No. 138 November / Novembre 2015 KAMMERAKTIVITÄTEN ACTIVITÉS DE LA CHAMBRE. AHK Marokko erhält Preis «Beste Performance 2015» von der Messe Düsseldorf

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "No. 138 November / Novembre 2015 KAMMERAKTIVITÄTEN ACTIVITÉS DE LA CHAMBRE. AHK Marokko erhält Preis «Beste Performance 2015» von der Messe Düsseldorf"

Transcription

1 No. 138 November / Novembre 2015 KAMMERAKTIVITÄTEN ACTIVITÉS DE LA CHAMBRE AHK Marokko erhält Preis «Beste Performance 2015» von der Messe Düsseldorf Messe Düsseldorf hat seine Vertreter aus 14 Ländern der MENA-Region für vier Tage nach Abu Dhabi eingeladen. Während der Konferenz hatten die Teilnehmer die Möglichkeit, ihre Ideen und Best Practices auszutauschen sowie über Herausforderungen, Potenziale und Entwicklungen in ihren Ländern zu sprechen. Ebenfalls an der Konferenz nahmen der CEO der Messe Düsseldorf, Werner M. Dornscheidt, sowie der Leiter der Abteilung International Business, Dr. Clemens Schütte, teil. Wir freuen uns mitzuteilen, dass die AHK Marokko als offizieller Vertreter der Messe Düsseldorf für die beste Performance in der MENA-Region im Jahr 2015 ausgezeichnet wurde. La Chambre Allemande reçoit prix «Meilleure performance de la région MENA» de Messe Düsseldorf Messe Düsseldorf a invité ses représentants de 14 pays de la région MENA à passer 4 jours ensemble à Abu Dhabi. Pendant la conférence, tous les participants ont pu échanger leurs idées et best practices, parler des défis, des potentiels et de l évolution dans leurs pays respectifs en présence du CEO de Messe Düsseldorf, M. Werner M. Dornscheidt et Dr. Clemens Schütte, directeur du département «International Business». Nous sommes contents de vous informer que la Chambre Allemande de Commerce et d Industrie Maroc en tant de représentante officielle de Messe Düsseldorf a été choisie et félicitée pour sa meilleure performance de la région MENA en Alle Bilder: Messe Düsseldorf 1 Marokko.ahk.de

2 KAMMERAKTIVITÄTEN ACTIVITÉS DE LA CHAMBRE Delegationsreise im Bereich der Automobil- und Zulieferindustrie März 2016 Das Bundesministerium für Wirtschaft und Energie (BMWi) fördert eine Delegationsreise für deutsche Unternehmen im Bereich der Automobil- und Zulieferindustrie (Outsourcing und Retail, Schwerpunkt Ersatzteile) nach Casablanca vom 1. bis 4. März Diese wird von der AHK Marokko in Zusammenarbeit mit dem Afrika-Verein organisiert. Ziel ist es, deutsche Unternehmen bei ihrem außenwirtschaftlichen Engagement zur Erschließung neuer Absatzmärkte in Marokko zu unterstützen. Das Programm umfasst eine intensive Vorbereitung der Teilnehmer auf ihre Geschäftsanbahnung in Marokko durch Markt- und Brancheninformationen aus erster Hand sowie eine viertägige Delegationsreise. Diese bietet im Rahmen einer Fachveranstaltung vor Ort Expertenvorträge zu politischen, wirtschaftlichen und rechtlichen Rahmenbedingungen der Branche sowie zu Geschäftsmöglichkeiten in Marokko. Weiterhin besteht die Möglichkeit von individuellen B2B-Gesprächen. Zudem ist der Besuch eines ansässigen Industrieparks der Automobilbranche geplant. Der Eigenanteil der Teilnehmer beläuft sich je nach Unternehmensgröße auf 500 bis zzgl. individueller Reise-, Übernachtungs- und Verpflegungskosten. Eine Übersicht zu weiteren Projekten des BMWi- Markterschließungsprogramms für KMU erhalten Sie unter Bei Interesse an einer Teilnahme wenden Sie sich an: Die marokkanische Automobil- und Zulieferindustrie hat sich in den letzten Jahren zum größten Exportsektor des Landes entwickelt. Megaprojekte wie der Industriehafen Tanger oder die Tanger Automotive City sowie zahlreiche Freihandelsabkommen werden der marokkanischen Wirtschaft auch zukünftig wichtige Konjunkturimpulse liefern. Die Eröffnung eines Renault-Werks in Tanger sorgt auch in der Zulieferindustrie für einen positiven Aufschwung. Neben der Produktion von Neuteilen umfasst der Sektor den Vertrieb von teils gebrauchten Ersatzteilen, insbesondere in den Bereichen Kabel/Kabelbäume, Fahrzeugsitze, Verglasung, Plastikteile, Mechanik und Elektronik. Deutsche Industrie- und Handelskammer in Marokko (AHK Marokko) Herr Vincent Pietsch vincent.pietsch@dihkcasa.org Tel.: +212 (522) Afrika-Verein der deutschen Wirtschaft e.v. Frau Sandra Hornoff hornoff@afrikaverein.de Tel.: +49 (30) SBS systems for business solutions Frau Miriam Achenbach achenbach@sbs-business.com Tel.: +39 (639) Kooperationspartner: Anmeldeunterlagen auf der Seite der AHK Marokko Anmeldeschluss: 22. Dezember 2015 Durchführer: 2 Marokko.ahk.de

3 KAMMERAKTIVITÄTEN ACTIVITÉS DE LA CHAMBRE GloBus Session Marokko AHK Marokko informierte in Deutschland über marokkanischen Markt Im Rahmen des Global Business Exchange Programme (GloBus), welches im Auftrag des Bundesministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) durch die GIZ GmbH durchgeführt wird, organisierte die GIZ mit Unterstützung der AHK Marokko die GloBus Session Marokko am in Mannheim, an der ca. 100 Vertreter aus dem deutschmarokkanischen Wirtschaftsumfeld teilnahmen. «GloBus Session Maroc» L AHK Marokko informait sur le marché marocain en Allemagne Dans le cadre du «Global Business Exchange Programme» (GloBus), implémenté par la Coopération Internationale au développement durable (GIZ), sous mandat du Ministère fédéral de la Coopération économique et du Développement (BMZ), la GIZ, avec le soutien de l AHK Marokko a organisé le à Mannheim (Allemagne) la «GloBus Session Maroc». Environ 100 représentants de l environnement économique germano-marocain ont participé à cet évènement. Die Veranstaltung richtete sich primär an deutsche klein- und mittelständische Unternehmen mit Interesse an Informationen zum marokkanischen Markt und der Aufnahme von Geschäftskontakten mit marokkanischen Unternehmen. Auf der GloBus Session stellten sich marokkanische Unternehmen aus verschiedenen Branchen mit ihren Produkten und Dienstleistungen vor, die im Rahmen des GloBus-Programms zur Erkundung des Marktes und Treffen mit deutschen Unternehmen nach Deutschland gekommen waren. Die AHK unterstützte die GIZ bei der Bewerbung der Veranstaltung. Sie präsentierte zudem vor Ort in Mannheim aktuelle wirtschaftliche Entwicklungen aus Marokko, zeigte das Potential des Landes für deutsche Investitionsprojekte auf und informierte über die Initiativen und Dienstleistungen der AHK für deutsche und marokkanische Unternehmen. Alle Bilder: Carsten Büll Weitere Informationen zum GloBus-Programm finden Sie unter: Ce dernier s adressait prioritairement aux petites et moyennes entreprises allemandes intéressées par le marché marocain et la prise de contact avec des entreprises marocaines. Lors de la «GloBus Session», des entreprises marocaines de différents secteurs ont présenté leurs produits et services. Dans le cadre du programme «GloBus», ces entreprises étaient venues en Allemagne pour la prospection du marché et des rencontres B2B avec des entreprises allemandes. L AHK a soutenu la GIZ en faisant la promotion de la «GloBus Session» auprès des entreprises allemandes et marocaines. En plus, elle a présenté lors de cette rencontre les développements économiques actuels au Maroc, montré le potentiel du pays pour des projets d investissement allemands et informé sur les initiatives et services de l AHK pour les entreprises allemandes et marocaines. Pour plus d informations sur le programme «GloBus»: 3 Marokko.ahk.de

4 PUBLIKATIONEN PUBLICATIONS Jetzt auch auf Französisch: Liste der deutschen Unternehmen in Marokko Die Neuauflage der Liste der Deutschen Firmen & exklusiver Vertriebspartner deutscher Marken/ Produkte in Marokko der AHK Marokko ist jetzt auch auf Französisch verfügbar! Die Liste enthält circa 190 deutsche Unternehmen bzw. Unternehmen mit deutscher Beteiligung, die in diversen Sektoren tätig sind, sowie exklusive Vertriebspartner deutscher Marken, auf über 100 Seiten. Sie können die Liste wahlweise als PDF oder auch als Excel-Liste (in Verbindung mit der PDF-Datei) erhalten. Die Liste als PDF-Datei kostet 75,- und als PDF- und Excel-Liste 150,-. Für unsere Mitgliedsunternehmen und Studenten gibt es diese zu 50 % Rabatt. Désormais disponible en français : La Liste des Sociétés Allemandes au Maroc La réédition de la «Liste des sociétés allemandes et à participation allemande au Maroc» de la Chambre Allemande de Commerce et d Industrie au Maroc est désormais disponible en français! La nouvelle liste contient environ 190 entreprises allemandes ou des entreprises à participation allemande ainsi que des distributeurs exclusifs des marques allemandes, sur environ 100 pages. Vous pouvez choisir entre la liste en fichier PDF (75,- ) et la liste en PDF & liste excel (150,- ). Pour nos membres et pour des étudiants il y a 50 % de remise sur la liste. Um die Liste zu bestellen, klicken Sie bitte hier Pour commander la liste, veuillez cliquer ici 4 Marokko.ahk.de

