OFFICIELE BERICHTEN AVIS OFFICIELS

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "OFFICIELE BERICHTEN AVIS OFFICIELS"

Transcription

1 63533 OFFICIELE BERICHTEN AVIS OFFICIELS GRONDWETTELIJK HOF Uittreksel uit arrest nr. 137/2008 van 21 oktober 2008 [2008/204232] Rolnummers 4381, 4425 en 4454 In zake : de prejudiciële vragen over artikel 1258 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals vervangen bij artikel 26 van de wet van 27 april 2007 betreffende de hervorming van de echtscheiding, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, door de Rechtbank van eerste aanleg te Gent en door de Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen. Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit voorzitter M. Bossuyt, rechter P. Martens, waarnemend voorzitter, en de rechters R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke en J. Spreutels, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging a. Bij vonnis van 6 december 2007 in zake Frank Noyens tegen Brigitte Peeters, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 14 december 2007, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Turnhout de volgende prejudiciële vraag gesteld : «Is de regeling vervat in artikel 1258 GWB een schending van artikel 11 van de Grondwet, met name een discriminatie door het feit dat enkel bij de echtscheiding op grond van artikel 229, 3 BW, de kosten steeds ten laste worden gelegd van de eisende partij, daar waar deze kosten bij de andere vormen van dezelfde echtscheiding wegens onherstelbare ontwrichting tussen de partijen kunnen worden gecompenseerd?». b. Bij vonnis van 8 januari 2008 in zake Katty Van de Walle tegen Kurt Haelvoet, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 januari 2008, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld : «Schendt artikel 26, tweede lid, van de wet van 27 april 2007 betreffende de hervorming van de echtscheiding gelezen in samenhang met de artikelen 1 tot 13 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van de advocaat en het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 tot vaststelling van het tarief van de rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 9 november 2007 en in werking getreden op 1 januari 2008, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat in de procedure echtscheiding op grond van artikel 229, 3, van het Burgerlijk Wetboek de rechter bij het uitspreken van de echtscheiding op grond van artikel 229, 3, van het Burgerlijk Wetboek de kosten steeds ten laste van de eisende partij dient te leggen (nieuw artikel 1258 Ger.W.) terwijl deze procedure echtscheiding niet langer gebaseerd is op een fout vastgesteld in hoofde van één der partijen en het in vele gevallen zo is dat de eisende partij geen schuld heeft aan het ontstaan en of het voortduren van de feitelijke scheiding van meer dan één jaar en zelfs in bepaalde gevallen recht heeft op een uitkering overeenkomstig artikel 301 van het Burgerlijk Wetboek (nieuw)?». c. Bij vonnis van 8 april 2008 in zake Christiane Liekens tegen Ivo Van Strydonck, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 april 2008, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : «Schendt artikel 1258 van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoerd bij wet van 27 april 2007 betreffende de hervorming van de echtscheiding (B.S. 7 juni 2007), gelezen in samenhang met de artikelen 1 tot 13 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van de advocaat (B.S. 31 mei 2007, tweede editie), het gelijkheids- en non-discriminatiebeginsel vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet? Door het feit dat artikel 1258, lid 2, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat de gerechtskosten ten laste worden gelegd van de eisende partij wanneer de echtscheiding wordt uitgesproken op grond van artikel 229, 3, van het Burgerlijk Wetboek. Terwijl volgens artikel 1258, lid 1, van het Gerechtelijk Wetboek de kosten, behoudens andersluidende overeenkomst, worden verdeeld onder de partijen wanneer de echtscheiding is uitgesproken op grond van de artikelen 229, 1 en 2, van het Burgerlijk Wetboek, met dien verstande dat wanneer de echtscheiding is uitgesproken op grond van artikel 229, 1, van het Burgerlijk Wetboek, de rechter anders kan beslissen rekening houdend met alle omstandigheden van de zaak». Die zaken, ingeschreven onder de nummers 4381, 4425 en 4454 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. III. In rechte B.1. Artikel 1258 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals vervangen bij artikel 26 van de wet van 27 april 2007 betreffende de hervorming van de echtscheiding, bepaalt : «Behoudens andersluidende overeenkomst worden de kosten verdeeld onder de partijen wanneer de echtscheiding is uitgesproken op grond van artikel 229, 1 en 2, van het Burgerlijk Wetboek. Wanneer de echtscheiding uitgesproken is op grond van artikel 229, 1, kan de rechter echter anders beslissen, rekening houdend met alle omstandigheden van de zaak. Ze worden ten laste gelegd van de eisende partij wanneer de echtscheiding wordt uitgesproken op grond van artikel 229, 3, van het Burgerlijk Wetboek». Artikel 229 van het Burgerlijk Wetboek, zoals vervangen bij artikel 2 van de voormelde wet van 27 april 2007, bepaalt : «1. De echtscheiding wordt uitgesproken wanneer de rechter vaststelt dat het huwelijk onherstelbaar ontwricht is. Het huwelijk is onherstelbaar ontwricht wanneer de voortzetting van het samenleven tussen de echtgenoten en de hervatting ervan redelijkerwijs onmogelijk is geworden ingevolge die ontwrichting. Het bewijs van de onherstelbare ontwrichting kan met alle wettelijke middelen worden geleverd. 2. De onherstelbare ontwrichting bestaat wanneer de aanvraag gezamenlijk wordt gedaan door de twee echtgenoten, na meer dan zes maanden feitelijk gescheiden te zijn of wanneer de aanvraag tot tweemaal toe werd gedaan overeenkomstig artikel 1255, 1, van het Gerechtelijk Wetboek.

