CLUB DES MONTAGNARDS. Mes privilèges. My privileges Emmène-moi au sommet. tremblant.ca/montagnard

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "CLUB DES MONTAGNARDS. Mes privilèges. My privileges 2015-2016. Emmène-moi au sommet. tremblant.ca/montagnard"

Transcription

1 CLUB DES MONTAGNARDS Mes privilèges My privileges tremblant.ca/montagnard 1

2 PROCUREZ-VOUS VOTRE BIENVENUE À TREMBLANT! CARTE DE MEMBRE! Tremblant c est chez vous! Et c est pourquoi nous vous offrons une multitude de privilèges exclusifs à la montagne, au golf, à la plage ; bref, partout où activité rime avec plaisir, détente, évasion et performance! GET YOUR MEMBERSHIP CARD! 3 QUI PEUT DEVENIR MEMBRE DU CLUB DES MONTAGNARDS? - Les propriétaires selon l acte de vente - Le ou la conjoint(e) habitant avec le propriétaire * - Les enfants de 25 ans et moins habitant avec le propriétaire * - Un maximum de 4 représentants de la compagnie propriétaire ou la famille d un de ceux-ci OÙ PUIS-JE ME PROCURER LA CARTE DE MEMBRE? - En personne aux Service aux propriétaires et Service à la clientèle situés au Chalet des voyageurs WHO CAN BECOME A MEMBER OF THE CLUB DES MONTAGNARDS? - Owner(s) as per the deed of sale - The owner s live in spouse* - Children 25 years of age and under, living with the owner. * - A maximum of 4 representatives or one family if owned by a company WHERE CAN I GET MY MEMBERSHIP CARD? - Homeowner services and Guest Services at the Chalet des Voyageurs * Preuve de résidence requise par personne ID with address required per person Heures de service : Opening hours: Service aux propriétaires Homeowner Services Comptoir du Service à la clientèle Guest Services Desk Service à la clientèle pour vos commandes Toll-Free line for assistance with your orders. Été/Automne 2015 Summer/Fall h 30 à 16 h, du mercredi au samedi 8:30 a.m. to 4 p.m., from Wednesday to Saturday 9 h à 16 h, tous les jours 9 a.m. to 4 p.m., daily Hiver Winter h à 17 h, tous les jours 8 a.m. to 5 p.m., daily Service aux propriétaires Homeowner Services Tél. sans frais Toll free: montagnard@intrawest.com tremblant.ca/montagnard 8 h 30 à 16 h 30, du mardi au samedi 8:30 a.m. to 4:30 p.m., from Wednesday to Saturday 8 h à 16 h 30, tous les jours 8 a.m. to 4:30 p.m., daily Au cœur du village, nos partenaires se joignent à nous pour vous offrir le meilleur de Tremblant avec des rabais et des accès gratuits. Que vous soyez ici pour profiter de l air frais des montagnes par une journée de ski ou encore pour apprécier un rafraîchissant jour d été, votre terrain de jeu vous accueille en grand. Profitez pleinement de votre statut de propriétaire de résidence Intrawest à Tremblant et savourez comme il fait bon y vivre! Station Mont Tremblant vous souhaite la bienvenue chez vous! * Le Programme de privilèges est en vigueur jusqu au 30 avril Modifiable sans préavis. Aucune promotion ne peut être jumelée. WELCOME TO TREMBLANT! Tremblant is your home! That is why we offer many exclusive privileges on the mountain, at the beach, at the golf, and everywhere where activity brings pleasure, relaxation, escape or performance! At the heart of the pedestrian village, our commercial partners join us in bringing you the best of Tremblant with discounts and free accesses. Whether you come to enjoy the Laurentians fresh air on your skis or to experience a refreshing summer day, Tremblant s playground rolls out the red carpet for you. Enjoy the benefits of being an Intrawest Homeowner at Tremblant and experience its unique Joie de vivre! Station Mont Tremblant welcomes you home! * The Privileges Program is valid until April 30, Subject to change without notice. INVITATION * ÉVÈNEMENT DE DEBUT DE SAISON ET BBQ AVEC LA DIRECTION SEASON STARTER EVENT & BBQ WITH THE EXECUTIVE TEAM * Evénement de début de saison, le samedi 12 décembre 2015, BBQ prévu le samedi 9 avril 2016 *The Season starter event is scheduled for Saturday, December 12, 2015 and the BBQ will take place on Saturday, April 9, 2016 STATIONNEMENT PARKING ABONNEMENT STATIONNEMENT VIP VIP MEMBERSHIP PARKING 25 % de rabais 25 % discount STATIONNEMENT VIP GRATUIT* FREE VIP PARKING* 15 places réservées, premier arrivé, premier servi! 15 spots available, first come, first served! * Merci de demander votre passe d accès au Service à la clientèle avant votre premier accès au stationnement VIP * Please collect your access card at the Guest Services Office before your first access to the VIP car park 2 À L INTÉRIEUR INSIDE PRIVILÈGES SKI SKI PRIVILEGES CENTRE DE LOCATION RENTAL CENTER BOUTIQUES D ENTRETIEN TUNE UP BOUTIQUES BOUTIQUES D ACCESSOIRES ACCESSORIES BOUTIQUES 4 BOUTIQUES CAFÉTÉRIAS ET RESTAURANTS CAFETERIAS & RESTAURANTS CAFÉS BARS AUTRES COFFEE SHOPS BARS OTHERS 6-7 SERVICES ACTIVITÉS ÉVÉNEMENTS 7 HÉBERGEMENT LODGING

