Instructions de montage
|
|
- Angélique Vachon
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 fr Instructions de montage ELEKTROMAT SE ,40 Modèle : Version :
2 2 GfA - Gesellschaft für Antriebstechnik GmbH Wiesenstraße 81 D Düsseldorf info@gfa-elektromaten.de
3 Table des matières 1 Consignes générales de sécurité Caractéristiques techniques Montage mécanique Montage électrique Représentation de la platine du contacteur inverseur Réglage des contacts de fin de course Schéma électrique principal Plan du circuit de commande Raccordement du moteur Raccordement alternatif du moteur Raccordement des contacts de fin de course Raccordement des contacts de fin de course supplémentaires Raccordement des appareils de commande Dispositif d'arrêt d'urgence SK (chaîne rapide) Dépannage Durée de vie Fin de la mise en service/du contrôle Déclaration de montage / conformité Symboles Avertissement - Blessures ou danger de mort possibles! Avertissement - Danger de mort dû au courant électrique! Remarque - Informations importantes! Requête - Activité nécessaire! Les représentations graphiques concernent des produits exemplaires. Des divergences par rapport au produit livré sont possibles. 3
4 1 Consignes générales de sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu L'entraînement est conçu pour des portes sectionnelles à compensation intégrale du poids. Sa sécurité d'exploitation est uniquement garantie en cas d utilisation conforme. L'entraînement doit être protégé de la pluie, de l'humidité et des intempéries. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages dus à d autres applications ou au non-respect des instructions. Les transformations nécessitent l accord du fabricant. Dans le cas contraire, la déclaration du fabricant devient caduque. Consignes de sécurité Montage et mise en service uniquement par du personnel spécialisé dûment formé. Seuls des électriciens spécialisés sont habilités à travailler sur les installations électriques. Ils doivent pouvoir évaluer les travaux qui leur sont confiés, reconnaître les sources de danger potentielles et prendre des mesures de sécurité adéquates. Ne procéder aux travaux de montage qu à l état hors tension. Observer les consignes et normes en vigueur. Recouvrements et dispositifs de protection Exploitation uniquement avec les recouvrements et les dispositifs de protection correspondants. Veiller au positionnement exact des joints et au serrage correct des raccords à vis. Pièces de rechange N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. 4
5 2 Caractéristiques techniques Série SG 50 Couple de sortie 90 Nm Vitesse de sortie 24 min -1 Arbre de sortie/creux 25,40 mm Vitesse de sortie maximale Ouvert/Fermé en mode convertisseur de fréquence 42 / 30 min -1 Couple de maintien maximal 450 Nm Poids maximal de la porte 4000 N Tension de service 3~ 400 V Courant de service 1,20 A Fréquence de service 50 Hz Facteur de puissance cos φ 0,87 Démarrages max. par heure 20 h -1 Classe de protection IP 54 Plage du contact de fin de course (rotations maximales de l'arbre de sortie/creux) 20 Plage de température -10 / +40 (+60) C En cas d'utilisation de la plage de température C, diviser par deux les commutations maximales par heure. Prudence - Détérioration de composants! Le courant maximal commutable via les contacteurs de fin de course est de 1 A pour 230 V AC et de 0,4 A pour 24 V DC 5
6 3 Montage mécanique Conditions préalables Les contraintes admissibles des murs, fixations, éléments de connexion et de transmission ne doivent pas être dépassées même avec des couples de maintien et d'arrêt maximaux ( observer les caractéristiques techniques). Éléments de connexion : Utiliser des éléments de connexion auto-bloquants d'une résistance minimale de 800 N/mm 2 (8.8). Exploiter au maximum le diamètre d'alésage. Pour les trous oblongs, utiliser des rondelles suffisamment dimensionnées. BAGAB00002_Z002 BAGAB00003_Z002 3 : 1 Positions de montage admissibles BAGAC01001_Z002 6
7 Fixation 8 filetages sont disponibles pour la fixation. En utiliser au moins 2 pour la fixation (1). La liaison avec l'arbre du portail est assurée par une clavette. Utilisation d'une clavette avec une longueur minimale de l'arbre creux (2). BAGAD01001_Z002 8 x (M8x16) 7