2 63534 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 3. De onherstelbare ontwrichting bestaat ook wanneer de aanvraag wordt gedaan door één enkele echtgenoot na meer dan één jaar feitelijke scheiding of wanneer de aanvraag tot tweemaal toe werd gedaan overeenkomstig artikel 1255, 2, van het Gerechtelijk Wetboek». B.2. De prejudiciële vragen hebben betrekking op de bestaanbaarheid, met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, van het tweede lid van artikel 1258 van het Gerechtelijk Wetboek. Krachtens die bepaling worden de kosten steeds ten laste van de eisende partij gelegd, wanneer de echtscheiding op grond van paragraaf 3 van artikel 229 van het Burgerlijk Wetboek wordt uitgesproken. Krachtens het eerste lid van artikel 1258 van het Gerechtelijk Wetboek evenwel worden de kosten, behoudens andersluidende overeenkomst, onder de partijen verdeeld, wanneer de echtscheiding op grond van de paragrafen 1 en 2 van artikel 229 wordt uitgesproken, met dien verstande dat wanneer de echtscheiding op grond van paragraaf 1 wordt uitgesproken, de rechter anders kan beslissen, rekening houdend met alle omstandigheden. Het Hof dient te onderzoeken of dat verschil in behandeling, wat het ten laste leggen van de kosten betreft, naargelang de echtscheiding op grond van de paragrafen 1 en 2 dan wel op grond van paragraaf 3 van artikel 229 van het Burgerlijk Wetboek wordt uitgesproken, redelijkerwijze kan worden verantwoord. B.3. De wet van 27 april 2007 heeft het echtscheidingsrecht ingrijpend gewijzigd. In de parlementaire voorbereiding worden de doelstellingen van de wetgever en de krachtlijnen van die hervorming als volgt uiteengezet : «Er is een algemene consensus om het begrip schuldloze echtscheiding in België in te voeren. Het regeerakkoord voorziet dat : als een huwelijk, ondanks alle inspanningen misloopt, het mogelijk moet zijn deze traumatische ervaring zoveel mogelijk te beperken. Daarom zal de mogelijkheid van schuldloze echtscheiding in de verschillende bestaande echtscheidingsvormen worden ingevoerd. [...] Het doel van dit ontwerp van wet is het zoveel mogelijk beperken van de schadelijke gevolgen van de procedure op de relaties tussen de partijen. Elke scheiding brengt problemen mee en het is belangrijk dat die niet worden verergerd door procedureproblemen en de vaak vruchteloze debatten over de schuldvraag. [...] Dit ontwerp consacreert een waarlijk recht op echtscheiding. De echtscheiding wegens duurzame ontwrichting vervangt de echtscheiding op grond van bepaalde feiten en de echtscheiding na 2 jaar feitelijke scheiding. Er wordt voorgesteld om één enkele echtscheidingsprocedure goed te keuren, dit evenwel zonder afstand te doen van de formule van de echtscheiding door onderlinge toestemming, die veel succes kent» (Parl. St., Kamer, , DOC /001, p. 6). Wat de «unificatie van de procedures» betreft, vermeldt de parlementaire voorbereiding : «Op het vlak van de rechtspleging voert het ontwerp een zeker automatisme in de uitspraak van de echtscheiding in, zelfs wanneer die gevraagd wordt door slechts één echtgenoot en zonder bepaalde reden. De rechter zal nog slechts een beperkte rol hebben, aangezien in de meeste gevallen slechts moet worden geverifieerd dat bepaalde termijnen verstreken zijn (termijn van feitelijke scheiding of rechtsplegingstermijnen). Momenteel bestaan er twee procedures : de echtscheiding op grond van bepaalde feiten (in de meest ruime betekenis : ze bevat ook de echtscheiding op grond van feitelijke scheiding) en de echtscheiding door onderlinge toestemming. Met de doelstelling te vereenvoudigen, wordt voorgesteld de procedures tot één enkele samen te voegen. De procedure door onderlinge toestemming wordt evenwel niet opgegeven : ze wordt toegevoegd aan de gemeenschappelijke basis van de gewone procedures. [...] De artikelen 229, 231 en 232 van het Burgerlijk Wetboek worden samengevoegd in één enkel artikel, dat voorziet dat de echtscheiding kan worden aangevraagd op eenvoudige vaststelling van de duurzame ontwrichting tussen de echtgenoten. Deze vaststelling kan voortkomen uit : - ofwel de innerlijke overtuiging van de rechter; - ofwel het verstrijken van een bepaalde termijn tijdens dewelke men feitelijk gescheiden is (één jaar of zelfs 6 maanden) : indien deze termijn niet volledig is verstreken op het moment van de aanvraag, zou de rechter een wachttijd kunnen opleggen, zodat de termijn wel verstreken is wanneer de rechterlijke uitspraak volgt; - ofwel de gezamenlijke verklaring van de echtgenoten : in dat geval zijn de termijnen korter; - ofwel wegens het vertonen van gedrag door de verweerder die het voortzetten van het gemeenschappelijk leven onmogelijk maken» (ibid., pp. 6-7). B.4. Tijdens de parlementaire voorbereiding is het nieuwe artikel 1258 van het Gerechtelijk Wetboek als volgt toegelicht : «Het nieuw artikel 1258 voorziet dat, behoudens andersluidende overeenkomst, de kosten worden gedeeld onder de partijen wanneer de echtscheiding samen werd gevorderd en dus uitgesproken wordt op grond van artikel 229, 2, van het Burgerlijk Wetboek. Ze worden ten laste gelegd van de eisende partij wanneer de echtscheiding eenzijdig wordt gevorderd (nieuw artikel 229, 3, van het Burgerlijk Wetboek) : het is logisch dat de partij die de echtscheiding vordert zonder grond, soms tegen het advies in van zijn partner, de kosten draagt» (Parl. St., Kamer, , DOC /001, p. 30). B.5. Uit de in B.4 aangehaalde parlementaire voorbereiding blijkt dat de verantwoording om enkel in het geval dat de echtscheiding op grond van paragraaf 3 van artikel 229 wordt uitgesproken, de kosten ten laste van de eisende partij te leggen, zou zijn gelegen in het feit dat «het [...] logisch [is] dat de partij die de echtscheiding vordert zonder grond, soms tegen het advies in van zijn partner, de kosten draagt». Er wordt niet verduidelijkt waarom het risico van zulk een vordering enkel in het geval van toepassing van paragraaf 3 van artikel 229 zou bestaan. De in het geding zijnde maatregel kan niet worden verantwoord door het feit dat, enkel in het geval van toepassing van paragraaf 3 van artikel 229, de echtscheiding door de ene echtgenoot aan de andere zou worden opgedrongen, aangezien zulks ook met toepassing van paragraaf 1 van artikel 229 mogelijk is. Gelet op de doelstelling van de wetgever om, zoals in B.3 in herinnering is gebracht, in beginsel in een schuldloze echtscheiding te voorzien, kan de in het geding zijnde maatregel bovendien niet worden beschouwd als een financiële sanctie voor de echtgenoot die eenzijdig de echtscheiding vordert. Zulks geldt des te meer, nu de eisende partij in een echtscheiding niet kan worden verondersteld steeds de «schuldige» te zijn. Bijgevolg is het in het geding zijnde verschil in behandeling niet redelijkerwijze verantwoord. B.6. Artikel 1258, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek is niet bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

3 63535 B.7. Een toetsing van artikel 1258, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in samenhang gelezen met de artikelen 1 tot 13 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van een advocaat, kan niet tot een ruimere vaststelling van schending leiden, zodat de prejudiciële vragen, gesteld in de zaken nrs en 4454, niet vanuit dat oogpunt dienen te worden onderzocht. B.8. De prejudiciële vragen dienen bevestigend te worden beantwoord. Om die redenen, het Hof zegt voor recht : Artikel 1258, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals vervangen bij artikel 26 van de wet van 27 april 2007 betreffende de hervorming van de echtscheiding, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op de openbare terechtzitting van 21 oktober De griffier, De voorzitter, P.-Y. Dutilleux. M. Bossuyt. COUR CONSTITUTIONNELLE Extrait de l arrêt n 137/2008 du 21 octobre 2008 [2008/204232] Numérosdurôle : 4381, 4425 et 4454 En cause : les questions préjudicielles relatives à l article 1258 du Code judiciaire, tel qu il a été remplacé par l article 26 de la loi du 27 avril 2007 réformant le divorce, posées par le Tribunal de première instance de Turnhout, par le Tribunal de première instance de Gand et par le Tribunal de première instance d Anvers. La Cour constitutionnelle, composée duprésident M. Bossuyt, du juge P. Martens, faisant fonction de président, et des juges R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke et J. Spreutels, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Bossuyt, après en avoir délibéré, rend l arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure a. Par jugement du 6 décembre 2007 en cause de Frank Noyens contre Brigitte Peeters, dont l expédition est parvenue au greffe de la Cour le 14 décembre 2007, le Tribunal de première instance de Turnhout a posé la question préjudicielle suivante : «La règle inscrite à l article 1258 du Code judiciaire viole-t-elle l article 11 de la Constitution et est-elle en particulier discriminatoire en tant que c est seulement dans le cadre du divorce sur la base de l article 229, 3, du Code civil que les frais sont toujours mis à charge de la partie demanderesse, alors que ces frais, pour les autres formes de ce même divorce pour désunion irrémédiable, peuvent faire l objet d une compensation entre les parties?». b. Par jugement du 8 janvier 2008 en cause de Katty Van de Walle contre Kurt Haelvoet, dont l expédition est parvenue au greffe de la Cour le 29 janvier 2008, le Tribunal de première instance de Gand a posé la question préjudicielle suivante : «L article 26, alinéa 2, de la loi du 27 avril 2007 réformant le divorce, lu en combinaison avec les articles 1 er à 13 de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d avocat et avec l arrêté royal du 26 octobre 2007 fixant le tarif des indemnités deprocédure visées à l article 1022 du Code judiciaire, publié au Moniteur belge du 9 novembre 2007 et entré en vigueur le 1 er janvier 2008, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, dans la procédure de divorce fondée sur l article 229, 3, du Code civil, le juge, lorsqu il prononce le divorce sur la base de l article 229, 3, du Code civil, doit toujours mettre les dépens à charge de la partie demanderesse (nouvel article 1258 du Code judiciaire), alors que cette procédure de divorce n est plus basée sur une faute établie de l une des parties et qu il arrive souvent que la partie demanderesse n ait aucune part à l existence et/ou à la persistance de la séparation de fait pendant plus d un an et que, dans certains cas mêmes, elle a droit à une pension alimentaire, conformément à l article 301 (nouveau) du Code civil?». c. Par jugement du 8 avril 2008 en cause de Christiane Liekens contre Ivo Van Strydonck, dont l expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 avril 2008, le Tribunal de première instance d Anvers a posé la question préjudicielle suivante : «L article 1258 du Code judiciaire, inséré par la loi du 27 avril 2007 réformant le divorce (M.B. du 7 juin 2007), combiné avec les articles 1 er à 13 de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d avocat (M.B. du 31 mai 2007, deuxième édition) viole-t-il le principe d égalité et de non-discrimination inscrit aux articles 10 et 11 de la Constitution? En ce que l article 1258, alinéa 2, du Code judiciaire prévoit que les dépens sont mis à charge de la partie demanderesse lorsque le divorce est prononcé sur la base de l article 229, 3, du Code civil. Alors que, selon l article 1258, alinéa 1 er, du Code judiciaire, sauf convention contraire, les dépens sont partagés entre les parties lorsque le divorce est prononcé sur la base de l article 229, 1 er et 2, du Code civil, étant entendu que lorsque le divorce est prononcé sur la base de l article 229, 1 er, du Code civil, le juge peut en décider autrement, compte tenu de toutes les circonstances de la cause». Ces affaires, inscrites sous les numéros 4381, 4425 et 4454 du rôle de la Cour, ont été jointes.