5 MANIFESTATIONS EuroCham Maroc sur le Forum de la PME et de ses Partenaires 2015 La 2 ème édition aura lieu du 2 au 4 décembre 2015 à la Foire de Casablanca EuroCham Maroc sera présent sur le Forum de la PME à Casablanca. Le salon se tiendra du 2 au 4 décembre 2015 à la Foire Internationale de Casablanca. Le Forum de la PME est le rendez-vous incontournable pour s informer sur les mesures de soutien et d accompagnent de l administration publique, de la mise en avant des subventions et des possibilités de financements publics, de la mise en lumière des dispositifs d appui à l export et de la rencontre des délégations étrangères. Il s y agit de la représentation des locomotives d écosystèmes productifs, de l encouragement des partenariats GE/PME, du développement de l accès des TPME aux marchés et de l encouragement du transfert vertical de compétences GE/PME. Le Forum de la PME représente une plateforme de la mise en avant des possibilités de financements privés, de la présentation des solutions de financement alternatif, et de l accompagnement pour l obtention du financement. Le but du Forum est d accompagner les PME pour renforcer durablement leur performance dans les domaines du capital humain, de l organisationnel, des savoirs et de la technologie, des finances, du système d information et de décision et des conseils juridiques et fiscaux. La première édition du Forum de la PME, organisée par Epitaphe en partenariat avec Le CRI du Grand Casablanca en décembre 2014 a enregistré un véritable succès, à travers une mobilisation des pouvoirs publics, des organismes de financement, des médias et des PME. En 2014, le Forum de la PME a eu une affluence totalisant plus de dirigeants d entreprise, cadres supérieurs et 300 ingénieurs, diplômés en Masters et techniciens supérieurs. En plus du Grand Casablanca qui a incarné 51% des visiteurs, 20% se sont déplacés de la région Rabat-Salé Zemmour Zaer, 7% de Tanger-Tétouan, 10% des régions du Sud, 3% de la région du Centre et 2% de la région Est. Quant à l étranger : 7% du total des visiteurs ont fait le voyage de l étranger dont 29% de France, 20% de pays d Afrique (Tunisie, Egypte, Sénégal, Cameroun, Mauritanie, RD Congo, Guinée Conakry, Libye, la Côte d Ivoire), 17% de l Italie, 11% de l4espagne, 3% de Chine. Les 20% restant sont constitués de visiteurs de plusieurs pays comme l Allemagne, les Pays-Bas, la Thaïlande, la Belgique, le Portugal, la Russie, la Suède, la Suisse, les Etats-Unis, le Qatar ou encore la Turquie. Le Forum de la PME et de ses partnaires vous offre à Identifier les besoins des donneurs d ordre pour accompagner les projets structurants ; S intégrer dans les écosystèmes performants ; Accompagner la compétitivité de la PME (appuis publics, financements, solutions de performance) Concrétiser des rendez-vous ciblés et organisés pour accéder aux marchés. Toutes les images: EuroCham Maroc 5 Marokko.ahk.de Le salon sera accompagné par des B2B, des workshops, des formations et des conférences-débats. Pour plus d informations: info@forumpme.ma

6 GESCHÄFTSMÖGLICHKEITEN OPPORTUNITÉS D AFFAIRES Ein renommiertes deutsches Unternehmen, das auf den Handel von elektrischer Ausrüstung für den Niederspannungsbetrieb von großen Gewerbeflächen (bspw. Obi, Bauhaus, Hornbach) spezialisiert ist, sucht marokkanische Hersteller im Bereich Elektrotechnik, um seinen Geschäftsbeziehungen langfristig Dynamik zu verleihen und den Kundenanforderungen bezüglich der Produktions- und Qualitätsstandards schnell gerecht werden zu können. Ein renommiertes deutsches Unternehmen mit über 50 Jahren Erfahrung, das Produkte in den Bereichen handgeführte Elektrowerkzeuge (z.b. Bohrmaschinen, Bohrhämmer, Winkelschleifer), stationäre Werkzeuge (z.b. Kappsägen, Tischkreissägen, Kompressoren, Hochdruckreiniger) sowie Gartengeräte entwickelt und vertreibt, sucht Vertriebspartner in Marokko zum Aufbau langfristiger Geschäftsbeziehungen. Kontinuierliche, hohe Qualität der Produkte und eine kundenfreundliche, auf Stabilität ausgerichtete Preispolitik sind die wesentlichen Erfolgsfaktoren seit Bestehen des Unternehmens. Mit Tochterunternehmen und assoziierten Partnern in weltweit mehr als 70 Ländern biete das Unternehmen einen umfassenden globalen Service. Kontakt Contact : Seddik El Gamali (seddik.elgamali@dihkcasa.org) Une entreprise de renom allemande spécialisée dans la commercialisation d équipements électriques basse tension auprès des grandes surfaces (Obi, Bauhaus, Hornbach, etc.) cherche, pour dynamiser ses relations à long terme et répondre rapidement aux besoins de ses clients, des fabricants marocains de matériel électrique pouvant satisfaire aux exigences de la clientèle en matière de production et de qualité. Une entreprise de renom allemande avec plus de 50 ans d expérience est à la recherche de distributeurs marocains pour développer des relations commerciales durables. L entreprise développe et distribue des produits dans les domaines d outils électriques à guidage manuel (par exemple perceuses, marteauxperforateurs, meuleuses d angle), d outils stationnaires (par exemple des scies pivotantes, des scies circulaires de table, des compresseurs, nettoyeurs à haute pression) ainsi que d outils de jardinage. Les facteurs de succès principaux depuis la création de l entreprise sont la haute qualité constante et une politique des prix favorable aux clients et axée sur la stabilité. Avec des filiales et des partenaires associés dans plus de 70 pays dans le monde entier l entreprise offre un service global et complet. Si vous êtes potentiellement intéressé à coopérer avec cette société, merci de bien vouloir consacrer un instant à remplir le questionnaire en cliquant ce lien, et nous le renvoyer par ou fax à M. Vincent Pietsch Vincent.Pietsch@dihkcasa.org Fax : +212 (522) Wir organisieren für ein führendes deutsches Unternehmen im Bereich der Kraftwerks- und Prozess- Simulation (Wasserkraft, Geothermie, Solarthermie, Öl- und Gasförderung, Raffinerien, Meerwasserentsalzung) B2B-Treffen vom Dezember 2015 in Marokko. Nous organisons pour une société allemande leader dans le secteur de la simulation de centrales électriques (hydroélectrique, thermique, solaire) et de processus (extraction de gaz et de pétrole, raffineries, désalinisation de l eau de mer) des rencontres BtoB prévues entre le 7 et le 11 décembre 2015 au Maroc. Bei Interesse an einem B2B-Treffen kontaktieren Sie bitte: En cas d'intérêt, veuillez contacter: Vincent Pietsch vincent.pietsch@dihkcasa.org 6 Marokko.ahk.de

7 AVIS DE RECRUTEMENT Le groupe SEW-EURODRIVE est une entreprise familiale déployée à l échelle mondiale. Elle est un acteur de pointe dans le monde des systèmes d'entraînement. Ses motoréducteurs et convertisseurs de fréquence, ses systèmes d'entraînements servo, ses systèmes d'entraînement décentralisés et ses réducteurs industriels, Le groupe SEW-EURODRIVE est une entreprise familiale déployée à l échelle mondiale. Elle est un acteur de pointe dans le monde des systèmes d'entraînement. Ses motoréducteurs et convertisseurs de fréquence, ses systèmes d'entraînements servo, ses systèmes d'entraînement décentralisés et ses réducteurs industriels, contribuent chaque jour à faire bouger le monde. 2 monteurs intervenants SAV (H/F) Technico-Commercial (H/F) Grand Casablanca contribuent chaque jour à faire bouger le monde. SEW-EURODRIVE cherche actuellement à recruter deux monteurs intervenants SAV. Si vous êtes intéressé par ce poste, veuillez vous informer ici. SEW-EURODRIVE propose actuellement un poste de Technico-commercial (H/F) pour la région de Grand Casablanca. Si vous êtes intéressé par ce poste, veuillez vous informer ici. 7 Marokko.ahk.de