3 PRIVILÈGES SKI SKI PRIVILEGES ABONNEMENTS DE SAISON LIGNE-EXPRESS Un accès illimité à la montagne toujours plus abordable Que vous optiez pour un abonnement famille ou individuel pour la saison , achetez-le dès à présent. Vous pourrez profiter pleinement de Tremblant, hiver comme été. Grâce à l option Ligne-Express, vous n attendrez plus en ligne. D une valeur de 519 $, elle vous sera offerte gratuitement avec votre abonnement de saison illimité en famille ou en solo *. * Pour avoir accès à la Ligne-Express et aux autres privilèges, les jeunes et étudiants (de 6 à 25 ans) doivent être détenteurs d un abonnement de saison illimité familial. L abonnement familial doit être formé d au moins un abonnement de saison illimité adulte et un abonnement de saison illimité enfant. Les détenteurs doivent vivre à la même adresse. Prix par billet * BILLETS MONTAGNARDS LIGNE-EXPRESS Prix par billet À l achat d un livret de 5 billets et plus LIVRET BILLETS MONTAGNARDS jusqu au 8 dec $ * 63 $ * jusqu au 8 dec FACTURATION DIRECTE du 9 déc. à la fin de saison 101 $ * 108 $ * À l achat d un billet 124 $ * 135 $ * du 9 déc. à la fin de saison Achat de 5 billets minimum Les billets seront valables jusqu au 9 décembre 2016 Les billets sont valables durant la saison hiver (avril 2016) Combinez facilité et rapidité avec l utilisation de la facturation directe dans les points de vente Tremblant. Liez votre carte de crédit à votre carte de membre sur place au Service aux propriétaires ou au Service à la clientèle. UNLIMITED SEASON PASSES EXPRESS-LINE Unlimited season passes always more affordable! Whether you opt for a family or solo pass for the seasons, purchase it and fully enjoy Tremblant this season too! Don t wait in line and enjoy more skiing! The $519 value Express-Line privilege is included with your Unlimited Season family or solo * passes. * To have free access to the Express-Line and other privileges, children, youth and students (6 to 25 y.o.) must have a Family Unlimited Season Pass. Family passes consist of a minimum of one adult Family Unlimited Season Pass and one child Family Unlimited Season Pass. Passholders must be living at the same address. Price per Ticket * MONTAGNARDS EXPRESS-LINE TICKETS Price per Ticket BOOKLET MONTAGNARD TICKETS With the purchase of a booklet of 5 tickets or more With the purchase of 1 ticket Until Dec Untill Dec RESORT CHARGE From Dec 9 until end of the season 51 $ * 63 $ * Purchase of 5 tickets minimum Tickets will be valid until December 9, 2016 From Dec 9 until end of the season 101 $ * 108 $ * 124 $ * 135 $ * Tickets will be valid during the ski season (April 2016) Make it fast and easy by connecting your credit card to your Tremblant card. Shop, play and take advantage of your discounts with the Resort Charge option. Make your way to the Guest Homeowner Services Desk to link your credit card. CENTRES DE LOCATION TREMBLANT TREMBLANT RENTAL CENTRES SKI PLANCHE VÉLO OBTENEZ 25 % DE RABAIS SUR LA LOCATION D ÉQUIPEMENT OBTENEZ 25 % SUR VOS MISES AU POINT PRIVILÈGE INCESSIBLE SKI SNOWBOARD BIKE OBTAIN 25 % DISCOUNTS ON THE RENTAL EQUIPEMENT Privilège transférable aux parents et amis sur présentation de la carte membre. Privileges transferable to your family and friends by showing your membership card. Centre Aventure Chalet des Voyageurs Chalet des voyageurs Adventure Centre Centre Aventure du Sommet des Neiges Sommet des Neiges Adventure Centre Centre Aventure Base Nord North Base Adventure Center * Location de vélo disponible Bike rental available BOUTIQUE D ENTRETIEN TUNE UP BOUTIQUE Le Ski Shop Chalet des voyageurs OBTAIN A 25 % DISCOUNT ON YOUR TUNE-UPS NON-TRANSFERABLE PRIVILEGE ACCÈS AUX PREMIÈRES TRACES Skiez avant tout le monde! Empruntez la télécabine dès 7 h 45, du 19 décembre 2015 au 20 mars Récupérez votre billet Premières traces à votre réception ( Les Suites Tremblant ) ou au Centre Aventure du Sommet des Neiges. Vous devez avoir un billet de ski valable pour la journée. Si vous êtes détenteur d un abonnement de saison, vous n avez pas besoin de billet Premières traces. ÉCOLE SUR NEIGE de rabais sur les produits de groupe et garderie (Club des jeunes). Non valable sur les leçons privées ainsi que sur les produits Iniski et Iniplanche et les programmes saisonniers de fin de semaine. * Les prix mentionnés dans cette page n incluent pas les taxes et redevance. Privilèges valables sur présentation de la carte Montagnard pour les saisons d été 2015 et d hiver Valable jusqu au 30 avril Prix et privilèges modifiables sans préavis. ACCESS TO FIRST TRACKS Be the first on the slopes! Take the gondola as early as 7:45 a.m. every day, from December 19, 2015 to March 20, Pick-up your First Track ticket at your reception (Les Suites Tremblant) or at the Adventure Centre at Le Sommet des Neiges. A valid ticket for the day is necessary. Season passholders do not need tickets SNOW SCHOOL Discount on group products and daycare (Kidz Club). Not applicable to private lessons, Learn to Ride and Learn to Ski products and Weekend Seasonal Programs. * Royalty and taxes are not included on prices of this page. Privileges are valid by showing your Montagnard card for Summer 2014 and Winter Valid until April Prices and privileges could change without notice. 3 BOUTIQUES D ACCESSOIRES ACCESSORIES BOUTIQUES OBTENEZ SUR LA MARCHANDISE À PRIX RÉGULIER PRIVILÈGE INCESSIBLE Boutique Le Manitou Grand Manitou Boutique Le Passant Chalet des voyageurs OBTAIN A DISCOUNT ON MERCHANDISE AT THE REGULAR PRICE NON-TRANSFERABLE PRIVILEGE Boutique du Sommet des Neiges Sommet des Neiges Boutique du Skieur Versant Nord