4 63536 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE III. En droit B.1. L article 1258 du Code judiciaire, tel qu il a été remplacé par l article 26 de la loi du 27 avril 2007 réformant le divorce, dispose : «Sauf convention contraire, les dépens sont partagés entre les parties lorsque le divorce est prononcé sur la base de l article 229, 1 er et 2, du Code civil. Toutefois, lorsque le divorce est prononcé sur la base de l article 229, 1 er, le juge peut en décider autrement, compte tenu de toutes les circonstances de la cause. Ils sont mis à charge de la partie demanderesse lorsque le divorce est prononcé sur base de l article 229, 3, du Code civil». L article 229 du Code civil, tel qu il a été remplacé par l article 2 de la loi précitée du 27 avril 2007, dispose : «1 er. Le divorce est prononcé lorsque le juge constate la désunion irrémédiable entre les époux. La désunion est irrémédiable lorsqu elle rend raisonnablement impossible la poursuite de la vie commune et la reprise de celle-ci entre eux. La preuve de la désunion irrémédiable peut être rapportée par toutes voies de droit. 2. La désunion irrémédiable est établie lorsque la demande est formée conjointement par les deux époux après plus de six mois de séparation de fait ou qu elle est répétée à deux reprises conformément à l article 1255, 1 er, du Code judiciaire. 3. Elle est également établie lorsque la demande est formée par un seul époux après plus d un an de séparation de fait ou qu elle est répétée à deux reprises conformément à l article 1255, 2, du Code judiciaire». B.2. Les questions préjudicielles concernent la compatibilité de l article 1258, alinéa 2, du Code judiciaire avec le principe d égalité et de non-discrimination. En vertu de cette disposition, les dépens sont toujours mis à charge de la partie demanderesse lorsque le divorce est prononcé sur la base du paragraphe 3 de l article 229 du Code civil. Cependant, en vertu de l article 1258, alinéa 1 er, du Code judiciaire, les dépens sont partagés entre les parties, sauf convention contraire, lorsque le divorce est prononcé sur la base des paragraphes 1 er et2del article 229, étant entendu que lorsque le divorce est prononcé sur la base du paragraphe 1 er, le juge peut en décider autrement, compte tenu de toutes les circonstances de la cause. La Cour doit examiner si cette différence de traitement, en ce qui concerne la charge des dépens, selon que le divorce est prononcé en vertu des paragraphes 1 er et 2 ou en vertu du paragraphe 3 de l article 229 du Code civil, peut être raisonnablement justifiée. B.3. La loi du 27 avril 2007 a modifié profondément le droit du divorce. Dans les travaux préparatoires, les objectifs du législateur et les lignes de force de cette réforme ont été exposés ainsi : «Il existe un consensus général pour introduire la notion de divorce sans faute en Belgique. L accord du Gouvernement prévoit : Lorsqu un mariage échoue malgré tous les efforts consentis, il faut pouvoir limiter autant que faire se peut les effets de cette expérience traumatisante. Pour cette raison, la possibilité d un divorce sans faute sera introduite dans les différentes formes de divorce existantes. [...] L objectif du présent projet est de limiter autant que faire se peut les effets néfastes de la procédure sur les relations entre parties. Chaque séparation entraîne des difficultés et il importe que celles-ci ne soient pas aggravées par les difficultés procédurales et les débats parfois stériles sur la faute. [...] Le présent projet consacre un véritable droit au divorce. Le divorce pour désunion irrémédiable remplace le divorce pour cause déterminée et le divorce pour cause de séparation de plus de 2 ans. Il est suggéré d adopter une forme unique de procédure de divorce mais sans renoncer à la formule du divorce par consentement mutuel qui a un grand succès» (Doc. parl., Chambre, , DOC /001, p. 6). En ce qui concerne l «unification des procédures», les travaux préparatoires indiquent : «Au plan procédural, le projet établit une certaine automaticité dans le prononcé du divorce, même lorsqu il est demandé par un seul conjoint, sans cause. Le juge n aura plus qu un rôle limité puisqu il s agira dans la plupart des cas de vérifier que certains délais sont écoulés (délai de séparation de fait ou délais de procédure). Actuellement, il existe deux procédures : le divorce pour cause déterminée (au sens large : il inclut le divorce pour séparation de fait) et le divorce par consentement mutuel. Dans un souci de simplification, il est proposé de fusionner les procédures en une seule, mais la procédure de consentement mutuel n est pas abandonnée : elle est greffée sur le tronc commun des procédures ordinaires. [...] Les articles 229, 231 et 232 du Code civil sont fusionnés en un seul article qui prévoit que le divorce peut être demandé sur la simple constatation de la désunion irrémédiable des époux. Cette constatation peut résulter : - soit de l intime conviction du juge; - soit de l écoulement d un certain délai de séparation de fait (un an voire 6 mois) : si le délai n est pas entièrement écoulé au moment de la demande, le juge pourrait imposer un délai d attente pour que le temps soit écoulé au moment du prononcé du jugement; - soit de la déclaration conjointe des époux : dans ce cas les délais sont plus courts; - soit en vertu de l adoption par le défendeur d un comportement rendant impossible la poursuite de la vie commune» (ibid., pp. 6-7). B.4. Au cours des travaux préparatoires, le nouvel article 1258 du Code judiciaire a été commenté comme suit : «Le nouvel article 1258 prévoit que sauf convention contraire, les dépens sont partagés entre les parties lorsque le divorce est sollicité conjointement et donc prononcé sur base de l article 229, 2, du Code civil. Ils sont mis à charge de la partie demanderesse lorsque le divorce est sollicité unilatéralement (229, 3, nouveau du Code civil) : il est logique que la partie qui sollicite le divorce sans cause, parfois contre l avis de son conjoint, supporte les dépens» (Doc. parl., Chambre, , DOC /001, p. 30).

5 63537 B.5. Il ressort des travaux préparatoires cités en B.4 que la justification invoquée pour mettre les dépens à charge de la partie demanderesse dans le seul cas du divorce prononcé en vertu du paragraphe 3 de l article 229 résiderait dans le fait qu «il est logique que la partie qui sollicite le divorce sans cause, parfois contre l avis de son conjoint, supporte les dépens». Il n est pas précisé pourquoi le risque d une telle demande n existerait que dans le cas de l application du paragraphe 3 de l article 229. La mesure en cause ne peut se justifier par le fait que le divorce ne serait imposé par un époux à l autre que dans l hypothèse de l application du paragraphe 3 de l article 229, étant donné qu une telle situation est également possible en application du paragraphe 1 er de l article 229. De surcroît, eu égard à l objectif du législateur, rappelé en B.3, d établir en principe un divorce sans faute, la mesure en cause ne peut être considérée comme une sanction financière contre l époux qui demande unilatéralement le divorce. Il en est d autant plus ainsi que la partie demanderesse en divorce ne peut pas toujours être présumée être la «coupable». Il découle de ce qui précède que la différence de traitement critiquée n est pas raisonnablement justifiée. B.6. L article 1258, alinéa 2, du Code judiciaire, n est pas compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution. B.7. Un contrôle de l article 1258, alinéa 2, du Code judiciaire, combiné avec les articles 1 er à 13 de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d avocat, ne peut conduire à un constat de violation plus ample, de sorte que les questions préjudicielles posées dans les affaires nos 4425 et 4454 ne doivent pas être examinées de ce point de vue. B.8. Les questions préjudicielles appellent une réponse affirmative. Par ces motifs, la Cour dit pour droit : L article 1258, alinéa 2, du Code judiciaire, tel qu il a été remplacé par l article 26 de la loi du 27 avril 2007 réformant le divorce, viole les articles 10 et 11 de la Constitution. Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, conformément à l article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, à l audience publique du 21 octobre Le greffier, Le président, P.-Y. Dutilleux. M. Bossuyt. ÜBERSETZUNG VERFASSUNGSGERICHTSHOF Auszug aus dem Urteil Nr. 137/2008 vom 21. Oktober 2008 [2008/204232] Geschäftsverzeichnisnrn. 4381, 4425 und 4454 In Sachen: Präjudizielle Fragen in Bezug auf Artikel 1258 des Gerichtsgesetzbuches, ersetzt durch Artikel 26 des Gesetzes vom 27. April 2007 zur Reform der Ehescheidung, gestellt vom Gericht erster Instanz Turnhout, vom Gericht erster Instanz Gent und vom Gericht erster Instanz Antwerpen. Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus dem Vorsitzenden M. Bossuyt, dem Richter und stellvertretenden Vorsitzenden P. Martens und den Richtern R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke und J. Spreutels, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Vorsitzenden M. Bossuyt, verkündet nach Beratung folgendes Urteil: I. Gegenstand der präjudiziellen Fragen und Verfahren a. In seinem Urteil vom 6. Dezember 2007 in Sachen Frank Noyens gegen Brigitte Peeters, dessen Ausfertigung am 14. Dezember 2007 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Turnhout folgende präjudizielle Frage gestellt: «Verstößt die in Artikel 1258 des Gerichtsgesetzbuches enthaltene Regelung gegen Artikel 11 der Verfassung und ist sie insbesondere diskriminierend, indem nur bei der Ehescheidung aufgrund von Artikel des Zivilgesetzbuches die Kosten immer der klagenden Partei zur Last gelegt werden, während diese Kosten bei den anderen Formen derselben Ehescheidung wegen unheilbarer Zerrüttung zwischen den Parteien aufgerechnet werden können?». b. In seinem Urteil vom 8. Januar 2008 in Sachen Katty Van de Walle gegen Kurt Haelvoet, dessen Ausfertigung am 29. Januar 2008 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Gent folgende präjudizielle Frage gestellt: «Verstößt Artikel 26 Absatz 2 des Gesetzes vom 27. April 2007 zur Reform der Ehescheidung, in Verbindung mit den Artikeln 1 bis 13 des Gesetzes vom 21. April 2007 über die Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltshonorare und -kosten und dem königlichen Erlass vom 26. Oktober 2007 zur Festlegung des Tarifs der in Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches erwähnten Verfahrensentschädigung, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 9. November 2007 und in Kraft getreten am 1. Januar 2008, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem im Ehescheidungsverfahren aufgrund von Artikel des Zivilgesetzbuches der Richter beim Aussprechen der Ehescheidung aufgrund von Artikel des Zivilgesetzbuches die Kosten immer der klagenden Partei zur Last legen muss (neuer Artikel 1258 des Gerichtsgesetzbuches), während dieses Ehescheidungsverfahren nicht länger auf einem bei einer der Parteien festgestellten Verschulden beruht und in vielen Fällen die klagende Partei nicht die Schuld an der Entstehung und/oder der Aufrechterhaltung der tatsächlichen Trennung während mehr als einem Jahr hat und in bestimmten Fällen sogar Anspruch auf Unterhalt gemäß Artikel 301 des Zivilgesetzbuches (neu) hat?».