8 AKTUELLES ACTUALITÉS Ergebnisse der Konjunkturumfrage des DIHK Anfang September 2015 hatte die AHK Marokko ihre Mitglieder dazu aufgerufen an der Konjunkturumfrage des DIHK teilzunehmen. Am 22. Oktober hat der DIHK die Ergebnisse im Rahmen eines Pressegesprächs vorgestellt. Im Rahmen der Umfrage wurden insgesamt mehr als Antworten von Unternehmen eingeholt und von den Industrie- und Handelskammern ausgewertet. Zu den wesentlichen Ergebnissen gehört zunächst, dass die Lage der deutschen Wirtschaft im Herbst 2015 gut ist. Vor allem Bauunternehmen und Dienstleister haben ihre eigene wirtschaftliche Lage seit 20 Jahren nicht mehr so gut bewertet wie derzeit. Résultats de l enquête de la fédération des Chambres de Commerce et d'industrie allemandes Début septembre 2015, la Chambre Allemande de Commerce et d Industrie au Maroc a appelé ses membres à participer à une enquête de la fédération des Chambres de Commerce et d Industrie allemandes (DIHK). Le 22 octobre, la DIHK a présenté les résultats lors d un entretien de presse. Dans le cadre de cette enquête, plus de réponses ont été reçues et analysées par les Chambres de Commerce et d Industrie (IHK). L un des principaux résultats est que la situation économique allemande est bonne en automne Les entreprises de construction et les prestataires de services n avaient pas évalué leur situation économique aussi positivement depuis 20 ans. Abb. 1: Ergebnisse Marokkos (10 Teilnehmer) - Überblick Vor allem in der Industrie nimmt der Gegenwind jedoch zu und die bisherige Zuversicht der Wirtschaft schwindet zunehmend. Die Auslandsnachfrage bereitet dabei die meisten Sorgen, denn verschiedene Schwellenmärkte, z.b. Südamerika, sowie das Schwergewicht China weisen Rückgänge auf. Bestehende Hoffnungen stützen sich derzeit auf die USA und Europa, auch wenn diese die negativen Entwicklungen nicht gänzlich ausgleichen können. Die Investitions- und Beschäftigungsabsichten der Unternehmen sind dennoch stabil, was sich positiv auf den Konsum und die Bautätigkeit auswirkt. Weitere Informationen, Downloads und Details zu den Umfrageergebnissen finden Sie auf der Internetseite des DIHK Cependant, notamment dans l industrie, les difficultés apparaissent et la confiance s amenuise constamment. La demande étrangère est le premier sujet de préoccupation, car plusieurs marchés émergents, par exemple l Amérique du Sud, ainsi que la Chine ont enregistré des reculs. Les espérances sont actuellement fondées sur les Etats-Unis et l Europe, même s ils ne peuvent pas compenser totalement ces effets négatifs. Malgré tout, les intentions d investissements et d embauche des entreprises restent stables, ce qui a un effet positif sur la consommation et l activité de la construction. % % % % % % % Fig. 2: Résultats du Maroc (10 participants) - Les principaux risques Plus d informations et détails sur les résultats peuvent être trouvés sur le site web du DIHK 8 Marokko.ahk.de

9 AKTUELLES ACTUALITÉS Phosphatsektor Marokkos Neue Investitionen und Projekte Le secteur du phosphate du Maroc Nouveaux investissements et projets Marokkos Phosphatsektor befindet sich derzeit auf dem Expansionskurs. Der staatliche Phosphatkonzern OCP (Office chérifien des phosphates) plant von 2010 bis 2020 Investitionen in Höhe von rund 11,6 Milliarden Euro. Ziel ist die Verdopplung des Phosphatabbaus und die gleichzeitige Verdreifachung der Chemieproduktion. An der Expansion beteiligt sich auch die deutsche Unternehmensgruppe Continental. Wie die AHK Marokko bereits in ihrem Newsletter vom September 2015 berichtete, baut Continental derzeit eine Fabrik für Textil- und Stahlseilfördergurte in Jorf Lasfar. Die Produktion soll ab Mitte 2016 beginnen. Die Pläne des OCP für den Sektor sind vielseitig. Im April 2015 wurde als Teil der Investitionsstrategie bereits eine neue Pipeline für Phosphatschlämme in Betrieb gesetzt. Sie verbindet die Minen und Phosphat-Behandlungsanlagen von Khouribga mit dem Atlantik-Hafen von Jorf Lasfar. In der Nähe des Hafens von Safi ist zudem eine Industrieplattform mit einer Fläche von Hektar geplant. Sie soll zur Verarbeitung von Phosphat aus dem Tagebau in Khouribga dienen. Insgesamt konnten in der Phosphatverarbeitung bereits hohe Investitionen umgesetzt werden. So wurden im Jahr 2013 zwei Produktionseinheiten für stickstoffhaltigen Phosphatdünger in Betrieb genommen. Mit den steigenden Investitionen in die Verarbeitung sind auch die Exporte von Düngemitteln gewachsen. Exportierte Marokko im Jahr Millionen Tonnen Düngemittel, so waren es zehn Jahre später im Jahr 2014 bereits 4,8 Millionen Tonnen. Zusätzlich hat OCP einen Investitionsplan für Afrika entwickelt. Bis 2025 sollen rund 17 Milliarden Euro in verschiedene afrikanische Länder investiert werden, darunter die Elfenbeinküste, Mali sowie Äthiopien. Laut der US-amerikanischen Behörde für Geologiestudien USGS (United States Geological Survey) ist Marokko mit 28 Millionen Tonnen im Jahr 2014 nach China der weltweit zweitgrößte Hersteller von Phosphat. Der Phosphatvorrat Marokkos, welcher bei 50 Milliarden Tonnen liegt, macht zudem 75% des gesamten Weltvorrats aus. Le secteur du phosphate marocain a connu un rythme d expansion. Le groupe public OCP (Office chérifien des phosphates) prévoit des investissements d environ 11,6 milliards d euros entre 2010 et Le but est le redoublement de l exploitation de phosphate, ainsi que le triplement de la production chimique. Le groupe allemand Continental participe également à cette expansion. Comme annoncé déjà dans le newsletter de la Chambre Allemande de Commerce et d Industrie au Maroc, édition septembre 2015, le groupe Continental construit actuellement une usine de production de bandes transporteuses à Jorf Lasfar. Le démarrage de cette usine est prévu pour le milieu de Les plans de l OCP pour le secteur en question sont variés. Dans le cadre de la nouvelle stratégie d investissement un nouveau pipeline pour le transport des vases de phosphate a été mis en service en avril Celui-ci relie les mines et les stations de traitement des phosphates de Khouribga au port atlantique de Jorf Lasfar. En outre, une plateforme industrielle d une surface de hectares est prévue à proximité du port de Safi. Elle sera dédiée au traitement des phosphates de la mine à ciel ouvert de Khouribga. Au total, de forts investissements ont pu être mis en œuvre dans le domaine du traitement des phosphates. En 2013 deux unités de production pour les engrais phosphatés azotés ont été mises en service. Grâce à la hausse des investissements dans le traitement, les exportations des engrais ont également augmentés. Alors qu en 2004 le Maroc a exporté deux millions tonnes d engrais, dix ans plus tard en 2014 les exportations ont atteint 4,8 millions tonnes. En Outre, l OCP a développé un plan d investissement pour l Afrique. Celui-ci prévoit des investissements d à peu près 17 milliards d euros dans différents pays africain, dont la Côte d Ivoire, le Mali et l Ethiopie. 9 Marokko.ahk.de Selon l Agence marocaine des études géologique USGS (United States Geological Survey), le Maroc est, après la Chine, le deuxième producteur mondial de phosphate avec 28 millions de tonnes en Le gisement de phosphate du Maroc, qui est de 50 milliards de tonnes, représente 75% des gisements mondiaux. Für weitere Informationen Pour en savoir plus:

10 AKTUELLES ACTUALITÉS B2B Renewables Ihre Onlineplattform im Bereich Erneuerbare Energien B2B Renewables Votre plateforme en ligne du secteur des énergies renouvelables Die internetbasierte Geschäftsplattform B2B Renewables unterstützt ihre Mitglieder weltweit beim Verkauf und Export von Technologien im Bereich Erneuerbare Energien. Nutzen Sie die einmalige Gelegenheit Ihr Unternehmen und Ihre Produkte weltweit sichtbar zu machen und neue Geschäftskontakte zu knüpfen! Ihnen stehen z.b. mehrere Bannerformate zur Verfügung. Nutzen Sie auch die Möglichkeit Ihr Firmenprofil zu veröffentlichen, vom Basisangebot Basic bis hin zum Premium+ -Profil. La plateforme B2B Renewables soutient ses membres dans la mise en vente et l'exportation des technologies dans le domaine des énergies renouvelables, donnant à ses clients notamment accès aux opportunités les plus actuelles de coopération et d'investissement, et se positionne comme conseil à leur côté. Profitez de l'occasion unique pour rendre votre entreprise et vos produits mondialement visibles! Profiter de la plateforme pour élargir votre réseau d affaires. Plusieurs bannières sont à votre disposition Profitez également de B2B renewables en publiant votre profil d entreprise : de l offre de base «Basic» à la version premium «Premium +». Weitere Infos: marktberatung@dihkcasa.org Plus d information : marktberatung@dihkcasa.org Anzeige Annonce 10 Marokko.ahk.de

11 MITGLIEDERNACHRICHTEN NOUVELLES DE NOS MEMBRES KSB Sonolyzer eine Technologie im Dienst der Energieeffizienz KSB Sonolyzer, une technologie au service de l efficacité énergétique Die Technologie KSB Sonolyzer der Unternehmensgruppe KSB wurde bei einem Innovationswettbewerb im Rahmen des letzten Mondial du Bâtiment mit der Gold-Trophäe ausgezeichnet. KSB Sonolyzer ermöglicht es, die Funktionen von Pumpensystemen optimal zu überwachen. Das Prinzip der Anwendung KSB Sonolyzer ist recht simpel. Sei es ein Bauer, Techniker in einer Pumpanlage oder alltäglicher Nutzer einer Pumpe, der ein Gerät des europäischen, asiatischen oder auch amerikanischen Marktes verwendet. Jeder von ihnen kann mit Hilfe der auf seinem Smartphone oder Tablett installierten Anwendung jederzeit herausfinden, ob seine Pumpe sich aktuell im Energiesparmodus befindet oder überflüssig viel Energie verwendet. Nützliche Links: La technologie KSB Sonolyzer a reçu le trophée d or lors du concours de l innovation du dernier «Mondial du Bâtiment». KSB Sonolyzer, développée par le groupe KSB, permet d optimiser le suivi du fonctionnement des systèmes de pompage. KSB Le principe de l application KSB Sonolyzer est assez simple. N importe quel fermier, technicien d usine, opérateur dans une station de pompage, ou un simple usager de pompes Qu il utilise une pompe de marque européenne, asiatique ou américaine, pourra savoir s il est en mode gaspillage d énergie ou en mode économie d énergie à partir de l application installée sur son Smartphone ou sa tablette. Liens utiles : Kooperation zwischen Kazar Maroc und Pfreundt Collaboration entre Kazar Maroc et Pfreundt Kazar Maroc, Tochterunternehmen von Kazar International San Francisco (USA), hat kürzlich in Kooperation mit dem deutschen Unternehmen Pfreundt GmbH ein Wiegesystem herausgebracht. La société Kazar Maroc, filiale de Kazar International de San Francisco (USA), vient de lancer un système de pesage embarqué, en collaboration avec la société allemande Pfreundt GmbH. Der erste Einsatz hat im Oktober 2015 in der Mine von OCP in Benguerir stattgefunden. Dabei handelte sich um die Ausstattung eines Radladers vom Typ Caterpillar 994F mit einem Fassungsvermögen von 17m 3 (34 Tonnen) mit einem automatischen Wiegesystem Nummer WK60. Kazar Maroc sieht mittelfristig eine steigende Verwendung dieser Systeme in Marokko voraus. La première opération a eu lieu à la mine OCP Benguerir au mois d octobre Il s agit de l équipement d une chargeuse Caterpillar 994F capacité de godet 17m 3 (34 tonnes) d un système de pesage automatique référence WK60. Un développement accru de ces systèmes au Maroc est prévu, à moyen terme. 11 Marokko.ahk.de

