Instructions for use. Instructions d utilisation. Gebrauchsanweisung

Documents pareils
ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

1. Raison de la modification

Base de données du radon en Suisse

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

VKF Brandschutzanwendung Nr

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

Recherche et gestion de l Information

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

printed by

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Informatique pour Scientifiques I

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Executive Report L'information la plus sûre pour décisions de credit à partir de CHF 7'500

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

CCS Cannister Cabinet System. ATDPS + I-rolly Automatic Tablet Dispensing & Packaging System A maximum of 12 ATDPS s can run a single database server

Stérilisation / Sterilization

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire

ACTUATORLINE - TH Serie

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

Fabricant. 2 terminals

Anmeldung / Inscription

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Réponses aux questions

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Les crédits bancaires pour les PME

(51) Int Cl.: H04L 12/24 ( ) H04L 12/14 ( )

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

WLAN Magic-Box einrichten S. 2 Installer WLAN Magic-Box p. 10 Installare WLAN Magic-Box p. 18 WLAN Magic-Box setup p. 26

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Guide de Saisie de Factures sur le Formulaire Web OB10

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

Java au cœur de la base de données Oracle

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen

Table des matières ENGLISH VERSION NEAR BOTTOM OF PAGE. Transferts sécurisés de fichiers Système MFT (Managed File Transfer) Guide de l utilisateur

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Cedric Dumoulin (C) The Java EE 7 Tutorial

Fiche de Renseignements

(51) Int Cl.: H04L 29/08 ( ) H04L 12/24 ( ) H04L 12/26 ( ) H04L 29/06 ( )

CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS

TEPZZ_9 94 5B_T EP B1 (19) (11) EP B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN

Décision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Simulation en aviation

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

DECLARATION OF PERFORMANCE. No DoP_FAC_003

Practice Direction. Class Proceedings

Serveur de Communications Modulaire

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

Contents Windows

Sciences de l éducation Erziehungswissenschaften. Travail social Sozialanthropologie

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

La formation dans tous ses états. Programme et méthode de formation continue sur la

Utiliser un proxy sous linux

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Transcription:

Universal Operator Broth Transfer Validation Kit Kit universel de validation de l opérateur pour le transfert de bouillon Universal-Nährbouillon-Transfervalidationskit Instructions for use The validation kit has been designed in conjunction with the National CIVAS Group and includes all the key items necessary to carry out a Universal Operator Broth Transfer Validation Test as specified by them. The attached sheet shows suggested manipulations. Full instructions for the Universal Operator Broth Transfer Validation Test can be downloaded from the National CIVAS group website. www.civas.co.uk Your kit should contain 1 x 50ml sterile vial of Tryptone Soya Broth, 1 x 100ml sterile bag of Tryptone Soya Broth 1 x 10ml sterile ampoule of Tryptone Soya Broth, 3 x 20ml sterile empty glass vials Instructions d utilisation Les kits ont été développés en parallèle avec le test aseptique standard du comité des services. Des informations et des instructions complètes sur ce test sont disponibles ; le kit peut également être utilisé conformément aux protocoles spécifiques d une institution. La feuille ci-jointe indique quelles sont les manipulations recommandées. Les instructions d utilisation complètes du kit universel pour la validation de l opérateur peuvent être téléchargées à partir du site Internet du groupe national CIVAS. www.civas.co.uk Il contient une fiole stérile de bouillon de tryptone soja de 50 ml, un sac stérile de bouillon de tryptone soja 100 ml, une ampoule stérile de bouillon de tryptone soja 10 ml, et une fiole stérile en verre de 20 ml. Gebrauchsanweisung Die Kits sind in Zusammenarbeit mit der National CIVAS-Gruppe entwickelt worden und enthalten alle Artikel, die zur Durchführung eines Universal-Nährbouillon-Transfervalidationstests durch das Arbeitspersonal erforderlich sind. Nachfolgend ist ein Beispiel für eine Testsimulation aufgeführt. Die vollständige Testprozedur für den Universal-Nährbouillon-Transfervalidationsktest kann auf der Homepage der CIVAS Gruppe unter www.civas.co.uk herunter geladen werden. Da Kit sollte folgende Komponenten enthalten: 1 x 50 ml sterile Fläschchen Trypton-Soja- Nährbouillon, 1 x 100ml sterile Beutel Trypton-Soja-Nährbouillon, 1 x 10 ml sterile Ampulle Trypton- Soja Nährbouillon, 3 x 20ml sterile leere Glasfläschchen. KK005E-4

Exemple d une manipulation test (Extrait de la procédure complète de tests publié par le National CIVAS Group, et pouvant être téléchargé à partir de www.civas.co.uk) G. Représentation schématique de la procédure de «Test de validation de remplissage aseptique de l opérateur» Etapes 1 à 9. Suivez les étapes 1-9 de décontamination du matériel du CIVAS ou suivez votre procédure interne de décontamination pour le matériel introduit en isolateur ou sous votre hotte. Etapes 10 et 11. Transfert depuis la poche vers les seringues Remplissez 5 seringues de 5 ml avec bouchon et rebouchez-les Etapes 13 et 14. Transfert depuis le flacon vers la poche Remplissez 5 seringues de 5 ml à partir d un flacon plein de 50 ml et injectez-les dans la poche stérile. Homogénéisez/Mélangez. Bouillon 50 ml Etape 16. Transfert depuis l ampoule vers le flacon Remplissez 1 seringue de 5 ml et injectez-la dans le flacon «A» vide au démarrage. Flacon A Ampoule bouillon 10 ml Etapes 17 et 18. Transfert depuis la poche vers le flacon Remplissez 3 seringues de 5 ml et injectez-les dans le flacon A. Flacon A Etapes 19 et 20; 21 et 22. Transfert depuis un flacon vide vers un autre flacon vide Remplissez 2 seringues de 5 ml depuis le flacon A puis injectez-les dans le flacon B ; Remplissez alors 1 seringue de 5 ml depuis le flacon B et injectez-la dans le flacon C. Flacon A Flacon B Flacon C

Schematische Darstellung des Universal-Nährbouillon-Testverfahrens Schritt 10 & 11: Transfer von Beutel in Spritzen 5 Spritzen füllen und verschließen Schritt 13 & 14: Transfer vom Fläschen in den Beutel 5 Spritzen füllen und in den Beutel geben Schritt 16: Transfer aus Ampulle in Fläschen Eine Spritze füllen und zu Fläschen A geben Schritt 17 & 18: Transfer von Beutel in Fläschen 3 Spritzen füllen und zu Fläschen A geben Schritt 19 & 20; 21 & 22: Transfer von einem Fläschen ins andere Fläschen 2 Spritzen von Fläschen A füllen und zu Fläschen B zufügen, dann 1 Spritze von B füllen und zu C hinzufügen.