SPORTKALENDER CALENDRIER SPORTIF (édition du 14 juillet 2015)

Documents pareils
SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réponses aux questions

printed by

Anmeldung / Inscription

CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Règlement Technique. Technisches Reglement

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Base de données du radon en Suisse

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

Fiche de Renseignements

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Informatique pour Scientifiques I

1. Raison de la modification

VKF Brandschutzanwendung Nr

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Guide pour les transferts internationaux en Suisse

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

Recherche et gestion de l Information

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Intégration de la tenue des contrôles pour la protection civile dans PISA

Votre commission des Jeunes

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

VKF Brandschutzanwendung Nr

ACTUATORLINE - TH Serie

Le vote électronique e-voting

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

info apf-hev Le journal des propriétaires Mai 2013 // n 88 APF Fribourg HEV Association des propriétaires fonciers Hauseigentümerverband

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

PRESS RELEASE

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

(51) Int Cl.: G06K 19/07 ( ) G06K 19/073 ( )

«L'ère de l'internet nous amène à négocier un nouveau contrat social»

LES LOGICIELS D ENTREPRISE À L HEURE DU CLOUD COMPUTING Quels choix pour l informatisation des PME?

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

Videoüberwachung Surveillance vidéo

Les crédits bancaires pour les PME

TEPZZ_98 747B_T EP B1 (19) (11) EP B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.:

Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS. PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014

Java au cœur de la base de données Oracle

Rainshower System. Rainshower System

Deloitte to move to Cloche d Or in 2019

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

Rouler futé grâce à CarTribe Première plateforme Internet d auto-partage entre particuliers

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1.

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are

Executive Report L'information la plus sûre pour décisions de credit à partir de CHF 7'500

TEPZZ_9 94 5B_T EP B1 (19) (11) EP B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN

DOUBLE DIPLÔME DE BACHELOR ET DE MASTER FRIBOURG / PARIS II FACULTÉ DE DROIT RECHTSWISSENSCHAFTLICHE FAKULTÄT

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B2)

RAPPORT D'ACTIVITE JAHRESBERICHT de la section cantonale valaisanne de la SSMSP

Sciences de l éducation Erziehungswissenschaften. Travail social Sozialanthropologie

Observation des tarifs appliqués aux comptes bancaires en Suisse

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Unity Lab Services Training Courses

Art. 18 Championnat de Belgique par équipes Messieurs, Dames et Vétérans

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT

CP, 11, 6, 7, 9 1, 10 1 LBA

Transcription:

Fédération Suisse de Billard / Section CARAMBOLE Schweizerischer Billardverband / Sektion CARAMBOLE SPORTKALENDER CALENDRIER SPORTIF 2015-2016 (édition du 14 juillet 2015) Inscription / Anmeldung FSB / Section Carambole Commission technique 20-2934-8 - Colombier avec bulletin de versement officiel rouge ou par banque mit offiziellem rotem Einzahlungsschein oder über Bank Taxes d'inscriptions / Einschreibegebühren Equipes / Mannschaften : Fr. 80.-- Individuel par tour / Einzel pro Runde : Fr. 30.--- Juniors / Junioren : -.-- Seulement les en possession d'une licence valable peuvent s'inscrire aux compétitions de la section Nur Spieler, die im Besitz einer gültigen Lizenz sind, dürfen sich für die Meisterschaften der Sektion einschreiben LICENCES / LIZENZEN Fr 40.-- / Juniors Fr 20.-- + Fr 5.-- par envoi / pro Sendung 1ère Commande - 1. Bestellung : jusqu'au / bis 20 août / August 2015 Ludwig Nobel Klosterstrasse 17, 9403 Goldach formulaire officiel disponible sur internet : Off. Formular auf unserer Website : Tel 071 845 31 94-079 101 89 10 www.billard-carambole.ch E-Mail : resultat@billard-carambole.ch