8 Montage Les descriptions suivantes se réfèrent à un portail non spécifié plus en détails. Observer également les indications du fabricant du portail pour le montage. Avertissement Blessures ou danger de mort possibles! Pour le montage, utiliser un dispositif de levage d'une capacité de charge suffisante. Graisser intégralement l'arbre du portail. BAGAE01001_Z003 Monter la clavette. Observer la variante A ou B possible. BAGAE01002_Z003 8
9 Mettre l'entraînement en place. BAGAE01003_Z003 Serrer tous les éléments de connexion (M8) avec 25 Nm. Monter tous les autres éléments de connexion selon les prescriptions du fabricant du portail. BAGAE01006_Z Nm Bloquer la clavette (variante B seulement). BAGAE01007_Z002 9
10 4 Montage électrique Avertissement - Danger de mort dû au courant électrique! Commuter les câbles hors tension et s'assurer de l'absence de tension Observer les prescriptions et les normes en vigueur Procéder au raccordement électrique de manière conforme Utiliser un outillage approprié Emplacement de montage de la commande! Utilisation en intérieur seulement Montage possible de la commande à côté de l'entraînement Pré-fusible et sectionneur de réseau fournis par le client! Protection électrique par coupe-circuit automatique à 3 pôles avec 10 A max. Raccordement à l'installation domestique via un sectionneur sur tous les pôles 10 A selon EN (p. ex. connecteur CEE, interrupteur principal) 10
11 Exécution du montage électrique Démonter le recouvrement. Démonter le recouvrement. Ouvrir le chemin de câble. Poser le câble d'alimentation secteur. BAHCF01_Z001 BAHCG01_Z001 Prudence - Détérioration de composants! Ouvrir le chemin de câble avec un outil approprié L'étanchéité est uniquement garantie si le trou dans le chemin de câble est inférieur au diamètre du câble 11
12 5 Représentation de la platine du contacteur inverseur T1 Transformateur 400 V AC, 230 V AC/24 V AC X1-7 Bornier de la platine du contacteur inverseur F1 Fusible fin 5x20 1 A à ret. A - F Cavaliers de fonction F2 Surveillance du courant de défaut 0,33 A G Cavalier de transformateur K1 Contacteur Ouvert K2 Contacteur Fermé S11 Bouton-poussoir Ouvrir S12 Bouton-poussoir Arrêt S13 Bouton-poussoir Fermer 12
13 Cavaliers de fonction A-F Cavalier A : Ce cavalier est requis pour le fonctionnement. La tension de commande sera coupée en cas de retrait. Le fonctionnement électrique n'est plus possible. À la place du cavalier A, peuvent se raccorder des interrupteurs de sécurité supplémentaires (p. ex. interrupteur de verrouillage ou de corde lâche). Cavalier B : la mise en place du cavalier B permet d'ouvrir la porte en automaintien. Avec les portes à surfaces lisses, une sécurité à la fermeture s'avère nécessaire. Cavalier C : grâce au raccordement d'un dispositif d'arrêt pour arête de fermeture avec contact de relais (contact à fermeture d'une unité d'analyse), la porte se ferme en automaintien. Si aucun dispositif d'arrêt pour arête de fermeture n'est raccordé, la porte ne peut se fermer qu'en mode homme mort. Cavalier D : ce cavalier est requis pour une commande radio monocanal ou le fonctionnement avec interrupteur de plafond. Dès la première commande, la porte s'ouvre jusqu'en position de fin de course OUVERTE. À la réception de la deuxième commande en position de fin de course OUVERTE, la porte se ferme en position de fin de course FERMÉE. Si la porte est arrêtée entre ses positions de fin de course, la porte s'ouvre à la commande suivante. Cavaliers E + F : Ces cavaliers sont requis pour le fonctionnement. À la place des cavaliers F (coupe le mouvement d'ouverture) et F (coupe le mouvement de FERMETURE), il est possible de raccorder les interrupteurs de sécurité supplémentaires. 13
14 Cavalier de transformateur G : Ce cavalier est requis pour le fonctionnement. ce cavalier permet d'adapter le transformateur à la tension de service. T1 vers T2 230 V AC T2 vers T3 400 V AC Raccordement du câble d'alimentation secteur Fin du montage électrique Raccordement éventuel d'appareils de commande et/ou de dispositifs de sécurité. Monter les passages de câble et/ou les presse-étoupe. 14
