Le contrôle de la qualité des ciments portland

Documents pareils
Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Réponses aux questions

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

printed by

Base de données du radon en Suisse

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre

Recherche et gestion de l Information

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

VKF Brandschutzanwendung Nr

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

PRESS RELEASE

Rouler futé grâce à CarTribe Première plateforme Internet d auto-partage entre particuliers

Informatique pour Scientifiques I

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Anmeldung / Inscription

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

VKF Brandschutzanwendung Nr

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

ADOBEŽ CONNECT TERMES ET CONDITIONS

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

Executive Report L'information la plus sûre pour décisions de credit à partir de CHF 7'500

LES LOGICIELS D ENTREPRISE À L HEURE DU CLOUD COMPUTING Quels choix pour l informatisation des PME?

Conférence Clusis: DPO De l indépendance légale à l indépendance de l action. - Le cas du Valais - 28 octobre 2014

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Rainshower System. Rainshower System

PRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

Videoüberwachung Surveillance vidéo

Conditions générales de vente (Version française)

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Décision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes

Au-delà des économies: quatre raisons incontestables d étendre la virtualisation de votre environnement informatique

ACTUATORLINE - TH Serie

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Les crédits bancaires pour les PME

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

PRESS RELEASE

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire

English version Version Française Deutsche Fassung. Free-standing chimneys - Part 5: Material for brick liners - Product specifications

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen

Évaluation de la conformité Certification des produits OEM (mise à jour : octobre 2010)

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

Memento pour étudiant-e-s / für Studierende

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

1. Raison de la modification

e a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i

Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE

Défaillances de sécurité importantes dans le domaine informatique

(51) Int Cl.: H04Q 7/22 ( )

UNIVERSITÉ PAUL CÉZANNE AIX-MARSEILLE III

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Questions liées à la gestion du patrimoine (allemand, traduction simultanée en français)

CONSERVATION DES DOCUMENTS ENJEUX JURIDIQUES Tour d horizon

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

- Newsletter Avril 2009

Serveur de Communications Modulaire

TEPZZ_98 747B_T EP B1 (19) (11) EP B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.:

Sciences de l éducation Erziehungswissenschaften. Travail social Sozialanthropologie

Acquisition de sociétés de famille cotées en bourse

Etudier à l EPFL Les spécialités. Maya Frühauf Service de promotion des études

LANCOM Installation Guide

Loi fédérale sur l assurance suisse contre les risques à l exportation (LASRE) Procédure de consultation

Prestations et rabais pour les membres du SSM. Prestations et rabais pour les membres du SSM inscrits au Registre professionnel

-le cas de l Allemagne-

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Vivre en sécurité + Vivre en autonomie

Transcription:

Le contrôle de la qualité des ciments portland Autor(en): Objekttyp: [s.n.] Article Zeitschrift: Bulletin du ciment Band (Jahr): 4445 (976977) Heft 8 PDF erstellt am: 8.07.07 Persistenter Link: http://doi.org/0.569/seals459 Nutzungsbedingungen Die ETHBibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform eperiodica veröffentlichten Dokumente stehen für nichtkommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print und OnlinePublikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem OnlineAngebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETHBibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 0, 809 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.eperiodica.ch

BULLETIN UU CIMENT AOUT 976 44e ANNEE NUMERO 8 Le contrôle de la qualité des ciments portland Informations sur l'organisation et l'exécution des essais normaux des ciments portland. Résumé des résultats. La qualité du ciment portland est fixée d'une manière impérative par les «Normes pour les liants utilisés dans la construction», SIA N 5. Il s'agit d'exigences chiffrées avec précision qui peu vent être contrôlées rigoureusement par des essais parfaitement définis. En l'absence de telles prescriptions, il ne serait pas pos sible de réaliser des constructions en béton durables et de haute valeur. Il ne suffit donc pas de fixer des exigences, encore fautil contrôler régulièrement qu'elles sont respectées. C'est la raison pour laquelle une réglementation complète sur le contrôle du ciment a été mise sur pied en Suisse, d'un commun accord entre: Société Suisse des Entrepreneurs. SSE Société Suisse des Ingénieurs et des Architectes. SIA Laboratoire Fédérale d'essai des Matériaux. LFEM Industrie suisse du ciment. EGP La nature et l'ampleur des contrôles effectués chaque année font l'objet des informations qui suivent.

