La résistance du béton à la traction

Documents pareils
Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

printed by

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Base de données du radon en Suisse

Réponses aux questions

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Recherche et gestion de l Information

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

VKF Brandschutzanwendung Nr

Informatique pour Scientifiques I

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

VKF Brandschutzanwendung Nr

PRESS RELEASE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

Anmeldung / Inscription

SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT

ADOBEŽ CONNECT TERMES ET CONDITIONS

Rainshower System. Rainshower System

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

Décision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes

Conférence Clusis: DPO De l indépendance légale à l indépendance de l action. - Le cas du Valais - 28 octobre 2014

LES LOGICIELS D ENTREPRISE À L HEURE DU CLOUD COMPUTING Quels choix pour l informatisation des PME?

Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Conditions générales de vente (Version française)

Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Les crédits bancaires pour les PME

PRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Videoüberwachung Surveillance vidéo

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

PRESS RELEASE

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire

Questions liées à la gestion du patrimoine (allemand, traduction simultanée en français)

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen

Executive Report L'information la plus sûre pour décisions de credit à partir de CHF 7'500

Intégration de la tenue des contrôles pour la protection civile dans PISA

Logiciel d archivage d s et de gestion et de contrôle de la conformité

1. Raison de la modification

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

e a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

TEPZZ_98 747B_T EP B1 (19) (11) EP B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.:

ACTUATORLINE - TH Serie

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

UNIVERSITÉ PAUL CÉZANNE AIX-MARSEILLE III

Amicale des prisonniers politiques et ayants-droit du camp d extermination de Neuengamme

English version Version Française Deutsche Fassung. Free-standing chimneys - Part 5: Material for brick liners - Product specifications

Europâisches Patentamt. European Patent Office Office européen des Numéro de publication: B1 FASCICULE DE BREVET EUROPEEN

LA TVA COMME FACTEUR DE COÛT DANS LE DOMAINE FINANCIER TVA occulte il y a, TVA occulte il restera!

Loi fédérale sur l assurance suisse contre les risques à l exportation (LASRE) Procédure de consultation

Les études de cas Responsable: Monika Niederhuber, Pauline Bart

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

LANCOM Installation Guide

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

Serveur de Communications Modulaire

EVERYTHING THAT PEOPLE NEED! Simply set sail and savour the freedom. Elegance, Speed and superb sailing

Sciences de l éducation Erziehungswissenschaften. Travail social Sozialanthropologie

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

Transcription:

La résistance du béton à la traction Autor(en): Objekttyp: [s.n.] Article Zeitschrift: Bulletin du ciment Band (Jahr): 38-39 (1970-1971) Heft 5 PDF erstellt am: 29.06.2017 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-145784 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch

BULLETIN DU CIMENT MAI 1970 38e ANNÉE NUMÉRO 5 La résistance du béton à la traction Genres de résistance à la traction. Signification pratique. Calcul de la résistance à la traction à partir de la résistance à la compression. La résistance du béton à la traction n'a pas grande importance dans la pratique de la construction. Il est rare qu'on en parle. Il y a à ce manque d'intérêt injustifié deux raisons: D'abord la mesure est beaucoup plus difficile pour la résistance du béton à la traction que pour sa résistance à la compression, ensuite, dans le béton armé ordinaire, le calcul ne tient aucun compte de cette résistance à la traction. Il existe toutefois des cas dans lesquels la résistance à la traction joue un rôle important. Ainsi on ne peut apprécier le risque de fissuration de toute nature que si la résistance du béton à la traction est connue, et dans le calcul du béton précontraint on laisse supporter au béton certains restes detraction dans les bords.

On sait aussi que toute sollicitation d'un élément porteur à la compression y engendre des efforts de traction transversale. Cela montre que les résistances à la compression et à la traction ne sont pas des grandeurs indépendantes l'une de l'autre. On tient d'ail leurs compte de cet effet en disposant une armature de frettage dans les colonnes fortement chargées ou autour des têtes d'an crage des câbles de précontrainte. Il y a trois genres de résistance à la traction suivant la méthode de mesure, c'est-à-dire la position des lignes de force dans l'éprou vette. Il s'agit de la résistance à la traction par flexion, la résis tance à la traction par fendage et la résistance à la traction centrée (voir fig. 1). Dans les normes suisses pour les constructions en béton (SIA No 162) on ne fixe les efforts admissibles à la traction que dans le cas cité plus haut du béton précontraint. Ces valeurs sont données soit en chiffres absolus, soit par rapport à la résistance à la com pression. Dans un autre chapitre de la norme on trouve les rela tions entre les différents genres de résistance. Il s'agit des for mules de transformation suivantes: Résistance à la traction par flexion: ßbz (2,5-3,0) ßw'/2 Résistance à la traction par fendage: ßqz (0,5-0,66) ßbz Résistance à la traction centrée: ßz 0,5 ßbz (ßw résistance à la compression sur cube) A la place de la valeur de la résistance à la traction mesurée comme telle on peut parfaitement utiliser la valeur calculée à partir de la résistance à la compression. Examinons d'un peu plus près les relations qui permettent ce calcul ou cette évaluation. La question se pose de savoir si certaines influences peuvent favoriser l'une ou l'autre des résistances et comment il faut choisir les facteurs de transformation entre les limites qu'on leur a fixées ci-dessus. Sous sa forme générale, la formule peut être écrite de la façon suivante: ßz c ßwn, où c et n sont des constantes. Dans la relation donnée plus haut, n prend la valeur 1A> mais en réalité la valeur n 2U serait plus juste. (ßw%= /ßw. ßw!/3= /ßw2)

\ 1 < \ A ft» 'q* T.F.B. Fig. 1 Trois genres de résistance du béton à la traction: Résistance à la traction par flexion ß bz, résistance à la traction par fendage ß qz, résistance centrée ß z. Représentation schéma tique des forces. Une publication de Heilmann (voir bibliographique) donne un grand nombre de résultats d'essais comparatifs et en tire les formules suivantes: Résistance à la traction par flexion: ßbz 1,07 ßw!/l Résistance à la traction par fendage: ßqz 0,59 ßw*/3 Résistance à la traction centrée: ßz 0,52 ß!/s Ces formules conduisent aux mêmes résultats que celles des normes suisses données plus haut, à condition de prendre dans ces dernières les valeurs inférieures de c (2,5 resp. 0,5) pour ßw 200 kg/cm2 et les valeurs supérieures de c (3,0 resp. 0,66) pour ßw 500 kg/cm2. Entre ces extrêmes, on peut interpoler.

4 En outre, le facteur c a tendance à croître: - lors de l'emploi de granulats concassés, - quand le grain maximum diminue, - quand le facteur eau:ciment croît, - quand la résistance croît avec le temps, - quand la hauteur de l'échantillon diminue (pour la résistance à la traction par flexion). La publication mentionnée ci-dessous donne d'autres renseigne ments intéressants sur la résistance du béton à la traction, notam ment sur l'influence des tensions internes de retrait. T Bibliographie H. G. Heilmann, Relation entre les résistances du béton à la traction et à la com pression, «beton» 19, 68 (Février 1969) Pour tous autres renseignements s'adresser au SERVICE DE RECHERCHES ET CONSEILS TECHNIQUES DE L'INDUSTRIE SUISSE DU CIMENT WILDEGG, Téléphone (064) 53 17 71