15 6 Réglage des contacts de fin de course Le réglage des contacts de fin de course permet de définir les fins de course OUVERTE et FERMÉE Condition préalable Le bouton-poussoir OUVRIR S11 doit actionner l'ouverture de la porte. Si la porte se ferme, il faut intervertir L1 et L2 à l'état hors tension. S11 S12 S13 STOP Réglage Position de fin de course OUVERTE Actionner le bouton-poussoir OUVRIR pour ouvrir dans la position de fin de course OUVERTE souhaitée. S11 S12 S13 STOP Tourner la came du contact de fin de course OUVERTE S3 vers le centre du coulisseau de commutation 1. Serrer la vis de la came à fond 2 15
16 Vérifier la position de la porte : Fermer la porte 1 jusqu'à ce que la came soit dégagée et nouvelle ouverture 2 dans la position de fin de course OUVERTE. S11 S12 S13 S11 S12 S13 STOP STOP Le réglage fin permet de corriger la position de fin de course OUVERTE. Vérifier la position de la porte après toute correction. Le contact de fin de course OUVERTURE D'URGENCE S1 est préréglé par le réglage de la position de fin de course OUVERTE. En cas de sens de rotation incorrect ou de défaillance du contact de fin de course OUVERTE S3, la porte doit s'arrêter sans risque. Le cas échéant, corriger le point de commutation du contacteur de fin de course via le réglage fin. Réglage de la position de fin de course FERMÉE et du contacteur de fin de course supplémentaire Le réglage s'effectue comme pour la position de fin de course OUVERTE. 16
17 7 Schéma électrique principal F0 Fusible fourni par le client T1 Transformateur F1 Fusible pour faible intensité W1 Câble de raccordement G Cavalier de transformateur X2-3 Bornier de la platine contacteur inverseur K1 Contacteur OUVERT X6-7 Bornier de la platine contacteur inverseur K2 Contacteur FERMÉ X13 Prise du moteur M1 Moteur S0 Interrupteur principal fourni par le client 17
18 8 Plan du circuit de commande BAKA000003_Z001 L6 S12 2 X2 2 A S11 4 X2 2 S X S1 X1 4 4 X X12 21 X2 3 K1 X2 7 X X2 4 X2 4 B K2 X2 7 X C X2 5 S10 X12 22 X12 23 X X X12 26 X12 27 S2 F10 X1 9 X X S3 X2 3 X2 9 X1 5 5 X X X1 6 X4 22 D X X12 10 X12 17 X2 5 X1 7 7 X X X1 8 X5 24 E F X4 23 X5 25 S4 L7 F2 ϑ K1 A - F Cavaliers de fonction S10 Contact de sécurité dispositif d'arrêt d'urgence F2 Surveillance du courant de défaut S11 Bouton-poussoir de commande Ouvrir (platine) F10 Contacteur thermique du moteur S12 Bouton-poussoir de commande Arrêt (platine) S1 Contacteur de fin de course d'urgence OUVERTE S13 Bouton-poussoir de commande Fermer (platine) S2 Contacteur de fin de course d'urgence FERMÉE X1-2 Bornier de la platine contacteur inverseur S3 Contact de fin de course de service OUVERTE X4-5 Bornier de la platine contacteur inverseur S4 Contact de fin de course de service FERMÉE X12 Bornier platine fin de course A1 A2 A1 A2 K2 18
19 9 Raccordement du moteur M1 W1 X13 Moteur Câble de raccordement moteur/contact de fin de course Prise du moteur 10 Raccordement alternatif du moteur M1 W1 X13 Moteur Câble de raccordement moteur/contact de fin de course Prise du moteur 19
20 11 Raccordement des contacts de fin de course F10 S10 X12 S1 S2 S3 S4 S5 S6 W1 Thermocontact Arrêt d'urgence Platine fin de course Fin de course ouverture d'urgence Fin de course fermeture d'urgence Contact de fin de course Ouverte Contact de fin de course Fermée Contact de fin de course supplémentaire Contact de fin de course supplémentaire Câble de raccordement moteur/contact de fin de course 20
21 12 Raccordement des contacts de fin de course supplémentaires Les contacts de fin de course supplémentaires peuvent être utilisés dans les deux sens de déplacement de la porte. A1 WS 900 X1 Bornier X7 Bornier X12 S5 S6 Platine fin de course Contact de fin de course supplémentaire Contact de fin de course supplémentaire W1 Câble de raccordement 21
22 13 Raccordement des appareils de commande 1 A1 Boîte à 3 boutons 2 A1 Boîte à 3 boutons avec contact à clé 3 A1 Boîte à 3 boutons A2 Évaluation pour barrette de commutation de sécurité.1 Arrêt Automaintien FERMÉE.2 Réouverture A3 Barrage cellule photoélectrique A4 Interrupteur à tirette A5 Récepteur radio 22
23 4 A1 A2 Contact à clé avec bouton-poussoir d'arrêt Contact à clé 5 A1 A2 Contact à clé avec bouton-poussoir d'arrêt Boîte à 3 boutons 6 A1 Contact à clé avec bouton-poussoir d'arrêt A2 Évaluation pour barrette de commutation de sécurité.1 Arrêt Automaintien FERMÉE.2 Réouverture A3 Barrage cellule photoélectrique A4 Récepteur radio 23