4 BOUTIQUES BOUTIQUES BOUTIQUES ADRÉNALINE Escompte non applicable sur les produits audio-vidéo tels que GoPro. Discount not applicable on audio and video equipment (GoPro). L ATELIER PÈRE NÖEL de rabais sur tout ornement à prix régulier. Les pièces de collections et pièces de table ne sont pas incluses dans la promotion. discount on regular priced ornaments. Dinnerware are not included. ATOMIC Escompte non applicable sur les produits audio-vidéo tels que GoPro. Discount not applicable on audio and video equipment (GoPro). BAGNOLES & BOBINETTE BETTY BARCLAY de rabais sur les accessoires à prix régulier. discount on regular priced accessories. BURTON Escompte non applicable sur les produits audio-vidéo tels que GoPro. Discount not applicable on audio and video equipment (GoPro). CHAMONIX COLUMBIA de rabais sur les articles à prix régulier. LES CUIRS TOUR EIFFEL EXPLORE Escompte non applicable sur les produits audio-vidéo tels que GoPro. Discount not applicable on audio and video equipment (GoPro). GALERIE SOUTANA sur tous les prix réguliers. discount on all regular priced merchandises. HATLEY de rabais sur la marchandise à prix régulier. HÉLI-TREMBLANT de rabais sur nos survols panoramiques. discount on all scenic flights. HELLY HANSEN de rabais sur la marchandise à prix régulier. discount on all regular priced merchandise. JOALLERIE ST-ONGE de rabais sur la marchandise à prix régulier. discount on all regular priced merchandise. LOLË MAGASIN DE LA PLACE discount on all regular priced merchandise. OAKLEY ROOTS de rabais sur la marchandise à prix régulier. (Sauf exclusion sur présentation de la carte exclusivement et non transférable) discount on all regular priced merchandises. (excluding specific items) Presentation of your Montagnard card and not transferable) 4 SALOMON Escompte non applicable sur les produits audio-vidéo tels que GoPro. Discount not applicable on audio and video equipment (GoPro). SCADA FOURRURES de rabais sur les accessoires à prix régulier. discount on all regular priced accessories. LE STUDIO CRÉATIF de rabais sur votre choix de pièce en céramique. (non-transférable) discount on your chosen item. (non-transferable) TREMBLANT & CO discount on all regular priced merchandise. UNIVERS TOUTOU sur vêtements et accessoires pour toutous. discount on clothing and accessories for plushes. CAFÉTÉRIAS ET RESTAURANTS CAFETERIAS & RESTAURANTS DE RABAIS SUR LES ITEMS À PRIX RÉGULIER DANS LES RESTAU- RANTS SUIVANTS: DISCOUNT ON REGULAR PRICED ITEMS AT THE FOLLOWING RESTAURANTS: Chalet des voyageurs (Cafétéria Cafeteria) Grand Manitou (Cafétéria Cafeteria) La Fourchette du Diable (Cafétéria Cafeteria) Café Johannsen Casse-croûte Plage The Beach Snack bar Casse-croûte Golfs Tremblant Tremblant Golf Snack bars * Certaines conditions s appliquent (sont exclus : jus en bouteille, croustilles, chocolat, bonbons, breuvages alcoolisés ou produits de crème glacée. Le rabais s applique aux membres seulement, sur présentation de la carte de membre). * Certain conditions apply (does not include bottled juice, chips, chocolate, candy, alcoholic beverages or ice cream products. Discount offered to members only upon presentation of membership card).

