Termes de référence (TDR)



Documents pareils
DOSSIER D'APPEL D'OFFRES N AO/Z00/DBA/010/2015

DOSSIER D'APPEL D'OFFRES

DOSSIER D'APPEL D'OFFRES

REGLEMENT DE CONSULTATION LOCATION ET MAINTENANCE D UNE MACHINE A AFFRANCHIR ET D UNE MACHINE A METTRE SOUS PLI POUR LE SERVICE DU COURRIER

MARCHE PUBLIC DE FOURNITURES COURANTES ET SERVICES

TERMES DE REFERENCE SELECTION D UNE SOCIETE DE MAINTENANCE ELECTRIQUE & PRESTATAIRE DE MOYENS TECHNIQUES

Elaboration de tableaux de bord sur l emploi (éditions 2011, 2012 et 2013)

«OUTIL DE GESTION DE LA RELATION CLIENT - CRM» REGLEMENT DE CONSULTATION

Sélection d un Consultant chargé d accompagner le GIM-UEMOA dans le processus de mise en place d un Plan de Continuité de l Activité (PCA)

REGLEMENT DE LA CONSULTATION

Luxembourg-Luxembourg: Services de traduction AMI14/AR-RU 2014/S Appel de manifestations d'intérêt

Règlement de Consultation (RC)

Marché Public de prestations de services. Ville de Savigny-sur-Orge 48 avenue Charles de Gaulle SAVIGNY-SUR-ORGE

LETTRE DE CONSULTATION

CHARTE D UTILISATION DE GÉOANJOU : PLATEFORME MUTUALISEE POUR LE PARTAGE

REGLEMENT DE LA CONSULTATION

MARCHÉ PUBLIC DE PRESTATIONS INTELLECTUELLES RÈGLEMENT DE LA CONSULTATION

SELECTION D UN CONSULTANT CHARGE DE LA MISE EN PLACE DES REFERENTIELS DE CONTROLE INTERNE ET DE LA MISE A JOUR DES MANUELS DE PROCEDURES DU GIM-UEMOA

Objet du marché : Audit et Conseil à la mise en place d un marché de services d assurances.

GUIDE PRATIQUE des opérateurs privés. Edition 2014 BANQUE OUEST AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT

Sélection d un Qualified Security Assessor (QSA), chargé d évaluer la conformité du GIM-UEMOA. à la norme PCI-DSS, level 1

N 2014/DP/AM/003 MAI Avenue Abdoulaye FADIGA BP 3108 Dakar - Sénégal. Tel. (221) / Fax. (221)

COMITE DEPARTEMENTAL DU TOURISME DES PYRENEES ORIENTALES

CONTRAT DE DOMICILIATION Spécimen sans valeur légale

MINISTERE DE LA CULTURE ET DE LA COMMUNICATION DIRECTION GENERALE DES PATRIMOINES

REGLEMENT DE LA CONSULTATION (RC)

TERMES DE REFERENCE POUR LE RENFORCEMENT DU DEPARTEMENT CHARGE DES AFFAIRES JURIDIQUES

SOMMAIRE. Page 2 sur 8

AVIS DE RECRUTEMENT UN(E) ASSISTANT(E) TRESORIER(E) GROUPEMENT INTERBANCAIRE MONETIQUE DE TERMES DE REFERENCE

VERIFICATION MAINTENANCE ET RENOUVELLEMENT DES SYSTEMES DE DETECTION INTRUSION ET TELESURVEILLANCE DES BATIMENTS COMMUNAUX

POUR LA FOURNITURE DE SERVEURS ET DE SYSTEMES DE STOCKAGE ET DE SAUVEGARDE

Organisation africaine de la Propriété Intellectuelle ***************

REGLES GENERALES DE CERTIFICATION HACCP

REGLEMENT DE LA CONSULTATION

REGLEMENT DE CANDIDATURE MARCHE DE TRAVAUX. Construction modulaire d un pôle intercommunal. Lieu-dit les Vots BLENOD LES TOUL

L'Union économique et monétaire ouest africaine (UEMOA) et le Gouvernement des États-Unis d'amérique, ci-après dénommés les "Parties",

Télésurveillance des établissements de la Ville de Tourlaville REGLEMENT DE CONSULTATION

Instruction COSOB n du 21 décembre 2003 relative au modèle de convention d ouverture de compte conclue entre les teneurs de compteconservateurs

MARCHE PUBLIC DE PRESTATIONS INTELLECTUELLES

REGLEMENT DE LA CONSULTATION (R.C.)

