LAUSANNE-SPORTS BOWLING CLUB

Documents pareils
SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

printed by

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Anmeldung / Inscription

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Informatique pour Scientifiques I

1. Raison de la modification

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Application Form/ Formulaire de demande

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

Dates and deadlines

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

Fiche de Renseignements

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

Réponses aux questions

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Recherche et gestion de l Information

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

Base de données du radon en Suisse

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are

VKF Brandschutzanwendung Nr

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

(51) Int Cl.: G06K 19/07 ( ) G06K 19/073 ( )

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Règlement Technique. Technisches Reglement

RAPPORT D'ACTIVITE JAHRESBERICHT de la section cantonale valaisanne de la SSMSP

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B2)

Deloitte to move to Cloche d Or in 2019

Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS. PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

Rouler futé grâce à CarTribe Première plateforme Internet d auto-partage entre particuliers

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

info apf-hev Le journal des propriétaires Mai 2013 // n 88 APF Fribourg HEV Association des propriétaires fonciers Hauseigentümerverband

Nouveautés printemps 2013

Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

Jean-Michel Koehler Programme hiver Accompagnateur en montagne diplômé

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

Transcription:

LAUSANNE-SPORTS BOWLING CLUB 16ème Grand Prix individuel scratch et avec handicap (ETBF) du 10 au 15 avril 2018

Le mot du Président Chères joueuses, chers joueurs, cette saison débute dans un climat particulier. En effet, notre club a pris une nouvelle direction avec des changements radicaux à sa tête. Une nouvelle ère commence pour le Lausanne-Sports BC, une ère tournée vers l avenir, le dialogue avec les autres clubs et une ouverture qui à mon avis n était plus forcément d actualité ces derniers temps. Cette ouverture passe aussi par l organisation ou la valorisation de nos manifestions organisées par notre club. 16ème GRAND PRIX INDIVIDUEL DU LAUSANNE-SPORTS du 10 au 15 avril 2018 Après une saison très mouvementée avec des départs, des arrivées et pas mal de discussions, je sais que je peux compter sur une équipe unie et volontaire, ou chacun connait son rôle et qui fait preuve de tolérance les uns envers les autres. L esprit du Lausanne-Sports reste le même, un club familial ou se côtoient les sportifs qui veulent gagner et les sportifs qui recherchent juste un bol d air, une ambiance sympathique, chaleureuse mais où tout le monde a sa place. C est uniquement dans cet esprit-là que le Lausanne-Sports BC retrouvera sa sérénité et la confiance de tous. A toutes et tous, bonnes boules et excellente saison 2017-2018! Avec mes cordiales salutations sportives Le président : Carlos Da Silva

COMITE DU LAUSANNE-SPORTS BC Président Carlos Da Silva Sur la Croix 42 1020 Renens Mobil: +41 79 710 97 45 president@bowlingls.ch Président Délégué Steve Pitet Chez Aaron 16 1346 Les Bioux Mobil: +41 79 383 21 97 presidentdelegue@bowlingls.ch Directeur sportif Roger Blumenthal Avenue des Pâquis 36 1110 Morges Mobil: +41 79 453 40 80 directeursportif@bowlingls.ch Trésorir Marc Testuz Chemin des Ochettes 37 1040 Echallens Mobil: +41 78 631 75 64 tresorier@bowlingls.ch Secrétaire Vacant

