Eté/Summer 2015 GUIDEBIENVENUE. WELCOMEGUIDE Du/from 27/06/2015 au/to 30/08/2015. Alt.1550#2620 m. Les Randonnées. Ski/herbe. Télésiège.

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Eté/Summer 2015 GUIDEBIENVENUE. WELCOMEGUIDE Du/from 27/06/2015 au/to 30/08/2015. Alt.1550#2620 m. Les Randonnées. Ski/herbe. Télésiège."

Transcription

1 Alt.1550#2620 m Eté/Summer 2015 GUIDEBIENVENUE WELCOMEGUIDE Du/from 27/06/2015 au/to 30/08/2015 page 4 Ski/herbe Grass skiing page 5 Télésiège Chairlift page 7 Les Randonnées Hiking

2 OFFICE DE TOURISME DE SAINTE FOY TARENTAISE Tél +33(0) Fax : +33(0) info@saintefoy.net Sainte Foy Tarentaise Officiel OFFICE DE TOURISME Station ouvert tous les jours du Dimanche 28 juin au samedi 29 août 2015 Du Dimanche au Vendredi 9h-12h30 et 13h15-18h et le Samedi 9h-12h et 14h-18h OFFICE DE TOURISME au chef lieu (Chalet Info) ouvert tous les jours du Mardi 1er juillet au vendredi 28 août h30-11h30 et 15h30-18h30 tél. +33 (0) OFFICES DE TOURISME Les Arcs (0) La Rosière/Montvalezan (0) Ste Foy Tarentaise (0) Séez (0) Tignes (0) Val d Isère (0) Villaroger (0) Point information de l Hospice au Col du Petit Saint-Bernard : ouvert tous les jours du 13 juin au 20 septembre de 10h à 18h Information point in the Hospice at the Col du Petit Saint-Bernard : open daily from 13th June to 20th September from 10am to 18pm. Crédit photos : P. Royer, A. Marmottan, Junakandjunak, Tristan Price, OT Ste Foy Plan Françoise Aymé-Martin Document non contractuel AGENDA été 2015 JUILLET JULY Du 11 au 12 Juillet Fête de l Edelweiss, Bourg St Maurice Edelweiss Festival Dimanche 12 Juillet Ice Trail Tarentaise, Val d Isère 22, 25 et 26 Juillet Fête de Village, Val d Isère / Village Fête Val d Isère Vendredi 17 Juillet à 21h Concert Saxo & Piano Eglise de Ste-Foy : Vivaldi, Bach, Gossec, Schumann, Singele, Bizet, Genin, Dvorak, Gounod... Entrée libre Sainte Foy church, free entry Du 17 juillet au 21 Août / Tous les vendredis à 18h Montées Cyclo Chronométrées Séez à la Rosière Fridays at 6.00pm - Timed cycle ascents Dimanche 19 Juillet Rencontre Franco Italienne au Col du Mont (Sainte-Foy) French-Italian encounter at the Col du Mont (Sainte Foy) Samedi 25 Juillet Festival Jazz N Bouf, Villaroger AOUT AUGUST Samedi 01 Août 11 ème Foire Savoyarde L Avaline 11th Savoyard festival L Avaline Dimanche 02 Août Fête de l Alpe, Sainte-Foy Tarentaise Alps festival at Sainte Foy Tarentaise VERTICAL K2 (7,6km 2000D+) 1 ère édition, Villaroger Du 1 er au 14 Août Festival de musique Baroque en Tarentaise Tarentaise Baroque music festival Mercredi 05 Août Festival de musique Baroque en Tarentaise Concert à l Eglise de Sainte Foy à 21h Concert at church at 9pm Du 07 au 09 Août Cyclocoeur, Bourg St Maurice Mardi 18 Août La Voix des Alpages - Concert Église de Sainte-Foy, 20h30, Entrée 6 Sainte Foy church Jeudi 14 août Feu d artifice XXL, Tignes Le Lac XXL Fireworks at Tignes Le Lac Samedi 15 août Rando-Trail des Marquises, Sainte Foy Du 16 au 17 Aout 2 ème Salon de l agriculture, Bourg St Maurice 2nd Agricultural show at Bourg St Maurice Dimanche 17 août Fête des Bergers, Col Petit-St-Bernard, Séez Shepherds festival at the Small St Bernard Pass, Séez Dimanche 23 août Fête de la St Roch, La Gurraz Fête traditionnel et cuisson du pain Traditional festival and cooking tradional bread SEPTEMBRE SEPTEMBER 20 et 21 septembre / Ste Foy Tarentaise Journées Européennes du Patrimoine European heritage days at Sainte-Foy Tarentaise

3 LOISIRS LEISURE CENTRE EQUESTRE / Horse Riding Un nouveau centre équestre! Équitation à poney, à cheval, et en calèche avec Montagne Cheval Évasion. De nombreuses formules vous seront proposées pour se faire plaisir à tout âge. C est dans la convivialité et le sourire, que nous vous ferons découvrir les somptueux paysages de Ste Foy Tarentaise. A new equestrian centre! Riding ponies and horses or behind a horse drawn carriage with Montagne Cheval Evasion. A variety of options available, for the enjoyment of all ages. A fun way to discover our splendid scenery Poneys (Promenade en main)... 15mn : 5 Pony-riding led walks...1h : 20 Stages Découverte (poney) Introductory classes (pony) lundi au vendredi, 10h à 12h Introductory Course pony: Monday to Friday 10am to 12pm Balades Riding...25 /1h 2h : 50 /2h Randonnées Demi-journée ou Journée (Visite touristique au village classé du Monal, au restaurant chez Léon ) à 150 selon option restaurant Half day or all day hacks (visiting Le Monal, restaurant chez Léon ) Calèche : sur réservation, 4 pers, 1h / pers. (Plusieurs itinéraires possibles, détails sur demande) Horse-drawn carriage: By reservation (Several routes, information on request) AQUARELLE / Watercolor Montagne Cheval Evasion Renseignements : +33(0) montagne-cheval-evasion@ hotmail.com Du lundi 13 juillet au lundi 24 août 2015 Chaque lundi de 14h à 17h, cours d aquarelle avec le peintre Jean-Loup Benoit. Matériel fourni. A partir de 10 ans, et à partir d une personne. séance 3 heures / 3 hours course Watercolour painting course every Monday with Jean-Loup Benoit, 2pm-5pm. Materials provided. From 1 pers., age 10 and over. AQUARELLE WATERCOLOUR PAINTING Réservations : OT +33(0) TIR À L ARC / Archery Sport de précision et de concentration, des cours de tir à l arc pour enfants et adultes. Cours encadrés par un animateur diplômé. Matériel fourni. Mardis de 17h à 19h et mercredis de 9h à 12h. A sport requiring precision and concentration, archery courses for children and adults. Qualified teacher. Equipment provided. Tuesdays 5pm to 7pm. Wednesdays 9am to 12am 1/2 heure /pers 1 heure...13 /pers Informations et réservations : Bruno Belissard tél. +33(0) Rés. MMV tél. +33 (0) h-12h et 16h-19h30 PARCOURS MINI-GOLF / Miniature golf 5 modules : ouvert tous les jours de 9h-12h et 14h-18h. Retrait des clubs, balles et livrets à l Office de Tourisme avec une caution de 20 + CNI. Durée de la location 2h Adulte... 3 Enfants à partir de 7ans à -13 ans... 2 Mini Golf (5 games), resort centre. Open daily from 9am to 12am and from 2pm to 6pm. Clubs available from the tourist office - with a 20 deposit & ID. Rental for 2 hours. PARCOURS ACCRO BRANCHES LES LUTINS / Aerial adventure 5 ateliers accessibles aux enfants à partir de 7 ans, accompagnés de leurs parents. Prêt du matériel sur place Taille minimum requise : 1,30m. Ouvert tous les après-midis du dimanche au vendredi de 15h à 18h30, du 05 juillet au 28 août Centre station : Les Maisonnettes, à côté du terrain multisports. Enfants à p. de 7 ans/children from 7 years...3 Adultes à p. de 13 ans/adults from 13years aerial routes accessible to children from 7 years, accompanied by responsible adult. Equipment on site. Minimum height 1.30m Open every afternoon from Sunday to Friday, 3.00pm to 6.30pm. Billeterie sur place Office du Tourisme +33 (0) TERRAIN DE TENNIS / Tennis court Au chef lieu/at Sainte Foy Carte saison adulte / season card adult Carte saison -15 ans / Season card -15 years or under 20 1heure / 1 hour...7 / heure Accompagnant non titulaire d une carte... 3 /heure Réservations à Santa Fé (Presse - village) Reservations at Santa Fé (Tobacconist in the village) : Tel : +33(0)