AVIS D APPEL PUBLIC A LA CONCURRENCE

MARCHE PUBLIC DE TRAVAUX REGLEMENT DE LA CONSULTATION (RC)

Désignation d un commissaire aux comptes pour la période de Lyon Tourisme & Congrès. Dossier de consultation

Travaux de nettoyage des bâtiments intercommunaux Marché public n

AVIS D APPEL PUBLIC A LA CONCURRENCE VILLE DE FAGNIERES

AVIS D APPEL PUBLIC À LA CONCURRENCE

RÈGLEMENT DE LA CONSULTATION

REGLEMENT DE LA CONSULTATION

UNION ECONOMIQUE ET MONETAIRE UEMOA OUEST AFRICAINE CONFERENCE DES CHEFS D ETAT ET DE GOUVERNEMENT

REGLEMENT DE CONSULTATION

MAPA N 2012/2 RÈGLEMENT DE CONSULTATION MARCHÉ PUBLIC MAITRISE D ŒUVRE POUR LA CONSTRUCTION D UNE SALLE COMMUNALE JUIN 2012

Chambre Régionale d'agriculture de Midi-Pyrénées - Consultation. le nettoyage des locaux. Règlement de consultation

REGLEMENT DE CONSULTATION (RC)

REGLEMENT DE CONSULTATION

ENTRETIEN DES ESPACES VERTS QUARTIER DU LEVANT (RENOUVELABLE 2 FOIS)

Termes de référence pour le recrutement d un comptable, d un assistant administratif et un chauffeur

Marché public de services REGLEMENT DE CONSULTATION

Lettre d invitation. Toute offre parvenue au-delà des date et heure limites ci-dessus indiquées ne sera pas acceptée.

MARCHE PUBLIC DE TRAVAUX REGLEMENT DE CONSULTATION. R.C. n ENSAG/2014/2 CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR

Règlement de la consultation

CAHIER DES CHARGES POUR FOURNITURES PLOMBERIE-ROBINETTERIE-SANITAIRE

Méthodologie d Ouverture, de Dépouillement et d Evaluation des Offres Relatives à la Consultation 09 S V.E.De.R

Nettoyage des réservoirs

PROGICIEL DE GESTION COMPTABLE ET FINANCIERE, DE GESTION DES RESSOURCES HUMAINES, DE GESTION ELECTORALE

Identification : ERDF-FOR-CF_41E Version : V1 Nombre de pages : 8. Document(s) associé(s) et annexe(s)

IOBSP MANDAT CLIENT Mandat n :

Règlement de la consultation

APPEL D OFFRES OUVERT SUR OFFRES DE PRIX N 32/2013 SEANCE PUBLIQUE

ACCORD DE COOPERATION TECHNIQUE ENTRE LE GOUVERNEMENT DU JAPON ET LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE DU SENEGAL

Procédure ouverte avec Publicité Evaluation de projets innovants pour une pré-maturation et Formation à une méthode d analyse de projets innovants.

NOGENT PERCHE HABITAT Office Public de l Habitat

TRANSPORT EN AMBULANCE VSL - TAXI. Marché à procédure adaptée. Dossier S REGLEMENT DE LA CONSULTATION

Règlement de la consultation

LES NOUVELLES CONTRAINTES EN MATIERE DE MARCHES PUBLICS

REGLEMENT DE CONSULTATION ARTICLE 42 DU C.M.P.

BICIGUINET V5 Particuliers Conditions Générales VERSION

F-Montélimar: Services d'architecture, d'ingénierie et de planification 2010/S AVIS DE CONCOURS

COMITE DEPARTEMENTAL DU TOURISME DES PYRENEES ORIENTALES

Dossier d appel d offres

ENTRE LES SOUSSIGNÉS :

MARCHES PUBLICS DE FOURNITURES COURANTES ET SERVICES

RÉVISION DU PLAN D OCCUPATION DES SOLS ET SA TRANSFORMATION EN PLAN LOCAL D URBANISME

MARCHE A PROCEDURE ADAPTEE. PRESTATION DE SERVICE ENREGISTREMENT SONORE DU MAGAZINE MUNICIPAL Années 2015 et CAHIER DES CHARGES

Institut Universitaire de Formation des Maîtres

FONDS DE SOUTIEN À L INNOVATION. Règlement du Programme d Appui à l Innovation et au Développement Technologique PTR - Appel à projet ouvert -