16ème GRAND PRIX INDIVIDUEL DU LAUSANNE-SPORTS du 10 au 15 avril 2018 Organisation Le 16ème GRAND PRIX DU LAUSANNE SPORTS agréé par Swiss Bowling et ETBF est organisé par le Lausanne-Sports Bowling Club. Il aura lieu au bowling MIAMI à Echandens (Vaud) et sera ouvert à toutes les joueuses et à tous les joueurs licencié(e)s auprès de notre Fédération ou une Fédération étrangère. La licence sera présentée lors du paiement de l inscription. DISCIPLINE Le Grand Prix se joue en individuel, avec un classement scratch et un classement avec handicap. Handicap Le handicap, basé sur la tabelle de Suisse Bowling, fait foi. Pour les joueurs étrangers n ayant pas de moyenne en Suisse et pour les autres joueurs (ses) qui n ont pas de moyenne officielle, le handicap sera calculé sur les 4 premières parties du tournoi. Le handicap sera maintenu durant tout le tournoi (finales comprises). Les dames beneficient d un handicap de 8 quilles par partie pour le classement scratch, non cumulable avec le classement par handicap. Eliminatoires Chaque participant(e) effectue 6 parties éliminatoires (trois fois deux parties), selon le système américain avec un déplacement de 4 pistes à droite pour les pistes paires et 4 pistes à gauche pour les pistes impaires après chaque série. Les pistes seront tirées au sort avant le début de chaque tour, avec le système LEXER. Les Re-entry sont autorisées, autant qu il y a de places disponibles. ½ Finale Les 16 premiers joueuses/joueurs scratch et les 16 premiers joueuses/joueurs handicap seront qualifié(e)s pour les deux demi-finales, priorité à la finale «scratch». Un joueur ne peut prétendre participer aux deux demi-finales. Ils disputeront chacun 4 parties supplémentaires (2 séries de 2 parties) cumulées avec les six parties des éliminatoires, comptabilisées à 50%, selon plan ci-dessous (Pistes 1 à 8 handicap / 9 à 16 scratch). En cas d égalité au classement, le joueur ayant la plus petite différence entre sa meilleure et sa moins bonne partie (handicap compris) sera classé devant. En cas de nouvelle égalité, la meilleure partie sera déterminante. PISTES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 14 13 10 9 6 5 2 1 1 2 5 6 9 10 13 14 16 15 12 11 8 7 4 3 3 4 7 8 11 12 15 16 Finale Petersen Les 8 premiers/ères joueuses/joueurs de chaque ½ finale (scratch et handicap) effectueront une finale Petersen, soit sept parties supplémentaires avec départ à zéro. Bonification de 20 quilles pour un match gagné, 10 quilles en cas d égalité. Les joueurs/ses doivent être présents/es 20 minutes avant le début des phases finales.

INSCRIPTIONS La finance d inscription est de fr. 80.- par personne, respectivement 60 fr. pour les juniors. Re-entry à fr. 60.- (40 fr. pour les juniors). Inscriptions auprès du Directeur sportif du LS BC directeursportif@bowlingls.ch ou directement sur le site internet www.bowlingls.ch à l aide du formulaire. L organisation se réserve le droit d annuler le tournoi s il y a moins de 80 joueurs. Conformément au règlement SB, la planche des frais de déplacements sera adaptée en fonction du nombre effectif de participants en respectant les mêmes pourcentages que le tableau ci-dessus. Le règlement SB sera appliqué en ce qui concerne la fumée et l alcool et la tenue pendant toute la durée des jeux. Tous les points non prévus dans ce règlement seront débattus par le comité d organisation. Le Directeur sportif LSBC directeursportif@bowlingls.ch

HORAIRE 1er tour mardi 10 Avril 2018 19h20 2ème tour jeudi 12 Avril 2018 19h20 3ème tour samedi 14 Avril 2018 09h20 4ème tour samedi 14 Avril 2018 12h50 5ème tour samedi 14 Avril 2018 16h50 Dégraissage et huilage des pistes après chaque tour. Finales ½ finale dimanche 15 Avril 2018 09h50 Petersen dimanche 15 Avril 2018 13h00 chaque joueur doit se présenter 20 minutes avant le début des jeux. Alle Spieler und Spielerinnen müssen 20 Minuten vor Spielen Startzeiten anwesend sein. Each player must appear 20 minutes. Remise des prix et apéritif vers 16h00 Inscription pour les tournois / Anmeldung für dir die Wettkampfen L'inscription se fera auprès du Directeur sportif du LSBC par email: directeursportif@bowlingls.ch, directement sur le site internet www.bowlingls.ch à l aide du formulaire ou par courrier postal. Die Anmeldung muss beim Sportdirektor des LSBC gemacht werden (directeursportif@bowlingls.ch), direkt übers Internet www.bowlingls.ch mit Hilfe des Formulares oder per Postpost. Bulletins d inscription / Einschreibungsbulletins Merci de renvoyer à / danke zurückzuschicken an Roger Blumenthal - Avenue des Pâquis 36-1110 Morges - Mobile +41 79 453 40 80 Email: directeursportif@bowlingls.ch ou sur - www.bowlingls.ch GRAND PRIX (en majuscules SVP) / (bitte in Grossbuchstaben) Noms Prénom / Name Vorname Section Téléphone Série désirée.. Coordonnées du responsable