Datum Date Anmeld. Inscript.!-!-!-!-! Disziplin - Discipline Bemerkungen - Remarques Runde Tour P/A/S P/R/S GD Kat. MG cat. Ort - Lieu!! voir Lieu de déroulement!! siehe Spielort 29.08. 2015 07.08. Equipe cadre LN - ½-Match - ½-Match 1. date 1. Datum 150/15 05.09 14.08. A la bande LNB - ½-Match 50/20 0-2.99 Colombier + selon inscr. 12.09 Equipe cadre LN 19.09 28.08 28.08 5 et 6 septembre 2014, à Lausanne (selon courriel du 11février 2015 aux clubs) Tournoi de qualification du joueur de la FSB au Lausanne Billard Masters 2015 Libre LR 1 - ½-Match Libre LR2 - ½-Match 26.09 Equipe cadre LN 2. date 2. Datum 3. date 3. Datum 3.00-6.99 0-2.99 Yverdon, 03.10 11.09 A la bande LNB - ½-Match 50/20 0-2.99 Lausanne + selon inscr. 10.10 Equipe cadre LN 17.10 25.09 Libre LR 1 - ½-Match 24.10 Equipe cadre LN 4. date 4. Datum 5. date 5. Datum 3.00-6.99 0-2.99 Aarau + selon inscr. 31.10 A la bande LNB - ½-match 50/20 Colombier + selon qualif. 07.11 Equipe cadre LN 14.11 Libre LR 1 - ½-Match Sa14 + Di 15 nov. 23.10 Cadre LNA 47/2 - Match Cadre LNA 71/2 - Match 6. date 6. Datum 300/15 200/20 ou 12 et + s/ ½-M 6.00 et + s/m Yverdon, Berne 20 au 22 novembre 2015 : Lausanne Billard Masters - Tournoi international 3 bandes par invitations avec 10 du Top 10 mondial et 2 suisses, dont 1 de Lausanne 28.11 06.11 Libre LNB - ½-Match 120/15 7.00-19.99 Lausanne + selon qualif. 05.12 A la bande LNB ½-Match Fribourg 12.12 Equipe cadre LN 7. date 7. Datum 19.12 Libre LNB - ½-Match 120/15 Libre LR 1 - ½-Match Bienne 09.01. 2016 18.12 Cadre LNB - ½-Match Ein gutes Neujahr und viel Erflog - Bonne année et beaucoup de succès Cadre LR - ½-Match 100/15 16.01 18.12 Libre LNA Match 300/10 ou 23.01 25.12 Equipe 3 bdes LNA - Match 30.01 08.01 2016 3-bandes LNB - Match 06.02 Equipe 3 bdes LNA - Match 1. date 1. Datum 2. date 2. Datum 35/50 25/50 4.00-11.99 0-3.99 20 et + s/ ½-M 10 et + s/ M 0.500 et + 0-0.499 Lausanne, Winterthur Lausanne, Bâle

13.02 Cadre LNB - ½-Match 100/15 Bienne Cadre LR - ½-Match 20.02 Equipe 3 bdes LNA - Match 3. date 3. Datum Datum Date Anmeld. Inscript.!-!-!-!-! Disziplin - Discipline Bemerkungen - Remarques Runde Tour P/A/S P/R/S GD Kat. MG cat. Ort - Lieu!! voir Lieu de déroulement!! siehe Spielort 27.02 3-bandes LNB - Match 05.03 Equipe 3 bdes LNA - Match 12.03 3-bandes LNB - Match 19.03 Equipe 3 bdes LNA - Match 27.03 Pâques 09.04 Equipe 3 bdes LNA - Match 16.04 3 bandes LNB - Match 3 bandes LR - Match 4. date 4. Datum 5. date 5. Datum 6. date 6. Datum 0.500 et + 0-0.499 23.04 01.04 3 bandes ½-Match LNA 30/40 voir remarques No 6/ siehe Bemerkungen Nr 6 23.04 01.043 3 bandes ½-Match LNB les autres 30.04 01.04 3-bandes LNA - Match 35/40 16 meilleures MG de 0500 et + La Chaux-de-Fonds Lausanne, Winterthur Colombier + selon inscr. Bienne + selon inscr. La Chaux-de-Fonds, 30.04 08.04 Carambole-Open Qualif. selon règl. particulier 07.05 3 bandes ½-Match LNA 30/40 07.05 3 bandes ½-Match LNB Bienne 14.05 Equipe 3 bdes LNA - Match 7. date 7. Datum 21.05 29.04 A la bande LNA - Match 150/20 ou 3 et + s/ ½-M 1.50 et + s/m Berne 21.05 Carambole-Open - ½- Match Fribourg Sa 28 + Di 29 mai 3-bandes LNA - Match 35/40 Lausanne Sa 04 + Di 05 juin 13.05 Biathlon - Match (3b + 5q) Selon le inscriptions conditions nombre des la CT fixera des d'admission La Chaux-de-Fonds 11.06 Equipe 3 bdes LNA - Match 8. date 8. Datum 18.06 27.05 Juniors libre - ½-Match Sa 18 + Di 19 juin 27.05 Coupe des vétérans ½-Match et Match Cadre + 3b max 20 ans + 364 j au 01.09.2015 60 ans et + au 01.09.2015!! maximum 8 Bâle 25 juin 2016 - Bienne - Assemblée générale de la section Voir remarques - Siehe Bemerkungen