12 MITGLIEDERNACHRICHTEN NOUVELLES DE NOS MEMBRES Wisio Individuelle Lösungen für Ihr Unternehmen Wisio Solutions individuelles pour votre entreprise Seit nunmehr fast zwei Jahrzehnten bietet Wisio seinen Kunden maßgeschneiderte entscheidungsunterstützende Software-Lösungen an. Die Arbeit des deutschen Unternehmens ist dabei seit jeher durch eine starke Orientierung an den Bedürfnissen des Kunden gekennzeichnet. Die modulare Technik, mit der Wisio arbeitet, ermöglicht eine schrittweise Entwicklung des Produktes unter genauester Berücksichtigung der jeweiligen Kundenbedürfnisse. Dank seines Verständnisses für die fachlich-wirtschaftlichen Anforderungen der Kunden ist es Wisio zudem möglich, die Produkte laufend an die aktuellen Herausforderungen anzupassen. Depuis près de deux décennies, Wisio propose à ses clients des solutions logicielles d aide à la prise de décisions sur mesure. Le travail de l entreprise allemande est depuis toujours caractérisée par une forte orientation aux besoins des clients. La technologie modulaire utilisée par Wisio permet un développement progressif du produit en tenant compte des besoins de chaque client. Grâce à sa compréhension des exigences professionnelles et économiques des clients, Wisio est capable d adapter constamment ses solutions aux défis actuels. Bereits seit 1998 besteht Wisio GmbH bis 2012 unter dem Namen Gut-Software in Ingolstadt und bedient von dort aus das Top-Management mit individuellen Steuerungswerkzeugen. Die im marokkanischen Casablanca ansässige Tochterfirma Gut-Software S.A.R.L. wurde im Jahr 2014 gegründet. Neben der großen Kundennähe zählt auch die hervorragende Qualität der Wisio-Produkte zu den Merkmalen der Gruppe. In den Bereichen Consulting, Wirtschaftsinformatik und Business-Intelligence arbeitet ein erlesenes Team aus kundenorientierten und hochleistungsfähigen Mitarbeitern stetig an der Entwicklung der innovativen, qualitativen hochwertigen Produkte. Ihre Arbeit zeichnet sich zusätzlich durch eine hohe Agilität aus. Nach der Durchführung von präzisen Besprechungen mit den Kunden wird ein Basiskonzept erstellt, auf das in nur wenigen Wochen eine erste produktive Version folgt. Die schnelle Reaktionszeit und kurzen Entwicklungszyklen sorgen dafür, dass auf Herausforderungen und Kundenbedürfnisse umgehend eingegangen werden kann und haben einen idealen Kosten-Nutzen-Faktor zur Folge. So hat Wisio in den letzten knapp zwanzig Jahren etwa 200 einzeln realisierte, individuelle Lösungen geschaffen Hand in Hand mit seinen Kunden. Alle Bilder: Wisio 12 Marokko.ahk.de Base de données Depuis 1998, Wisio GmbH jusqu à 2012 sous le nom Gut-Software existe à Ingolstadt et fournit le Top Management avec des outils de pilotage individuels. La filiale marocaine, Gut-Software S.A.R.L. a été créée en 2014 et est installée à Casablanca. A côté de la proximité avec la clientèle, la qualité supérieure des produits de Wisio est une des caractéristiques du groupe. Dans les domaines du conseil, de l économétrie et de la Business Intelligence, une équipe de collaborateurs performants et fortement orientés vers les intérêts de la clientèle travaille constamment au développement de produits innovants et de haute qualité. En outre, leur travail est caractérisé par une grande agilité. Après des entretiens intensifs avec les clients, un concept de base est créé qui, en quelques semaines seulement, est suivi par une première version de fabrication. Le temps de réaction rapide ainsi que les cycles de développement courts assurent à Wisio une réponse immédiate aux nouveaux défis et aux besoins des clients ce qui a pour résultat un facteur coût/utilité idéal pour le client. Ainsi, Wisio a réalisé près de 200 solutions individuelles au cours des 20 dernières années main dans la main avec ses clients. Für weitere Informationen Pour plus d informations : Nicolas Gut nicolas.gut@wisio.com Pixabay

13 MITGLIEDERNACHRICHTEN NOUVELLES DE NOS MEMBRES Solaranlage Noor 1 in Kürze betriebsbereit La centrale solaire Noor 1 bientôt opérationnelle Die Solaranlage Noor 1 wird in Kürze betriebsbereit sein. Sie besteht aus etwa Sonnenspiegeln in 800 Reihen und wird die erste thermodynamische Solarkonzentrierungsanlage in Marokko sein. Auch bekannt unter dem Namen Concentrating Solar Power Plant (CSP), wird sie über eine Kapazität von 160 MW verfügen. Die Anlage funktioniert mit einer Solarkonzentrationstechnologie. Zylindrischparabolische Spiegel erhitzen eine Wärme führende Flüssigkeit, die in einer Röhre zirkuliert und anschließend eine Dampfturbine antreibt. An dieser Stelle kommt Siemens ins Spiel. Siemens liefert das Herz des Projekts die Ausstattung Turbo Set sowie Unterstützung bei der Montage sowie die Bereitstellung eines Services, der als TFA (Technical Field Assistance) bezeichnet wird. Siemens rüstet das Projekt zudem mit Kontroll- und Steuersystemen zur Überwachung der Anlage sowie mit elektrischer Ausstattung für die Nieder-, Mittel- und Hochspannungsverteilung aus. Wie der Name verlauten lässt, ist die in Ouarzazate befindliche Anlage die erste von vier Solaranlagen im Rahmen eines riesigen Projekts. Die Inbetriebnahme der Nachfolger, Noor 2, Noor 3 und Noor 4, ist für das Jahr 2017 geplant. Die Gesamtkapazität aller vier Anlagen wird sich auf 580 MW belaufen. La centrale solaire Noor 1 sera bientôt opérationnelle. Cette dernière, qui compte quelques miroirs solaires formant 800 rangées, sera la première centrale solaire thermodynamique à concentration au Maroc. Appelée aussi CSP : Concentrating Solar Power Plant, elle aura une capacité de 160 MW. Pixabay Plus concrètement, cette centrale fonctionne selon la technologie solaire à concentration avec des miroirs cylindro-paraboliques qui chauffent un liquide caloporteur, circulant dans un tube et qui fait ensuite fonctionner une turbine à vapeur. Et c est là où Siemens entre en jeu. En effet, Siemens fournit le «cœur» de ce projet, à savoir l équipement «Turbo Set» mais aussi l assistance au montage et la mise en service que nos collègues appellent communément «TFA» (Technical Field Assistance). Siemens équipe également ce projet en systèmes de contrôle et commande pour la supervision des centrales ainsi qu en équipements électriques pour la distribution basse, moyenne et haute tension. Situé à Ouarzazate, le projet Noor 1, comme le laisse entendre son nom, est la première centrale solaire d un gigantesque projet qui en comptera quatre à terme. En effet, l ouverture des suites de ce projet, à savoir Noor 2, Noor 3 et Noor 4 est prévue pour 2017, ce qui portera la capacité totale des quatre centrales à 580 MW. Das Projekt wird aus Ouarzazate ein weltweites Modell für Solarenergie machen. Es ist Teil des Plans für erneuerbare Energien, welcher von der marokkanischen Regierung gemäß den königlichen Richtlinien ins Leben gerufen wurde. Er beinhaltet das Ziel, den Anteil erneuerbarer Energien an der Stromerzeugung bis zum Jahr 2020 auf 42% anzuheben. Der Anteil der Solarenergie soll sich dem Plan zufolge auf MW belaufen, die an fünf Standorten erzeugt werden. Pour rappel, ce projet qui fera de Ouarzazate une référence mondiale de l énergie solaire, rentre dans le cadre du plan marocain des énergies renouvelables élaboré par le gouvernement, conformément aux Directives Royales et qui s est fixé l objectif de porter à 42% la contribution des énergies renouvelables dans la production électrique en La part de l énergie solaire dans ce plan est de MW qui seront répartis sur cinq sites. 13 Marokko.ahk.de