Indemnité de frais de déplacement / Reiseentschädigung Grand Prix Conformément au règlement SB, la planche des frais de déplacement sera adaptée en fonction du nombre effectif de participants en respectant les mêmes pourcentages. Gemäss Reglement des S.B. werden die Reisespesen je nach Anzahl der Teilnehmer angepasst. Dabei werden die selben Prozentsätze wie in der überstehenden Tabelle angewendet. Palmarès - Grand Prix 1996 Ruth Doppler 1997 Michel Fiaux 1998 Louis Pari 1999 P.-André Syrvet 2000 Andréas Boesiger 2014 Sandro Ancarani 2015 Daniel Hürlimann 2016 ANNULE 2017 Nicolas Guillaume 2018 VOUS? 2008 Frank Börner 2009 Sandro Ancarani 2010 Paulo Pereira 2011 Kevin Haasper 2012 Mathieu Bergès 2013 ANNULE

16th GRAND PRIX INDIVIDUAL of LAUSANNE-SPORTS from 10 to 15 April 2018 Organization The 16th GRAND PRIX OF LAUSANNE SPORTS approved by Swiss Bowling and ETBF is organized by the Lausanne-Sports Bowling Club. It will be held at the MIAMI Bowling in Echandens (Vaud). It will be opened to all women and men players licensed to our Federation or a foreign Federation. The license will be presented upon payment of the registration. Rules The Grand Prix is played individually, with scratch and handicap rankings. Handicap The player s handicap is based on the Swiss Bowling table, as a reference. For foreign players with no recorded average in Switzerland or for other players who do not have an official average, the handicap will be calculated on the first 4 parts of the tournament. The handicap will be maintained throughout the tournament (finals included). Qualifiers Each participant makes 6 playoff games (three times two games), with individual move according to his / her guidance leaflet, according to the American system with a shift of 4 tracks to the right for the even tracks and 4 tracks to the left for the odd tracks after each series. Tracks will be drawn before the start of each round, with the LEXER system. Re-entry is allowed, as long as there are places available. ½ Finale The top 16 women and men scratch players and the first 16 women and men handicap players will be qualified for both semi-finals, priority will be given to the Finale «scratch». A player cannot claim to participate in both semi-finals. They will each play 4 extra games (2 set of 2 games) cumulated with the six games of the qualifiers, counted at 50%, according to plan below (Tracks 1 to 8 for handicap / 9 to 16 for scratch). In the case of a tie in the standings the player with the smallest difference between his/hers best and worst game (including handicap) will be ranked in front. In the event of a new tie, the best game will be decisive. Tracks 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Rankings 14 13 10 9 6 5 2 1 1 2 5 6 9 10 13 14 Finalists 16 15 12 11 8 7 4 3 3 4 7 8 11 12 15 16 Final Petersen The first 8 women/men players in each sem- final (scratch and handicap) will take part to a Petersen final, with an additional seven games to play, starting from scratch. 20 pin s bonus for a match won, 10 for a tied match. Players must be present 20 minutes before the start of the finals.

Registration The registration fee is fr. 80.- per person, respectively 60 fr. for the juniors. Re-entry to fr. 60.- (40 fr. for the juniors). Registration with the Sports Director of LS BC directeursportif@bowlingls.ch or directly son the website using the form www.bowlingls.ch The organization reserves the right to cancel the tournament if there are fewer than 80 players. In accordance with the SB Regulation, The Travel expense Schedule will be adjusted according to the actual number of participants in accordance with the same percentages as the table above. The SB Regulation will apply in respect of smoke and alcohol and the behaviour throughout the games. All matters not provided for in these rules will be debated by the Organizing Committee. Time table First round Tuesday 10 April 2018 19h20 Second round Thursday 12 April 2018 19h20 3rd round Saturday 14 April 2018 09h20 4th round Saturday 14 April 2018 12h50 5th round Saturday 14 April 2018 16h50 Semi-finals Sunday15 April 2018 09h50 Petersen Sunday 15 April 2018 13h00 Degreasing and oiling the tracks before each game. Each player must appear 20 minutes. Travel Allowance Grand Prix LSBC Sports Director directeursportif@bowlingls.ch In accordance with the SB Regulation, the Travel Expense Schedule will be adjusted according to the actual number of participants in accordance with the same percentages. Based on 80 players and 40re-entry: total CHF 4120.-