Remarques concernant le calendrier sportif pour la saison sportive 2015/2016 1. - Matériel de jeu : Voir RT articles 161, 162 et Chapitre XX. 2. - ½-finale Désigne dans chaque région un nombre de pour la finale, selon le rang. Si un joueur qualifié selon le rang renonce, sa place sera attribuée selon la MG dans les divers groupes. 3. - Tours de qualification - suite de la compétition La qualification pour la suite de la compétition intervient conformément au RT, articles 123 et 127. 4. - LNA : Libre, Cadre 47/2-47/1-71/2, A la bande Ce championnat se joue avec 4 à 6. Si le nombre des inscrits de la LNA est insuffisant, on complète avec des de la LNB. 5. - 3 bandes LNA Match Selon les inscriptions les 3 bandes LNA se disputent en groupes de 4 à 6 et sur un jour. Si le nombre de inscrits de LNA est insuffisant la CT complète avec les premiers classés de LNB. La finale se dispute en un seul groupe de 6 et sur deux jours. 6. - 3 bandes ½ Match Sont retenus dans l'ordre et selon la capacité des clubs organisateurs (au maximum 16 ) : a) les 6 à 8 meilleurs 3 bandes ½-match inscrits (6/12, 8/16), qui ne sont pas des 3 bandes match LNA) ; b) les 3 bandes match LNA ; c) les autres suivants 3 bandes ½-match. S'il n'y a pas assez d'inscriptions pour la LNA, on joue une catégorie unique à. Voir aussi RT article 126. 7. - Equipes : Dans une rencontre par équipes, toutes disciplines, une équipe ne peut pas compter dans ses rangs plus d'un joueur étranger non domicilié en Suisse selon les critères de l'article 91.2 RT 8. - Equipes libre et cadre Les équipes sont composées de trois qui jouent les uns contre les autres. Après enregistrement des inscriptions la CT, en référence à l'article 177 RT, réparti les équipes dans les ligues (LN cadre, LR libre), cas échéant forme des groupes et fixe le déroulement de la compétition. LN cadre : La LN cadre comprend au maximum 6 équipes. S'il n'y a pas d'inscription pour le CS cadre ou que leur nombre est insuffisant alors la CT prendra ou complètera avec des équipes de libre dans l'ordre du classement et des résultats de la saison précédente, cela pour autant qu'il y ait assez d'inscriptions pour faire une compétition dans les deux disciplines. En cas d'inscription d'équipes n'ayant pas participé à la compétition la précédente saison le club concerné devra communiquer le nom des de l'équipe. Toute situation particulière fera l'objet d'une décision de la CT. 9. - Equipes 3 bandes Les équipes sont composées de trois qui jouent les uns contre les autres. Après enregistrement des inscriptions la CT, en référence à l'article 177 RT, répartit les équipes dans les ligues A et B, cas échéant forme des groupes et fixe le déroulement de la compétition. En cas d'utilisation de billards de différentes grandeurs, la partie entre les numéros 1 se joue sur billard match. LNA : La LNA comprend au maximum 8 équipes. LNB : Dans les clubs avec seulement 2 billards on joue 25 points/40 reprises. 10. - Conversion et/ou pas de conversion des résultats - avec des billards de demi-match petits, on fait toujours la conversion pour les billards de demi-match grands. - la partie libre sur demi-match grand se joue avec le petit coin ; la partie libre sur demi-match petit se joue avec le grand coin, cela dans toutes les catégories. Il n'y a pas de conversion des résultats. - aux trois bandes : - dans un club ayant deux billards de match et un billard de demi-match (grand ou petit) on enregistre les résultats comme si toutes les parties s'étaient jouées sur des billards de match ; - dans un club ayant deux billards de demi-match (grands ou petits) et un billard de match on enregistre les résultats comme si toutes les parties s'étaient jouées sur des billards de demi-match grand. 11. - Biathlon, Carambole-Open et Coupe des Vétérans : Selon règlement particulier. 12. - Divers : Si une compétition ne réunit que 4, la CT peut en augmenter le nombre de reprises et ou de points. 13. - Joueurs étrangers : Voir RT art. 91, 96, 189, 203. 14. - Généralités Voir le Règlement technique.