5 confiserie CAFÉTÉRIAS ET RESTAURANTS CAFETERIAS & RESTAURANTS BULLSEYE SALOON AND GRILL sur le total de votre facture. (avant taxes) COCO PAZZO Amuses-bouches (Choix du Chef),après la présentation de votre carte de Montagnard. de rabais sur items dans notre congélateur dans la boutique. A treat from our kitchen with the presentation of your Montagnard card. 10% discount on freezer items. GRILLADERIE CASEY S % GRILL.CA EXPRESS sur le total de votre facture. (avant taxes) discount on the total of your bill. (before taxes) de rabais sur le total de votre facture (avant taxes), boissons alcoolisées exclues. discount on the total of your bill (before taxes), not valid on alcoholic beverages LEGRILL LA MAISON DE LA CRÊPE de rabais sur le total de la facture. (avant taxes) Ô WOK de rabais sur le total de la facture. (avant taxes) PITA EXPRESS de rabais. discount. PIZZATERIA sur le total de votre facture. (avant taxes) Restaurant Le Windigo / Windigo Restaurant FAIRMONT TREMBLANT sur le total de votre facture. (avant taxes) (4 personnes maximum par facture) discount on the total of your bill. (before taxes) (with a max of 4 persons per bill) CAFÉTÉRIAS ET RESTAURANTS CAFETERIAS & RESTAURANTS SMOKES POUTINERIE CAFÉS BARS AUTRES COFFEE SHOPS BARS OTHERS BAR À JUS FLUIDE Supplément énergisant GRATUIT à l achat d un smoothie. Get a FREE energy booster supplement with the purchase of a Smoothie. BAR CAFÉ D ÉPOQUE ENTRÉE GRATUITE. au Nightclub N o 1 de Tremblant! Visiter notre site web : tremblantbar.com FREE ADMISSION. at Tremblant s N o 1 Nightclub! Visit our website: tremblantbar.com BISTRO AU GRAIN DE CAFÉ de rabais, sur tous nos produits. off on all our products. BRÛLERIE ST-DENIS de rabais sur le total de la facture. (avant taxes) CABANE À SUCRE DE LA MONTAGNE de rabais sur toute la marchandise sauf les bonbons à l érable. discount on all merchandise except maple candies. DAVID S TEA de rabais sur votre poutine et votre breuvage. off your poutine and your beverage. YA OOO PIZZA BAR de rabais sur votre facture.(en restaurant) Deuxième pizza large à 1/2 prix! (commande pour emporter seulement) Pizza SANS GLUTEN disponible! off your bill. (Dine in) Buy 1 large 2nd at half price. (Take out)gluten FREE pizza available! sur le total de votre facture. (avant taxes) discount on the total of your bill. (before taxes) 5 CAFÉS BARS AUTRES COFFEE SHOPS BARS OTHERS CAFÉ WIGWAM / WIGWAM CAFÉ FAIRMONT TREMBLANT de rabais sur le total de votre facture. (avant taxes) (Disponible seulement en hiver pour 4 personnes maximum par facture) (Available during the winter season and 4 persons max per bill) CHOCOLATERIE ROCKY MOUNTAIN CHOCOLATE FACTORY RECEVEZ 1/4 DE LIVRE DE FUDGE GRATUITEMENT à l achat de plus de 25 $ ou d une tranche de fudge. RECEIVE 1/4 POUND FREE with the purchase of 1 slice of delicious fudge or more than $25. OH LA VACHE de rabais sur le total de la facture. (avant taxes) discount on the total of your bill. (before taxes) LA TERRASSE KIONA de rabais sur le total de votre facture. (avant taxes) pour 4 personnes maximum par facture) discount on the total of your bill. (before taxes) 4 persons max per bill LOUNGE RYAN de rabais sur le total de la facture. (avant taxes) MICROBRASSERIE LA DIABLE obtenez le tarif employé sur les bières artisanales, à l exception de l Extrême Onction. get staff price on all craft beers, except Extrême Onction. PLACE BONBON de rabais (avant taxes) sur tout achat à prix régulier. off discount (before taxes) on all regular price products.