16. Lausanne-Sports Grand Prix Individual 10. - 15. april. 2018 Organisation Der von Swiss Bowling und ETBF genehmigte 16. GRAND PRIX DU LAUSANNE SPORT wird vom Lausanne-Sports Bowling Club organisiert. Er wird auf der Bowlingbahn MIAMI in Echandens (Waadt) stattfinden und steht allen Spielern offen, die für unsere Föderation oder eine ausländische Föderation zugelassen sind. Die Lizenz wird bei Zahlung der Registrierung vorgelegt. Qualifikation Jeder Teilnehmer führt 6 Playoff-Spiele (drei mal zwei Spiele) aus, nach dem amerikanischen System mit einer 4-Spur Bewegung nach rechts für die geradezahligen Spuren und 4 Spuren nach links für die ungeraden Läufe nach jeder Serie. Die Titel werden vor dem Start jeder Runde mit dem LEXER-System gezeichnet. Wiedereintritt ist erlaubt, solange Plätze verfügbar sind. Handicap Das Handicap wird durch den offiziellen Swissbowling Durchschnitt bestimmt. Spieler/Spielerinnen ohne offizielle Durchschnitte werden ein Handicap auf die ersten 6 Runden des Wettbewerbs erhalten. Die Behinderung wird während des ganzen Turniers eingeführt (auch während dem Final). Halb-Final Die ersten 16 Spieler / Scratch-Spieler und die ersten 16 Spieler / Handicap-Spieler qualifizieren sich für beide Halbfinals, Priorität für den letzten «Scratch». Ein Spieler kann nicht behaupten, an beiden Halbfinals teilzunehmen. Es werden jeweils 4 zusätzliche Spiele (2 Sätze von 2 Spielen) in Kombination mit den sechs Spielen der Playoffs gespielt, gezählt bei 50%, gemäß untenstehenden Plan (Spuren 1 bis 8 Handicap / 9 bis 16 Scratch). Im Falle eines Unentschieden in der Gesamtwertung wird der Spieler mit dem geringsten Unterschied zwischen besser und sein schlechtestes Spiel (einschließlich Handicap) vorwärts geradestehen. Im Falle einer neuen Gleichheit wird der beste Teil entscheidend sein. Tracks 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Rankings 14 13 10 9 6 5 2 1 1 2 5 6 9 10 13 14 Finalists 16 15 12 11 8 7 4 3 3 4 7 8 11 12 15 16 Petersen Final Die ersten 8 Spieler / Spieler in jedem Halbfinale (Scratch und Handicap) machen einen Petersen-Finale, zusätzliche sieben Spiele, die bei null beginnen. Die Spieler müssen 20 Minuten vor Beginn der Endrunde anwesend sein.

Anmeldungen Die Anmeldegebühr beträgt Fr. 80.- pro Person bzw. 60 fr. für Junioren. Wiedereintritt in fr. 60.- (40 Franken für Junioren). Anmeldungen beim Sportdirektor LS LS directeursportif@bowlingls.ch oder direkt auf der Website über das Formular www.bowlingls.ch. Die Organisation behält sich das Recht vor, das Turnier zu stornieren, wenn weniger als 80 Spieler angemeldet sind. Gemäß der SB-Verordnung wird der Reisekostenplan entsprechend der tatsächlichen Teilnehmerzahl angepasst, wobei die gleichen Prozentsätze wie in der obigen Tabelle berücksichtigt werden. Für die Dauer der Spiele wird SB in Bezug auf Rauch und Alkohol und Kleidung angewendet. Für Ihre Anmeldung, bitte Herr Roger Blumenthal anrufen, unter Telefon Nummer +41 79 453 40 80 oder via directeursportif@bowlingls.ch. Nach SB-Reglement wird die Reiseentschädigung nach Teilnehmerzahl-Plan angepasst. Die Reiseentschädigung wird bei der Rangverkündigung ausbezahlt. Jedes Element, welches in dieser Verordnung nicht vorgesehen ist, wird vom Organisationskomitee entschlossen. Dessen Entscheidung ist endgültig und nicht absetzbar. Alle Spieler und Spielerinnen müssen 20 Minuten vor Spielen Startzeiten anwesend sein. Wettbewerb Preise und Aperitif um 16h30. Sport Direktor LSBC directeursportif@bowlingls.ch La Pâle 1-1029 Villars-Ste-Croix Tél. 201 701 54 37 - Fax 021 701 54 79 PARQUETS - MOQUETTES - PVC - LINOS - RIDEAUX - PAPIERS PEINTS Rte de Genève 10 - CH-1131 Tolochenaz/Morges - Tél. 021 804 5000 - Fax 021 804 5005