4 EQUIPEMENTS DE LOISIRS TABLES DE PING PONG : Terrasse, place des Charmettes. Prêt de raquettes et balles auprès de l OT et Skiset. Vente de balles à supérette Utile (0.50 ). Table tennis available on the commercial terrace. Bats and balls available from the Tourist Office. Balls on sale at Utile supermarket (0.50 ) 4 AIRES JEUX pour enfants / 4 play areas for children - Au chef lieu vers l Eglise, et sur la route de Villaroger, à coté du terrain multi-sports - A la station : centre station (2 modules) - In Sainte Foy by the Church, and on the road towards Villaroger, by the multisport area - At Sainte Foy station : in the centre (2 units) 2 TERRAINS MULTI-SPORTS 1 au chef lieu + 1 à la station Prêt de ballons à l Office de Tourisme. Tournois sportifs organisés chaque semaine par l OT. 2 MULTI-SPORTS PITCHES: 1 at Sainte Foy village, 1 at Sainte Foy resort. Balls available from the Tourist Office. Tournaments organised weekly by the T.O. CHÂTEAUX GONFLABLES / Bouncy Castles 2 châteaux gonflables (centre station) sont à disposition des enfants. Uniquement sous la responsabilité des parents. Chaussures interdites. 2 Bouncy castles (Centre resort) for children with parental supervision. SKI SUR HERBE / Grass Skiing Piste d initiation en front de neige (Tapis gratuit) Piste bleue de Charmettes au départ de Plan Bois Forfait montée télésiège en vente à l Office de Tourisme Ouvert : Dimanche au Lundi 9h30-12h30 et 13h30-16h30 Location du matériel au magasin Ski Set. Initiation slope on the ski front (free magic carpet) Blue slope Les Charmettes from Plan Bois Pass for chairlift on sale at the Tourist Office Open Sunday to Friday 9.30am-12.30pm and 1.30pm-4.30pm Rental equipment at Ski Set 1/2j journée Ski Ski + chaussures /Ski+boots Ski + chaussures + casque Ski+boots+helmet Magasin Ski Set : +33(0) (0) info@saintefoy-sports.com 2 TERRAINS DE BOULES PUBLICS : un au chef-lieu et un à la station (face à l Iceberg). Prêt de boules à l Iceberg. 2 PUBLIC BOULES PITCHES: 1 in village and 1 in resort opposite the Iceberg. Borrow boules from the Iceberg. 1 TERRAIN DE VOLLEY / 1 volleyball area Situé au centre de la station. Prêt de ballons à l Office de Tourisme. Centre resort. Balls available at the Tourist Office VÉLO DE ROUTE / Road Cycling BABY SITTER / Babysitters Une liste de baby-sitters est disponible à L Office de Tourisme. A list of babysitters is available from the Tourist Office. Tel : +33 (0) info@saintefoy.net Traversée par le Tour de France, la vallée de haute Tarentaise et ses magnifiques secteurs cyclo de proximité sauront répondre à toutes les attentes. La piste cyclable de Bourg Saint Maurice / Aime, tour du lac d Annecy, Cormet de Roselend, Col du petit St Bernard et la vallée d Aoste, Col de l Iseran... Plus d infos sur Crossed by the Tour de France, the valley of Haute Tarentaise and its magnificent cycling areas meet every expectation. The cycling path from Bourg Saint Maurice to Aime, the tour of the lake at Annecy, the Cormet de Roseland pass, the Small St Bernard Pass and the valley of Aosta, Italy, Iseran... More information on : 4

5 TELESIEGE PIETONS ET VTT Pedestrian and mountain bike chairlift Le Télésiège débrayable 4 places (TSD4) de Grand Plan est ouvert aux piétons et VTT pour la saison d été 2015, du dimanche 05/07/15 au vendredi 28/08/2015. Ouvert tous les jours : 10h00-12h30 et 13h30-16h00, sauf les samedis The Grand Plan chairlift is open to pedestrians and mountain bikers this summer season, from Sunday 5 July to Friday 28 August Open Sunday to Friday from 10am to 12.30pm and 13.30pm to 4pm. Closed on Saturdays. Tarifs publics été 2015 /Public rates summer montée adulte/ 1 adult ascent montée enfant & âge d or / children & seniors montée Pack Famille (1) (1) Pack famille = 2 adultes + 2 enfants au moins (+7 ans et -18ans). Enfant supplémentaire : 4 Family Pack Ascent = 2 Adults + 2 Children. Additional child : 4 Forfait journée adulte / Day pass, children and seniors Forfait journée enfant & âge d or / child and age d or day pass montées / 10 ascents adulte / adult...40 enfant & âge d or / 10 child and senior...30 Forfait Semaine / week pass adulte / adult enfant & âge d or / child and senior...28 Forfait saison season pass adulte / adult enfant & âge d or / child and senior Tranches d âge / Age groups : Enfants : de 7 ans à 12 ans Age d or : de 65 ans à 72 ans (inclus) Gratuit pour les de 7 ans et les 73 ans et plus La station de Sainte Foy Tarentaise a adopté le système main libre. Coût du support gratuit Children : 7 to 12 years Seniors : 65 to 72 years (inclusive) Free pass for under 7s and over 73s, proof of age required. Card included; Sainte Foy resort has adopted a hand-free system. - Billetterie/Ticket Office En vente à l Office de Tourisme / In sale at the Tourist Office Ouvert tous les jours de 9h à 12h30 et de 13h15 à 18h00 Renseignements : OT - Tél. +33 (0) Open daily from 9am to 12.30pm and 1.15pm to 6pm. Un magnifique plateau à 1770m ouvert sur une vue panoramique et sur les glaciers du Mont Pourri. - Accès piéton facile à pied (30 min) depuis le parking du sommet de la station, par la piste de ski de Plan Bois, - Accès en télésiège - Restaurant Chez Léon ouvert cet été, At 1770m is a magnificent plateau with a panoramic view towards the glaciers of Mont Pourri. - Easy pedestrian access (30min) from the parking at the top of the resort, via Plan Bois ski slope - Access by chairlift - Restaurant Chez Leon open this summer Site classé ou protégé Chez Léon 5 Site classé ou protégé L Iceberg La Maison L À Cœur à Colonnes L Après UTILE Accro-branche Centre équestre Mini-golf Suggestions de chemins VTT Chemins Piétons Saint Guérin Planay Chemin du Loup Retour station par Le Planay Retour station par Grand Bois Retour station par Les Charmettes Ouverture du Télésiège de Grand Plan : Du dimanche 05/07/15 au vendredi 28/08/2015 Renseignements et Billetterie à l Offi ce de Tourisme VTT et piétons Prudence : Ces chemins sont également empruntés par des véhicules motorisés. Merci de votre compréhension 5

6 Forêt RTM de Ste-Foy Site classé ou protégé Vente de boissons Le Crôt Site classé ou protégé Chapelle classée Site classé ou protégé Chez Merie Site classé ou protégé Forêt domaniale de Ste-Foy Chez Léon Site classé ou protégé Le Perce Neige Le Monal La Grange L Iceberg La Maison L À Cœur à Colonnes L Après UTILE Site classé Réserve de pêche (lacs et cours d eau) Accro-branche Centre équestre Mini-golf Via Cordata du Crôt Chef Lieu > La Mazure : 1,5 km Chef Lieu > Station : 6 km Chef Lieu > Le Miroir : 2 km

7 Site classé ou protégé Site classé ou protégé

8 SUGGESTIONS DE CHEMINS VTT Suggestions of mountain bike routes Accédez en VTT au plateau de Plan Bois avec le Télésiège de Grand Plan ouvert du dimanche 05/07/15 au Vendredi 28/08/2015. Access to Plan Bois plateau by mountain bike with Grand Plan chairlift, open Sunday 5 July to Friday 28 August Mise en garde : ces itinéraires se terminent au chef lieu ou à Viclaire. Le retour station est à prévoir. En VTT ou en vélo, en sens montée (+ 500m). Ces chemins sont également empruntés par des véhicules motorisés. Soyez courtois - PRUDENCE Notice: these routes finish at the main village or Viclaire, so plan a way back to the resort. By mountain or road bike, the same route in reverse (+500m) These paths are also borrowed by pedestrians and motorized vehicles. Be courteous - CAUTION NIVEAU : FACILE/ Level: Easy 3 itinéraires de randonnées familiales, en descente, au départ de Plan Bois : 3 routes for a family hike, descending to the departure of Plan Bois: n 5 - Saint Guérin n 6 - Planay n 7 - Chemin du Loup NIVEAU : ASSEZ DIFFICILE / Level: Intermediate difficulty 3 itinéraires Cross Country sur sentiers ou grands chemins déjà existants pour public expérimenté. 3 cross country routes on existing large pathways for an experienced public. Anticipate carrying in some parts. n 9 - Randonnée de la Motte (environ 33km) n 10 - Randonnée du Monal (environ 25 km) n 11 - Petite randonnée du bon conseil (1/2 journée) NIVEAU : DIFFICILE / Level: Difficult 4 itinéraires Enduro sur chemins existants. Descente et montée mixte. Bon niveau requis, débrouillé mais pas expert. 4 routes Enduro on existing pathways. A mix of descent and ascent. Good level required, although not expert. n 1 - Grand Bois n 2 - Grand Folliet n 3 - Creux de forméïan n 4 - La risque tout CHARTE DU VETETISTE Mountain bike Charter Ces chemins sont empruntés également par des piétons. Pour croiser ou dépasser, signalez votre présence (sonnette ), ralentissez, respectez une distance de sécurité, dépassez les randonneurs au pas ou arrêtez-vous : LES PIETONS SONT TOUJOURS PRIORITAIRES. Modérez votre allure en fonction de la fréquentation et de la visibilité du terrain, respectez les autres pratiquants. Respectez la signalisation. Stop aux spots sauvages : ne créez pas de sentiers, passerelles et tremplins sans autorisation préalable. Vous n êtes pas chez vous. Respectez les sentiers et l environnement. Ne dérapez pas n importe où. Ne coupez pas les virages. Faites preuve de respect et de politesse vis-à-vis des autres usagers et de la nature. Dites bonjour et ne laissez aucun déchet derrière votre passage. Les trottoirs, les escaliers et autres mobiliers urbains ne sont pas des aires de jeu. Descendez du vélo dans les zones piétonnes. Respectez le code de la route. - These paths are also frequented by pedestrians. - To cross or overtake, signal your presence (bell ), slow down, keep a safe distance, overtake walkers slowly or stop. - PEDESTRIANS ALWAYS TAKE PRIORITY. - Keep a safe distance bearing in mind the use of the land and the visibility, respecting other users. Respect signposting. - No to wild spots: do not create new pathways, walkways or transit points without authorisation, it is not your land. - Keep to the pathways and respect the environment. Do not skid or cut corners. - Show respect and courtesy to other pathway users and to nature. Say bonjour. - - Do not leave any waste behind you. - Pavements, stairs and other urban furniture are not games areas. - Get off your bike in pedestrian areas. - Respect the Highway Code. CONTACTS UTILES Office de Tourisme (0) Pompiers MONITEURS VTT Christophe Arpin... +(0) Michel Demortier... +(0) Franck Grand (0) Pascal Vincent...+(0) Steven (White Room)...+(0)

