STAR FRUTTI HANDY TAGLIAERBA PER TRATTORI DA 40 A 80 HP GRASS MOWERS FOR TRACTORS FROM 40 TO 80 HP SICHELMULCHER FÜR TRAKTOREN VON 40 BIS 80 PS

Documents pareils
MOD.CORAZZA. TRITURADORA Trituradora desplazable polivalente para hierba, restos de poda de vid y olivos, para tractores de 29 hasta 58 kw (40-80 HP).

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

ANTRIEBE COMMANDES. 1 Aussparung 1 Espace 1 Vuoto

TR350 - TR450 TR500 - TR600

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19, * 76,2 138,0 3,4 x 2, ,9 0,0197 KH

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 :13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER

BROSSE DE DESHERBAGE

Italiano - English - Français

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012

Nettoyeur haute pression Grand Public

This is a preview - click here to buy the full publication NORME CEI INTERNATIONALE IEC INTERNATIONAL STANDARD

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

Quick start guide. HTL1170B

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

Trim Kit Installation Instruction

FILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

PLATO SQUARE PLATO PLUS

collection 2012 FR / GB

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw

Information Equipment

1. Raison de la modification

Ehleva, comment conjuguer simplicité de montage et

35C V 15V (/P) Fourgon avec Quad-Leaf FR F1A - Euro5+ LD

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

Nettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore )

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group

U25 SUPER SÉRIE EXCAVATRICE COMPACTE À RAYON DE ROTATION ULTRA-COURT KUBOTA

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France ARGENTAN

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

Contrôle électronique pour chambres froides

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

Une Technologie qui bouge et travaille. ZF-Duodrive: la transmission hydrostatique

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

agilité sécurité effi cacité technologie qualité et Plateformes Accessibilité Par des professionels, pour des professionels

ATTREZZATURE VARIE VARIOUS EQUIPMENTS ÉQUIPEMENTS DIVERS

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project

Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE

N de com. Finition Description Réference Emballage noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

Sommaire buses. Buses

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

R.V. Table Mounting Instructions

English Français. Série 300


SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

Fabricant. 2 terminals

Couteaux à lame trapézoidale fix

Sciences de l éducation Erziehungswissenschaften. Travail social Sozialanthropologie

HM moto recomienda lubricantes. HM recommande les lubrifiants

Registre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant

G 7.10 G 7.10, ,

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD

ARCHOS Activity Tracker

Plieuses semi-automatisées de nouvelle génération

Index Alu - Système - Technique Wesco 13 Pieds de table Camar 1 Pieds de table Kesseböhmer 9 Piétements de table abattantes 11 Support de plan de

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

Quad 110 cc - 4 temps - 60 Km/h - QUAD1101 (Lot 10 pcs)

Compact, léger et sûr. Lifts de montage en alu Nacelles individuelles en alu. 1

FERMOD FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite

Terminal léger pour RFID et NFC

Processus de déroulage à la perfection

(51) Int Cl.: A47B 5/00 ( ) A47B 31/00 ( ) E05C 17/28 ( )

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

MINI-PELLE KUBOTA À RAYON DE ROTATION ULTRA-COURT

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

EHDC. Système de refroidissement pour Data Center et armoires de serveur.

Transcription:

STAR FRUTTI HANDY TAGLIAERBA PER TRATTORI DA 40 A 80 HP GRASS MOWERS FOR TRACTORS FROM 40 TO 80 HP SICHELMULCHER FÜR TRAKTOREN VON 40 BIS 80 PS TONDEUSES POUR TRACTEURS DE 40 A 80 CV DESBROZADORAS DE HIERBA PARA TRACTORES DE 40 A 80 CV

STAR Falciatrice fissa o spostabile per erba, di tipo portato per l impiego agricolo su vigneti e frutteti in genere, da applicare su trattori con potenza compresa tra 40 e 80 HP. Feste oder verschiebbar Sichelmulcher für Gras auf Wein- und Obstbau. Für Traktoren von 40 und 80 PS. Tondeuse fixe ou déportable, indiqué pour broyer l herbe dans des vignobles et des vergers, à monter sur tracteurs avec puissance entre 40 et 80 CV. Fixed or displaceable grass mower, suited to work on vineyards and orchards, for tractors from 40 to 80 HP. Desbrozadora de hierba fija o desplazable para el trabajo en viñedos y explotaciones hortofrutícolas. Para tractores de 40 a 80 C.V. de potencia. Ruote frontali, regolabili in altezza Front fixed wheels, height adjustable Laufräder höhenverstellbar Roues avants, réglables en hauteur Ruedas frontales regulables en altura Attacco 3 punti con tirante 3-point linkage with top link tie rod Dreipunktbock mit Zugstange Attelage à 3 points avec tige de renfort Enganche a los 3 puntos del tractor con tirante de refuerzo Scarico posteriore dell erba e rullo posteriore, regolabile in altezza Discharge to the rear and rear roller, height adjustable Hinterablauf and Laufwalze höhenverstellbar Déchargement arrière du matériel broyé et rouleau palpeur arrière, réglable en hauteur Descarga trasera, rodillo posterior regulable en altura