6 63538 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE c. In seinem Urteil vom 8. April 2008 in Sachen Christiane Liekens gegen Ivo Van Strydonck, dessen Ausfertigung am 16. April 2008 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Antwerpen folgende präjudizielle Frage gestellt: «Verstößt Artikel 1258 des Gerichtsgesetzbuches, eingeführt durch das Gesetz vom 27. April 2007 zur Reform der Ehescheidung (Belgisches Staatsblatt vom 7. Juni 2007), in Verbindung mit den Artikeln 1 bis 13 des Gesetzes vom 21. April 2007 über die Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltshonorare und -kosten (Belgisches Staatsblatt vom 31. Mai 2007, zweite Ausgabe), gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheits- und Nichtdiskriminierungsgrundsatz, indem Artikel 1258 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches bestimmt, dass die Gerichtskosten der klagenden Partei zur Last gelegt werden, wenn die Ehescheidung aufgrund von Artikel des Zivilgesetzbuches ausgesprochen wird, während laut Artikel 1258 Absatz 1 des Gerichtsgesetzbuches die Kosten vorbehaltlich anderslautender Vereinbarung unter die Parteien verteilt werden, wenn die Ehescheidung aufgrund der Artikel und 2 des Zivilgesetzbuches ausgesprochen wird, wobei allerdings in dem Fall, wo die Ehescheidung aufgrund von Artikel des Zivilgesetzbuches ausgesprochen wird, der Richter unter Berücksichtigung sämtlicher Umstände der Sache anders darüber entscheiden kann?». Diese unter den Nummern 4381, 4425 und 4454 ins Geschäftsverzeichnis des Hofes eingetragenen Rechtssachen wurden verbunden. III. In rechtlicher Beziehung B.1. Artikel 1258 des Gerichtsgesetzbuches, ersetzt durch Artikel 26 des Gesetzes vom 27. April 2007 zur Reform der Ehescheidung, bestimmt: «Außer bei gegenteiliger Abmachung werden die Gerichtskosten unter den Parteien aufgeteilt, wenn die Ehescheidung auf der Grundlage von Artikel und 2 des Zivilgesetzbuches ausgesprochen wird. Wenn die Ehescheidung auf der Grundlage von Artikel ausgesprochen wird, kann der Richter unter Berücksichtigung aller Umstände der Sache jedoch anders entscheiden. Die Gerichtskosten gehen zu Lasten der klagenden Partei, wenn die Ehescheidung auf der Grundlage von Artikel des Zivilgesetzbuches ausgesprochen wird». Artikel 229 des Zivilgesetzbuches, ersetzt durch Artikel 2 des vorerwähnten Gesetzes vom 27. April 2007, bestimmt: «1. Die Ehescheidung wird ausgesprochen, wenn der Richter feststellt, dass die Ehe unheilbar zerrüttet ist. Die Ehe ist unheilbar zerrüttet, wenn durch die Zerrüttung die Fortsetzung und die Wiederaufnahme des Zusammenlebens der Ehegatten nach vernünftigem Ermessen unmöglich geworden sind. Der Beweis der unheilbaren Zerrüttung kann mit allen rechtlichen Mitteln erbracht werden. 2. Die unheilbare Zerrüttung steht fest, wenn das Ersuchen gemeinsam von beiden Ehegatten nach einer tatsächlichen Trennung von mehr als sechs Monaten eingereicht wird oder wenn es zweifach wiederholt gemäß Artikel des Gerichtsgesetzbuches eingereicht wurde. 3. Die unheilbare Zerrüttung steht ebenfalls fest, wenn das Ersuchen von einem einzigen Ehegatten nach einer tatsächlichen Trennung von mehr als einem Jahr eingereicht wird oder wenn es zweifach wiederholt gemäß Artikel des Gerichtsgesetzbuches eingereicht wurde». B.2. Die präjudiziellen Fragen beziehen sich auf die Vereinbarkeit von Absatz 2 von Artikel 1258 des Gerichtsgesetzbuches mit dem Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung. Aufgrund dieser Bestimmung gehen die Gerichtskosten immer zu Lasten der klagenden Partei, wenn die Ehescheidung auf der Grundlage von Paragraph 3 von Artikel 229 des Zivilgesetzbuches ausgesprochen wird. Aufgrund von Absatz 1 von Artikel 1258 des Gerichtsgesetzbuches werden die Kosten jedoch - außer bei gegenteiliger Abmachung - unter den Parteien aufgeteilt, wenn die Ehescheidung auf der Grundlage der Paragraphen 1 und 2 von Artikel 229 ausgesprochen wird, wobei in dem Fall, wo die Ehescheidung auf der Grundlage von Paragraph 1 ausgesprochen wird, der Richter unter Berücksichtigung aller Umstände anders entscheiden kann. Der Hof muss prüfen, ob dieser Behandlungsunterschied hinsichtlich der Auferlegung der Kosten je nachdem, ob die Ehescheidung auf der Grundlage der Paragraphen 1 und 2 oder auf der Grundlage von Paragraph 3 von Artikel 229 des Zivilgesetzbuches ausgesprochen wird, vernünftig zu rechtfertigen ist. B.3. Das Gesetz vom 27. April 2007 hat das Ehescheidungsrecht tiefgreifend verändert. In den Vorarbeiten wurden die Ziele des Gesetzgebers und die Leitlinien dieser Reform wie folgt dargelegt: «Es besteht ein allgemeiner Konsens, um den Begriff der schuldlosen Ehescheidung in Belgien einzuführen. Im Regierungsabkommen ist Folgendes vorgesehen: Wenn eine Ehe trotz aller Bemühungen scheitert, muss es möglich sein, diese traumatische Erfahrung soweit wie möglich zu begrenzen. Daher wird die Möglichkeit der schuldlosen Ehescheidung in die verschiedenen bestehenden Ehescheidungsformen eingeführt. [...] Ziel dieses Gesetzentwurfs ist es, die schädlichen Folgen des Verfahrens auf die Beziehungen zwischen den Parteien so weit wie möglich zu begrenzen. Jede Scheidung bringt Probleme mit sich, und es ist wichtig, dass diese nicht verschlimmert werden durch Verfahrensprobleme und die oft ergebnislosen Diskussionen über die Schuldfrage. [...] Dieser Entwurf legt ein echtes Recht auf Ehescheidung fest. Die Ehescheidung wegen unheilbarer Zerrüttung ersetzt die Ehescheidung aus einem bestimmten Grund und die Ehescheidung nach zwei Jahren tatsächlicher Trennung. Es wird vorgeschlagen, ein einziges Ehescheidungsverfahren anzunehmen, jedoch ohne auf das Verfahren der Ehescheidung im gegenseitigen Einverständnis, das sehr erfolgreich ist, zu verzichten» (Parl. Dok., Kammer, , DOC /001, S. 6). Bezüglich der «Vereinheitlichung der Verfahren» heißt es in den Vorarbeiten: «Hinsichtlich des Verfahrens wird mit dem Entwurf ein gewisser Automatismus in der Verkündung der Ehescheidung eingeführt, selbst wenn sie nur durch einen der Ehegatten und ohne bestimmten Grund beantragt wird. Der Richter wird nur noch eine begrenzte Rolle haben, da in den meisten Fällen nur geprüft werden muss, ob bestimmte Fristen abgelaufen sind (Frist der tatsächlichen Trennung oder Verfahrensfristen). Derzeit gibt es zwei Verfahren: die Ehescheidung aus einem bestimmten Grund (im weitesten Sinne, denn hierzu gehört auch die Ehescheidung wegen tatsächlicher Trennung) und die Ehescheidung im gegenseitigen Einverständnis. Zur Vereinfachung wird vorgeschlagen, die Verfahren zu einem einzigen zusammenzulegen. Das Verfahren im gegenseitigen Einverständnis wird jedoch nicht aufgehoben, denn es wird der gemeinsamen Grundlage der gewöhnlichen Verfahren hinzugefügt. [...]