9 BIEN-ETRE / WELLNESS Spa D Altitude Ô Des Cimes Ouvert à tous : Un lieu essentiellement dédié au Bien-être et à la Détente. Le Spa O Des Cimes de la Résidence CGH Les Fermes de Ste Foy vous propose une large Carte de Soins (visage, corps, enfants/ados et soins esthétiques) pour vous évader vers des sommets de plénitude. Soins de 45 à 110, avec espace détente sauna, hammam et bains bouillonnants. The Spa Ô Des Cimes of the residence CGH Les Fermes de Sainte Foy proposes a large range of rites of our personalized treatments, to reveal the radiance of your skin and to take you to peaks of satisfaction, rates between 45 and 110 spa open to everyone. Ô PURE SPA SPA d Altitude Ô des Cimes Réservations et informations Résidence CGH**** Les Fermes de Sainte-Foy Tél.+33 (0) stefoy@cgh-residences.com Plongez dans l univers Ô Pure Spa by Payot, le concept SPA MMV situé au sein de la résidence L Etoile Des Cimes. Profitez de l espace aquarelaxant de 150m2 avec hammam, sauna, jacuzzi et son espace soins. Ô Pure Spa by Payot, the concept spa mmv situated within the residence l Etoile des Cimes. Take advantage of the space Well-being of 150m2 with hammam, sauna, Jacuzzi, care and treatment area. Ô Pure Spa by Payot MMV L Etoile des Cimes La Chapelle station Tél.+33 (0) spa.saintefoy@mmv.fr PILATES / YOGA Stage PILATES A partir du 13 Juillet avec Sarah Sissons Le Pilates est une méthode de fitness complète, adaptée à tout âge et à tout niveau. C est un programme permettant de rééquilibrer les muscles du corps, en se concentrant sur les muscles principaux qui interviennent dans l équilibre et le maintien de la colonne vertébrale. A complete fitness method, suitable for all ages and abilities, from first time exercises to sportsmen wishing to improve their fitness and prevent injury; also for those suffering with back problems. Pilates also helps to relieve stress and tension leaving one feeling revitalised and relaxed. Stage complet Lundi au Jeudi, 17h30 à 18h30 45 /pers. minimum 4 personnes. Salle de séminaires de la résidence mmv l Etoile des Cimes au 1er étage Informations et réservations : Sarah Sissons +33(0) HATHA YOGA Avec Mary Gordon-Cumming. (Re) découverte du Hatha yoga. Beaucoup plus qu une séance de stretching, on incorpore les postures physiques avec la respiration et la méditation pour cultiver un bien-être total. A partir de 12 ans Réservation obligatoire (Re) discover Hatha yoga. Much more than stretch class we will explore physical postures, breath work and meditation to cultivate a sense of total well-being. Open to all from 12 years up. Reservation necessary Tous les Mardis à partir du 14 Juillet De 9h30 à 10h /pers. Salle de séminaires de la résidence mmv l Etoile des Cimes - 1er étage Informations et réservations : Mary Gordon-Cumming +33(0) PISCINES Swimming-pools Centre nautique de Bourg-St-Maurice Espace aquatique Le Lagon de Tignes Centre aquasportif à Val d Isère

10 RANDONNÉE HICKING ACCÈS AU PLATEAU DE PLAN BOIS Un magnifique plateau à 1770m ouvert sur une vue panoramique et sur les glaciers du Mont Pourri. - Accès piéton facile à pied (30 min) depuis le parking du sommet de la station, par la piste de ski de Plan Bois, - Accès en télésiège - Le restaurant Chez Léon à l arrivée du télésiège est ouvert cet été, Tel + 33 (0) A magnificent plateau at 1770m opens on a panoramic view and the glaciers of Mont Pourri. - Easy pedestrian acces (30min) from the parking at the top of the resort, by the ski slope of Plan Bois, - Access by chairlift - Restaurant Chez Leon is open this summer + 33 (0) REFUGE DU RUITOR Situé sur le plateau de la petite Sassière à 2038m, au pied du Ruitor. Refuge privé et surveillé toute l année, sur réservation, cuisine équipée, 40 couchages. Situated at 2038m alt, at the foot of the Ruitor. Private refuge, supervised all year, reservations required, kitchen equipped, 40 beds. Refuge du Ruitor Tel : +33(0) ou +33(0) info@ruitor.com TRAILS Pour les sportifs amoureux des grands espaces, 2 parcours Trails au départ de la station. Carte détaillée disponible à l Office de Tourisme 2 courses for the sporty who love great spaces. Map available in the tourist office Parcours facile L HERMINE Dénivelé : 250m à 300m Easy course L Hermine vertical : 250 to 300 m Parcours Moyen L ECUREUIL Dénivelé : environ 400m Medium Course l Ecureuil vertical app. 400m SORTIES NOCTURNES Sortie Apé rando dégustation Randonnée pour tous sous les étoiles avec apéritif et dégustation de produits régionaux. Départ 19h devant l Office de Tourisme Hiking under the stars open to everybody with aperitif and tasting of local products. Departure 7pm next to the Tourist Office Contact Olivia : +33(0) Sortie Trail nocturne Une façon originale de découvrir les sentiers trails à la lumière d une frontale. Départ 19h devant l Office de Tourisme. Original outing to discover the trails with headlamp. Departure 7pm next to the Tourist Office. Contact Seb : +33(0) Tarif adulte Tarif enfant Le jour de ces sorties sera communiqué le Dimanche matin au Pot d accueil de l Office de Tourisme (11h). The day of these outings will be communicated on Sunday Morning at the welcome drink of the Tourist Office. REFUGES Le Monal (0) Ruitor (0) ou +33(0) L Archeboc (La Motte) (0) GRANDES RANDONNÉES TRAVERSANT SAINTE FOY Great hikes crossing Sainte Foy Le Grand Tour de Tarentaise : Beaufortain/Vanoise/Lauzière, 240 km, 27 étapes. Grand Tour of Tarentaise : Beaufortain/Vanoise/Lauzière, 240 km, 27 stages. Le Sentier Intervillages de Haute Tarentaise : une boucle de 150 km que vous pouvez emprunter à partir de toutes les communes de Haute Tarentaise. Carte disponible à l OT Intervillage Route: a loop of 150km, which can be joined at any commune in Haute Tarentaise. Free map available from the Tourist Office. La haute route glaciaire : un itinéraire de randonnée pédestre sur sentiers balisés d environ 70 km avec un passage glaciaire de plus ou moins 3 km. High Glacier Route : a hiking trail on signposted paths of about 70km, with a passage over the glacier of about 3km. La Via Alpina : 5000 km de sentiers pédestres à travers les 8 pays de l arc alpin, reliant Monaco à la Haute Savoie dans sa partie française. A Ste Foy, la via Alpina traverse par le Col du Mont, descend vers le refuge de l Archeboc. The Alpine Road: 5000km of pedestrian paths to cross the 8 countries of the Alpine arc, the French side joining Monaco to Haute Savoie. At Sainte Foy, the Alpine Road crosses by the Col du Mont, descends towards the refuge of Archeboc. 10