INSTRUCTION N RELATIVE A L'ORGANISATION DU CONTRÔLE INTERNE AU SEIN DES SYSTEMES FINANCIERS DECENTRALISES

REGLEMENT DE CONSULTATION (R.C.) REPROFILAGE DU PORT DE LA BAIE DE LA GENDARMERIE - (COMMUNE DE SAVINES-LE-LAC)

SEVRES ESPACE LOISIRS

CONTRAT DE PRET. Numéro d identification du prêt : XXXXX

Article 1 : Relations contractuelles entre les parties

RC REGLEMENT DE LA CONSULTATION

Invitation à soumissionner (RFP) RFP 01/2012

REGLEMENT JEU-CONCOURS «SMS / QUIZ PEOPLE»

REGLEMENT DE CONSULTATION. MAPA SEPDE - DéGéOM

REGLEMENT DE CONSULTATION (R.C.) Maintenance des autocoms et des serveurs d alarme. Marché n 1515

pour la couverture des risques liés à l activité

DEMANDE D OFFRE DE SERVICE

REGLEMENT COMPLET JEU GRATUIT SANS OBLIGATION D ACHAT «10 DVD Ma Vie avec Liberace du 26 février au 11 mars 2014»

ROYAUME DU MAROC FONDATION MOHAMMED VI POUR LA PROMOTION DES ŒUVRES SOCIALES DE L ÉDUCATION FORMATION

Transcription:

Termes de référence (TDR) POUR LA SELECTION D'UN TRADUCTEUR REVISEUR (FRANCAIS - PORTUGAIS / PORTUGAIS FRANCAIS) MARS 2015 Avenue Abdoulaye FADIGA BP 3108 Dakar - Sénégal Tel.(221) 33 839 05 00 / Fax. (221) 33 823 93 35 www.bceao.int

2 I - MISSION I.1 - Contexte La Banque Centrale des Etats de l Afrique de l Ouest (BCEAO) est l'institut d'émission commun des Etats membres de l'umoa, à savoir : le Bénin, le Burkina, la Côte d Ivoire, la Guinée-Bissau, le Mali, le Niger, le Sénégal et le Togo. Dans le cadre de ses relations avec ses partenaires et pour les besoins de la publication de divers documents, la BCEAO a décidé de faire appel à un traducteur - réviseur (portugaisfrançais, français-portugais). I.2 - Objectif de la mission La présente mission consiste à accomplir des travaux de traduction révision (portugaisfrançais, français-portugais) de documents qui seront présentés par la Banque Centrale. Ces documents se rapporteront principalement aux domaines d'activités de la BCEAO et, à ce titre, auront un caractère économique, financier, juridique, etc. I.3 - Profil du Traducteur - réviseur Le prestataire devra être titulaire d'un diplôme supérieur en traduction ou en langue portugaise avec une expérience professionnelle d'au moins 5 ans dans la traduction et la révision. Par ailleurs, il devra justifier des compétences et qualités ci-après : rigueur et sens des responsabilités ; très bonnes capacités rédactionnelles ; bonne connaissance de l'outil informatique ; capacité à répondre dans les conditions requises à toute sollicitation de la BCEAO, notamment en situation d'urgence. Une bonne connaissance de l'environnement BCEAO ou du monde financier serait un atout. I.4 - Tâches et responsabilités du Traducteur - réviseur Le prestataire aura pour rôle d'assurer la traduction-révision de documents remis officiellement par la BCEAO. Plus généralement, le prestataire confirmera sa disponibilité à prendre en charge tous travaux de traduction-révision que la BCEAO aura décidé de lui confier. A ce titre, il s'engagera à garantir la qualité des travaux qui lui seront confiés, tout en veillant au respect de la confidentialité attachée auxdits documents et des délais de reddition y afférents. I.5 Durée du contrat et délai de reddition des travaux Le contrat de prestation de services sera d'une durée maximale de trois (3) ans renouvelable, sous réserve d'un accord express entre les parties, dûment formalisé. Le délai de reddition des travaux sera fixé par la BCEAO, en fonction du degré d'urgence y attaché. I.6 - Livrables Le Traducteur - réviseur devra faire la reddition sur supports papier et électronique. I.7 - Propriété des documents et droits d'auteur Les documents traduits et à traduire restent la propriété de la BCEAO.