7 63539 Die Artikel 229, 231 und 232 des Zivilgesetzbuches werden zu einem einzigen Artikel zusammengefügt, der vorsieht, dass die Ehescheidung auf einfache Feststellung der unheilbaren Zerrüttung zwischen den Ehegatten beantragt werden kann. Diese Feststellung kann sich ergeben aus: - entweder der inneren Überzeugung des Richters; - oder dem Verstreichen einer gewissen Frist, in der man tatsächlich getrennt ist (ein Jahr oder sogar sechs Monate); wenn diese Frist zum Zeitpunkt des Antrags nicht vollständig abgelaufen ist, kann der Richter eine Wartezeit auferlegen, damit die Frist tatsächlich verstrichen ist, wenn der Richterspruch gefällt wird; - oder die gemeinsame Erklärung der Ehegatten; in diesem Fall sind die Fristen kürzer; - oder wegen des Verhaltens des Beklagten, das eine Weiterführung des Zusammenlebens unmöglich macht» (ebenda, SS. 6-7). B.4. Während der Vorarbeiten wurde der neue Artikel 1258 des Gerichtsgesetzbuches wie folgt erläutert: «Der neue Artikel 1258 sieht vor, dass, sofern keine anderslautende Vereinbarung besteht, die Kosten unter den Parteien aufgeteilt werden, wenn die Ehescheidung gemeinsam beantragt und folglich aufgrund von Artikel des Zivilgesetzbuches ausgesprochen wird. Sie werden der klagenden Partei auferlegt, wenn die Ehescheidung einseitig beantragt wird (neuer Artikel des Zivilgesetzbuches); es ist logisch, dass die Partei, die ohne Grund, bisweilen gegen den Standpunkt ihres Partners, die Ehescheidung beantragt, für die Kosten aufkommt» (Parl. Dok., Kammer, , DOC /001, S. 30). B.5. Aus den in B.4 angeführten Vorarbeiten geht hervor, dass die Begründung dafür, nur in dem Fall, wo die Ehescheidung auf der Grundlage von Paragraph 3 von Artikel 229 ausgesprochen wird, der klagenden Partei die Kosten aufzuerlegen, darin bestehen soll, dass «es [...] logisch [ist], dass die Partei, die ohne Grund, bisweilen gegen den Standpunkt ihres Partners, die Ehescheidung beantragt, für die Kosten aufkommt». Es wird nicht erläutert, warum das Risiko eines solchen Antrags nur im Falle der Anwendung von Paragraph 3 von Artikel 229 bestehen würde. Die fragliche Maßnahme kann nicht dadurch gerechtfertigt werden, dass nur im Fall der Anwendung von Paragraph 3 von Artikel 229 die Ehescheidung durch einen Ehegatten dem anderen aufgezwungen würde, da dies auch in Anwendung von Paragraph 1 von Artikel 229 möglich ist. Angesichts der in B.3 in Erinnerung gerufenen Zielsetzung des Gesetzgebers, grundsätzlich eine schuldlose Ehescheidung vorzusehen, kann die fragliche Maßnahme außerdem nicht als eine finanzielle Strafe für den Ehegatten angesehen werden, der einseitig die Ehescheidung beantragt. Dies gilt umso mehr, als nicht davon ausgegangen werden kann, dass der Kläger bei einer Ehescheidung immer der «Schuldige» ist. Folglich ist der fragliche Behandlungsunterschied nicht vernünftig gerechtfertigt. B.6. Artikel 1258 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches ist nicht mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar. B.7. Eine Prüfung von Artikel 1258 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches in Verbindung mit den Artikeln 1 bis 13 des Gesetzes vom 21. April 2007 über die Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltshonorare und -kosten kann nicht zu einer weiter gehenden Feststellung eines Verstoßes führen, so dass die in den Rechtssachen Nrn und 4454 gestellten präjudiziellen Fragen nicht aus diesem Gesichtspunkt geprüft werden müssen. B.8. Die präjudiziellen Fragen sind bejahend zu beantworten. Aus diesen Gründen: Der Hof erkennt für Recht: Artikel 1258 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches, ersetzt durch Artikel 26 des Gesetzes vom 27. April 2007 zur Reform der Ehescheidung, verstößt gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung. Verkündet in niederländischer und französischer Sprache, gemäß Artikel 65 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989, in der öffentlichen Sitzung vom 21. Oktober Der Kanzler, Der Vorsitzende, (gez.) P.-Y. Dutilleux. (gez.) M. Bossuyt. COUR CONSTITUTIONNELLE Extrait de l arrêt n 138/2008 du 22 octobre 2008 [2008/204233] Numéros du rôle : 4293, 4294, 4295 et 4296 En cause : les questions préjudicielles concernant les articles 3, 1 er, b), et 9, 1 er,del ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge des occupants d immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur certains immeubles, posées par le Tribunal de première instance de Bruxelles. La Cour constitutionnelle, composée du juge P. Martens, faisant fonction de président, du président M. Bossuyt, et des juges R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke et J. Spreutels, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le juge P. Martens, après en avoir délibéré, rend l arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure Par quatre jugements du 12 septembre 2007 en cause respectivement de la SPRLU «PIERRE-PHILIPPE HENDRICKX, avocat», la SPRLU «Thierry TILQUIN», la SPRLU «Valérie Simonart Avocate» et la SPRLU «YVES DELACROIX, AVOCAT» contre la Région de Bruxelles-Capitale, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 24 septembre 2007, le Tribunal de première instance de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : «Les articles 3, 1 er, b), et 9, 1 er,del ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge des occupants d immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur certains immeubles, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu ils prévoient que sont soumises à la taxe les sociétés constituées par des avocats dans le cadre de l exercice de leur profession, associées d une association de fait ou d une association d avocats constituée en personne morale, alors que les personnes physiques qui exercent la profession d avocat dans le cadre d une association de fait ou pour le compte d une société dont ils sont associés, ne sont pas soumises à la taxe?». Ces affaires, inscrites sous les numéros 4293, 4294, 4295 et 4296 du rôle de la Cour, ont été jointes.

Numéros du rôle : 4381, 4425 et 4454. Arrêt n 137/2008 du 21 octobre 2008 A R R E T

Numéros du rôle : 4381, 4425 et 4454. Arrêt n 137/2008 du 21 octobre 2008 A R R E T Numéros du rôle : 4381, 4425 et 4454 Arrêt n 137/2008 du 21 octobre 2008 A R R E T En cause : les questions préjudicielles relatives à l article 1258 du Code judiciaire, tel qu il a été remplacé par l

Plus en détail

Numéro du rôle : 4767 et 4788. Arrêt n 53/2010 du 6 mai 2010 A R R E T

Numéro du rôle : 4767 et 4788. Arrêt n 53/2010 du 6 mai 2010 A R R E T Numéro du rôle : 4767 et 4788 Arrêt n 53/2010 du 6 mai 2010 A R R E T En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 162bis du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été inséré par l'article

Plus en détail

Numéro du rôle : 4315. Arrêt n 136/2008 du 21 octobre 2008 A R R E T

Numéro du rôle : 4315. Arrêt n 136/2008 du 21 octobre 2008 A R R E T Numéro du rôle : 4315 Arrêt n 136/2008 du 21 octobre 2008 A R R E T En cause : la question préjudicielle concernant l article 118, alinéa 2, de la loi relative à l assurance obligatoire soins de santé

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

Numéro du rôle : 4489. Arrêt n 48/2009 du 11 mars 2009 A R R E T

Numéro du rôle : 4489. Arrêt n 48/2009 du 11 mars 2009 A R R E T Numéro du rôle : 4489 Arrêt n 48/2009 du 11 mars 2009 A R R E T En cause : la question préjudicielle relative à l article 10, alinéa 2, de la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération

Plus en détail

Numéro du rôle : 4936. Arrêt n 21/2011 du 3 février 2011 A R R E T

Numéro du rôle : 4936. Arrêt n 21/2011 du 3 février 2011 A R R E T Numéro du rôle : 4936 Arrêt n 21/2011 du 3 février 2011 A R R E T En cause : la question préjudicielle concernant l article 19bis-11, 2, de la loi du 21 novembre 1989 relative à l assurance obligatoire