24 14 Dispositif d'arrêt d'urgence SK (chaîne rapide) Le dispositif d'arrêt d'urgence est prévu pour une ouverture ou une fermeture de la porte sans alimentation électrique. L'actionnement coupe la tension de commande. Le fonctionnement électrique n'est plus possible. Avertissement - Blessures suite à toute fausse manœuvre! Couper la tension Se tenir dans un emplacement sûr Avec les entraînement avec frein, le dispositif d'arrêt d'urgence doit être actionné contre le frein serré Prudence - Détérioration de composants! Ne pas déplacer la porte au-delà des positions de fin de course Activation en tirant sur la poignée rouge. Ouverture et fermeture en tirant sur la chaîne. Désactivation en tirant sur la poignée verte. 24
25 15 Dépannage L'entraînement ne tourne pas cause possible Aucune tension au niveau des bornes de raccordement : Contacteur inverseur Moteur Bornes/vis de raccordement desserrées. Fusible de commande F1 défectueux. Contacteur thermique du moteur déclenché : surcharge moteur défectueux Circuit de commande coupé, par : contact d'arrêt d'urgence contact de sécurité externe dispositif d'arrêt d'urgence Surveillance du courant de défaut F2 Porte bloquée. Dépannage mesure la tension Courant triphasé L1 sur L2 L2 sur L3 L3 sur L1 Si N disponible : L1, L2, L3 sur N Courant alternatif L1 sur N En cas d'absence de tension, vérifier le fusible fourni par le client, le câble d'alimentation et les bornes/vis de Vérifier le bon serrage de tous les raccordements à l'état hors tension. S'assurer de l'absence d'un court-circuit à la terre ou d'un court-circuit des appareils de commande et des consommateurs externes Une fois le défaut corrigé, insérer le fusible de rechange fourni. Le laisser refroidir. Remplacer l'entraînement. Débloquer le contact d'arrêt d'urgence avec le dispositif d'arrêt d'urgence et vérifier le réglage du contact d'arrêt d'urgence. S'assurer de l'actionnement du contact de sécurité externe. Vérifier le dispositif d'arrêt d'urgence. Une commande OUVRIR et FERMER simultanée est active. Vérifier l'appareil de commande. Vérifier la porte. La porte ne se ferme plus en automaintien cause possible Dispositif d'arrêt pour arête de fermeture actionné ou défectueux. Barrière photoélectrique actionnée ou défectueuse. Dépannage Vérifier le dispositif d'arrêt pour arête de fermeture à l'aide de l'unité d'analyse. Vérifier la fonction de commutation et l'alignement de la barrière photoélectrique. 25
26 16 Durée de vie Prudence - Détérioration de composants! Remplacer le contacteur inverseur une fois que le nombre de cycles admissible est atteint Tenir compte de la dépendance du nombre de cycles et de la puissance moteur admissibles (diagramme) Nombre de cycles selon EN ~ ~ 0,50 1,00 1,50 2,00 2,50 3,00 kw 26
27 17 Fin de la mise en service/du contrôle Vérifier les composants suivants, puis remonter tous les recouvrements. Réducteur Contrôler si l'entraînement perd de l'huile (quelques gouttes sans gravité). Protéger durablement l'arbre de sortie contre la corrosion. Fixation Vérifier tous les éléments de fixation (consoles, bras anti couple, vis, bagues de blocage, etc.) quant à leur serrage et à leur état impeccable. Câblage électrique S'assurer de l'absence de dommages ou de pliures des câbles de raccordement et des câbles. Contrôler la bonne fixation et le contact électrique correct des raccords vissés et des connecteurs. Dispositif d'arrêt d'urgence Vérifier le fonctionnement à l'état hors tension. Ne procéder au contrôle de fonctionnement qu'entre les positions de fin de course. Contact de fin de course Vérification des positions de fin de course par ouverture et fermeture complète. La zone de sécurité ne doit pas être accostée. Remarque! Faire contrôler l'entraînement une fois par an par un spécialiste Intervalle de contrôle plus court avec les portes fréquemment utilisées Observer les prescriptions et les normes en vigueur 27