FRUTTI Falciatrice spostabile, con telaio ultra piatto, per erba, per l impiego agricolo su vigneti e frutteti in genere, da applicare su trattori con potenza compresa tra 40 e 80 HP. Verschiebbar Sichelmulcher, extra flach, für Gras auf Wein- und Obstbau. Für Traktoren von 40 und 80 PS. Tondeuse déportable pour broyer l herbe dans des vignobles et des vergers, à monter sur tracteurs avec puissance entre 40 et 80 CV. Displaceable grass mower, with extra flat design, suited to work on vineyards and orchards, for tractors from 40 to 80 HP. Desbrozadora de hierba desplazable, con perfil de diseño extra plano, para el trabajo en viñedos y explotaciones hortofrutícolas. Para tractores de 40 a 80 C.V. de potencia. Sportello laterale apribile e ruote frontali, regolabili in altezza Adjustable side chute and front wheels, height adjustable Auswurfklappen, die geöffnet werden kann und Laufräder höhenverstellbar Ailette latéral ouvrant et roues avant, réglables en hauteur Rampa lateral ajustable y ruedas frontales regulables en altura Spostamento idraulico a parallelogramma (solo verso lato destro) Hydraulic side-shift (to right hand side only) Hydraulische Parallelogramm Verschiebung (rechtsseitig) Déport hydraulique à parallélogramme (seulement vers le côté droit) Desplazamiento lateral de accionamiento hidráulico (hacia la derecha únicamente) Scarico posteriore dell erba e rullo posteriore, regolabile in altezza Discharge to the rear and rear roller, height adjustable Hinterablauf and Laufwalze höhenverstellbar Déchargement arrière de l herbe et rouleau palpeur arrière, réglable en hauteur Descarga trasera, rodillo posterior regulable en altura

HANDY Falciatrice spostabile idraulicamente per erba con disco interfilare girevole, per l impiego agricolo su vigneti e frutteti in genere, da applicare su trattori con potenza compresa tra 40 e 80 HP. Verschiebbar Sichelmulcher mit hydraulischer Seitenverschiebung und mit drehbarem Schwenkscheibe für Gras auf Wein- und Obstbau. Für Traktoren von 40 und 80 PS. Tondeuse déportable hydrauliquement avec disque entre rangée pivotant, conçue pour broyer l herbe dans des vignobles et des vergers, à monter sur tracteurs avec puissance entre 40 et 80 CV. Displaceable grass mower with hydraulic side-shift and with between-row rotating disc, suited to work on vineyards and orchards, for tractors from 40 to 80 HP. Desbrozadora de hierba con desplazamiento hidràulico equipada con disco entre-hileras para el trabajo en viñedos y explotaciones hortofrutícolas. Para tractores de 40 a 80 C.V. de potencia. Ruote frontali, regolabili in altezza Front fixed wheels, height adjustable Laufräder höhenverstellbar Roues avants, réglables en hauteur Ruedas frontales regulables en altura Rullo posteriore, regolabile in altezza Rear roller, height adjustable Laufwalze höhenverstellbar Rouleau palpeur arrière, réglable en hauteur Rodillo posterior regulable en altura Disco interfilare girevole Ø 60, con rientro a molla e protezione in gomma Between-row rotating disc Ø 60, by means of spring, with rubber protection Drehbare Schwenkscheibe Ø 60 mit Federzug Disque entre rangée pivotant Ø 60 avec rentrée par ressort et protection en caoutchouc Disco entre-hileras Ø 60 cm con protección de caucho y sistema de accionamiento por resorte