Plus en détail

Numéro du rôle : 4991. Arrêt n 108/2011 du 16 juin 2011 A R R E T

Numéro du rôle : 4991. Arrêt n 108/2011 du 16 juin 2011 A R R E T Numéro du rôle : 4991 Arrêt n 108/2011 du 16 juin 2011 A R R E T En cause : la question préjudicielle relative à l article 41 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d assurance terrestre, posée par le

Plus en détail

Numéro du rôle : 2186. Arrêt n 121/2002 du 3 juillet 2002 A R R E T

Numéro du rôle : 2186. Arrêt n 121/2002 du 3 juillet 2002 A R R E T Numéro du rôle : 2186 Arrêt n 121/2002 du 3 juillet 2002 A R R E T En cause : la question préjudicielle concernant l article 29bis de la loi du 21 novembre 1989 relative à l assurance obligatoire de la

Plus en détail

Numéro du rôle : 3717. Arrêt n 36/2006 du 1er mars 2006 A R R E T

Numéro du rôle : 3717. Arrêt n 36/2006 du 1er mars 2006 A R R E T Numéro du rôle : 3717 Arrêt n 36/2006 du 1er mars 2006 A R R E T En cause : la question préjudicielle relative aux articles 147, 148, 149 et 152 du Code des droits de succession, posée par le Tribunal

Plus en détail

Instantie. Onderwerp. Datum

Instantie. Onderwerp. Datum Instantie Hof van Cassatie Onderwerp Landverzekering. Overeenkomst. Verschillende risico's. Verzwijging of onjuiste mededeling. Nietigheid. Datum 9 juni 2006 Copyright and disclaimer Gelieve er nota van

Plus en détail

Instantie. Onderwerp. Datum

Instantie. Onderwerp. Datum Instantie Hof van Beroep te Luik Onderwerp Assurance. Garantie R.C. après livraison. Contrat. Mauvaise exécution du contrat. L'obligation de délivrance n'est pas couverte par la garantie souscrite auprès

Plus en détail

Numéro du rôle : 5263. Arrêt n 151/2012 du 13 décembre 2012 A R R E T

Numéro du rôle : 5263. Arrêt n 151/2012 du 13 décembre 2012 A R R E T Numéro du rôle : 5263 Arrêt n 151/2012 du 13 décembre 2012 A R R E T En cause : la question préjudicielle relative à l article 334 de la loi-programme du 27 décembre 2004, tel qu il a été modifié par l

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

Instantie. Onderwerp. Datum

Instantie. Onderwerp. Datum Instantie Hof van Cassatie Onderwerp Consumentenkrediet. Kredietovereenkomst Datum 7 januari 2008 Copyright and disclaimer Gelieve er nota van te nemen dat de inhoud van dit document onderworpen kan zijn

Plus en détail

Instelling. Onderwerp. Datum

Instelling. Onderwerp. Datum Instelling Arbeidshof te Bergen Onderwerp Contrats de travail. Réglementation générale. Diminution des prestations de travail pour raisons médicales. Assiette de calcul de l'indemnité de rupture Datum

Plus en détail

Numéro du rôle : 5755. Arrêt n 167/2014 du 13 novembre 2014 A R R E T

Numéro du rôle : 5755. Arrêt n 167/2014 du 13 novembre 2014 A R R E T Numéro du rôle : 5755 Arrêt n 167/2014 du 13 novembre 2014 A R R E T En cause : les questions préjudicielles relatives à l article 31 des lois sur le Conseil d Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, posées

Plus en détail

Numéro du rôle : 4299. Arrêt n 127/2008 du 1er septembre 2008 A R R E T

Numéro du rôle : 4299. Arrêt n 127/2008 du 1er septembre 2008 A R R E T Numéro du rôle : 4299 Arrêt n 127/2008 du 1er septembre 2008 A R R E T En cause : la question préjudicielle relative à l article 75, 3, du Code des impôts sur les revenus 1992, posée par le Tribunal de

Plus en détail

AVIS OFFICIELS OFFICIELE BERICHTEN

AVIS OFFICIELS OFFICIELE BERICHTEN 38592 MONITEUR BELGE 02.09.2005 BELGISCH STAATSBLAD AVIS OFFICIELS OFFICIELE BERICHTEN COUR D ARBITRAGE Extrait de l arrêt n 130/2005 du 19 juillet 2005 [2005/202264] Numéro du rôle : 3020 En cause : les

Plus en détail

Numéro du rôle : 5020. Arrêt n 131/2011 du 14 juillet 2011 A R R E T

Numéro du rôle : 5020. Arrêt n 131/2011 du 14 juillet 2011 A R R E T Numéro du rôle : 5020 Arrêt n 131/2011 du 14 juillet 2011 A R R E T En cause : la question préjudicielle concernant les articles 55 et 55bis des lois relatives à la police de la circulation routière, coordonnées

Plus en détail

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten Ik zie, ik zie Inhoud: 50 Kaarten SPELREGELS Doel van het spel: Zoveel mogelijk kaarten verzamelen door als eerste de voorwerpen te zien of te raden die op de kaarten staan afgebeeld. Het spel voor onderweg:

Plus en détail

Numéro du rôle : 3484. Arrêt n 181/2005 du 7 décembre 2005 A R R E T

Numéro du rôle : 3484. Arrêt n 181/2005 du 7 décembre 2005 A R R E T Numéro du rôle : 3484 Arrêt n 181/2005 du 7 décembre 2005 A R R E T En cause : la question préjudicielle relative à l article 50 du Code des droits de succession, posée par le Tribunal de première instance

Plus en détail

Numéro du rôle : 5866. Arrêt n 62/2015 du 21 mai 2015 A R R E T

Numéro du rôle : 5866. Arrêt n 62/2015 du 21 mai 2015 A R R E T Numéro du rôle : 5866 Arrêt n 62/2015 du 21 mai 2015 A R R E T En cause : les questions préjudicielles relatives à l article 46, 1er, 7, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, lu ou non

Plus en détail

Instantie. Onderwerp. Datum

Instantie. Onderwerp. Datum Instantie Hof van Cassatie Onderwerp Art.341 WIB 1992. Indiciaire aanslag. Inlichtingen door de belastingplichtige verstrekt in antwoord op een vraag om inlichtingen omtrent zijn privéleven. Datum 4 januari

Plus en détail

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE CORPORATE EVENT NOTICE: RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE MGT CONSULT.LIST BROKING SVCES PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20140106_00008_FRM DATE: 06/01/2014

Plus en détail

Instelling. Onderwerp. Datum

Instelling. Onderwerp. Datum Instelling Hof van Cassatie Onderwerp Curator. Hypothecaire inschrijving namens de gezamenlijke schuldeisers Datum 2 mei 2013 Copyright and disclaimer De inhoud van dit document kan onderworpen zijn aan

Plus en détail

Grands principes du droit du divorce

Grands principes du droit du divorce Grands principes du droit du divorce En Belgique, il existe deux procédures de divorce: - la procédure DCM ( Divorce par Consentement Mutuel) - la procédure DDI ( Divorce pour Désunion Irrémédiable) 1.

Plus en détail

La mise en place pratique UPB-AVB de My Carenet 6/03/2013. My Carenet: praktische implementatie

La mise en place pratique UPB-AVB de My Carenet 6/03/2013. My Carenet: praktische implementatie La mise en place pratique UPB-AVB de My Carenet 6/03/2013 My Carenet: praktische implementatie by Définition MyCareNet est une plateforme centrale orientée service, au profit des prestataires individuels

Plus en détail

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Opendata.ch info@opendata.ch 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015

Plus en détail

84576 BELGISCH STAATSBLAD 05.11.2014 MONITEUR BELGE

84576 BELGISCH STAATSBLAD 05.11.2014 MONITEUR BELGE 84576 BELGISCH STAATSBLAD 05.11.2014 MONITEUR BELGE COUR CONSTITUTIONNELLE [2014/206462] Extrait de l arrêt n 125/2014 du 19 septembre 2014 Numéro du rôle : 5714 En cause : les questions préjudicielles

Plus en détail

visit our website www.belgavoka.be

visit our website www.belgavoka.be visit our website www.belgavoka.be Belgavoka est un réseau d'avocats, représenté dans chacun des 27 arrondissements judiciaires belges et au Grand-Duché de Luxembourg (voir verso de ce dépliant). Le réseau

Plus en détail

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

Numéros du rôle : 4527, 4528 et 4529. Arrêt n 57/2009 du 19 mars 2009 A R R E T

Numéros du rôle : 4527, 4528 et 4529. Arrêt n 57/2009 du 19 mars 2009 A R R E T Numéros du rôle : 4527, 4528 et 4529 Arrêt n 57/2009 du 19 mars 2009 A R R E T En cause : les questions préjudicielles concernant les articles 79bis à 79octies du décret de la Communauté française du 31

Plus en détail

Instelling. Onderwerp. Datum

Instelling. Onderwerp. Datum Instelling Hof van Cassatie Onderwerp Wet 21 november 1989. Artikel 29bis. Slachtoffer. Zwakke weggebruiker volledig aansprakelijk voor het ongeval. Rechthebbenden. Gevolgschade. Vergoeding. Verzekeraar