11 LES INDISPENSABLES TOPOS Indispensible booklets - 20 fiches randonnées au départ de Sainte-Foy hiking trails from Sainte Foy En vente à l Office de tourisme / on sale at the Tourist Office - Carte IGN 3532ET Les Arcs/La Plagne En vente chez Ski Set ou au village à Santa Fé On sale at Ski Set in the resort or Santa Fé in the village RANDONNEES Vanoise Ecotourisme Randonnées à thème à la journée Hors des sentiers battus, pour groupes constitués ou familles avec enfants. Service de véhicule 9 places inclus, pour s approcher des lieux et sites remarquables par les voies réservées aux alpagistes et aux habitants des hameaux. 5-8 personnes : 160 / jour Possibilité de fondue, casse croûte et nuitée en chalet d alpages entièrement rénové : tarifs sur mesure en fonction des prestations offertes. Randonnées en étoile : A partir d un chalet d alpages, proche du Monal : 2 à 7 jours de randonnées hors sentiers battus. Programmes et devis à la carte pour groupes ou familles de 5 à 8 personnes. BRUNO DAVY Accompagnateur en montagne diplômé d état. Journées ou 1/2 journée. Balades familiales, randonnée cueillette, randonnée découverte et compréhension du milieu montagnard, ascension sommets, treks avec nuit(s) en refuge, lacs d altitude Programme de Bruno disponible chaque semaine à l OT. Bruno, certified local mountain guide. All kind of outings on request: harvest of herbs, initiation to the mountain environment (half-day or full day), ascent of summit, treks with night(s) in refuge. Rando cueillette/harvest Walking 5-15 ans...10 /pers. Adultes...15 /pers. Découverte du milieu montagnard Exploring the mountain environment à partir de 5 ans/15 ans...10 /pers. Adultes...15 /pers. Randonnée 1/2 journée (Gorges de Nantcruet..) ½ day hike à partir de 6 ans/15 ans...12 /pers. Adultes...16 /pers. Randonnée journée (lacs de montagne ) Full day hike ( mountain lakes ) à partir de 8 ans...20 /pers. Adultes /pers. Randonnée journée grands sommets Full day hike ( High summits ) jusqu à 3000m...32 /pers m (Grande Sassière, Archeboc...) /pers. Bruno Davy Le Raffort Sainte-Foy Tarentaise +33 (0) lesrandos2bruno@laposte.net Traversée de la Vanoise sans portage 7 jours de marche - nuits en refuges, gîtes et chalet d alpages. Programme en tout compris à partir de 625 /pers. Tour du Ruitor (4 jours - à partir de 340 / pers) ou de l Archeboc (3 jours - à partir de 195 / pers), à la carte en tout compris - pour bons marcheurs uniquement. Full day, themed hikes Off the usual trails, for groups or families with children. Includes use of 9-seater vehicle for approach to exceptional sites by roads normally reserved to alpage farmers and residents. 5-8 pers : 160 / day Options include fondues, snacks and nights in fully renovated Alpage chalets, prices vary according to services. Under the stars From an alpage chalet, near to the classified village of Le Monal: a 2-7 days hike off the beaten track. Programs and individual tailored quotation for groups or families, 5-8 people. Crossing La Vanoise without porterage. 7 days hiking - nights in refuges, gîtes and Alpage chalets. All-inclusive from 625 /pers. Tour of Le Ruitor 4 days hiking from 340 / pers - or the ARCHEBOC 3 days hiking - from 195 / pers. All inclusive prices vary with services. Good walkers only. Jean Pierre Lamic Le Fenil Ste Foy Tarentaise Tél. +33 (0) PARC NATIONAL DE LA VANOISE Une hôtesse du PNV vous accueille à l Office de Tourisme de Bourg Saint Maurice du 06/07 au 27/08, du lundi au Jeudi : 10h/12h30-15h30/18h30 Vendredi : 9h30/12h30 Dimanche : 15h30/18h30 VANOISE NATIONAL PARK A hostess from the Vanoise National Park invites you to the Bourg Saint Maurice Tourist Office from 6 July 27 August Monday to Thursday: 10am pm and 3.30pm pm Fridays: 9.30am pm Sundays: 3.30pm 6.30pm 11

12 MONTAGNE MOUNTAIN ESCALADE / Climbing - Site d escalade du Pré A la Mazure, direction Le Crôt jusqu au parking Exposition Sud, 34 voies de 15 à 40 m, 4 à 8a. - Site d escalade de la Combe - Le Monal, de 5 à 8a. - Site d escalade du Ruitor (Vallon de la Sassière) : 16 voies entièrement équipées de 4c à 6b. - Le Pré climbing wall (From La Mazure, follow the road to Le Crot, till to the carpark, South facing. 34 routes from 15 to 40 metres. Grades 4 to 8a (French classifications). - La Combe; Le Monal : Grades 5 to 8a - Le Ruitor (Vallon of La Sassiere): 16 routes from 4c to 6b BUREAU DES GUIDES DE SAINTE FOY Mountain guide Retrouvez les activités du Bureau des Guides dans le programme hebdomadaire de l OT. Check the activities of the Bureau des Guides in the weekly programme from the Tourist Office. Escalade 1/2 j grandes voies Climbing high cliff half day...80 /pers Ecole d escalade 1/2 jour half day...30 /pers Via Ferrata/Via Cordata 1/2 j / half day...50 /pers Via Ferrata 1 j / day...75 /pers Canyoning 1/2 j / half day...51 /pers Randonnée glaciaire. half day from / 1/2 j à partir de 65 /pers A vous de composer votre cocktail sportif! Enfant 1/2 journée... à partir de 38 /pers comprenant une activité le matin et une l après-midi. Alpinisme /mountaineering : Outings on request Courses à la demande, nous consulter Votre guide peut vous prêter le matériel technique Note : your guide can lend you technical equipment Jean Noël Gaidet : +33(0) Franck Grand : +33(0) LA VIA CORDATA DU CRÔT Le Crôt Via Cordata Voie d escalade sur laquelle on évolue encordé. D une difficulté de niveau 3 sup maximum. Une vraie découverte dans une ambiance de grande voie, pour ouvrir l escalade à tous les novices. On évolue à tout moment encordé, en toute sécurité, le cheminement naturel dans la roche est très facile, naviguant dans la falaise. Dans les traversées ou dans les moments plus difficiles (dalle bombée, roche sans prise) l équipement artificiel intervient avec des palettes pour les pieds. Voie ouverte à toute cordée. La via cordata du Crôt se situe 1 km après l école d escalade du Pré. Parking du Mayen ou parking du site d escalade. Attention : avoir un chef de cordée est obligatoire. Encadrement possible avec le bureau des guides de Sainte Foy. Minimum 10 ans. The Via cordata is an ideal introduction to climbing for beginners, as you climb in complete security, attached to a rope. A real discovery with the feeling of high climbing.level is 3 sup maximum. Situated above the Pré climbing wall near Le Crôt. Available to all, excepting one member of the party who must be able to free climb to attach the rope. The via cordata of Le Crôt is situated 1km far from the climbing school of Le Pré, parking du Mayen. Tuition available from the Bureau des Guides de Sainte- Foy (minimum 10 years old). guides.saintefoy@gmail.com FRANCK GRAND GUIDE DE HAUTE MONTAGNE Guide de haute montagne, membre du Bureau des Guides de Ste Foy : Alpinisme, randonnée glaciaire, VTT, montagne, escalade, viacordata, via-ferrata High mountain guide, member of the Sainte Foy Bureau des Guides, Alpine climbing, glacier hiking, mountain biking, mountain, climbing, Via Cordata, Via Ferrata Renseignements -Réservations : +33(0) grandfranck@aol.com 12

13 TARENTAISE TOURS Via ferrata, canyoning, rafting VTT, randonnée... à la journée, en week-end... Cocktail rafraichissant, descente détonnante, verticalité domptée, contemplation passionnée, détente méritée... profitez, c est l été! La palette des activités est vaste, il ne reste plus qu à choisir ou toutes les essayer Via ferrata, canyoning, rafting, mountain biking, hiking For the day, for the weekend A refreshing cocktail; invigorating descents, tamed heights, passionate contemplation, well-earned relaxation Enjoy, it s summer! With a great range of activities, choose your favourite or try them all! Infos à notre bureau Village de Ste Foy : du lundi au vendredi / Information at our office in Sainte Foy village, Monday to Friday. Tel. +33 (0) ou +33(0) contact@tarentaise-tours.com EAUX VIVES WHITE WATER SPORTS Base internationale d eaux vives de Bourg-St-Maurice, route d Hauteville International white water sports base Bourg-St-Maurice, towards Hauteville SPORT NATURE Amateur de sensations fortes ou simplement à la recherche d évasion, venez découvrir nos activités d eau vive. Raft, canoé-kayak, nage en eau vive. A partager en famille, entre amis ou individuellement (dès 9 ans). Tous les jours de mai à septembre, matin et aprèsmidi. Whether you are an adrenalin junkie or just looking for a change of scene, come and discover our white water activities. Rafting, canoeing and kayaking, white water swimming. To enjoy as a family, with friends or by yourself (from 9 years). Daily from May to September, morning and afternoon. Rafting...de 40 à 54 Nage en eau vive /white water swimming...de 55 à 80 Canoë...de 55 à 65 Sport Nature / Jérôme Coulon Tél. +33 (0) contact@sport-nature-savoie.com PARAPENTE PARAGLIDING ECOLE DE PARAPENTE ARCS EN CIEL Ecole de parapente, stage tous niveaux, vols biplaces, boutique vol libre, multiactivités Baptêmes / initiation....à partir de 70 Paragliding school, tandem flights, training courses, outdoor activities. COUREURS DE RIVIÈRES La raison d être des Coureurs de Rivières Rafting : Vous faire partager notre passion. Tous les sports d eau vive en Tarentaise et Val d Aoste : rafting, canoë-raft, nage en eau vive, canyoning. The River Runners philosophy is to share their passion Cocktail 100% wild water evasion pleasure discovery - rafting wild water swimming canoë canyoning De Mai à Septembre - From May to September Rafting...de 42 à 55 Nage en eau vive /white water swimming....de 55 à 65 Canoë...de 55 à 65 Tel. +33(0) parapente@arcsenciel.fr coureurs.rivieres@wanadoo.fr route d Hauteville Bourg St Maurice Tél. : +33 (0) (0)