14 SALONS ET FOIRES EN ALLEMAGNE Save the date: MEDICA et COMPAMED du 16 au 19 novembre 2015 Messe Düsseldorf Une des forces centrales de MEDICA est que en un lieu et en même temps, il thématise non seulement des solutions pour les disciplines médicales, mais pour la totalité du workflow du traitement des patients. Cette année, ce seront à nouveau quelques exposants de plus de 60 pays qui utiliseront MEDICA pour présenter toutes les gammes de nouveaux produits, services et procédés pour le traitement des patients, tant en ambulatoire qu en stationnaire. Aucune autre manifestation, sur le plan mondial, n est capable, ne serait-ce qu en s en approchant, de proposer une telle somme de diversités d innovations. Les points clés de l offre clairement structurée du salon MEDICA sont les suivants: électro-médecine/technique médicale (réunissant plus de exposants), technique de laboratoire/diagnostic, physiothérapie/technique orthopédique, consommables/fournitures, technique d information et de communication, mobilier médical ainsi qu équipements/installations spécifiques pour cliniques et cabinets médicaux. Le haut degré d internationalité de l offre se reflète à MEDICA également en matière de visiteurs. Sur les quelque visiteurs professionnels ayant visité MEDICA l année passée, plus de 50 % étaient internationaux (originaires d environ 120 pays). Pour demeurer en phase avec les besoins des visiteurs professionnels dans le futur, ces dernières années le programme des conférences d accompagnement ainsi que les forums intégrés au salon a été entièrement restructurés et positionnés de manière plus internationale, avec de nombreux points saillants en langue anglaise. 14 Marokko.ahk.de Un programme interdisciplinaire impressionnant est proposé, cette année encore, par la MEDICA EDUCATION CONFERENCE, organisée en 2014 pour la première fois par la Société Allemande de Médecine Interne (DGIM). Les thèmes clés des jours de conférence offrent un contenu au profil clair. Suivant le slogan la science à la rencontre de la technique médicale, les quatre thèmes des journées ont été choisis de manière à créer une forte imbrication avec les nouveautés en matière de technique médicale. Les points essentiels de l édition de cette MEDICA EDUCATION CONFERENCE sont: chirurgie et nouvelles techniques opératoires (16.11.), imagerie, endoscopie et interventions (17.11.), gériatrie, médecine palliative et de l alimentation (18.11.), infectiologie, inflammation et médecine de laboratoire (19.11.). D autres offres de MEDICA sont également orientées vers le programme de conférence, avec pour objectif l intérêt d importants groupes cibles, dont le contenu est en liaison avec les thèmes du salon professionnel. On peut, en la matière, citer la 38e Journée allemande de l Hôpital, manifestation leader destinée à la direction et au management des cliniques allemandes, en plus des thèmes politiques d actualité pratiques, comme par exemple les aspects de l IT à l hôpital et le management du personnel. Cette année, la Journée allemande de l Hôpital sera à nouveau complétée par la biennale European Hospital Conference, rendez-vous des top décideurs de cliniques européennes, pour un échange professionel. Messe Düsseldorf

15 SALONS ET FOIRES EN ALLEMAGNE Save the date: MEDICA et COMPAMED du 16 au 19 novembre 2015 COMPAMED Des sous-traitants qui dynamisent le progrès Il y a également lieu de citer la conférence de médecine de catastrophes et de médecine militaire DiMiMED, ainsi que MEDICA MEDECINE + SPORTS CONFERENCE (17/18 novembre 2015 / Congress Center Sud) qui traite les besoins en matière de prévention et de concepts de traitement en médecine du sport. Il s agit là de conférences en langue anglaise, à l adresse d un public international. Il en est de même pour ce qui concerne le pont jeté entre MEDICA MEDICINE + SPORTS CONFERENCE et les nouveautés présentées par le salon professionnel. Car un diagnostic moderne doit pouvoir se servir d une technique de plus en plus compacte, plus proche du corps. Des thèmes tendances sont aussi traités par la MEDICA PHYSIO CONFERENCE. Elle s adresse, avec ses exposés orientés vers les traitements, aux physiothérapeutes, aux médecins du sport et à la médecine orthopédique et se tient cette année les 18 et 19 novembre (Congress Center Düsseldorf Sud). Les nombreux forums intégrés directement au salon lui-même proposent d importants développements, en dehors du programme de conférences MEDICA lui-même. On compte parmi ceux-ci dans le hall 15 le MEDICA HEALTH IT FORUM (nouveautés en télémédecine) et le MEDICA CONNECTED HEALTHCARE FORUM (solutions pour une mise en réseau digitale des acteurs du monde de la santé + MEDICA App Competition), ainsi que le MEDICA TECH FORUM (innovations en produits dans l industrie technique médicale, la législation et les règlements et aspects d ordre politique et économique et, enfin, le secteur de la médecine de haute technologie / hall 12). Une grande importance revêt bien entendu le MEDICA ECON FORUM (hall 15), mis en œuvre par MESSE Düsseldorf de concert avec la caisse d assurance maladie des techniciens (TK), qui traite de questions de la pertinence et du financement des innovations, en premier lieu du point de vue du patient et de l organisme payeur. Plus d informations : Messe Düsseldorf 15 Marokko.ahk.de Des procédés modernes de diagnostic et de thérapie n exigent pas simplement un haut degré de compétence en développement de produits de la part de l industrie de la technique médicale, mais également de la part de ses sous-traitants, qui se présentent dans le cadre de COMPAMED Du 16 au 19 novembre en effet, dans les halls 8a et 8b, quelque 700 exposants proposent leurs solutions technologiques et de prestations de services, satisfaisant ainsi les profils de demandes et les solutions aux problèmes les plus divers qui soient en matière de techniques médicales. Nouveaux matériaux, composants, demi-produits, emballages et prestations de services comme par exemple la manutention de pièces de rechange, jusqu à la prestation complète de production suivant commande: tout est possible. Ce qui est très tendance en ce moment, ce sont par exemple les solutions techniques par microsystèmes en diagnostic, monitoring et thérapie, avec également un développement particulier du secteur des procédés optiques qui évoluent de manière très dynamique. Citons aussi les microcomposants pour le disgnostic à invasion minimale ou encore les composants optiques mis en oeuvre dans les appareils de laboratoire. Avec cette combinaison unique au monde, MEDICA et COMPAMED représentent l ensemble de la chaîne des processus et l offre la plus complète possible en produits, appareils et instruments médicaux. Les deux salons occupent ensemble la totalité du parc des expositions de Düsseldorf (19 halls). La visite des deux manifestations est possible avec un billet d entrée unique. Plus d informations : Messe Düsseldorf

16 SALONS ET FOIRES EN ALLEMAGNE DOMOTEX du 16 au 19 janvier 2016 à Hannover Le lieu de rencontre par excellence pour l industrie du tapis et des revêtements du sol Le salon leader du tapis et des revêtements de sol dans le monde accueille à Hanovre des exposants d une soixantaine de pays pour présenter leurs innovations et les nouvelles tendances. Les visiteurs peuvent s attendre à une édition 2016 quasi complète avec exposants internationaux. DOMOTEX est le point de rencontre mondial et le moteur du secteur, donnant de nouvelles impulsions et un coup de pouce aux affaires. Des architectes, architectes d intérieur, concepteurs et designers de renommée internationale vont discuter des tendances de demain et des répercussions sur leur travail car la conception de sols marquant l espace revêt une importance croissante. Les thèmes sont clairement structurés : tapis artisanaux, anciens- classiques - modernes tapis industriels moquettes industrielles revêtements de sol élastiques, fibres et fils parquets et revêtement en bois, sols stratifiés revêtements pour balcons, terrasses, jardins applications et pose Alle Bilder: Deutsche Messe Les visiteurs désireux de s informer sur les nouveautés sélectionnées trouveront toutes les informations importantes prochainement sur le site 16 Marokko.ahk.de

17 SALONS ET FOIRES EN ALLEMAGNE La nouvelle saison démarre avec GDS du 10 au 12 février 2016 à Düsseldorf Les tendances les plus fascinantes dans la mode de chaussures et d accessoires sont présentées à GDS Düsseldorf. GDS le salon de la Chaussure & des accessoires est la plateforme de tendances et de nouvelles informations ainsi que le lieu optimal pour donner des nouvelles impulsassions aux affaires. Date au début de la saison parfait pour votre planning de la saison Toutes les tendances importantes et plus de 900 marques internationales Ambiance professionnelle vous pouvez facilement vous informer sur les nouvelles collections et les nouvelles de la branche Défilés de mode fascinantes Structure claire du salon 3 différents mondes de style de vie En même temps tag it! - la seule plateforme mondiale pour des marques de distributeurs. Plus d informations sur le salon et les dernières tendances sont disponibles sur: Les visiteurs professionnels peuvent s inscrire sur pour obtenir le badge d entrée gratuitement. Alle Bilder: Messe Düsseldorf 17 Marokko.ahk.de

18 SALONS ET FOIRES EN ALLEMAGNE Semaine Verte Internationale du 15 au 24 janvier 2016 à Berlin 2016: Le Maroc pays d honneur En 1926, la Semaine Verte a ouvert pour la première fois ses portes à Berlin. En 90 ans, une simple bourse de commerce est devenue la plus grande et la plus importante exposition internationale d agriculture, d alimentation et de horticulture au monde. Inclus des produits régionaux et du terroir, actuellement plus de exposants de plus de 70 pays présentent les produits de tous les continents à plus de visiteurs professionnels et privés. Le 90ème anniversaire sera fêté avec le Royaume du Maroc comme pays d honneur. Pour la première fois dans l histoire de la Semaine Verte, un pays du continent africain sera le pays partenaire. Le Maroc participe pour la 49ème fois à la Semaine Verte, sa première participation a eu lieu en Le programme de conférence attire des visiteurs de haut niveau du monde entier. Pour le Global Forum for Food and Agriculture 2016 (GFFA du14 au 16 janvier), 70 Ministres ainsi que des représentants internationaux du secteur agro-alimentaire sont attendus. Plus d informations sur : Alle Bilder: Messe Berlin 18 Marokko.ahk.de