Handicaps et informations diverses HANDICAPS Le handicap sera basé sur la tabelle de Swiss Bowling pour la saison 2016/2017 (min. 40 parties au 30 juin 2017). A défaut de celle-ci, (Min. 20 parties au 31.12.2016 pour le Grand Prix. Pour les joueurs (ses) qui n'ont pas de moyenne officielle, l handicap sera calculé sur les 6 premières parties. Le handicap sera maintenu durant tout le tournoi (finales comprises) INFORMATIONS DIVERSES L organisation se réserve le droit d annuler les tournois s il y a moins de 80 joueurs (ses) inscrits (es). Le règlement S.B. sera appliqué en ce qui concerne la fumée et l'alcool pendant toute la durée des jeux. La tenue de bowling est obligatoire. Tous points non prévus dans ces règlements, seront débattus par le comité d organisation. Le règlement complet des tournois est disponible sur le site internet www.bowlingls.ch ou sur place lors des tournois. HANDICAPS Das Handicap basiert auf der Tabelle des Swiss Bowling für die Saison 2016 / 2017 (Min. 40 Partien bis zum 30 juni 2017). Wenn nicht vorhanden, min. 20 Partien vor dem 31 Dezember 2015 für den Grand Prix. Für die Spieler die keinen offiziellen Durchschnitt haben wir das Handicap von den ersten 6 Partien berechnet. Das Handicap wird während dem ganzen Wettkampf beibehalten (Finale inbegriffen). UNTERSCHIEDLICHE INFORMATIONEN Der Organisator behält sich das Recht vor, das Turnier bei einer Beteiligung von weniger als 80 Spieler zu annullieren. Das Reglement des S.B. wird bezüglich Rauchen und Alkohol wärend der ganzen Dauer der Spiele angewendet. Die Bowlingausrüstung ist obligatorisch. Alle in diesem Reglement nicht vorgesehenen Punkte werden vom Organisationskommitee besprochen. Die vollständige Verordnung der Turniere ist verfügbar auf der Internet-Adresse www.bowlingls.ch oder vor Ort bei den Turnieren.

Das Wort des Präsidenten Liebe Spielerinnen, Liebe Spieler Diese Saison beginnt in einem besonderen Klima. Unser Verein hat eine neue Direktion bekommen, mit radikalen Veränderung in der Führungsspitze. Eine neue Ära beginnt für Lausanne-Sports BC. Eine zukunftsorientierte Mannschaft, welche den Dialog mit anderen Vereinen sucht. Eine Öffnung, welche meiner Meinung nach, in letzter Zeit nicht vorhanden war. Um diese Öffnung zu unterstreichen, hat unser Verein den organisiert. 16ème GRAND PRIX INDIVIDUEL DU LAUSANNE-SPORTS Du 10 au 15 avril 2018 Nach einer sehr bewegenden Saison, mit vielen Abgängen, Neuaufnahmen und sehr vielen Diskussionen, kann ich nun auf eine vereinte Mannschaft, mit vielen Freiwilligen zählen. Jeder kennt seien Rolle im Verein und respektiert den anderen mit Toleranz und Verständnis. Der Esprit von Lausanne-Sports bleibt der gleiche, ein Familienverein, wo sich die ehrgeizigen mit denen treffen, welche sich eine kleine Auszeit vom Alltag gönnen, in einer sympathischen, freundlichen Umgebung, wo jeder seinen Platz findet. Nur in diesem Esprit kann Lausanne-Sport seine Ruhe und das Vertrauen anderer gewinnen. Ich wünsche allen einen guten Wurf und eine herausragende Saison 2017-2018. Sportliche Grüße Der President Carlos Da Silva