14 PATRIMOINE HERITAGE VISITES GUIDEES / Guided tours Avec l association pour la Restauration du Patrimoine : L Eglise de Ste Foy. Mobilier baroque exceptionnel des XVIIe et XVIIIe siècles, orfèvrerie, broderies, cuir de Cordoue. Juillet / Août : possibilité de visite gratuite, à la demande, en saison d été. S adresser à Mr Bradel au Gratuit With the Association for the Restoration of Cultural Heritage: The churches of Sainte Foy. Exceptional 17th and 18th century baroque buildings. Free visits by arrangement during the summer season. Contact M Bradel on SAINTE FOY / VILLAROGER Le Monal, entre nature et patrimoine Visite guidée de ce hameau de remue devenu Site classé dans un paysage prestigieux. Les Samedis du 11/07 au 22/08. RDV à 15h devant la chapelle Saint-Clair au Monal, sauf si mauvais temps. Sans réservation. Durée visite 1h15 environ. Prévoir 1h30 de marche facile depuis la station de Ste Foy- Bonconseil. Tarif : 5 /pers. Enfant ( - de 12 ans) : gratuit Guided visit of this hamlet of the past become classified site a protected site in a privileged setting. Saturdays, from 11/07-22/08. Meet at 3pm in front of the Chapelle Saint-Clair at Monal, except in bad weather. No reservation necessary. 1h15 approx. Allow 1h30 easy walk from Ste-Foy-Bonconseil. Price : 5 /pers Eglise ND de l Assomption un exemple d Art baroque» : bel exemple de baroque alpin avec ses trois retables de style baroque et son mobilier préservé. Les Mardis du 14/07 au 18/08. RDV à 10 h devant l église de Villaroger. Sans réservation. Durée 1h15 environ. Tarif : 5 / pers. Enfant ( - de 12 ans) : gratuit The church Notre Dame of the Assumption, a lovely example of Alpine Baroque Art with 3 baroque style altarpieces and preserved furniture. Tuesdays from 14/07 to 18/08. Meeting point at 10am in front of the church in Villaroger. No booking required. Price: 5 /pers. Children (-12 yrs) free. OUVRAGES / Library Pascale ODIN-GUICHON tél (le soir) ou avec.pascale@free.fr Chèques vacances acceptés En vente à l Office de Tourisme / On sale at the Tourist Office «Découvrir le patrimoine naturel de Sainte-Foy Tarentaise Edition du Parc National de la Vanoise Sainte-Foy Tarentaise La Gurraz- Villaroger par Jean-Louis Bradel PATRIMOINE LOCAL / Local heritage A BOURG ST MAURICE Musée des minéraux & de la faune Mineral and Fauna museum Juillet-août : ouvert tous les jours, de 10h à 12h et de 15h à 19h (sauf Dimanche et Lundi matin) La Coopérative Laitière de Haute Tarentaise Haute Tarentaise Dairy Cooperative Visite libre et gratuite de la fabrication du Beaufort Lundi au Vendredi de 9h30 à 11h30 A SEEZ Espace Saint Eloi Space Saint Eloi forge, bijouterie savoyarde, art baroque forge, savoyard jeweller, baroque art du lundi au samedi, de 14h à 18h. Tarifs : Adulte : 3 et enfant de -12 ans gratuit si accompagné d un adulte. Moulin de Saint Germain The Mill of Saint Germain Entrée gratuite du 21 au 30 Juin : samedi et dimanche 14h-18h Juillet/Août : tous les jours sauf le samedi : 14h-18h Eglise St Pierre et son trésor The church of Saint Peter and its treasure Du 16 Juin au 19 Septembre : Tous les jours sauf le samedi: 15h 18h. Entrée gratuite La Galerie Reignier Espace où se rencontrent des oeuvres peintes durant l occupation allemande ( ) Juillet - Août : lundi au samedi, 15h-17h - Gratuit View works painted during the German occupation Fabrication artisanale du Père Rullier Artisan Crozet Fabrication Boutique : Toute l année de 8h30 à 19h. Visite des ateliers de fabrication de crozets : le jeudi en été à 14h, 15h et 16h Visite gratuite pour les individuels mais sans dégustation Maison des Artisans et du Patrimoine The House of Artisans and Heritage Juillet - Août, du mardi au samedi / Entrée gratuite Tannerie Favre Deux siècles du travail des peaux (depuis 1805). Toute l année de 9h30 à 18h Fermé samedi et dimanche. Entrée gratuite Filature Arpin Fondée en 1817, la fabrique de drap est le témoin d une ancienne industrie textile qui crée toujours ses produits dans la plus pure des traditions artisanales. Visite libre avec livret de 9h30 à 12h et de 14h à 16h Adulte : de 4 à 5 Enfant : de 2 à 3. AU COL DU PETIT ST BERNARD Hospice du Petit St Bernard Small St Bernard s Hospice Du 13 Juin au 20 Septembre : Juillet/Août : tous les jours, 10h/18h Jardin de la Chanousia The Botanic garden of Chanousia Du 1er Juillet au 15 Septembre : tous les jours, 9h-19h Tarifs : 3 /adulte et gratuit pour les enfants -12 ans. Visite guidée supplément 1

15 VISITES VISITS FERME A SAINTE FOY Sainte Foy s Farm Quels sont les fromages que vous trouverez à Sainte Foy? Vous trouverez à Sainte Foy, 3 fromages typiques de la Haute Tarentaise : le Beaufort (Le Prince des Gruyères), la Tomme, et le Persillé. Le persillé de Sainte Foy, un fromage de chèvre unique : c est un type de bleu à la silhouette cylindrique (une dizaine de centimètres de diamètre pour une vingtaine de hauteur, pour un poids entre 1 et 1,5 kilo), à la croûte très rustique variant du gris à l ocre brun. La pâte laisse apparaître un bleuissement après 4 ou 5 mois d affinage. Le Persillé est fabriqué pendant la saison estivale au village du Monal chez Mme Yvette Empereur. Vente directe du fromage à 1874 mètres d altitude (GAEC) et vente également de Beaufort et de Tomme. What kind of cheeses can you find in Sainte Foy? 3 typical cheeses of the Haute Tarentaise : Beaufort, Tomme and Persillé. The Persillé of Sainte Foy is a unique, cylindrical, blue goat s cheese with a rustic grey or ochre rind. The Persillé is made during summer at Mrs Yvette Empereur s. You can buy Beaufort, Tomme and Persillé in summer in the village of the Monal at 1,874 metres. G.A.E.C. du Clou Famille Empereur Le Chavarnier (Hiver) Le Monal (Eté) Tél. +33(0) (0) FERMES A PROXIMITÉ / Farm A VAL D ISERE Ferme de l Adroit Tel +33(0) A partir de 8 h 30 : fabrication du fromage A partir de 17 h 30 : Participation à la traite des vaches Toute la journée : découverte des animaux From 8.30am : The fabrication of cheese From 5.30pm: Participation in cow milking All day long : Discover the animals of the farm A SEEZ La Petite Ferme de Camille et Tanguy Route direction La Rosière. Road going to La Rosière Visite gratuite de la ferme (Chèvres, ânes, cochons...) Tel : +33(0) ou +33(0) SORTIE A AOSTE (Italie) Outing to AOSTA (Italy) Tous les mardis du 07 juillet au 25 août 2015 : marché à Aoste au départ de Bourg St Maurice (8h30 - retour 19h environ). Possibilité de visite guidée de la ville gratuite avec un guide du patrimoine. Vieille ville et collégiale Saint Ours. Commentaires dans le bus. Carte d identité obligatoire. Every Tuesday market in Aosta / Departure Bourg St Maurice. Option of free guided tour of the town. Old town and collège of Saint Ours. Commentary in the bus. Identity card obligatory Adultes/Adults Enfants de 4 à 12 ans / Children from 4 to ,50-4 ans / -4 years old...gratuit / Free Sur réservation / on booking : CARS MARTIN +33 (0) MARCHES D ETE Local markets SAMEDI 8h à 13h/ Saturday 8am 1pm BOURG-ST-MAURICE MERCREDI 15h à 19h/ Wednesday 3pm - 7pm Marché des producteurs et artisans (01/07 au 01/09/15) DIMANCHE et JEUDI 9h à 19h TIGNES Sunday and Thursday 9am - 7pm LUNDI 9h à 19h / Monday 9am - 7pm VAL D ISÈRE JEUDI 9h à 19h LA ROSIÈRE Thursday 9am -7pm