28 18 Déclaration de montage / conformité Déclaration de montage au sens de la directive Machines 2006/42/CE pour une machine incomplète, annexe II, partie B Déclaration de conformité au sens de la directive CEM 2004/108/CE GfA - Gesellschaft für Antriebstechnik Dr.-Ing Hammann GmbH & Co KG Wiesenstraße Düsseldorf Nous, l'entreprise GfA Gesellschaft für Antriebstechnik déclarons par la présente que le produit mentionné ci-après est conforme à la directive CE indiquée ci-dessus et qu'il est uniquement destiné au montage dans une installation de porte. SE ,40 Normes appliquées DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN Portes Sécurité d'exploitation des portes à commande motorisée Portes Aspects mécaniques Sécurité des équipements électriques pour l'utilisation domestique et similaires Objets - Partie 1 : exigences d'ordre général Compatibilité électromagnétique (CEM), partie 6-2 Norme spécialisée de base Résistance aux interférences en milieu industriel Compatibilité électromagnétique (CEM), partie 6-3 Norme spécialisée de base Émissions en milieu résidentiel, commercial et artisanal ainsi que dans des petites entreprises Sur demande justifiée des autorités de contrôle, nous nous engageons à leur transmettre les documents spéciaux relatifs à la machine incomplète. Personne chargée de la composition des documents techniques (adresse UE dans l'entreprise) Dipl. Ing. Bernd Synowsky Responsable de la documentation Au sens de la directive CE 2006/42/CE, les machines incomplètes sont uniquement destinées à être montées dans d'autres machines (ou d'autres machines/installations incomplètes) ou à leur être assemblées pour constituer une machine complète au sens de la directive. Par conséquent, ce produit ne peut être mis en service qu'une fois qu'il a été constaté que la machine/l'installation complète dans laquelle il a été monté, est bien conforme aux directives mentionnées ci-dessus. Fait à Düsseldorf, le Stephan Kleine Directeur général Signature 28
Notice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailSINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS
SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique
Plus en détailRelais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles
PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations
Plus en détailSystème de contrôle TS 970
Système de contrôle TS 970 Le système de contrôle TS 970 est fourni de manière standard. Ce système de contrôle est préparé à accueillir différents éléments de commande. Spécifications techniques du système
Plus en détailSérie 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle
Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/
Plus en détailD001(F)-D. Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements
D001(F)-D Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Showa Denki. Ces Instructions d'utilisation et
Plus en détailGA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright
Plus en détailSystèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle
Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Manuel MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle Version 10/2013 20225768 / FR SEW-EURODRIVE Driving the world Sommaire
Plus en détailCommande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation
GEIGER-Funk Commandes pour la protection solaire Commande radio pour stores vénitiens Pour moteurs 230 V GFJ006 GFJ007 GFJ009 Instructions de montage et d utilisation Pour systèmes pré-codés Contenu 1
Plus en détailL'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages
Plus en détailRelais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles
Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties
Plus en détailNUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation
NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6
Plus en détailNotice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013
Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S FR 7390872 / 00 05 / 2013 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité
Plus en détailDepuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques
, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles Contacteurs électriques " tournants Pour commander Téléphone 01 48 78 81 97 Fax 01 45 96 07 90
Plus en détailRecopieur de position Type 4748
Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne
Plus en détailVannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16
4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis
Plus en détailVIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique
Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V
Plus en détailRéférences pour la commande
avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.