. Principe Prélever des échantillons de ciment à la cimenterie, dans les silos qui viennent d'être remplis pour le transport par rail ou par route. Vérifier si les qualités de ces échantillons sont bien conformes à celles que prescrivent les normes. Cette vérification est faite par le LFEM à Dübendorf ou par le LMP à Lausanne.. Examens Conformément aux Normes pour les liants utilisés dans la cons truction, les caractéristiques suivantes sont mesurées: Teneur en SO3 (sulfate) Teneur en insolubles Perte au feu Teneur en MgO (magnésium) Finesse de mouture Teneur en laitier Début et fin de prise Stabilité de volume Résistances (à la flexion et à la compression) de prismes en mortier normal. Parmi ces caractéristiques, les trois dernières (temps de prise, stabilité de volume et résistances) sont les plus importantes du point de vue technique de construction. Si elles ne sont pas satis faisantes il faut faire des examens complémentaires approfondis et prendre des mesures compensatoires. Les autres caractéris tiques concernent plutôt la pureté et les valeurs limites qui leur sont attribuées doivent être considérées comme des moyens propres à permettre d'atteindre les qualités exigées pour les trois caractéristiques principales évequées cidessus. 3. Prélèvement d'échantillon Le prélèvement est fait par un des représentants de la SSE qui en a désigné un certain nombre pour cela. L'échantillon est d'env. 0 kg. Il est emballé dans un récipient spécial à fermeture étanche à l'air. Un ou plusieurs de ces «préleveurs» sont attribués à chaque cimenterie. Le LFEM leur fait savoir combien d'échantillons ils doivent prélever chaque mois. Ils fixent euxmêmes le moment du prélèvement sans en avertir la fabrique. Le plan de prélèvement

3 est arrêté chaque année au cours d'une réunion de tous les inté ressés sous la présidence du LFEM. Le nombre d'échantillons de chaque cimenterie est fixé d'après sa production, mais il peut être majoré en fonction du nombre de réclamations qu'elles a reçues au cours des deux années précédentes. 4. Réclamations Si un échantillon n'a pas la qualité requise en ce qui concerne l'une quelconque des exigences fixées, les intéressés sont avisés sans délai. Il s'agit alors d'examiner si le défaut est tel qu'il exige des mesures sur le chantier qui a reçu le ciment en question. La cimenterie responsable devra rechercher les causes du défaut et y remédier immédiatement. 5. Coût Le coût de ces contrôles officiels est supporté par l'industrie du ciment. Les fabriques ayant reçu des réclamations subissent naturellement une augmentation deteur participation à ces frais. 6. Autres formes de contrôle de la qualité A part cette surveillance officielle et planifiée, il y a encore d'autres possibilités de contrôler les ciments: Les gros chantiers peuvent faire contrôler la qualité du ciment sur la base de mandats spéciaux. Tout consommateur de ciment peut envoyer ses propres échan tillons au laboratoire pour examen (par exemple des sacs com plets). L'industrie du ciment fait ellemême des contrôles approfondis, soit par les laboratoires de chaque cimenterie soit par le Service de recherches et conseils techniques de l'industrie suisse du ciment à Wildegg (TFB). 7. Résumé des résultats Les deux tableaux qui suivent résument les résultats des essais du LFEM. On peut faire trois constatations réjouissantes: Il n'y a que relativement peu de réclamations. Le pourcentage des mauvais résultats tend à diminuer. Aucun des défauts de qualité n'a entraîné de mesures spéciales sur les chantiers ou de préjudices matériels.

4 Tableau Pourcentage des réclamations 965975 Année Nombre total Echantillons Pourcentage d'échantillons non conformes % 965 696,6 966 68 9,3 967 650 9,4 968 694 3 0,4 969 695 6 0,9 970 493 8,6 97 67 6 0,9 97 7 6 0,8 973 636 9,4 974 668 9,3 975 569 4 0,7 Tableau Nature des défauts Année Echantillons ABCDE F 965 696 966 68 967 650 968 694 669 695 970 493 97 67 97 7 973 636 974 668 975 569 3 3 3 3 3 GH 5 3 3 "" 3 3 4 A Teneur en SO3 F Teneur en laitier B Insolubles G Prise C Perte au feu H Stabilité de volume D Teneur en MgO I Résistances E Finesse de mouture TFB Pour tous autres renseignements s'adresser au SERVICE DE RECHERCHES ET CONSEILS TECHNIQUES DE L'INDUSTRIE SUISSE DU CIMENT WILDEGG/SUISSE 503 Wildegg Case postale Téléphone (064) 53 7 7