OPTIONALS Sportelli laterali per scarico dell erba (STAR) Side chutes for discharge of grass (STAR) Grasauswurfklappen (STAR) Ailettes pour déchargement latéral (STAR) Rampas laterales de descarga (STAR) Spostamento idraulico (STAR) Hydraulic side-shift (STAR) Hydraulische Seitenverschiebung (STAR) Déport hydraulique (STAR) Desplazamiento lateral de accionamiento hidráulico (STAR) Distributore idraulico a 2 leve con cavi comando a distanza Hydraulic distributor with 2 levers and wire-cables Steuergerät 2 Hebel und Bowdenzüge Distributeur hydraulique à deux leviers avec télé-flexibles en cabine Distribuidor hidráulico con accionamiento por medio de 2 teleflexibles Sistema interfilare automatico del disco a rientro idraulico, con serbatoio e pompa Automatic Between-Row Swing System of disc with hydraulic swing device, c/w oil tank and pump Hydr. Feintastautomatik einseitig mit hydraulischem Schwenksystem, mit Tank und Pumpe Système entre rangée automatique des disques avec rentrée hydraulique, avec réservoir et pompe Disco entre-hileras automático con sistema de accionamiento hidráulico con bomba y depósito de aceite Kit diserbo Herbicide kit Herbizidanlage Jeu désherbage Kit para la aplicación de herbicida Kit diserbo con dispositivo spruzzo localizzato Herbicide kit with localized spray device Herbizidanlage mit Punktspritzung Jeu désherbage avec éclaboussure localisée Kit para herbicida con sistema de aplicación localizada Coltelli snodati (STAR) Articulated blades (STAR) Bewegliche Messer (STAR) Couteaux mobiles (STAR) Cuchillas articuladas (STAR) Coltelli fissi (FRUTTI HANDY) Fixed blades (FRUTTI HANDY) Fixe Messer (FRUTTI HANDY) Couteaux fixes (FRUTTI HANDY) Cuchillas fijas (FRUTTI - HANDY)

Mod. HP cm cm Min Max n n PTO A B C D Kg 0670_08 STAR 140 140 40 80 2 4 540 142 110 90 20 280 STAR FRUTTI HANDY STAR 160 STAR 180 STAR 200 STAR 220 STAR 250 STAR 280 Mod. FRUTTI 140 FRUTTI 160 FRUTTI 180 FRUTTI 200 FRUTTI 230 HANDY 125/170 HANDY 140/190 HANDY 160/210 HANDY 180/230 HANDY 200/250 HANDY 230/280 HANDY 270/320 HANDY 310/360 160 40 80 2 4 540 162 130 90 20 305 180 40 80 2 4 540 182 140 90 20 320 200 40 80 2 4 540 202 150 90 20 335 220 40 80 2 4 540 222 160 90 20 350 250 40 80 2 4 540 252 175 90 20 390 280 40 80 2 4 540 282 180 90 20 440 HP HP cm cm Min Max n n PTO A B C D Kg 70 70 140 40 80 2 2 540 141 135 90 15 250 0 140 80 80 160 40 80 0 160 2 2 540 161 140 90 15 280 80 100 180 40 80 0 180 2 2 540 186 130 90 15 310 80 120 200 40 80 0 200 2 2 540 206 135 90 15 340 80 150 230 40 80 0 230 2 2 540 236 140 90 15 370 cm Min Max n n PTO A B C D Kg 63 113 0 185 70 120 0 200 80 130 0 220 85 145 0 240 85 165 0 260 95 185 0 280 135 185 45 275 155 205 65 295 125/170 40 80 2+1 2+2 540 126 275 90 24 310 140/190 40 80 2+1 2+2 540 141 280 90 24 330 160/210 40 80 2+1 2+2 540 165 285 90 24 350 180/230 40 80 3+1 3+2 540 181 275 90 24 370 200/250 40 80 3+1 3+2 540 201 280 90 24 390 230/280 40 80 3+1 3+2 540 235 285 90 24 420 270/320 40 80 3+1 3+2 540 271 280 90 24 500 310/360 40 80 3+1 3+2 540 311 285 90 24 580 Le illustrazioni e i dati del presente catalogo sono indicative e non vincolanti per il costruttore All pictures and data above are indicative only and not binding for the manifacturer Alle in diesem Katalog enthaltenen Angaben und Zeichnungen sind annahernd und unverbindlich Toutes les données insérées dans ce catalogue ont été indiquées seulement à titre de reinseignement Las fotografias y los datos mostrados son meramente indicativos y podrian ser variados sin previo aviso por el fabricante BERTI MACCHINE AGRICOLE S.p.A. Via Musi 1/A 37042 CALDIERO (VR) ITALY Tel. +39 045 6139711 - Fax +39 045 6150251 info@bertima.it