16 VENTE IMMOBILIERE PROPERTY SALES SAINTE FOY AGENCE RESIDENCE LE RUITOR **** Vous recherchez un bien à acheter, ou vous avez un bien à vendre? Sainte-Foy Agence est à votre disposition sur la place des Charmettes (en face de la supérette) et vous propose un service complet. A très bientôt. Sandrine et Marie-Agnès. Looking for a property to buy, or you have a property to sell? Sainte-Foy Agence welcomes you in La Place des Charmettes (opposite the supermarket). We will take you gently through the whole process. See you soon Sa décoration élégante, ses vues magnifiques et la qualité de ses prestations vous plongeront dans une ambiance cosy, chaleureuse et accueillante. Superbe selon (8,7). The stylish decoration, the magnificent view and the cosy atmosphere of the Residence The Ruitor will captivate you. Top quality construction. Fabulous according to (8,7). BONCONSEIL - BP STE FOY STATION Tél. +33 (0) mag@saintefoy-agence.fr sc@saintefoy-agence.fr INVEREXPAN FRANCE SARL Rés. Le Ruitor La Bataillette Sainte Foy Tarentaise Tél. +33 (0) Fax +33 (0) info@residenceleruitor.com www. residenceleruitor.com LEGGET IMMOBILIER Expert de la région, nous proposons un service professionnel bilingue pour acheteurs et vendeurs. Mettez une annonce sur notre site et profitez d une visibilité mondiale. Meilleure Agence immobilière Française par Expert in local area, friendly and professional bilingual service for buyers and sellers. Advertise on our site and benefit from worldwide exposure. Best Estate Agency by ben@leggett.fr ETOILE DES CIMES SOTARBAT PROMOTION Gardien de la tradition depuis 40 ans. Concepteur, construction et promoteur en Savoie Keeping the tradition for over 40 years. Designer, constructor and promoter in Savoie. SOTARBAT PROMOTION +33 (0) Bureau de vente à la résidence +33 (0) Fax +33 (0) sortarbat.promotion@orange.fr contact@etoiledescimes.com RÉSIDENCE**** L ETOILE DES CIMES Vente de logements du T2 au T4 au pied des pistes avec piscine et espace bien être. Investissement locatif avec défiscalisation LMNP et loyers garantis par le Groupe MMV. Occupation propriétaire à la carte. Sale office at the reception. Apartment from one to three bed, ski in ski out, with swimming pool and wellness area. Purchase with Lease back formula with guaranteed income by MMV group. Flexible owner s occupancy. CONTACTS Sainte-Foy Agence (0) Sotarbat Promotion (0) Résidence **** Le Ruitor (0) Les Hauts du Monal (0) Legget Immobilier (0) Jacques Portères Rés mmv L Etoile des Cimes...+33(0) Bureau de vente à la résidence. Jacques PORTERES jap-consult@orange.fr contact@etoiledescimes.com Tel

17 COMMERCES SHOPS COMMERCES / SHOPS Ste Foy Sport - Ski Set...+33(0) Parapharmacie Ste-Foy Nature Santé...+33(0) Supérette Utile Les Fermes de Ste Foy.+33(0) Epicerie le Campailllou chef lieu...+33(0) Presse, cadeaux Santa Fé chef lieu..+33(0) TT Shop chef lieu...+33(0) GAEC du Clou vente directe fromages (0) Alexandra Esthétique...+33(0) Tarentaise Tours Agence évènementielle (0) TT SHOP New! Mode Montagne / Sportwear / Voyage - Homme, Femme et Enfant Venez vite découvrir le meilleur des marques PATAGONIA, JULBO et TINGERLAAT pour vous équiper autant pour la montagne que pour tous les jours. Toujours testé et approuvé par notre équipe de professionnels de la montagne! Mountain / Sportwear / Travel Fashion - Men, Women and Kids Discover the best of PATAGONIA, JULBO and TINGERLAAT to enjoy great equipment as for mountaineering as daily use. And always tested and approved by our mountain professional team! Rte Val d Isère / Ste Foy Village Rens : +33 (0) shop@tarentaise-tours.com SAINTE FOY NATURE SANTE Parapharmacie, cosmétiques, produits bio, parfums, idées cadeaux. Non-pharmaceutical chemist products, cosmetics, organic products, perfumes, gifts, bathroom linen rental. Ouvert tous les jours/ Open everyday De 9h00 à 10h30 et de 16h30 à 19h 9am to 10.30am and 4.30pm to 7.00pm Galerie de la résidence mmv L Etoile des CImes. SAINTE FOY NATURE SANTÉ Résidence La Chapelle Sainte Foy station Tél. +33(0) SKI SET - SAINTE FOY SPORT Ouvert tous les jours de 9h30 à 19h Fermé le samedi Matériel de montagne, accessoires et vêtements sélectionnés parmi les plus grandes marques. Location de Ski sur Herbe Open daily from 9.30am-7pm, except Saturdays. Recent ski and snowboard equipment selected from the most famous brands, NORTHFACE, OAKLEY, PULL-IN, SUPERDRY, COLMAR Ski grass equipment rental. SKI SET - SAINTE FOY SPORT Sainte Foy station Tel : Fax : info@sainte-foy-sports.com 17

18 BARS RESTAURANTS BARS RESTAURANTS LA MAISON A COLONNES La Maison à Colonnes Départ du télésiège de Grand Plan Sainte Foy tarentaise Tel + 33 (0) william.tirouflet@orange.fr Cette ancienne ferme de 1756, au pied du télésiège de Grand Plan vous accueille tous les jours, midi et soir. (Le soir sur réservation). Terrasse panoramique, carte, spécialités. This ancient farm from 1756 at the foot of the Grand Plan chairlift welcomes you daily at lunchtime and in the evenings by reservation. Panoramic terrace, menu and specialities. LE MONAL HOTEL *** Ouvert tous les jours, midi et soir jusqu à 22h. La table du Monal vous invite à découvrir ses RESTAURANT BAR CAVEAU mets de tradition, ses spécialités maison et sa Chef-Lieu Sainte Foy carte gourmande au gré des saisons. Au bar : Tel : +33 (0) snack, pizzas le.monal@wanadoo.fr Le Caveau du Monal : 300 références de vins. Dégustation & vente à emporter. Open daily, lunchtime and evenings until 10pm. The Monal invites you to discover its traditional dishes, house specialities and gourmet seasonal menu. At the bar: snacks, pizzas. The Monal Cellar : 300 wines. Tasting and sales. LE SAINT GERMAIN DEPUIS 1888 HÔTEL - RESTAURANT - CAFE - CAVEAU Bar à vins, produits régionaux, épicerie fine Résidence L Etoile des Cimes Ste Foy station +33(0) (0) contact@le-st-germain.com Bar à vins, produits régionaux, épicerie fine. Une sélection de grands vins et de champagnes. Les meilleurs produits de nos régions (fromages, salaisons ) à déguster autour d un verre ou à emporter. Wine bar, gourmet delicatessen and grocery. Thoughtful selection of fine wines and champagnes. The best regional cheese and charcuterie, local farm products. Welcome! local products to taste or to go! BARS RESTAURANTS STATION / IN THE RESORT La Maison à Colonnes (0) L à Coeur (0) Bar Snack Pizza L Après (0) L Iceberg piano snack bar (0) Chez Léon (Plan Bois) (0) (0) Le Saint-Germain (0) VILLAGES La Grange (0) Chez Merie (Miroir) (0) Le Crôt (vente boissons uniquement) (0) Le Monal (chef lieu) (0) Le Perce-Neige (Viclaire) (0)

19 ARTISANS CRAFTSMEN DAMS DÉCORATION, AGENCEMENT MENUISERIE, SCULPTURE Tél (0) damsnoue@wanadoo.fr A votre service pour tous vos travaux de décoration, agencement, menuiserie et sculpture. At your service for all works of interior decoration and layout, carpentry and sculpture. JEAN LOUIS EUSTACHE JLE ZA DU VERNEY - VICLAIRE STE FOY TARENTAISE Tél. +33 (0) ou +33 (0) contact@menuiserie-eustache-73.com Depuis quatre générations, l entreprise familiale Menuiserie ébénisterie Eustache met à votre disposition tout son savoir faire en matière d agencement intérieur, d agencement extérieur, de mobilier. 4 generations of this family has placed at your disposal its knowledge of materials for interior decoration, exterior dressing and furniture. SAINTE FOY CONSTRUCTION Richard CHINN Tel : +33(0) info@stefoyconstruction.com Construction, gros oeuvre, terrassement, rénovation, plâtre, carrelage, Eico peinture, installation de cheminées, poêle à bois... Renovation, construction, ground works, plastering, tiling, Eico-paint professional (high quality ecological paint), fireplace and stove installation ARTISANS Jean-Marc Arpin Bucheron (0) HD ramonage et fumisterie...+33(0) Menuiserie Dams (0) Menuiserie - Jean Louis Eustache +33(0) Menuiserie Décobois...+33(0) Menuiserie Waiwurrie Concept...+33(0) Menuiserie Patrick Empereur...+33(0) Charpente - B3B...+33(0) OM Charpente (0) Lionel Paoli, charpente lauze...+33(0) Robert Vadala, charpente (0) Scierie - Daniel Eustache...+33(0) AES Vitrerie (0) Electricité - Gm Elec...+33(0) Antoine St M Leux Electricité (0) CIRCE Entreprise Electricité (0) René Arpin Service Electricité (0) Architecte - Lydia Arpin...+33(0) Architecte Sylvain Eustache (0) Construction Dunchester...+33(0) Bâtiment général Ste Foy construction +33(0) Bruno TP...+33(0) Somarem Alpes...+33(0) Bimet Montage Echafaudage BME +33(0) F. Grand, travaux acrobatiques...+33(0) All mountain multi-services...+33(0) Daniel Arpin...+33(0)

20 VENIR A STE FOY GETTING TO STE FOY TAXIS Commune de stationnement Sainte-Foy HÉLICOPTÈRE / Helicopter Altitude Taxi - (Mr. Lecerf) (0) altitude@aetaxi.com Dan Taxi - (Mr. D. Villien) (0) SAVOYTAXI.COM James vous accueille pour les liaisons inter stations, gares et aéroports toute l année. En période d affluence, n oubliez pas de réserver votre taxi dès que possible. James welcomes you for inter-resort, railway and airport transfers all year round. James Offret Viclaire Sainte Foy tarentaise +33 (0) contact@savoytaxi.com Transferts hélicoptères, baptèmes de l air : Blugeon Hélicoptères (0) (0) ACCES PAR AVION Pour toutes les liaisons en autocar, au départ des 3 aéroports. renseignements et réservations ou depuis l étranger (0) Aéroport Lyon Saint Exupéry Depuis l étranger (0) Aéroport International de Genève PAR LA ROUTE / By road Par la route/by road Autoroute A 43 Lyon/Albertville Nationale N90 Bourg-St-Maurice Information routière/travelling by road Info Routes Savoie Info Routes Rhône-Alpes

GUIDEBIENVENUE ETE 2013. 1550m/2620m. WELCOMEGUIDE Du/from 06/07/2013 au 31/08/2013. Les Randonnées. Les enfants. Children A blé d P.