Plus en détailP E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES
F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme
Plus en détailCapteur mécanique universel HF 32/2/B
Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION
Plus en détailBD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F
BD 302 MINI Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire Manuel 2059-A003 F phytron BD 302 MINI Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire Manuel 2059-A003 F Manuel BD 302 MINI 2002 Tous droits
Plus en détailMonte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE
Nom.. Prénom.. Monte charge de cuisine Réalisation /0 Mise en service /0 Dépannage /0 PRESENTATION DU MONTE CHARGE M ~ S0 (Atu) S (appel pour monter) S (descente) H (descendez les déchets S.V.P.!) Sh Salle
Plus en détailAUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
Plus en détail1- Maintenance préventive systématique :
Page 1/9 Avant toute opération vérifier que le système soit correctement consigné. Avant de commencer toute activité, vous devez être en possession d une attestation de consignation 1- Maintenance préventive
Plus en détailTorsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions
Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische
Plus en détailVMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire
Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination
Plus en détailThermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat
Plus en détailVarset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2
Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe
Plus en détailInstruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques
BA 4.3 - M/NSK Boîtier de fin de course type NSK et MSK Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques selon la directive CE relative à la basse tension 73/23/CEE selon la directive
Plus en détailL'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques
Plus en détailP5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)
P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) Version : SMI fr Instructions de montage et d utilisation Moteurs tubulaires SMI Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur
Plus en détailActionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien
IM-R01-377 ST Indice 1a 04.11 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance
Plus en détailNotice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
Plus en détailJ TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm
JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net
Plus en détailCentrale de surveillance ALS 04
Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice
Plus en détailAQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau
INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation
Plus en détailManomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox
Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle
Plus en détailSoupape de sécurité trois voies DSV
Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs
Plus en détailKeContact P20-U Manuel
KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante
Plus en détailInstructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Plus en détailManuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain
Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Mentions légales: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Ce manuel est propriété
Plus en détailSerrure Motorisée Asservie - Mise en Applique
ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme
Plus en détailTableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62
Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de
Plus en détailVANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15
VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe
Plus en détailUP 588/13 5WG1 588-2AB13
Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14
Plus en détailBarrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo
Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation Notice d'installation barriere infra rouge SBT- F - V1.5 du 03042006 1 Guardall Sommaire 1.
Plus en détailCaractéristiques techniques
Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires
Plus en détailOutillages et éléments de fixation. Installation en 6 étapes : 1. Mise en place des attaches. 4. Montage des autres éléments
SOMMAIRE Bienvenue Français Outillages et éléments de fixation Opérations préalables Installation en 6 étapes :. Mise en place des attaches. Assemblage du rail 3. Fixation du rail 4. Montage des autres
Plus en détailMODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc
RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur
Plus en détailNouveautés ligne EROUND
Nouveautés ligne EROUND Blocs de contact individuels auto-surveillés Caractéristiques principales Bloc de contact auto-surveillé. Signale la séparation du dispositif par l ouverture du circuit électrique.