6 SERVICES ACTIVITÉS ÉVÉNEMENTS ACADÉMIE DE TENNIS ANDRÉ LEMAIRE AKROPARK de réduction sur les abonnements seulement. discount on memberships only. rabais sur le tarif régulier. discount on regular price. AMERISPA FAIRMONT TREMBLANT AMERISPA LE WESTIN RESORT & SPA sur de rabais sur les soins, forfaits et produits. Valable du dimanche au vendredi. Sur les produits réguliers Sauf du 19 déc au 3 jan off on treatments, packages and products (off on regular rate only) Not valid from December 19 to January 3, 2016 AQUACLUB LA SOURCE de rabais sur les tarifs journaliers (non applicable sur la tarification familiale) et sur les abonnements de 3 mois et plus. discount on daily rates (not applicable on family rates) and on memberships of 3 months or more. AVT #46643 Vivez pleinement vos séjours à Tremblant et faites encore plus d activités! ÉTÉ 2015 Accès gratuit au «Parc-Plage» sur le lac Tremblant. Procurez-vous la carte d accès Plage pour vos invités au Centre d information dès la mi-juin. HIVER Prêt de patin et Soirée de glisse. Live every moment of your stay to the fullest by enjoying more activities on the resort! SUMMER 2015 Free access to Parc-Plage on Lac Tremblant. Get your Parc-Plage guest card at the information center as of Mid-June. Winter Skate Loan and Sliding Evenings. CENTRE D ACTIVITÉS de rabais sur les activités suivante : académie de karting, croisière sur le lac, massage en chambre, paintball, pêche à la mouche, rafting (journée complète avec transport), spa du lac, bains scandinaves(25 %) et massage suédois 60 mn, tours de dune buggy et jeux aériens,traîneau à chiens en forêt et en montagne et tours de motoneige guidés. Non applicable du 19 décembre 2015 au 3 janvier off on the following activities. Rafting (entire day with transportation), Lake cruise, Paintball (summer and winter) Flyfishing, Lake Spa, In-room massage, Scandinavians bath(25%) and 60-min swedish baths, helicopter tours, boat rental and watersports, Dogsledding Forest and Mountain Adventure, Snowmobile guided toursl, Aerial Games (summer and winter). Not valid from December 19, 2015 to January 3, 2016 SERVICES ACTIVITÉS ÉVÉNEMENTS CENTRE DES CONGRÈS - AVT de rabais sur le tarif régulier lors de la réservation d une salle. off the regular rate when booking a meeting room. CENTRE NAUTIQUE PIERRE PLOUFFE EUROBUNGY de rabais sur le tarif régulier. off on regular price. rabais sur le tarif régulier. discount on regular price. FESTIVAL DE BLUES LUGE 5 % LE PETIT GÉANT de rabais sur les articles promotionnels. discount on all promotional items. de rabais sur 1 descente de luge discount on 1-luge ride de rabais sur le forfait 5 descentes discount on the 5-Luge rides package de rabais sur le forfait Famille 12 descentes rides on the familly 12-rides packages de rabais sur le tarif régulier. discount on regular price. LA PLAGE / THE BEACH % + de rabais sur le prix régulier d un abonnement plage. off the regular price for a beach membership. de rabais sur l accès quotidien à la plage. off on a daily or access at the beach. Accès gratuit après 15h. off on a daily 6 SERVICES ACTIVITÉS ÉVÉNEMENTS SCANDINAVE SPA MONT-TREMBLANT sur les bains scandinaves. off regular access price to Scandinavian Baths. sur les massages suédois 60 min. off Swedish massages. (including Scandinavian Baths access) - Les rabais ne seront pas applicables durant la période des fêtes, soit du 19 décembre 2015 au 3 janvier Valable du dimanche au vendredi. Pour les membres + 1 invité(e) par visite. - Except during Christmas Period, from December 19, 2015 to January 3, Valid from Sunday to Friday. For members + 1 guest per visit. SPECTACLE D OISEAUX DE PROIE BIRDS OF PREY SHOW les adultes (13 ans et plus) paient le prix du billet jeune ($) pour l entrée au spectacle. adults (13 years and older) pay the youth ticket price ($) at the Birds of Prey Show. TÉLÉCABINE PANORAMIQUE PANORAMIC GONDOLA accès estival et automnal GRATUIT. FREE summer and fall access. TOUR D ESCALADE / CLIMBING TOWER PASSE PLAGE* ILLIMITÉE Profitez de la plage du lac Tremblant tout l été! UNLIMITED* BEACH PASS Enjoy Lac Tremblant s beach all summer long! Rabais de pour les Montagnards off for Montagnards Adultes / Adults 99 $ (13 +) Enfants / Children 79 $ (6-12 ) Peewee 59 $ (3-5) de rabais sur le tarif régulier. discount on regular price. * Redevance et taxes en sus. La passe Plage illimité donne accès aux installations de la plage du Club plage et tennis seulement. * Royalty and taxes extra. The Unlimited Beach Pass gives access to the beach facilities of the Beach and Tennis Club only.