3 II - MODALITÉS DE SOUMISSION Toute proposition qui ne répondra pas explicitement aux exigences des présents termes de référence (TDR) sera rejetée pour non-conformité. Aucune réclamation ne pourra être faite à la BCEAO quant à la justification de ses choix lors de l'attribution du marché. La BCEAO se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute proposition avant la signature du contrat. II.1 - Présentation des soumissions Sous peine d'être considérées comme nulles, les propositions devront être fournies en trois (3) exemplaires sous enveloppes fermées et scellées, elles-mêmes rangées dans une enveloppe extérieure sur laquelle il devra être écrit les mentions ci-après : Au coin supérieur gauche SELECTION D'UN TRADUCTEUR REVISEUR (FRANCAIS-PORTUGAIS / PORTUGAIS FRANCAIS) Au centre Monsieur le Directeur du Budget et des Approvisionnements BCEAO Siège Avenue Abdoulaye FADIGA BP 3108 DAKAR (Sénégal) Chaque exemplaire de soumission sera présenté en trois (3) parties distinctes : lettre de soumission ; présentation du Traducteur - réviseur et proposition technique ; proposition financière. Chaque partie doit être mise sous enveloppe fermée portant le titre de la partie. II.2 - Lettre de soumission Le soumissionnaire doit produire une lettre de soumission selon le modèle joint en annexe, précisant tous les éléments de sa proposition, qui l'engage contractuellement. II.3 - Proposition technique Les informations ci-après devront être fournies : présentation succincte du Traducteur - réviseur ; liste des références similaires ; CV détaillé ; la composition de l'équipe du traducteur - réviseur (le cas échéant) ; tout autre document que le Traducteur jugera utile pour compléter sa proposition. II.4 - Proposition financière La proposition financière, élaborée sur la base d'une tarification par mot, doit être exprimée en francs CFA toutes taxes comprises (intégrant ainsi 5% de taxes destinées à l'etat, à prélever à la source par la BCEAO au moment du paiement). Elle devra en outre inclure tous les frais de traduction et de révision.

4 III DISPOSITIONS GENERALES III.1 - Date et lieu de dépôt des propositions Les propositions devront être adressées à : Monsieur le Directeur du Budget et des Approvisionnements BCEAO Siège Avenue Abdoulaye FADIGA BP 3108 DAKAR (Sénégal) Les propositions devront être déposées au Siège de la BCEAO le lundi 30 mars 2015 à 16 heures TU au plus tard, délai de rigueur à l'adresse : BCEAO-SIÈGE / DIRECTION DU BUDGET ET DES APPROVISIONNEMENTS 5 e étage de la Tour Bureau 509 Avenue Abdoulaye FADIGA BP 3108 DAKAR (Sénégal) En ce qui concerne les propositions transmises par courrier, le cachet de l'expéditeur (Poste, DHL, CHRONOPOST, EMS...) indiqué sur le pli fera foi. III.2 - Durée de validité des propositions La durée de validité des propositions sera de quatre-vingt-dix (90) jours après la date limite de dépôt des soumissions. Les soumissionnaires resteront engagés par leurs propositions pendant toute cette durée. III.3 - Langue de soumission Les propositions devront être rédigées en langue française. III.4 - Ouverture des plis Après la réception des propositions, une Commission de dépouillement procédera à l'ouverture des plis. L'étude des propositions se fera suivant des critères définis par la Commission de dépouillement, dans le but d'assurer une sélection dans les conditions financières les plus avantageuses pour la BCEAO. III.5 - Évaluation des propositions L évaluation des propositions se fera en deux étapes comme suit : la proposition technique est évaluée sur cent (100) points ; la proposition financière est évaluée sur cent (100) points. La proposition financière la moins élevée aura la note maximale de cent (100) points. Les autres propositions recevront Ni points, calculés suivant la formule ci-après : Ni = 100 x So/Si dans laquelle : Ni = le nombre de points à attribuer à la proposition évaluée ; So = le montant de la proposition financière la plus basse ; Si = le montant de la proposition financière évaluée. La note totale de chaque proposition retenue sera calculée en additionnant : 80% des points obtenus pour la proposition technique et ; 20% des points obtenus pour la proposition financière.² Le marché sera attribué au prestataire classé premier avec qui des négociations pourraient être engagées le cas échéant.