GUIDEBIENVENUE ETE 2013. 1550m/2620m. WELCOMEGUIDE Du/from 06/07/2013 au 31/08/2013. Les Randonnées. Les enfants. Children A blé d P. ETE 2013 1550m/2620m GUIDEBIENVENUE WELCOMEGUIDE Du/from 06/07/2013 au 31/08/2013 PAGE 6 PAGE 3 Les Randonnées Hiking Les enfants Children A blé d P Envie de vous ressourcer, de vous évader et d aventures?

Plus en détail

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016) * Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only

Plus en détail

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015 FORFAITS PIETONS PEDESTRIAN PASSES TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 Adulte / Adult 14 à 64 ans inclus 14 to 64 years old Réduit / Reduced 5 à 13 ans inclus / 65 à 74 ans inclus 5

Plus en détail

L Annuaire. de votre commune. Conception à. l Impression

L Annuaire. de votre commune. Conception à. l Impression L Annuaire de votre commune 822, Avenue de Tarentaise 73210 AIME Tél. 04 79 55 67 72 - Fax 04 79 55 67 31 - Email :presstexte2@wanadoo.fr Ste Foy Tarentaise SERVICES Téléphone Télécopie Email Office de

Plus en détail

«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes

«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes 70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Groupement Immobilier Agent Real Estate

Plus en détail

Carnet Avantages Offers Booklet

Carnet Avantages Offers Booklet Carnet Avantages Offers Booklet Forfait/pass 2014-2015 Forfaits MONT-BLANC Unlimited saison et année MONT BLANC Unlimited season and annual passes CE CARNET EST STRICTEMENT PERSONNEL. Pour bénéficier des

Plus en détail

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN Présentation publique du jeudi 10 septembre, 2009 Public presentation of Thursday, September

Plus en détail

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land 1 000 000 $ Prix demandé / Asking price

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land 1 000 000 $ Prix demandé / Asking price Site paradisiaque Heavenly land Dimensions du terrain (pi²) Land area (ft²) Zonage Zoning 70' irr x 677' irr 33 722 Zone C2-5 (commercial) C2-5 zone (commercial) 4 chalets 4 cabins : Chalet «Du Lac» Cabin

Plus en détail

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! En famille, entre amis THE FRIENDLY HOTEL FOR FAMILIES Après tant d aventures, rien de tel que l hospitalité légendaire de l Hôtel

Plus en détail

Visuel non contractuel OFFRES GROUPES & SÉMINAIRES

Visuel non contractuel OFFRES GROUPES & SÉMINAIRES Visuel non contractuel OFFRES GROUPES & SÉMINAIRES Totalement intégré à l espace MILLE8, naturellement niché au coeur d Arc 1800 et ouvert sur le domaine Paradiski. MILLE8 est un nouvel espace de loisirs

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

Roc Blanc. Offrez-vous les meilleures neiges de France Ski the best snow in France. Tignes Champagny en Vanoise. Hiver 2015-2016 / Été 2016

Roc Blanc. Offrez-vous les meilleures neiges de France Ski the best snow in France. Tignes Champagny en Vanoise. Hiver 2015-2016 / Été 2016 Tignes Champagny en Vanoise Hiver 2015-2016 / Été 2016 Offrez-vous les meilleures neiges de France Ski the best snow in France Tignes Choisissez votre hébergement de vacances dans une station d altitude

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Dates and deadlines 2013 2014

Dates and deadlines 2013 2014 (Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding

Plus en détail

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. (English will follow) Cher détenteur de PASSE WEEK-END MUTEK 2015, À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. En tant que détenteur

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

Navettes gratuites Free shuttle services

Navettes gratuites Free shuttle services Navettes gratuites Free shuttle services Horaires valables du 20 décembre 2014 au 12 avril 2015 Timetable valid from December 20th 2014 to April 12th 2015 Liaison Le Fayet - Col de Voza par le Tramway

Plus en détail

La Réservation / The booking

La Réservation / The booking La Réservation / The booking Sur internet : Connectez-vous sur notre site : www.camping-lac-annecy.com Réservez votre séjour en ligne 24h/24 avec paiement sécurisé. Il s effectue par carte bancaire (CB

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Summer School * Campus d été *

Summer School * Campus d été * Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français

Plus en détail

TARIF SPECIAL GROUPE

TARIF SPECIAL GROUPE Le Club Med vous offre sa formule du "tout compris" : l'hébergement, les buffets à volonté, les boissons, le «Bar & Snacking» en journée et en soirée, une palette d activités sportives et de détente, les

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

Venez tourner aux Gobelins

Venez tourner aux Gobelins enez ourner ux obelins Le site du Mobilier national se compose de deux ensembles architecturaux distincts, disposés de chaque côté de la rue Berbier-du-Mets dont le tracé suit celui de la Bièvre recouverte

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

New Famille Abgottspon-Schell

New Famille Abgottspon-Schell Semaines avantageuses hiver 14/15 12 Nous attendons votre venue avec grand plaisir! Famille Abgottspon-Schell werbstatt.net New Famille Abgottspon-Schell Vispastrasse 52 CH-3920 Zermatt Téléphone +41 (0)27

Plus en détail

Quel temps fait-il chez toi?

Quel temps fait-il chez toi? Quel temps fait-il chez toi? -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Teacher s note: We have prepared a teaching

Plus en détail

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris www.espacemaraismarais.com Un cadre exceptionnel pour tous vos évènements Situé au cœur du Marais, vitrine parisienne

Plus en détail

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris OsezLaDifférence #FeelTheDifference Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris La structure idéale pour vos réceptions

Plus en détail

EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS!

EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS! EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS! Idéalement situé sur le campus de l EPFL, face au lac Léman et au Rolex Learning Center, le Starling Hotel Lausanne, vous accueille dans un cadre moderne et innovant.

Plus en détail

EnfantsClik! Créativité, Rires & Souvenirs Creativity, Joy & Memories

EnfantsClik! Créativité, Rires & Souvenirs Creativity, Joy & Memories EnfantsClik! Créativité, Rires & Souvenirs Creativity, Joy & Memories 13 e ÉDITION 13 th EDITION PHOTOGRAPHIE SCOLAIRE ET PRÉSCOLAIRE SCHOOL AND DAYCARE PHOTOGRAPHY Plus de 10 ans de service Over 10 years

Plus en détail

Séminaires, événements, incentives, réunions

Séminaires, événements, incentives, réunions «Une des clés du succès est la confiance en soi. Une des clés de la confiance en soi est la préparation.» Arthur Ashe Informations & Réservations par téléphone au +33 (0) 4 50 58 06 71 Les Roches Fleuries

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

Ski en activité Séminaire - Team Building. r a n d o n n é e Raq u e t t e s EXCLUSIF! Dans les Vosges Course de Ski

Ski en activité Séminaire - Team Building. r a n d o n n é e Raq u e t t e s EXCLUSIF! Dans les Vosges Course de Ski Ski en activité Séminaire - EXCLUSIF! Dans les Vosges Course de Ski Team Building r a n d o n n é e Raq u e t t e s Nous vous proposons un moment de détente unique dans la région, qui permet à la fois

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES

Plus en détail

Ce n est pas souvent que l on vit des experiences inoubliables......mais parfois nous croisons quelque chose d exceptionnel...

Ce n est pas souvent que l on vit des experiences inoubliables......mais parfois nous croisons quelque chose d exceptionnel... Ce n est pas souvent que l on vit des experiences inoubliables......mais parfois nous croisons quelque chose d exceptionnel... Devenez propriétaire d'une résidence au Domaine Victoria, Grand Baie, Ile

Plus en détail

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form #14 ALL ALIENS! 11, 12 ET 13 MARS 2015 11, 12 and 13 March 2015 PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form (à ouvrir avec la dernière version d Acrobat : http://get.adobe.com/fr/reader/puis

Plus en détail

BELLEVILLE SUR LOIRE. Guide Hébergement & Restauration 2015 RESTAURANT CHAMBRE D HÔTE GÎTE MEUBLE HOTEL CAMPING AIRE ET BORNE CAMPING CAR

BELLEVILLE SUR LOIRE. Guide Hébergement & Restauration 2015 RESTAURANT CHAMBRE D HÔTE GÎTE MEUBLE HOTEL CAMPING AIRE ET BORNE CAMPING CAR BELLEVILLE SUR LOIRE Guide Hébergement & Restauration 2015 RESTAURANT CHAMBRE D HÔTE GÎTE MEUBLE HOTEL CAMPING AIRE ET BORNE CAMPING CAR RESTAURANTS Le DIAPASON BAR A VIANDE - BRASSERIE Mr GODON 7, route

Plus en détail

CONTRAT DE LOCATION SAISONNIÈRE

CONTRAT DE LOCATION SAISONNIÈRE CONTRAT DE LOCATION SAISONNIÈRE Entre le propriétaire : Adresse du siège : 13 rue Pastourelle RCS Paris 451 235 444 75003 PARIS - France Isabelle Dumont Tel. 01 42 72 13 33 Et le locataire : Nom... Prénom...