7 SERVICES ACTIVITÉS ÉVÉNEMENTS GOLF TREMBLANT carte Links en tout temps au tarif préférentiel. Visitez tremblant.ca/ cartelinks links card at the best rate at any time. Visit tremblant.ca/linkscard De plus, bénéficiez des privilèges suivants sur Le Diable et Le Géant : In addition, benefit from the following privileges: de rabais sur le tarif passant pour le propriétaire et ses invités (max quatuor). Le rabais sera appliqué lors de l enregistrement à la boutique. off the regular daily rate for the owner and his guests (a maximum of a foursome). Discount will be applied upon registration at the pro shop. de rabais sur le tarif régulier pour les leçons et les forfaits golf offerts par l Académie de golf Tremblant. (non valable sur les leçons privées) off the regular price for golf lessons and golf packages offered by Tremblant Golf Academy. (Not applicable to private lessons) de rabais sur la marchandise à prix régulier aux boutiques golf (non valable pour l équipement). off regular priced items in pro shops (except golf equipment). de rabais dans les casse-croûtes du golf. (sauf sur certains produits) off at golf club snack bars. (except some items) location de bâtons TaylorMade gratuite selon disponibilité. free rental of TaylorMade clubs according to availability. HÉBERGEMENT LODGING LES SUITES TREMBLANT Obtenez un rabais sur le tarif régulier selon le taux d occupation lorsque vous réservez chez Les Suites Tremblant! Obtain a discount on the regular room rate, based on occupancy rate, when you reserve with Les Suites Tremblant! % Si votre propriété est louée via le Syndicat de location Les Suites Tremblant, obtenez de 20 à 35 % de rabais. Réservez au If your property is rented by Les Suites Tremblant Rental Pool, get 20% or 35% discount. Book at Si vous êtes membre du Club des Montagnards et que vous n êtes pas propriétaire chez Les Suites Tremblant, de rabais. Réservez au If you are a Montagnards Member but not an owner with Les Suites Tremblant, get a 20% discount. Contact reservations at HOMEWOOD SUITES PAR HILTON de rabais sur le tarif régulier d hébergement, pour les nuits du dimanche au jeudi. Exclusions : du 19 au 21 juin 2015 ; du 13 au 16 août 2015, du 18 décembre 2015 au 2 janvier 2016; du 12 au 20 février 2016 et du 11 au 19 mars discount on the regular lodging rates from Sunday to Thursday nights. Exclusions: From June 19 to ; from August 13 to 16, 2015; from December 18 to January 2, 2016; from Feb. 12 to 20, 2016 and from March 11 to 19, MARRIOTT RESIDENCE INN de rabais sur le tarif régulier d hébergement, pour les nuits du dimanche au jeudi. Exclusions : du 19 au 21 juin 2015 ; du 13 au 16 août 2015, du 18 décembre 2015 au 2 janvier 2016; du 12 au 20 février 2016 et du 11 au 19 mars discount on the regular lodging rates from Sunday to Thursday nights. Exclusions: From June 19 to ; from August 13 to 16, 2015; from December 18 to January 2, 2016; from Feb. 12 to 20, 2016 and from March 11 to 19, RENDEZ-VOUS MONT-TREMBLANT % Sentez-vous comme à la maison dans une nos propriétés de 1 à 4 chambres à coucher et profitez de à 30 % de rabais sur une maison vacances standard ou platine. Etirez votre séjour gratuitement avec notre service «arrivez tôt et quittez tard». Sujet à la disponibilité et aux dates de restrictions. Feel right at home in one of our 1 to 4 bedroom vacation homes and enjoy a 10% to 30% discount on either a standard or Platinum property. Extend your stay with our free early check-in/ late check-out service. Subject to availability and some blackout dates. 7 HÉBERGEMENT LODGING TREMBLANT ELYSIUM % Séjournez dans l une de nos magnifiques résidences de villégiature grand luxe et obtenez 35 % de rabais sur le tarif régulier. Applicable selon la disponibilité et les dates de restrictions. Stay in our heavenly luxury vacation homes and obtain 35% off the regular rate. Subject to availability and blackout dates. TREMBLANT SUNSTAR % Tremblant Sunstar vous offre l espace, le choix et la liberté dans un de ses 200 magnifiques condos, maisons et chalets. Obtenez un rabais de 10 à 35 % (selon le taux d occupation) et profitez plus longtemps de votre séjour chez Tremblant Sunstar avec un départ tardif gratuit (selon la disponibilité). Tremblant Sunstar offers you the space, the choice and the freedom in one of our 200 condos, chalets and private homes. Get a discount of 10% to 35% (as per occupancy rate) and enjoy your stay with a complimentary late check-out (subject to availability). PAR PUR PLAISIR Vivez une expérience de jeu unique, dégustez des fruits de mer et des grillades au restaurant Altitude et bougez au rythme des soirées musicales gratuites. WE RE ALL PLAY Experience a unique gaming environment, enjoy seafood and grill at Altitude restaurant and dance to the rhythm of its live musical performances at the lounge casino-mt-tremblant.com

8 Pour tous vos besoins en immobilier à Tremblant, consultez les experts. Consult the experts for all your Tremblant real estate needs. Immobilier Playground Tremblant com

CLUB DES MONTAGNARDS. Mes privilèges. My privileges 2014-2015. tremblant.ca/montagnard. Emmène-moi au sommet

CLUB DES MONTAGNARDS. Mes privilèges. My privileges 2014-2015. tremblant.ca/montagnard. Emmène-moi au sommet CLUB DES MONTAGNARDS Mes privilèges My privileges 2014-2015 tremblant.ca/montagnard 1 PROCUREZ-VOUS VOTRE BIENVENUE À TREMBLANT! CARTE DE MEMBRE! Tremblant c est chez vous! Et c est pourquoi nous vous

Plus en détail

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015 FORFAITS PIETONS PEDESTRIAN PASSES TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 Adulte / Adult 14 à 64 ans inclus 14 to 64 years old Réduit / Reduced 5 à 13 ans inclus / 65 à 74 ans inclus 5

Plus en détail

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. (English will follow) Cher détenteur de PASSE WEEK-END MUTEK 2015, À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. En tant que détenteur