19 SALONS ET FOIRES EN ALLEMAGNE BOOT Düsseldorf du 23 au 31 janvier 2016 Vivre le sport nautique à 360 A BOOT Düsseldorf des bateaux de toutes les tailles séduisent, des yachts et mêmes des super yachts ainsi que des destinations de voyage. BOOT Düsseldorf est LA STAR dans son domaine. Au total, 1550 voiliers et bateaux à moteur mouilleront au salon BOOT 2016 plus qu à n importe quel rendez-vous nautique international. A BOOT Düsseldorf la saison démarre, ici on peut tester les équipements actuels et derniers accessoires, on va rencontrer les stars de cet univers. Faire de la voile dans un grand bassin, plonger dans la tour de plongée ou s initier au wakeboard sur un plan d eau de 1.000m², ici tout est possible. Vous trouverez une diversité sans limites : tendances et innovations, haute technologie, conseils, programmes fascinants en direct. Le Beach World vous invitera dans sa piscine de 1000m² à découvrir toutes les activités très en vogue sur les plages et sur l eau., par exemple skim jam, stand-up paddle, voile. Tous les sports liés au vent et aux vagues y seront présents. Alle Bilder: Messe Düsseldorf 19 Marokko.ahk.de Ce qui est aussi extraordinaire à BOOT Düsseldorf c est l ambiance cosmopolite, détendue et privilégiée. On ne s ennui pas! Plus de renseignements sur :

20 SALONS ET FOIRES EN ALLEMAGNE FRUIT LOGISTICA Berlin, du 03 au 05 février 2016 Le monde des produits frais Fruit Logistica est un must pour toutes les entreprises qui ont une activité internationale dans le négoce des fruits et légumes frais. Pendant trois jours, tout le secteur des fruits et légumes frais se trouve à Berlin. La plus importante manifestation internationale à ce jour de la filiale des fruits et légumes a réuni en 2015 sur place sociétés exposantes de 83 pays (dont de l étranger) et décideurs et acheteurs de 135 pays (83,4% de l étranger). Cette manifestation présente un tour d horizon complet des produits et des services offerts par l ensemble du secteur. FRUIT LOGISTICA est la plateforme idéale pour approfondir les liens de confiance tissés avec les partenaires commerciaux par des contacts personnels et voir ce que propose la concurrence. Le savoir faire et le contact personnel sont plus important que jamais. Le Maroc participe depuis de nombreux années et avec un grand succès à cette manifestation sur une surface de plus de 1000m² (hall 1.1., entrée SUD). Alle Bilder: Messe Berlin Alle Bilder: Messe Berlin Pour recevoir régulièrement la newsletter, vous pouvez vous enregistrer sur : Plus d informations sur le salon, «matchmaking» etc. sur 20 Marokko.ahk.de

21 SALONS ET FOIRES EN ALLEMAGNE ISM Cologne du 31 janvier au 03 février 2016 Sucreries, snacks et produits à emporter : l'offre dans toute sa diversité est présentée à Cologne ISM, le plus important salon mondial de la confiserie et du snacking enregistre un nombre d'inscriptions très satisfaisant. Plus de exposants d'environ 70 pays, dont de nombreux leaders du marché, y sont attendus. L'offre se compose de chocolat et de produits chocolatés, de sucreries, de biscuits fins et de produits à grignoter. En 2016, les nouveaux segments en rapport avec les snacks, les produits à emporter et le petit-déjeuner accentuent la diversité de l'offre dont ils sont autant d'importantes facettes. En plus des nombreux fabricants leaders du marché, de petites et moyennes entreprises montrent de manière impressionnante leur force d'innovation et leurs capacités de performance. Avec une proportion de 85 pour cent d'étrangers, ISM est l'un des salons au monde dont l'internationalité est la plus prononcée. La France est le pays partenaire d'ism Quelque 90 participants français y présentent un large éventail de produits. Celle-ci est ainsi complétée par de savoureux en-cas prêts à être consommés, des snacks aux fruits et aux légumes, des produits pour le petit-déjeuner ainsi que du café et du thé. Outre la transformation du bar à café en «Cupping Counter», les nouveaux pavillons à thème regroupent des exposants qui réalisent une présentation de snacks aux fruits et aux légumes, de viande séchée, à savoir de bœuf jerky, ou encore de produits pour le petit-déjeuner. Plus d informations sur Alle Bilder: Koelnmesse Alle Bilder: Messe Berlin 21 Marokko.ahk.de

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:

Plus en détail

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau

Plus en détail

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Opendata.ch info@opendata.ch 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015

Plus en détail

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à

Plus en détail

Les crédits bancaires pour les PME

Les crédits bancaires pour les PME oris Clivaz Les crédits bancaires pour les PME Rating, pricing, ratios essentiels Le contexte économique actuel obligera de plus en plus souvent de nombreuses PME à avoir recours au crédit bancaire. Dans

Plus en détail

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique

Plus en détail

PRESS RELEASE 2015-04-21

PRESS RELEASE 2015-04-21 PRESS RELEASE 2015-04-21 PEGAS: Launch of Physical Futures contracts for PSV market area on 17 June 2015 Leipzig, Paris, 21 April 2015 PEGAS, the pan-european gas trading platform operated by Powernext,

Plus en détail

PRESS RELEASE 2015-01-08

PRESS RELEASE 2015-01-08 PRESS RELEASE 2015-01-08 PEGAS: December trading results Strong Spot volumes with a monthly record on PEGs Leipzig, Paris, 8 January 2014 PEGAS, the gas trading platform operated by Powernext, announced

Plus en détail

Recherche et gestion de l Information

Recherche et gestion de l Information Page 1 / 5 Titre Recherche et gestion de l Information Filière Domaine Année de validité Information documentaire Concepts et techniques ID 2014-2015 N o Obligatoire Semestre de référence 723-1n S3 Prérequis

Plus en détail

Anmeldung / Inscription

Anmeldung / Inscription BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist

Plus en détail

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Plus en détail

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010 Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010 Enregistrement Totale 3766 100.0% Entreprise 1382 36.7% Prestataire de services 689 18.3% Personne à

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

Dossier de presse. Présentation de la Soler S.A. et du projet «Wandpark Bënzelt» a SEO and Enovos jointventure. Jeudi 16 février 2012

Dossier de presse. Présentation de la Soler S.A. et du projet «Wandpark Bënzelt» a SEO and Enovos jointventure. Jeudi 16 février 2012 Dossier de presse Présentation de la Soler S.A. et du projet «Wandpark Bënzelt» Jeudi 16 février 2012 Cinq éoliennes seront construites à Binsfeld pour renforcer la production d énergie renouvelable SEO

Plus en détail

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand wichtige informationen rund um die lehre information importantes sur l apprentissage

Plus en détail

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv

Plus en détail

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Free Trading Summer promotion 2013 Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Avenue de Beauregard 11 CH-1700 Fribourg Tel: 026 304 13 40 Fax 026 304 13 49 Musée des grenouilles et

Plus en détail

Réponses aux questions

Réponses aux questions Concours de projets d aménagement urbain Place des Augustins à Genève Prix Evariste Mertens 2014 Réponses aux questions Les questions sont retranscrites ici telles qu elles ont été posées, c est à dire

Plus en détail

DOSSIER DE PRESSE, UNE OFFRE EXCLUSIVE DÉDIÉE AUX JEUNES RÉALISÉE PAR SOCIÉTÉ GÉNÉRALE EN PARTENARIAT AVEC HIT RADIO

DOSSIER DE PRESSE, UNE OFFRE EXCLUSIVE DÉDIÉE AUX JEUNES RÉALISÉE PAR SOCIÉTÉ GÉNÉRALE EN PARTENARIAT AVEC HIT RADIO DOSSIER DE PRESSE, UNE OFFRE EXCLUSIVE DÉDIÉE AUX JEUNES RÉALISÉE PAR SOCIÉTÉ GÉNÉRALE EN PARTENARIAT AVEC HIT RADIO COMMUNIQUE DE PRESSE Casablanca, le 4 juin 2014 SO HIT, UNE OFFRE EXCLUSIVE DÉDIÉE AUX

Plus en détail

«L'ère de l'internet nous amène à négocier un nouveau contrat social»

«L'ère de l'internet nous amène à négocier un nouveau contrat social» INTERVIEW SCHWERPUNKT «L'ère de l'internet nous amène à négocier un nouveau contrat social» Genève veut devenir la capitale mondiale de la gouvernance d Internet. Christine D Anna-Huber a demandé à Jovan

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne

Plus en détail

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4 On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern. www.lu.ch

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern. www.lu.ch Le vote électronique E -Voting Kanton Luzern www.lu.ch 2 E-Voting Le projet innovant du canton de Lucerne À l automne 2000, la Confédération avait lancé un projet pilote de vote en ligne. Les essais réalisés

Plus en détail

Aperçu du marché des énergies renouvelables en Allemagne en 2013

Aperçu du marché des énergies renouvelables en Allemagne en 2013 Aperçu du marché des énergies renouvelables en Allemagne en 2013 Roman Buss, Renewables Academy (RENAC) AG Voyage d affaires de la CCI allemande Energies renouvelables pour la consommation propre dans

Plus en détail

Le traitement mécano-biologique des déchets Important pour le Maroc? Casablanca, 23 Mars 2011