Plus en détailCaractéristiques techniques
Fiche technique LR4A-MOD Servomoteur Modbus pour vannes à boisseau sphérique étanche, et 6 voies Couple 5 Nm Alimentation électrique 4V AC/DC Communication par Modbus RU (RS-485) Conversion entrée sonde
Plus en détailS55 avec Carte AE Professional Card Carte Modul Card
S55 avec Carte AE Professional Card Carte Modul Card fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour : l installateur / l électricien / l utilisateur À transmettre
Plus en détailInstructions d'utilisation
U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos
Plus en détailIndicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS
Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau
Plus en détailInstructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique
Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Veuillez lire impérativement le mode d emploi et les instructions de montage avant l installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez
Plus en détail0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N
Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4
Plus en détail7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments
Plus en détailDISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ
SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils
Plus en détailSI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC
Onduleur sinusoïdal SERIES Manuel d'utilisation et de montage STUDER INNOTEC SA Rue des Casernes 57 CH-1950 Sion (VS) Tel : ++41 (0)27 205 60 80 Fax: ++41 (0)27 205 60 88 info@studer-innotec.com www.studer-innotec.com
Plus en détailTableaux d alarme sonores
Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -
Plus en détailDitec FACIL Automatisme pour portes à battant (Instructions originales)
Ditec FACIL Automatisme pour portes à battant (Instructions originales) IP2132FR Manuel Technique www.ditecentrematic.com Sommaire Argument Page 1. Consignes générales de sécurité 5 Consignes générales
Plus en détailMultitension Monofonction. Multitension Multifonction
Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension
Plus en détailS55 avec MLS Basic Card MLS Professional Card Modul Card
S55 avec MLS Basic Card MLS Professional Card Modul Card fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l installateur l électricien l utilisateur À transmettre
Plus en détailTransmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10
Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction
Plus en détailConditions Particulières
Le 18 février 2015 Modèle de Convention d exploitation pour un Site de consommation raccordé au Réseau Public de Distribution HTA ou HTB Conditions Particulières Résumé La Convention de Conduite et d Exploitation
Plus en détailVannes à 2 ou 3 voies, PN16
4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...
Plus en détailSYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer
Plus en détailSTEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.
REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l
Plus en détailACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application
ACS-0-EU-PCM-x-A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation
Plus en détailInstructions de montage et d installation
1.26 1.45 TIP Aérotherme 1.57 Aérotherme à moteur triphasé 2 vitesses A conserver soigneusement pour les utilisations futures! Lire attentivement avant la mise en service! I 369/01/10/1 FR 1.57 TIP Aérotherme
Plus en détailCARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.
Plus en détailCentrale d alarme DA996
Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.
Plus en détailRelais de surveillance et relais temporisés. Surveillance efficace des installations
Relais de surveillance et relais temporisés Surveillance efficace des installations Relais de surveillance et relais temporisés surveillance efficace des installations Pour une disponibilité élevée Les
Plus en détailSystème de surveillance vidéo
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le
Plus en détailMultiPlus sans limites
MultiPlus sans limites La maîtrise de l'énergie avec le Phoenix Multi/MultiPlus de Victron Energy Parfois les possibilités offertes par un nouveau produit sont si uniques qu'elles sont difficiles à comprendre,
Plus en détailPose avec volet roulant
Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses
Plus en détailMise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054
Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...