Plus en détail

Carnet Avantages Offers Booklet

Carnet Avantages Offers Booklet Carnet Avantages Offers Booklet Forfait/pass 2014-2015 Forfaits MONT-BLANC Unlimited saison et année MONT BLANC Unlimited season and annual passes CE CARNET EST STRICTEMENT PERSONNEL. Pour bénéficier des

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

Dates and deadlines 2013 2014

Dates and deadlines 2013 2014 (Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016) * Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only

Plus en détail

«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes

«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes 70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Groupement Immobilier Agent Real Estate

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

La Réservation / The booking

La Réservation / The booking La Réservation / The booking Sur internet : Connectez-vous sur notre site : www.camping-lac-annecy.com Réservez votre séjour en ligne 24h/24 avec paiement sécurisé. Il s effectue par carte bancaire (CB

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Quoi. faire. Things to do GUIDE OFFICIEL WINTER-SPRING OFFICIAL GUIDE HIVER-PRINTEMPS 2014-2015. Emmène-moi au sommet

Quoi. faire. Things to do GUIDE OFFICIEL WINTER-SPRING OFFICIAL GUIDE HIVER-PRINTEMPS 2014-2015. Emmène-moi au sommet Quoi faire Things to do Emmène-moi au sommet GUIDE OFFICIEL HIVER-PRINTEMPS 2014-2015 WINTER-SPRING OFFICIAL GUIDE Amusezvous! Play! Motoneige - Traîneau à chiens - Tyroliennes - Carriole Glissade sur

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! En famille, entre amis THE FRIENDLY HOTEL FOR FAMILIES Après tant d aventures, rien de tel que l hospitalité légendaire de l Hôtel

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

EnfantsClik! Créativité, Rires & Souvenirs Creativity, Joy & Memories

EnfantsClik! Créativité, Rires & Souvenirs Creativity, Joy & Memories EnfantsClik! Créativité, Rires & Souvenirs Creativity, Joy & Memories 13 e ÉDITION 13 th EDITION PHOTOGRAPHIE SCOLAIRE ET PRÉSCOLAIRE SCHOOL AND DAYCARE PHOTOGRAPHY Plus de 10 ans de service Over 10 years

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land 1 000 000 $ Prix demandé / Asking price

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land 1 000 000 $ Prix demandé / Asking price Site paradisiaque Heavenly land Dimensions du terrain (pi²) Land area (ft²) Zonage Zoning 70' irr x 677' irr 33 722 Zone C2-5 (commercial) C2-5 zone (commercial) 4 chalets 4 cabins : Chalet «Du Lac» Cabin

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF 1 Exercice 1 : Conjuguez les verbes suivants au présent simple et au Verbe Pronom Présent simple Présent Progressif Exemple : To fall They fall They are falling To think

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)

Plus en détail

MONACO. 73 e GRAND PRIX FORMULA 1 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING:

MONACO. 73 e GRAND PRIX FORMULA 1 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING: FORMULA 1 73 e GRAND PRIX MONACO 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING: www.formula1monaco.com location@formula1monaco.com 44, rue Grimaldi - MONACO Tél. +377 93 15 26 24 Fax +377 93 15 26 78 73 E GRAND

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

accidents and repairs:

accidents and repairs: accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Toujours plus de service pour vous ; rapide, pratique, sécurisé, écologique et gratuit! Vous vous connectez à notre site MESSIER BUGATTI

Plus en détail

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA SUPINFO Academic Dept. Resit Project Academic Project B2- Web Development 2012-2013 Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA Conditions d utilisations : SUPINFO International

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

Tournoi de g lf annuel / Annual g lf Tournament

Tournoi de g lf annuel / Annual g lf Tournament Tournoi de g lf annuel / Annual g lf Tournament Country Club de Montréal (Saint-Lambert) Le lundi 18 août 2014 / Monday, August 18, 2014 «Vegas à quatre». Sous la coprésidence d honneur de: Under the Honorary

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN Présentation publique du jeudi 10 septembre, 2009 Public presentation of Thursday, September

Plus en détail

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

THE FRENCH EXPERIENCE 1

THE FRENCH EXPERIENCE 1 Euro Worksheet 1 Euro quiz Here s a quiz to help you get used to euro prices in France. Choose a or b to complete each item. 1 Le prix d une baguette de pain est de: a 0,66 euros. b 6,60 euros. 2 Une chambre

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

Summer School * Campus d été *

Summer School * Campus d été * Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs

Plus en détail

PLAN DE COMMANDITES SPONSORSHIP PLAN

PLAN DE COMMANDITES SPONSORSHIP PLAN de l AQDFL UNE INDUSTRIE EN SANTÉ UNE RESPONSABILITÉ PARTAGÉE A HEALTHY INDUSTRY A SHARED RESPONSIBILITY QPMA S 68 th Annual Convention PLAN DE COMMANDITES PLAN 20 AU 22 AOÛT 2015 - AUGUST 20-22, 2015

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

Association. Services proposés Provided services:

Association. Services proposés Provided services: Association La Maison Universitaire Internationale de Montpellier se situe en face de la gare de Tramway «Occitanie» dans le quartier Hôpitaux Facultés. L immeuble sécurisé de 86 appartements, du studio

Plus en détail

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Summer is in full swing at BEAU pool right now and we hope that you are all enjoying it! We have a lot going on in the next week so please read on...