Le traitement mécano-biologique des déchets Important pour le Maroc? Casablanca, 23 Mars 2011 Le traitement mécano-biologique des déchets Important pour le Maroc? Casablanca, 23 Mars 2011 Plan de la présentation Partie I Pourquoi le TMB? Partie II Variantes techniques Partie III Conclusions pour

Plus en détail

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 01 Französisch Hören (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich

Plus en détail

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560 Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56

Plus en détail

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen IBAN I C & IBAN & BIC, pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen POUR FACILITER VOS OPÉRATIONS DE TRANSFERTS INTERNATIONAUX La Commission

Plus en détail

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe

Plus en détail

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten. 1 Punkte ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL FRANZÖSISCH SERIE 1 LESEVERSTEHEN KANDIDATIN KANDIDAT Nummer der Kandidatin / des Kandidaten Name Vorname Datum

Plus en détail

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010 Themen in dieser Ausgabe: Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Überschrift Nebenartikel FONDATION

Plus en détail

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions. Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions. A A Class A avec pompe à haute efficacité BackBox Eco Le système BackBox Le must de toute installation solaire en

Plus en détail

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION 6 VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUKTÜBERSICHT SOMMAIRE DES PRODUITS Seite Page Hakenwagen 8 Chariots à crochets Hakenwagen-Medidul 9 Chariots à crochets Médidul Wandhakenschiene 9 Glissières à crochets

Plus en détail

Le challenge du renforcement des compétences. La qualité du service après vente : un enjeu stratégique. Un partenariat ambitieux avec l OFPPT

Le challenge du renforcement des compétences. La qualité du service après vente : un enjeu stratégique. Un partenariat ambitieux avec l OFPPT SOMMAIRE Le challenge du renforcement des compétences 2 La qualité du service après vente : un enjeu stratégique 2 Un partenariat ambitieux avec l OFPPT 3 Une meilleure adéquation entre la formation et

Plus en détail

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf. Dossier 3 Leçon 9 Sorties Et pour vous? I Comprendre Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf. Entrées Salade italienne SteakChez

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES.

UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES. Une approche exclusive dans la conception de produits durables août 2012 UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES. Auteur: Tracey Rawling Church, Director of Brand and Reputation

Plus en détail

job Start unif NOUVEAU LOOK, NOUVEAUX AVANTAGES! NEUER LOOK, NEUE VORTEILE! 100 % JEUNE. 100 % VOUS. De 12 à 30 ans - 3 offres axxess ultra-complètes

job Start unif NOUVEAU LOOK, NOUVEAUX AVANTAGES! NEUER LOOK, NEUE VORTEILE! 100 % JEUNE. 100 % VOUS. De 12 à 30 ans - 3 offres axxess ultra-complètes Septembre / September 2014 LU11 2222 3333 4444 5555 LU11 2222 3333 4444 5555 654321 654321 job Start unif NOUVEAU LOOK, NOUVEAUX AVANTAGES! De 12 à 30 ans - 3 offres axxess ultra-complètes NEUER LOOK,

Plus en détail

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) 8. Mai 2014 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen

Plus en détail

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über

Plus en détail

CeBIT 2015 Le guide du visiteur. 16 20 mars 2015 Hanovre Allemagne New Perspectives in IT Business cebit.com

CeBIT 2015 Le guide du visiteur. 16 20 mars 2015 Hanovre Allemagne New Perspectives in IT Business cebit.com CeBIT 2015 Le guide du visiteur 16 20 mars 2015 Hanovre Allemagne New Perspectives in IT Business cebit.com Le monde se numérise Les chiffres clés Plus de 300 start-up dynamiques et créatives 3 400 entreprises

Plus en détail

DOSSIER DE PRESSE SYMPHOS 2015

DOSSIER DE PRESSE SYMPHOS 2015 DOSSIER DE PRESSE SYMPHOS 2015 A- SYMPHOS, UN HUB D EXPERTISES DANS L INDUSTRIE DES PHOSPHATES B- SYMPHOS, THÉMATIQUES ET TEMPS FORTS C- OCP, UNE SUCCESS STORY INDUSTRIELLE 1- Une excellence industrielle

Plus en détail

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée

Plus en détail

LES LOGICIELS D ENTREPRISE À L HEURE DU CLOUD COMPUTING Quels choix pour l informatisation des PME?

LES LOGICIELS D ENTREPRISE À L HEURE DU CLOUD COMPUTING Quels choix pour l informatisation des PME? PHILIPPE DAUCOURT LUC MAURER À l heure où le Cloud Computing fait aujourd hui régulièrement parler de lui et cherche à se positionner comme le premier choix pour l informatisation des systèmes d information

Plus en détail

Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert

Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert Le réseau NEBIS Nos prestations vos avantages NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert NEBIS Netzwerk von Bibliotheken und Informationsstellen in der Schweiz Inhalt NEBIS 3 Prestations 5 Le système

Plus en détail

PARTENAIRE DEVELOPPEMENT. Pacte pour l emploi. Nouvelles perspectives sur le marché des énergies renouvelables. 35 ème anniversaire de l AHK Tunisie

PARTENAIRE DEVELOPPEMENT. Pacte pour l emploi. Nouvelles perspectives sur le marché des énergies renouvelables. 35 ème anniversaire de l AHK Tunisie PARTENAIRE Zeitschrift der Deutsch-Tunesischen Industrie-und Handelskammer Ausgabe Edition2.2014 Bulletin de la Chambre Tuniso-Allemande de l Industrie et du Commerce DEVELOPPEMENT Beschäftigungspakt Pacte

Plus en détail

Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe

Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe Dr. Bastian Graeff, SOGI FG Koordination Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen Dr. Bastian Graeff, OSIG Groupe de coordination Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point

Plus en détail

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement Systèmes intelligents de surveillance et de détection de fuites sur les réseaux de distribution d eau potable Connaitre

Plus en détail

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique Résultats d une étude en ligne auprès des membres d hotelleriesuisse en début d année 2010 Roland

Plus en détail

Galenica: 2015 augmentation du bénéfice attendue pour la 20 e fois consécutive

Galenica: 2015 augmentation du bénéfice attendue pour la 20 e fois consécutive COMMUNIQUÉ DE PRESSE Date Contact Investor Relations: Julien Vignot, Responsable des Relations avec les investisseurs, Groupe Galenica Media Relations: Christina Hertig Responsable de la Communication

Plus en détail

Deloitte named risk leader Gartner assesses Global Risk Management Consulting services

Deloitte named risk leader Gartner assesses Global Risk Management Consulting services Deloitte General Services Société à responsabilité limitée 560, rue de Neudorf L-2220 Luxembourg B.P. 1173 L-1011 Luxembourg Tel: +352 451 451 Fax: +352 451 452 985 www.deloitte.lu Press release Cécile

Plus en détail

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts Industrie AG Adresse : Zürcherstrasse 5 8952 Schlieren Case postale : Postfach 150 8952 Schlieren Pays : Schweiz Canton : ZH Langage : D Web : SicCode : Branche : www.industrie.ch MEC Fabric. de biens

Plus en détail

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale Circulaire du directeur des contributions L.I.R. n 14/4 du 9 janvier 2015 L.I.R. n 14/4 Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

Plus en détail

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2 Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d

Plus en détail

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen) März 2007 Behandlung von Falschgeld und falschen Edelmetall-Münzen und -Barren Traitement de la fausse monnaie, des fausses pièces de monnaie et des faux lingots en métal précieux Behandlung von in- und

Plus en détail

Le vote électronique e-voting

Le vote électronique e-voting Le vote électronique e-voting 2 E-Voting Le projet innovant du canton de Lucerne Dès le 28 novembre 2010, les Suisses et Suissesses de l étranger pourront voter par Internet dans le canton de Lucerne.

Plus en détail

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch Berufsmaturitätsschulen des Kantons Aargau Aufnahmeprüfung 2008 ranzösisch Kandidaten-Nr. Name orname Zeit: 60 Minuten Die ranzösischprüfung besteht aus 4 Teilen: Richtzeit: Bewertung: A Textverstehen

Plus en détail

Videoüberwachung Surveillance vidéo

Videoüberwachung Surveillance vidéo René Koch AG Videoüberwachung Surveillance vidéo Video begleitet uns überall und wird kaum noch als Überwachung wahrgenommen. Freie Zufahrten, prompte Bedienung, effiziente Abläufe, bessere Produktequalität

Plus en détail

CONTACT EXPO FORUM - SALON INTERNATIONAL DES CENTRES DE CONTACTS, D APPELS ET D EXTERNALISATION DE CÔTE D IVOIRE.