5 En cas d'échec des négociations, la Banque Centrale se réserve le droit d'inviter le soumissionnaire classé en position suivante. La décision de la Commission de dépouillement est sans appel. Aucune réclamation ne pourra être faite à la BCEAO quant à la justification de ses choix dans le processus d'attribution du marché. III.6 - Notification des résultats A l'issue de l'évaluation combinée des propositions technique et financière pondérées, la Banque Centrale notifiera par écrit au Prestataire retenu, l'attribution du marché et l'informera des négociations éventuelles, en vue de parvenir à un accord sur tous les points, avant signature du contrat y relatif. IV - CONDITIONS DE PAIEMENT IV.1 - Modalités de paiement Pour chaque travail qui sera confié au Traducteur, les honoraires seront versés après reddition des travaux. Le règlement de chaque facture interviendra dans un délai maximum de trente (30) jours, à compter de la date de sa réception par la BCEAO. IV.2 - Régime fiscal En vertu des dispositions des articles 28 du Traité du 20 janvier 2007 de l Union Monétaire Ouest Africaine (UMOA), 7 des Statuts de la BCEAO, 10 alinéa 1 er du Protocole relatif aux privilèges et immunités de la BCEAO annexés audit Traité et 8 de l'accord de Siège conclu le 21 mars 1977 entre le Gouvernement de la République du Sénégal et la BCEAO, le contrat bénéficiera du régime de l exonération de tous impôts, droits, taxes et prélèvements d'effet équivalent dus dans les Etats membres de l UMOA. A ce titre, la BCEAO ne remboursera aucun impôt, taxe ou indemnité au Traducteur, en cas d'attribution du marché. V - LITIGES ET CONTESTATIONS - DROIT APPLICABLE En cas d'attribution du marché, les parties s efforceront de régler à l amiable, tout différend né de son exécution ou de son interprétation. A défaut de règlement à l'amiable, le différend sera, de convention expresse, soumis à l arbitrage selon le Règlement d arbitrage de la Cour Commune de Justice et d Arbitrage (CCJA) de l Organisation pour l Harmonisation en Afrique du Droit des Affaires (OHADA) et tranché par un (1) arbitre ad hoc désigné par la CCJA. L arbitrage se déroulera en langue française, à Dakar au Sénégal, et selon le droit sénégalais. Les frais de l'arbitrage sont à la charge de la partie succombante. VI - CONFIDENTIALITÉ Dans le cadre de sa mission, le Traducteur s'engage à préserver le caractère confidentiel de toute information qu'il aura à connaître à travers les documents à traduire. Ainsi, le Traducteur - réviseur est tenu notamment de : garder confidentiels tous documents et informations de quelque nature qu'ils soient, qui lui ont été communiqués par la BCEAO ou dont il a eu connaissance, quels qu'en soient la forme, le support et le contenu, dans le cadre de l'exécution de ses prestations ;

6 n'utiliser ces documents et informations qu'aux seules fins de la traduction. En conséquence, même après la cessation du contrat, le Traducteur ne peut les communiquer à des tiers ou les exploiter dans ses relations avec ceux-ci, sans avoir obtenu, au préalable, l'autorisation écrite de la BCEAO ; prendre toutes les dispositions nécessaires, notamment auprès des membres de son personnel appelés à prendre connaissance de ces documents ou à connaître ces informations, et dont le Traducteur répond entièrement en la matière, pour prévenir et éviter leur divulgation à des tiers, de quelque manière que ce soit ; restituer sans délai, à la demande de la BCEAO, au terme de l'exécution de la présente mission, les supports de traduction qui sont jugés confidentiels. VII - COMPLÉMENTS D'INFORMATIONS Toute demande de renseignements doit être adressée à la Banque Centrale par courriel au moins dix (10) jours avant la date limite de remise des propositions à l'adresse suivante : courrier.zdba@bceao.int Toute demande d'informations fera l'objet d'une réponse communiquée à travers le site internet de la BCEAO. A ce titre, les candidats sont invités à visiter le site internet de la BCEAO.

7 Annexe : Formulaire de soumission de la proposition technique Lieu, Date A l' attention de : MONSIEUR LE DIRECTEUR DU BUDGET ET DES APPROVISIONNEMENTS BP 3108 DAKAR TEL : +221 33 839 05 00 / FAX : +221 33 839 09 02 Bureau 509 ( 5 e étage de la Tour) BCEAO/SIEGE E-mail : courrier.zdba@bceao.int Objet : Appel d'offres pour la sélection d'un traducteur-réviseur en langue portugaise Je, soussigné..., propose de fournir les services d'un traducteur-réviseur en langue portugaise. Je soumets par la présente, une proposition dans une enveloppe cachetée. Je déclare que toutes les informations et affirmations faites dans cette proposition sont authentiques et accepte que toute déclaration erronée puisse conduire à ma disqualification. Ma proposition engage ma responsabilité et, sous réserve des modifications résultant des négociations du marché, je m'engage, si ma proposition est retenue, à effectuer des travaux de traduction - révision de tout document présenté par la BCEAO, dans les délais indiqués. Signature Nom et Prénom du Traducteur