Summer is in full swing at BEAU pool right now and we hope that you are all enjoying it! We have a lot going on in the next week so please read on... July 11-18 Summer is in full swing at BEAU pool right now and we hope that you are all enjoying it! We have a lot going on in the next week so please read on... Our next swim meet is Wednesday July 16

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

Ce n est pas souvent que l on vit des experiences inoubliables......mais parfois nous croisons quelque chose d exceptionnel...

Ce n est pas souvent que l on vit des experiences inoubliables......mais parfois nous croisons quelque chose d exceptionnel... Ce n est pas souvent que l on vit des experiences inoubliables......mais parfois nous croisons quelque chose d exceptionnel... Devenez propriétaire d'une résidence au Domaine Victoria, Grand Baie, Ile

Plus en détail

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES

Plus en détail

EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS!

EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS! EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS! Idéalement situé sur le campus de l EPFL, face au lac Léman et au Rolex Learning Center, le Starling Hotel Lausanne, vous accueille dans un cadre moderne et innovant.

Plus en détail

22/25 mai 2014. BILLETTERIE / TICKETing:

22/25 mai 2014. BILLETTERIE / TICKETing: Formula 1 Grand Prix de MONACO 22/25 mai 2014 BILLETTERIE / TICKETing: www.formula1monaco.com location@formula1monaco.com 44, rue Grimaldi - MONACO Tél. +377 93 15 26 24 Fax +377 93 15 26 78 Grand Prix

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan» ESHA «Création de 4 Ecoles Supérieures Hôtelières d'application» R323_esha_FT_FF_sup_kaza_fr R323 : Fiche technique «formation des enseignants du supérieur» «Rénovation des curricula de l enseignement

Plus en détail

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon THE SUBJUNCTIVE MOOD Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon SOMMAIRE 1) Definition 2) Uses 2.1) Common expressions of doubt 2.2) Common expressions of necessity 2.3) Common expressions of desirability

Plus en détail

SPONSORING. www.nligands2015.com

SPONSORING. www.nligands2015.com SPONSORING www.nligands2015.com 2 SPONSORING Partenariat Premium 4 000 The "Premium" partnership (4 000 ) entitles your company to: Votre stand d exposition durant les 3,5 jours de la conférence : 6 m

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING PROFIL CLIENT Customer Profile Identité* Identity M.* / M Mme / Mrs Mlle / Miss Nom* / Name: Nom de jeune fille* / Maiden name Prénom* / First name

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO THE 1ST "MEDITERRANEAN CHAMPIONSHIP" (GR/FS/FW) JUNIOR & CADET ALEXANDRIA (EGY), 18-21 APRIL 2013 Dear President, We have the pleasure to invite you to The 1st

Plus en détail

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA C-452 C-452 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 An Act to amend

Plus en détail

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated. ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 15: Motion to Change the order of Justice dated the agreement for support between the parties dated filed with the court on Applicant(s)

Plus en détail

FM-44 19Aug13. Rainforest Alliance est un organisme de certification accrédité par le FSC FSC A000520

FM-44 19Aug13. Rainforest Alliance est un organisme de certification accrédité par le FSC FSC A000520 Avis public pour Audit d enregistrement du certificat d aménagement forestier du Syndicat des Producteurs de Bois de la Gaspésie à New Richmond, Québec, Canada 25 août 2014 (ENGLISH version below) Introduction

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

LE PROFESSIONNEL - THE PROFESSIONAL

LE PROFESSIONNEL - THE PROFESSIONAL Qu avons nous appris? SOMMAIRE : CHANGEMENTS À LA LOI sur le COURTAGE IMMOBILIER 1. Certificats : 2. Exemptions pour les courtiers immobiliers qui peuvent exécuter une transaction immobilière vendre /

Plus en détail

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,

Plus en détail

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT I. BASIC DATA Organization Legal Name: Conservation International Madagascar Project Title (as stated in the grant agreement): Knowledge Management: Information & Monitoring.

Plus en détail

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #45 #46 WiFi Security Camera Quick Start Guide Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #47 Start Here 1 Is this you? TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, turn to page three 1 3 If not,

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

La saisonnalité. Cas de Marrakech

La saisonnalité. Cas de Marrakech La saisonnalité Cas de Marrakech Marrakesh, life culture Behind its 12 kms of red ochre walls, Marrakech has a thousand-year-old history. Its mosques, fountains, palaces and legendary Jamaâ el-fna square

Plus en détail

New Famille Abgottspon-Schell

New Famille Abgottspon-Schell Semaines avantageuses hiver 14/15 12 Nous attendons votre venue avec grand plaisir! Famille Abgottspon-Schell werbstatt.net New Famille Abgottspon-Schell Vispastrasse 52 CH-3920 Zermatt Téléphone +41 (0)27

Plus en détail