CONTACT EXPO FORUM - SALON INTERNATIONAL DES CENTRES DE CONTACTS, D APPELS ET D EXTERNALISATION DE CÔTE D IVOIRE. Patronage MINISTÈRE D ÉTAT, MINISTÈRE DU PLAN ET DU DÉVELOPPEMENT Présidence MINISTÈRE AUPRES DU PREMIER MINISTÈRE CHARGÉ DE L ECONOMIE ET DES FINANCES Parrainage : MINISTÈRE DE LA POSTE ET DES TECHNOLOGIES

Plus en détail

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung Dossier d information concernant la deuxième année d études Actualisé:

Plus en détail

Executive Report L'information la plus sûre pour décisions de credit à partir de CHF 7'500

Executive Report L'information la plus sûre pour décisions de credit à partir de CHF 7'500 Executive Report L'information la plus sûre pour décisions de credit à partir de CHF 7'500 Werner Muster AG Muster / 18.10.2011 13:37 Identification & Résumé Evaluation du risque D&B Indicateur de risque

Plus en détail

La solution pour commercialiser votre application en Suisse

La solution pour commercialiser votre application en Suisse La solution pour commercialiser votre application en Suisse Forum The Ark, 11 octobre 2012 Joël Tendon, Online Experience Designer, Swisscom (Suisse) SA Swisscom se positionne pour être leader dans le

Plus en détail

Liste de prix 2014/15. www.plattform-luzern.ch Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès 01.05.2014

Liste de prix 2014/15. www.plattform-luzern.ch Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès 01.05.2014 www.plattform-luzern.ch Votre spécialiste pour panneaux feuillus. Liste de prix 2014/15 valable dès 01.05.2014 Plattform, Holzplatten und Holzprodukte GmbH Case postale 7612 / Untergütschstrasse 12, 6000

Plus en détail

ACTUATORLINE - TH Serie

ACTUATORLINE - TH Serie ACTUATORLINE - T Serie www.rollon.com WICTISTE MERKMALE - CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Extrem kompakte Abmessungen Dimensions extrêmement compactes ohe Positioniergenauigkeit rande précision de positionnement

Plus en détail

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20465

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20465 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20465 Gruppe 443 Gesuchsteller Abgasanlagen aus

Plus en détail

Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE

Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE 1. Dénomination exacte du ministère et du service des archives Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten (ministère fédéral

Plus en détail

Rencontres d affaires franco italiennes à l occasion du salon SOLAR EXPO de Milan (Milan, 08 09/05/2013) Un évènement de «The Innovation Cloud»

Rencontres d affaires franco italiennes à l occasion du salon SOLAR EXPO de Milan (Milan, 08 09/05/2013) Un évènement de «The Innovation Cloud» Rencontres d affaires franco italiennes à l occasion du salon SOLAR EXPO de Milan (Milan, 08 09/05/2013) Un évènement de «The Innovation Cloud» Votre contact UBIFRANCE : Davide Goruppi Infrastructures

Plus en détail

L Internet des objets au service de la gestion énergétique des bâtiments

L Internet des objets au service de la gestion énergétique des bâtiments L Internet des objets au service de la gestion énergétique des bâtiments Exploration des possibilités d IPv6 grâce au projet IoT6 Yann Bocchi et al. Tout en renforçant la nécessité du passage au protocole

Plus en détail

100 % énergies renouvelables le projet Kombikraftwerk. Undine Ziller Agentur für Erneuerbare Energien 16 juin 2011

100 % énergies renouvelables le projet Kombikraftwerk. Undine Ziller Agentur für Erneuerbare Energien 16 juin 2011 100 % énergies renouvelables le projet Kombikraftwerk Undine Ziller Agentur für Erneuerbare Energien 16 juin 2011 L Agence pour les Energies Renouvelables : une plate-forme semi-publique = + Parrain fondateur

Plus en détail

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No. 40033326 Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy,

Plus en détail

Die Großregion als gemeinsamer Markt Le marché intérieur de la Grande Région

Die Großregion als gemeinsamer Markt Le marché intérieur de la Grande Région 1 Die Großregion als gemeinsamer Markt Le marché intérieur de la Grande Région Kunden setzen verstärkt auf Managed Services der VSE NET Les clients se tournent résolument vers des services gérés de VSE

Plus en détail

SOLUTIONS ENERGETIQUES. professionnelles

SOLUTIONS ENERGETIQUES. professionnelles SOLUTIONS ENERGETIQUES professionnelles Afriquia Gaz Sommaire L énergie d un leader 5 6 8 11 14 15 21 22 Afriquia Gaz, un leader gazier tourné vers l avenir Chiffres clés Une offre complète de produits

Plus en détail

emotion EVENT informations média Kommunikation, Präsentation, Emotion IM FOKUS Kanton Bern mobilisiert MICE-Kräfte Seite 8

emotion EVENT informations média Kommunikation, Präsentation, Emotion IM FOKUS Kanton Bern mobilisiert MICE-Kräfte Seite 8 EVENT emotion Meetings & Kongresse Events & Messen Technik Business Travel Nr. 2 August 2015 Schweizer Fachmagazin für MICE und Geschäftsreisen Seite 59 Kommunikation, Präsentation, Emotion IM FOKUS Kanton

Plus en détail

RAPPORT D'ACTIVITE JAHRESBERICHT 2007. de la section cantonale valaisanne de la SSMSP

RAPPORT D'ACTIVITE JAHRESBERICHT 2007. de la section cantonale valaisanne de la SSMSP RAPPORT D'ACTIVITE JAHRESBERICHT 2007 de la section cantonale valaisanne de la SSMSP Novembre 2006 - Novembre 2007, 12 mois écoulés dont la trace est encore insuffisante. Le travail effectué par les groupes

Plus en détail

Défaillances de sécurité importantes dans le domaine informatique

Défaillances de sécurité importantes dans le domaine informatique 3 Défaillances de sécurité importantes dans le domaine informatique DÉCISION de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers FINMA du ( ) 68 BULLETIN 4/2013 FINMA Organisation administrative

Plus en détail

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH Fortbildungsveranstaltungen 2014/ Cours de formation continue 2014 Optionskurse des 2014 / à option du tronc 2014 Ausgabe / édition

Plus en détail

Quick-Manual. Comfort VS1

Quick-Manual. Comfort VS1 Quick-Manual Comfort VS1 Inhalt Contenu Contenuto 1. So legen Sie die SIM-Karte ein 3 2. So laden Sie den Akku auf 4 3. Und wozu sind all die Tasten da? 5 4. Wie speichern Sie neue Kontakte in Ihrem Telefonbuch?

Plus en détail

Présentation Altran. Octobre 2008

Présentation Altran. Octobre 2008 Présentation Altran Octobre 2008 Le Groupe Altran: identité Pionnier du conseil en innovation technologique Leader en Europe Créé en 1982, soit plus de 25 années d expertise dans le domaine du conseil

Plus en détail

Analyse théorique et modélisation de la formation des prix de l électricité en France et en Allemagne

Analyse théorique et modélisation de la formation des prix de l électricité en France et en Allemagne Analyse théorique et modélisation de la formation des prix de l électricité en France et en Allemagne Karlsruher Institut für Technologie (KIT) Institut Franco-Allemand de Recherche sur l Environnement

Plus en détail

Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are

Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are welcome on board Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are the self-tacking jib and wheel steering. If you wish to bring guests along there

Plus en détail

Rentrée 2014 Changer de vie, de région, de métier : le dispositif Soho Solo GERS sur le salon «Parcours France»

Rentrée 2014 Changer de vie, de région, de métier : le dispositif Soho Solo GERS sur le salon «Parcours France» Communiqué de presse Auch, le 22 septembre 2014 Rentrée 2014 Changer de vie, de région, de métier : le dispositif Soho Solo GERS sur le salon «Parcours France» Changer de vie, de région, de métier, de

Plus en détail

Java au cœur de la base de données Oracle

Java au cœur de la base de données Oracle 32 Tips&techniques Philippe Daucourt, HEG Haute école de gestion Arc Java au cœur de la base de données Oracle Depuis la version 8i, Oracle embarque une machine virtuelle Java (JVM) au cœur de sa base

Plus en détail

Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS. PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014

Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS. PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014 Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014 L OPINION PUBLIQUE DANS L UNION EUROPÉENNE Terrain : novembre 2014 DIE ÖFFENTLICHE

Plus en détail

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013 Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben

Plus en détail

Informatique pour Scientifiques I

Informatique pour Scientifiques I Informatique pour Scientifiques I Cours 6. - Introduction à la programmation - Elements de programmation dans Mathematica 28-11-06 Dr. Jean Hennebert 1 Plan Objectifs de ce cours: 1. Qu est-ce que la programmation?

Plus en détail

Rouler futé grâce à CarTribe Première plateforme Internet d auto-partage entre particuliers

Rouler futé grâce à CarTribe Première plateforme Internet d auto-partage entre particuliers Rouler futé grâce à CarTribe Première plateforme Internet d auto-partage entre particuliers De nombreuses voitures passent la majorité de leur vie garées sur une place de parc. Partager ces véhicules peu

Plus en détail

WIERK D HAND 1-2 / 2014

WIERK D HAND 1-2 / 2014 D HANDWIERK 1-2 / 2014 2, circuit de la Foire Internationale Luxembourg-Kirchberg BP 1604 L-1016 Luxembourg info@fda.lu www.fda.lu SOMMAIRE FOCUS EDITORIAL Méi mat manner Méi duerch manner 4 «Faire plus

Plus en détail

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14 (19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets *EP00086770B1* (11) EP 0 867 70 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du

Plus en détail

Deloitte to move to Cloche d Or in 2019

Deloitte to move to Cloche d Or in 2019 Deloitte General Services Société à responsabilité limitée 560, rue de Neudorf L-2220 Luxembourg B.P. 1173 L-1011 Luxembourg Tel: +352 451 451 Fax: +352 451 452 985 www.deloitte.lu Press release Julie

Plus en détail

Attijariwafa bank : un Groupe au service d une Afrique qui avance

Attijariwafa bank : un Groupe au service d une Afrique qui avance Attijariwafa bank : un Groupe au service d une Afrique qui avance En bref : Président Directeur Général: Mohamed EL KETTANI Siège Social : 2. Bd Moulay Youssef - BP: 11141 20000 Casablanca - Maroc Capital:

Plus en détail

Alstom au Maroc. Alstom partenaire de longue date des projets d infrastructures au Maroc. Présence d Alstom. Chiffres clés: (April 2014)

Alstom au Maroc. Alstom partenaire de longue date des projets d infrastructures au Maroc. Présence d Alstom. Chiffres clés: (April 2014) Présence d Alstom Rabat Bureau et dépôt Tramway Mohammedia Atelier de maintenance Roches Noires atelier de maintenance locomotive ONCF - Alstom Casablanca Siège Alstom Maroc Ain Sebaa Plate Forme Logistique

Plus en détail