Bemerkungen zum Sportkalender für die Sportsaison 2015/2016 1. - Spielmaterial : Siehe TR Art. 161, 162 und Kapitel XX. 2. - ½- Ermittelt wird in jeder Region eine bestimmte Anzahl von Spielern für das gemäss Rangliste. Falls ein nach Rangierung qualifizierte Spieler verzichtet, wird sein Platz den nach GD besten Spieler der verschiedenen Gruppen vergeben. 3. - Aussscheidungsrunden Fortsetzung der Meisterschaft Die Qualifikation für die Fortsetzung der Meisterschaft erfolgt gemäss TR Art. 123 und 127. 4. - LNA : Frei, Cadre 47/2-47/1-71/2, Einband Diese Meisterschaft wird im Prinzip mit 4 bis 6 Spielern gespielt. Wenn die Zahl der Anmeldungen der NLA Spieler nicht ausreicht, wird mit den Spielern der NLB ergänzt. 5. - 3 banden LNA Gemäss Anmeldungen, die ½-Finals 3-Band NLA werden in Gruppen von 4 bis 6 Spieler an einem Tag ausgetragen. Wenn die Zahl der angemeldeten NLA-Spieler nicht ausreicht, ergänzt die TK das Feld mit den höchstklassierten Spielern der NLB. Das wird in einer Gruppe mit 6 Spielern und über 2 Tage ausgetragen. 6. - 3 bandes ½ Match Berücksichtigt werden in folgender Reihenfolge und nach Kapazität der organisierenden Clubs (maximal 16 Spieler) : a) die besten 6 bis 8 angemeldeten Spieler Dreiband ½-Match (6/12, 8/16), die nicht Spieler Dreiband LNA Match sind ; b) Die Spieler Dreiband Match LNA ; c) die folgenden Spieler Dreiband ½-Match. Wenn für die LNA nicht genug Anmeldungen eingehen, wird eine einzige Kategorie gespielt mit. Siehe auch TR Artikel 126. 7. - Mannschaften : In einer Begegnung einer Mannschaftsmeisterschaft, alle Disziplinen, darf in einer Mannschaft nicht mehr als ein ausländischer Spieler, der seinen Wohnsitz nicht in der Schweiz hat, nach TR Art. 91.2, teilnehmen 8. - Mannschaften _Frei und Cadre Die Teams setzen sich aus drei Spielern zusammen, die alle gegeneinander spielen. Nach Eintrag der Einschreibungen teilt die TK, in Bezug auf TR Artikel 177, die Mannschaften in die Liga (LN Cadre, LR Frei) ein, gegeben falls in Gruppen und legt den Ablaug der Meisterschaft fest. LN Cadre : Die LN Cadre besteht aus maximal 6 Mannschaften. Falls es keine oder zu wenig Anmeldungen für die MM Cadre gibt, wird diese durch die TK aus Mannschaften der MM Frei in der Reihenfolge der Klassierung und Resultate der vorangegangenen Saison gebildet oder ergänzt, sofern genügend Anmeldungen eingehen, um in beiden Disziplinen eine Meisterschaft durchzuführen. Bei Mannschaften, die in der letzten Saison nicht gespielt haben, muss der betreffende Club die Namen der teilnehmenden Spieler bekannt geben. Über Sonderfälle entscheidet die TK. 9. - Mannschaften Dreiband Die Teams setzen sich aus drei Spielern zusammen, die alle gegeneinander spielen. Nach Eintrag der Einschreibungen teilt die TK, in Bezug auf TR Artikel 177, die Mannschaften in die Liga A und B ein, gegeben falls in Gruppen und legt den Ablaug der Meisterschaft fest. Bei Verwendung verschiedener Tischgrössen wird die Partie zwischen den beiden Nummern 1 auf Matchtische gespielt. LNA : Die LNA besteht aus maximal 8 Mannschaften. LNB : In den Clubs mit nur 2 Tischen man spielt 25 Punkten/40 Aufnahmen. 10. - Umrechnung und/oder kein Umrechnung der Resultate - Mit Halbmatchtischen klein man macht immer die Umrechnung für Halbmatchtischen gross. - Freie Partie auf grossen Halbmatchtischen mit kleinen Ecken, Freie Partie auf kleinen Halbmatchtischen mit grossen Ecken, in allen Kategorien. - Dreiband - In Clubs mit zwei Match- und einem Halbmatchtisch (gross oder klein) werden die Resultate erfasst, wie wenn alle Partien auf Matchtischen gespielt worden wären ; - In Clubs mit zwei Halbmatchtischen (gross oder klein) und einem Matchtisch werden alle Resultate erfasst, wie wenn alle Partien auf grossen Halbmatchtischen gespielt worden wären ; 11. - Biathlon, Carambole-Open und Veteranen-Cup : Gemäss besonderes Reglement. 12. - Diverses : Wenn an einer Meisterschaft nur 4 Spieler teilnehmen, kann die TK die Anzahl der Aufnahmen und/oder Punkten erhöhen. 13. - Spieler ausländischer Nationalität : Siehe TR Art. 91, 96, 189, 203. 14. - Allgemeinheiten Siehe Technisches Reglement