Plus en détail

CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CONDITIONS GENERALES DE VENTE :

CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CONDITIONS GENERALES DE VENTE : Version Fr CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CONDITIONS GENERALES DE VENTE : EMPLACEMENTS Version NL CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE RESERVERINGSVOORWAARDEN PLAATSEN Le camping accepte

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

COMMUNAUTE FRANÇAISE FRANSE GEMEENSCHAP

COMMUNAUTE FRANÇAISE FRANSE GEMEENSCHAP 41779 COMMUNAUTE FRANÇAISE FRANSE GEMEENSCHAP F. 2008 2668 MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE [C 2008/29369] 13 JUIN 2008. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française déterminant les modèles des

Plus en détail

Numéro du rôle : 2984. Arrêt n 118/2005 du 30 juin 2005 A R R E T

Numéro du rôle : 2984. Arrêt n 118/2005 du 30 juin 2005 A R R E T Numéro du rôle : 2984 Arrêt n 118/2005 du 30 juin 2005 A R R E T En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 145 5 du Code des impôts sur les revenus 1992 et aux articles 2 et 3 de la

Plus en détail

CCS Cannister Cabinet System. ATDPS + I-rolly Automatic Tablet Dispensing & Packaging System A maximum of 12 ATDPS s can run a single database server

CCS Cannister Cabinet System. ATDPS + I-rolly Automatic Tablet Dispensing & Packaging System A maximum of 12 ATDPS s can run a single database server Import OCS file Order Carrier System file Barcode scanner GS1 compatible CCS Cannister Cabinet System RFID Radio Frequency Identification Clearance level login and user activity registration STS hardware

Plus en détail

Numéro du rôle : 1333. Arrêt n 54/99 du 26 mai 1999 A R R E T

Numéro du rôle : 1333. Arrêt n 54/99 du 26 mai 1999 A R R E T Numéro du rôle : 1333 Arrêt n 54/99 du 26 mai 1999 A R R E T En cause : les questions préjudicielles relatives aux articles 127, 128 et 148, 3, de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d assurance terrestre,

Plus en détail

Informatique pour Scientifiques I

Informatique pour Scientifiques I Informatique pour Scientifiques I Cours 6. - Introduction à la programmation - Elements de programmation dans Mathematica 28-11-06 Dr. Jean Hennebert 1 Plan Objectifs de ce cours: 1. Qu est-ce que la programmation?

Plus en détail

Réponses aux questions

Réponses aux questions Concours de projets d aménagement urbain Place des Augustins à Genève Prix Evariste Mertens 2014 Réponses aux questions Les questions sont retranscrites ici telles qu elles ont été posées, c est à dire

Plus en détail

PROCEDURES DE DIVORCE

PROCEDURES DE DIVORCE PROCEDURES DE DIVORCE I. INTRODUCTION Il existait en Belgique 3 procédures distinctes de divorce, à savoir la procédure de divorce par consentement mutuel, la procédure pour cause déterminée et la procédure

Plus en détail

Numéro du rôle : 5506. Arrêt n 3/2014 du 16 janvier 2014 A R R E T

Numéro du rôle : 5506. Arrêt n 3/2014 du 16 janvier 2014 A R R E T Numéro du rôle : 5506 Arrêt n 3/2014 du 16 janvier 2014 A R R E T En cause : la question préjudicielle concernant l'article 5 de la loi du 8 juillet 1977 «portant approbation des actes internationaux suivants

Plus en détail

Numéro du rôle : 1983. Arrêt n 147/2001 du 20 novembre 2001 A R R E T

Numéro du rôle : 1983. Arrêt n 147/2001 du 20 novembre 2001 A R R E T Numéro du rôle : 1983 Arrêt n 147/2001 du 20 novembre 2001 A R R E T En cause : la question préjudicielle concernant l article 4, 1er, de la loi du 1er juillet 1956 relative à l'assurance obligatoire de

Plus en détail

Agent immobilier Syndic d'immeuble Commerçant Vastgoedmakelaar Syndicus van een onroerend goed Handelaar

Agent immobilier Syndic d'immeuble Commerçant Vastgoedmakelaar Syndicus van een onroerend goed Handelaar I. Droit commercial en général Algemeen handelsrecht Bruxelles (9me ch.) 24 avril 2014 R.G. : 2013/AR/1671 Mme M.-F. Carlier, M. H. Mackelbert et Mme C. Heilporn, conseillers, M.P. : M. C. Reineson, substitut

Plus en détail

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Plus en détail

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:

Plus en détail

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 01 Französisch Hören (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich

Plus en détail

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No. 40033326 Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy,

Plus en détail

OFFICIELE BERICHTEN AVIS OFFICIELS

OFFICIELE BERICHTEN AVIS OFFICIELS 7885 OFFICIELE BERICHTEN AVIS OFFICIELS COUR D ARBITRAGE [2006/200367] Extrait de l arrêt n 21/2006 du 1 er février 2006 Numéro du rôle : 3697 En cause : le recours en annulation du décret de la Communauté

Plus en détail

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau

Plus en détail

CONDITIONS D IDT FINANCIAL SERVICES POUR LES CARTES PRÉPAYÉES PROGRAMME XXIMO MOBILITY CARD BELGIQUE

CONDITIONS D IDT FINANCIAL SERVICES POUR LES CARTES PRÉPAYÉES PROGRAMME XXIMO MOBILITY CARD BELGIQUE CONDITIONS D IDT FINANCIAL SERVICES POUR LES CARTES PRÉPAYÉES PROGRAMME XXIMO MOBILITY CARD BELGIQUE Conditions relatives aux cartes Les présentes Conditions relatives aux cartes sont d application sur

Plus en détail

A R R E T. En cause : la question préjudicielle relative à l article 1907bis du Code civil, posée par la Cour d appel de Bruxelles.

A R R E T. En cause : la question préjudicielle relative à l article 1907bis du Code civil, posée par la Cour d appel de Bruxelles. Numéro du rôle : 5501 Arrêt n 119/2013 du 7 août 2013 A R R E T En cause : la question préjudicielle relative à l article 1907bis du Code civil, posée par la Cour d appel de Bruxelles. La Cour constitutionnelle,

Plus en détail

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen) März 2007 Behandlung von Falschgeld und falschen Edelmetall-Münzen und -Barren Traitement de la fausse monnaie, des fausses pièces de monnaie et des faux lingots en métal précieux Behandlung von in- und

Plus en détail

OFP et les nouvelles tendances & Investissements et performances des IRP belges en 2011

OFP et les nouvelles tendances & Investissements et performances des IRP belges en 2011 OFP et les nouvelles tendances & Investissements et performances des IRP belges en 2011 Les nouvelles tendances concernant la relation contractuelle entre OFP & Asset Manager - Jean-Marc Gollier Maître

Plus en détail

copie non corrigée A R R E T

copie non corrigée A R R E T Numéro du rôle : 5008 Arrêt n 125/2011 du 7 juillet 2011 A R R E T En cause : les questions préjudicielles concernant les articles 52, 1er, 59, 70 et 82 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats

Plus en détail

Décision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes

Décision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numéro de dossier: BB.2012.159 (Procédure

Plus en détail

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée

Plus en détail

Siréas asbl Service International de Recherche, d Education et d Action Sociale

Siréas asbl Service International de Recherche, d Education et d Action Sociale Siréas asbl Service International de Recherche, d Education et d Action Sociale Année 2005 DOCUMENT n 1 Analyses et études LE DIVORCE INTERNATIONAL EN BELGIQUE Rue de la croix, 22 1050 Bruxelles Téléphone

Plus en détail

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe

Plus en détail

Ressortissants européens 1 ère inscription en Belgique

Ressortissants européens 1 ère inscription en Belgique Ressortissants européens 1 ère inscription en Belgique Une première inscription dans les registres de la population s effectue sur rendez-vous. Lors de celui-ci vous devrez impérativement présenter : -

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à

Plus en détail

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) Download the K8101_setup file here: http://www.velleman.eu/downloads/files/downloads/k8101_setup.zip Unpack the download and install the software. The driver for the K8101

Plus en détail

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv

Plus en détail

BENELUX ~ A 2004/4/11 COUR DE JUSTICE GERECHTSHOF. ARRET du 24 octobre 2005. En cause. Etat belge. contre. De La Fuente

BENELUX ~ A 2004/4/11 COUR DE JUSTICE GERECHTSHOF. ARRET du 24 octobre 2005. En cause. Etat belge. contre. De La Fuente COUR DE JUSTICE BENELUX GERECHTSHOF ~ A 2004/4/11 ARRET du 24 octobre 2005 En cause Etat belge contre De La Fuente Langue de la procédure : le français ARREST van 24 oktober 2005 Inzake Belgische Staat

Plus en détail

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische data, Technical data, Technische Daten, Spécifications technique 11-R/50-1 11-R/60-2 11-R/71-3

