9.4 Community Services Jean-Marc Lalonde Arena the Air Cadets have indicated that their proposal is no Page 4 of 6
viable. M. Pierre Boucher distribuera une copie de la lettre reçue aux membres du conseil. Génératrice - achat par le service des incendies avec l intention de l utiliser pour les services d hébergement d urgence qui ne s avère pas assez puissante pour fournir le centre communautaire de Bourget. M. Boucher fera la comparaison des coûts estimés pour échanger cette génératrice pour une génératrice plus puissante à faire les adaptations requises au centre communautaire pour être en mesure d utiliser la génératrice existante. CRTranspo - deux options sont présentées : o Option 1 Augmenter les taux de 10% o Option 2 Réduire certains trajets avec une augmentation de 3% Le consensus du comité est d opter une réduction de certains trajets avec une augmentation de 3% (option2) 9.5 Service de la Règlementation Aucun rapport 9.6 Services des Incendies longer viable. Mr. Pierre Boucher will distribute a copy of the letter received to Council members Generator purchase by the Fire department with the intention of using it for emergency shelters because it is not powerful enough for the Bourget Community Center. Mr. Boucher will be compare prices and inquire about exchanging the generator for a more powerful one for the community center in order to use the existing generator CRTranspo two options are presented: o Option 1 Increase the costs by 10% o Option 2 Reduce a few routes and increase fees by 3% The Committee s consensus is to reduce the number of routes and to increase the fees by 3% (Option 2) 9.5 By-law Enforcement Services No reports 9.6 Fire Department Page 5 of 6
Nouveau camion Génératrice 9.7 Service des Finances déposé en filière. 9.8 Ressources Humaines déposé en filière. 9.9 Service de l Administration déposé en filière. Ajournement La réunion plénière soit ajournée à 21h05. New truck Generator 9.7 Finance Department filed. 9.8 Human Resources filed. 9.9 Administration Department filed. Adjournment The Committee of the Whole meeting be adjourned at 9:05 pm. Marcel Guibord, Maire/Mayor Monique Ouellet, Greffière/Clerk Page 6 of 6