Plus en détailMANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique
GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception
Plus en détailConsignes de sécurité du nettoyeur haute pression
Deutsch 3 English 7 Français 10 Italiano 14 Nederlands 18 Español 22 Português 26 Dansk 30 Norsk 34 Svenska 37 Suomi 40 Ελληνικά 44 Türkçe 48 Русский 52 Magyar 57 Čeština 61 Slovenščina 65 Polski 69 Româneşte
Plus en détailSpécifications d installation Précision des mesures
T-VER-E50B2 Compteur d énergie et de puissance compact Spécifications d installation Précision des mesures Risque de choc électrique, explosion ou arc électrique - Respectez les règles de sécurité électrique
Plus en détailchauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C
rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C Septembre 2004 Harmony e.control rideau d air chaud tertiaire avantages Esthétisme personnalisé (grille Design, modèle encastrable ). Pilotage électronique
Plus en détailNotice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150
Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5
Plus en détailACTIVE. Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw... 65.0 kw
ACTIVE Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw... 65.0 kw Informations générales sur la documentation Cette documentation est valable pour les variateurs des séries ACT 201 et
Plus en détailGestion et entretien des Installations Electriques BT
Durée : 5 jours Gestion et entretien des Installations Electriques BT Réf : (TECH.01) ² Connaître les paramètres d une installation basse tension, apprendre les bonnes méthodes de gestion et entretien
Plus en détailRelais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré
Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré Relais statique CA, 1 ou 2 pôles Commutation au zéro de tension pour applications de chauffage et de moteur (RN1A) Commutation instantanée
Plus en détailVannes PN16 progressives avec corps en acier inox et
0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes
Plus en détailJUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série
JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série
Plus en détailABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit
ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit Sommaire Sommaire Page 1 Généralités... 5 1.1 Utilisation du manuel produit...5 1.1.1 Structure du manuel produit...6 1.1.2 Remarques...6 1.2 Vue d'ensemble
Plus en détailTechnique de sécurité
Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL
Plus en détailMACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION
MACHINE A SOUDER (Réf ME056) MANUEL D UTILISATION France DETECTION SERVICES ZA LA CIGALIERE 2 84250 LE THOR Tél. 04.90.33.75.14 Fax : 04.90.33.75.17 Contact: contact@fdspro.com Web site: fdspro.com 1 Affichage
Plus en détailMoteur de volet roulant avec récepteur radio intégré
P5...R40 Modèle: C01 fr Notice de montage et d utilisation Moteur de volet roulant avec récepteur radio intégré Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre
Plus en détailStarter-System. La Sécurité optimale sans clé.
Catalogue des produits. Starter-System La Sécurité optimale sans clé. OUVRIR ET FERMER SANS CLE : SIMPLEMENT PAR SYSTEME RADIO! Raccrochez votre ancienne clé au porte-clés mural La perte d une clé dans
Plus en détailSystème M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application
5 657 ENERGY MONITORING ET CONTROLLING EMC MeterProxy pour M-Bus CSM30.001 L'Energy Monitoring & Controlling EMC est un outil de gestion d'énergie d'utilisation aisée pour la surveillance et le contrôle
Plus en détailCONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod. 7 71 087 ) (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.
CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 ( Cod. 7 71 087 ) MANUEL D'INSTRUCTIONS (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A. ------ ÉQUIPEMENT CONTRÔLE DE BALISES TB-3 ------ Page 2 de 6 ÉQUIPEMENT
Plus en détailDisjoncteurs Compact NS 2.4. Schneider Electric 2.4 / 1
Disjoncteurs Compact NS 630 1600 A Schneider Electric / 1 NS630b à NS1600 NS630b à NS1600 fixe à commande manuelle fixe à commande manuelle appareil complet appareil complet Disjoncteur prises avant équipé
Plus en détailThermocouple et Sonde à résistance
Instructions de service 42/10-20-FR Thermocouple et Sonde à résistance Sommaire Blinder Text Thermocouple et Sonde à résistance Instructions de service 42/10-20-FR 12.2006 Rev. 03 Fabricant : ABB Automation
Plus en détail7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases
7200S Contacteur Statique FRA Contrôle 2 phases Manuel Utilisateur Chapitre 2 2. INSTALLATI Sommaire Page 2.1. Sécurité lors de l installation...............................2-2 2.2. Montage.................................................2-3
Plus en détailCaméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746
Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 FR Mode d'emploi PX-3747-675 FR TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle caméra de surveillance...3 Chère cliente, cher client,...3 Contenu...3 Caractéristiques...4
Plus en détailDÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU
DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU Par Preben Christiansen, EASA Ingénieur Conseil (retraité) Il s'avère parfois difficile d effectuer un dépannage de moteurs à courant continu sur place,
Plus en détail