Plus en détail

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale Circulaire du directeur des contributions L.I.R. n 14/4 du 9 janvier 2015 L.I.R. n 14/4 Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

Plus en détail

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4 On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten

Plus en détail

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts Industrie AG Adresse : Zürcherstrasse 5 8952 Schlieren Case postale : Postfach 150 8952 Schlieren Pays : Schweiz Canton : ZH Langage : D Web : SicCode : Branche : www.industrie.ch MEC Fabric. de biens

Plus en détail

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset ...nl...4...d...6...f...8.eng...10 3 nl 1 2 Bedieningselementen

Plus en détail

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices Models: dgimd13 Mediacast Setup Mediacasting from UPnP compatible devices Please read these instructions carefully prior to installation Important Note: This procedure was written in conjunction with an

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

CP, 11, 6, 7, 9 1, 10 1 LBA

CP, 11, 6, 7, 9 1, 10 1 LBA 1. Extrait de l arrêt de la Cour des affaires pénales dans la cause Ministère public de la Confédération contre A. et consorts du 18 septembre 2008 et complément du 18 mai 2009 (SK.2007.28) Blanchiment

Plus en détail

WIFI À BORD WIFI aan BOORD WLan an BORD WIFI On BOaRD

WIFI À BORD WIFI aan BOORD WLan an BORD WIFI On BOaRD WIFI À BORD WiFi aan boord WLAN an Bord WIFI on Board Avec Thalys, surfez sans frontières FR Première étape de la métamorphose de Thalys, le WiFi à bord vous permet de rester connecté, selon vos besoins

Plus en détail

Base de données du radon en Suisse

Base de données du radon en Suisse Base de données du radon en Suisse 1 Stratégie du programme radon Locaux d habitation et de séjour Secteurs de travail Valeurs légales: Bâtiments existants: 1000 Bq/m 3 (valeur limite) Bâtiments neufs

Plus en détail

Auteur. Onderwerp. Datum

Auteur. Onderwerp. Datum Auteur Elegis Technologies de l information et de communication www.elegis.be Onderwerp Liens commerciaux abusifs sur Internet Datum Novembre et décembre 2007 Copyright and disclaimer Gelieve er nota van

Plus en détail

Assurances-vie: Quelques réflexions sur le droit de rachat en lien avec l exécution forcée

Assurances-vie: Quelques réflexions sur le droit de rachat en lien avec l exécution forcée Assurances-vie: Quelques réflexions sur le droit de rachat en lien avec l exécution forcée Alexandre lehmann, avec la collaboration de Jean-Michel duc * Le législateur a prévu, à l art. 90 al. 2 LCA, un

Plus en détail

OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE CORPORATE CLUB

OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE CORPORATE CLUB OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE OPEN BUSINESS SEATS SEASONS 2015-2018 EEN ULTIEME ERVARING, MIDDEN IN DE BELEVING Luxueuze lederen buitenzetels gelegen in tribune 3 Verwarmingselementen

Plus en détail

LE NOUVEAU REGIME DE RESPONSABILITE POUR LE PERSONNEL DES SERVICES PUBLICS. Avant l entrée en vigueur de la loi du 10 février 2003

LE NOUVEAU REGIME DE RESPONSABILITE POUR LE PERSONNEL DES SERVICES PUBLICS. Avant l entrée en vigueur de la loi du 10 février 2003 LE NOUVEAU REGIME DE RESPONSABILITE POUR LE PERSONNEL DES SERVICES PUBLICS Il n y a pas que des malheurs et des misères qui attendent le lecteur du Moniteur. Cette fois-ci, les nouvelles sont bonnes, et

Plus en détail

CORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT

CORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT CORPORATE EVENT NOTICE: Avis BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20130321_00253_EUR DATE: 21/03/2013 MARCHE: EURONEXT BRUSSELS Distribution (spin-off) de Brookfield Property Partners

Plus en détail

LED LENSER * SEO 5 手 册

LED LENSER * SEO 5 手 册 Operating instructions Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Руководство по эксплуатации 取 扱 明 書 手 册 English... 02-05 Deutsch... 06-10 Español...

Plus en détail

CONSERVATION DES DOCUMENTS ENJEUX JURIDIQUES Tour d horizon

CONSERVATION DES DOCUMENTS ENJEUX JURIDIQUES Tour d horizon «Au cours des trois dernières décennies, l informatique a modifié le mode de traitement, d enregistrement et de conservation des données [1].» Bon an mal an, la législation s est adaptée à cette évolution.

Plus en détail

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) Download the CubeAnimator 1.0 for Windows packet here: http://www.velleman.eu/support/downloads/?code=mk193 Unpack the download and install the software. The driver for

Plus en détail

Auteur. Onderwerp. Datum

Auteur. Onderwerp. Datum Auteur Elegis - Banque & Finance www.elegis.be Onderwerp Résiliation abusive d un compte Carpa Datum 15 mars 2007 Copyright and disclaimer Gelieve er nota van te nemen dat de inhoud van dit document onderworpen

Plus en détail

Anmeldung / Inscription

Anmeldung / Inscription BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist

Plus en détail

La loi du 13 août 2011 réformant la procédure de liquidation-partage judiciaire: entre cadre légal, rôle actif du notaire et volonté des parties

La loi du 13 août 2011 réformant la procédure de liquidation-partage judiciaire: entre cadre légal, rôle actif du notaire et volonté des parties Doctrine La loi du 13 août 2011 réformant la procédure de liquidation-partage judiciaire: entre cadre légal, rôle actif du notaire et volonté des parties François DEGUEL Assistant à l ULg Unité de droit

Plus en détail

RAPPORT DE STAGE ET RÉSUMÉ

RAPPORT DE STAGE ET RÉSUMÉ RAPPORT DE STAGE ET RÉSUMÉ Instructions: 1. Le rapport doit être renvoyé au REFJ (exchanges@ejtn.eu) dans le mois suivant le stage. 2. Veuillez utiliser le formulaire ci-dessous pour rédiger votre rapport

Plus en détail

Lesseuils en Belgique pour un revenu minimum adéquat et accessible. Elke Vandermeerschen & Jonathan Devillers (BAPN)

Lesseuils en Belgique pour un revenu minimum adéquat et accessible. Elke Vandermeerschen & Jonathan Devillers (BAPN) Lesseuils en Belgique pour un revenu minimum adéquat et accessible. Elke Vandermeerschen & Jonathan Devillers (BAPN) Les seuils en Belgique pour un revenu minimum adéquat ét accessible 0: Revenu Minimum:

Plus en détail

Règle 63 DIVORCE ET DROIT DE LA FAMILLE

Règle 63 DIVORCE ET DROIT DE LA FAMILLE Règle 63 DIVORCE ET DROIT DE LA FAMILLE Définitions (1) Les définitions qui suivent s appliquent à la présente règle. Champ d application «demande de réparation» Sont comprises parmi les demandes de réparation

Plus en détail

Numéro du rôle : 5885. Arrêt n 34/2015 du 12 mars 2015 A R R E T

Numéro du rôle : 5885. Arrêt n 34/2015 du 12 mars 2015 A R R E T Numéro du rôle : 5885 Arrêt n 34/2015 du 12 mars 2015 A R R E T En cause : la question préjudicielle relative à l article 8 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de

Plus en détail

(51) Int Cl.: G06K 19/07 (2006.01) G06K 19/073 (2006.01)

(51) Int Cl.: G06K 19/07 (2006.01) G06K 19/073 (2006.01) (19) TEPZZ 4Z_7Z6B_T (11) EP 2 401 706 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 22.04.201 Bulletin 201/17 (21) Numéro de dépôt: 711430.8 (22)

Plus en détail

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) 8. Mai 2014 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen

Plus en détail

Cour de cassation de Belgique

Cour de cassation de Belgique 21 MAI 2010 C.09.0340.F/1 Cour de cassation de Belgique Arrêt N C.09.0340.F C. A., demandeur en cassation, représenté par Maître Pierre Van Ommeslaghe, avocat à la Cour de cassation, dont le cabinet est

Plus en détail

1. La rupture unilatérale 13 2. La rupture de commun accord 14

1. La rupture unilatérale 13 2. La rupture de commun accord 14 Table des matières Titre 1 La séparation des époux 7 Bibliographie sommaire 9 Introduction 11 Chapitre 1 13 Les principes régissant la séparation des époux 13 Section 1. La rupture de la vie commune 13

Plus en détail

NOTE DE SERVICE / DIENSTNOTA Date / Datum : 03/11/2008 n / nr. CD/LABO/256096

NOTE DE SERVICE / DIENSTNOTA Date / Datum : 03/11/2008 n / nr. CD/LABO/256096 Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire Administration des Laboratoires CA-Botanique Food Safety Center Boulevard du Jardin botanique 55 B-1000 Bruxelles Tél. 02 211 87 27 - Fax 02 211

Plus en détail