Plus en détail

MONACO. 73 e GRAND PRIX FORMULA 1 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING:

MONACO. 73 e GRAND PRIX FORMULA 1 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING: FORMULA 1 73 e GRAND PRIX MONACO 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING: www.formula1monaco.com location@formula1monaco.com 44, rue Grimaldi - MONACO Tél. +377 93 15 26 24 Fax +377 93 15 26 78 73 E GRAND

Plus en détail

Mesdames, Messieurs, Bienvenue en Tarentaise -Vanoise

Mesdames, Messieurs, Bienvenue en Tarentaise -Vanoise Mesdames, Messieurs, Bienvenue en Tarentaise -Vanoise Re-découvrir une des régions touristiques les plus cotées et estimées de France, Randonner à la lisière ou dans le premier territoire en France classé

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

TEAM-BUILDING BOOK 2015

TEAM-BUILDING BOOK 2015 L ÎLE DE LOISIRS LE PORT AUX CERISES LS Port aux Cerises - filiale de l UCPA / Rue du Port aux Cerises - 91210 DRAVEIL TEAM-BUILDING BOOK 2015 DÉCOUVREZ NOS PRODUITS TEAM BUILDING Améliorer la communication,

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

Séminaire 3 jours. Premier Jour

Séminaire 3 jours. Premier Jour Séminaire 3 jours PROGRAMME Premier Jour 12h00 : 12h30 : 14h00/14h30 : Arrivée au Crotoy, Typique petit port de pêche au Cœur de la Baie de Somme, «Seule plage du Nord exposée au sud» Déjeuner Fruits de

Plus en détail

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar

Plus en détail

22/25 mai 2014. BILLETTERIE / TICKETing:

22/25 mai 2014. BILLETTERIE / TICKETing: Formula 1 Grand Prix de MONACO 22/25 mai 2014 BILLETTERIE / TICKETing: www.formula1monaco.com location@formula1monaco.com 44, rue Grimaldi - MONACO Tél. +377 93 15 26 24 Fax +377 93 15 26 78 Grand Prix

Plus en détail

Concept. Se nourrir. Se détendre. www.llopgris.com

Concept. Se nourrir. Se détendre. www.llopgris.com Concept «Par delà les montagnes», au pied des pins noirs et entouré de boulots le Llop Gris s offre l intimité d un luxe naturellement convivial. Ici, se devinent une histoire, une âme, baignée des petits

Plus en détail

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan» ESHA «Création de 4 Ecoles Supérieures Hôtelières d'application» R323_esha_FT_FF_sup_kaza_fr R323 : Fiche technique «formation des enseignants du supérieur» «Rénovation des curricula de l enseignement

Plus en détail

THE FRENCH EXPERIENCE 1

THE FRENCH EXPERIENCE 1 Euro Worksheet 1 Euro quiz Here s a quiz to help you get used to euro prices in France. Choose a or b to complete each item. 1 Le prix d une baguette de pain est de: a 0,66 euros. b 6,60 euros. 2 Une chambre

Plus en détail

SEMINAIRES. Déjeuner au restaurant de l hôtel pour apprécier les différentes saveurs de nos produits régionaux

SEMINAIRES. Déjeuner au restaurant de l hôtel pour apprécier les différentes saveurs de nos produits régionaux SEMINAIRES Catégorie Luxe 4 jours/ 3 nuits Programme : JOUR 1 Arrivée à l aéroport ou gare et transfert à Tignes Apéritif de bienvenue à l hôtel Déjeuner au restaurant de l hôtel pour apprécier les différentes

Plus en détail

CHAMBRES D HÔTES. Beds and Breakfasts I

CHAMBRES D HÔTES. Beds and Breakfasts I CHAMBRES D HÔTES Beds and Breakfasts I Les établissements indiqués ci-après sont adhérents à l Office de Tourisme et du Patrimoine de Lens-Liévin. Une liste complète est à disposition au bureau de l Office

Plus en détail

Plein Ciel Hôtel d altitude -1800m

Plein Ciel Hôtel d altitude -1800m Madame, Monsieur, Suite à votre réservation, nous avons le plaisir de vous adresser les dernières informations importantes pour apprécier et préparer au mieux votre arrivée et votre séjour dans notre hôtel.

Plus en détail

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF 1 Exercice 1 : Conjuguez les verbes suivants au présent simple et au Verbe Pronom Présent simple Présent Progressif Exemple : To fall They fall They are falling To think

Plus en détail

$2,145 (2010) Condo Fees ($125/month) $1,500 $24,800 School $186,300 Infrastructure

$2,145 (2010) Condo Fees ($125/month) $1,500 $24,800 School $186,300 Infrastructure François Mackay, Certified Real Estate Broker GROUPE MACKAY Real Estate Agency 225, 25e Avenue Lachine (QC) H8S 3X2 514-637-9755 / 514-637-9755 infos@2mackay.com http://www.2mackay.com MLS No. 8352976

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

XV e Championnats de France d hiver open des Maîtres

XV e Championnats de France d hiver open des Maîtres XV e Championnats de France d hiver open des Maîtres Gestion extrana t Compétition d animation Du mercredi 25 février au dimanche 1 er mars 2009 25 m 1984 et avant (25 ans et plus) Dunkerque Voir conditions

Plus en détail

VOTRE DESTINATION REUNION!

VOTRE DESTINATION REUNION! VOTRE DESTINATION REUNION! DES ESPACES SALONS POUR VOS REUNIONS, EN PETIT COMITE COMME EN GRANDE PLENIERE 400 m² de salon sur site ou/et en interconnexion avec 2500 m² au Casino Grand Cercle Modernes et

Plus en détail

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO THE 1ST "MEDITERRANEAN CHAMPIONSHIP" (GR/FS/FW) JUNIOR & CADET ALEXANDRIA (EGY), 18-21 APRIL 2013 Dear President, We have the pleasure to invite you to The 1st

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE 2014/ 2015

FICHE TECHNIQUE 2014/ 2015 FICHE TECHNIQUE 2014/ 2015 Valide à partir du 01 nov 2014 au 31 oct 2015 PLAISIRS BALNÉAIRES! C est dans un cadre naturel immaculé et sur une des plus belles plages de l ile Maurice que vous êtes attendus

Plus en détail

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

Elégance et raffinement Elegance & sophistication Elégance et raffinement Elegance & sophistication La Maison Bricard Bricard, a House of excellence Quand l artisanat, dans la plus grande tradition française, s allie à l art de la création, c est la naissance

Plus en détail

S uites dun evada. Les H S R

S uites dun evada. Les H S R S uites dun evada Les H S R Un bijou contemporain dont l éclat rayonne au cœur d une station mythique Les Suites du Nevada vous invitent à partager des instants comme nulle part ailleurs CAPACITÉ ET ÉQUIPEMENT

Plus en détail

Escapades et Séjours à Thème - Eté 2015

Escapades et Séjours à Thème - Eté 2015 Escapades et Séjours à Thème - Eté 2015 RUE DES CHENUS 73120 COURCHEVEL 1850 - FRANCE TÉL. + 3 3 ( 0 ) 4 7 9 0 8 0 0 5 5 FAX + 3 3 ( 0 ) 4 7 9 0 8 3 3 5 8 www.chabichou-courchevel.com // info@lechabichou.com

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Destination Tourisme d Affaires. Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence

Destination Tourisme d Affaires. Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence Destination Tourisme d Affaires AIX-EN-PROVENCE Centre de Congrès Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence Aix-en-Provence Congress Centre for a professional

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

Le grand Nord. initiation aux chiens de traîneau, bûches finlandaises, Raclette, igloo...

Le grand Nord. initiation aux chiens de traîneau, bûches finlandaises, Raclette, igloo... Le grand Nord initiation aux chiens de traîneau, bûches finlandaises, Raclette, igloo... De quoi vivre un moment inoubliable. Une occasion unique de contempler les splendides paysages enneigés du Valais

Plus en détail

Guide pratique été 2015 Summer guide 2015

Guide pratique été 2015 Summer guide 2015 Guide pratique été 2015 Summer guide 2015 QUE FAIRE À TIGNES? - ÉTÉ 2015 - www.tignes.net www.tignes.net INCLUS / INSIDE Votre plan des activités Your map of summer activities Faites-en le minimum, TIGNES

Plus en détail

QUELQUES IDEES POUR PROGRAMMER VOS ITINERAIRES SOME IDEAS FOR YOUR ITINERARIES

QUELQUES IDEES POUR PROGRAMMER VOS ITINERAIRES SOME IDEAS FOR YOUR ITINERARIES QUELQUES IDEES POUR PROGRAMMER VOS ITINERAIRES SOME IDEAS FOR YOUR ITINERARIES 12 PETIT VOYAGE CULTUREL ENTRE AMIS SAINT-PAUL DE VENCE CAGNES- SUR-MER NICE LA TURBIE : MONACO MENTON BIOT ANTIBES JUAN-LES-PINS

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

L esprit de cordée en toutes saisons

L esprit de cordée en toutes saisons L esprit de cordée en toutes saisons Organisation et animation de vos aventures en montagne Séminaire, Incentive, Team Building Groupe, CE, événement privé Assurance RC organisation Police N 3 056 234

Plus en détail

La saisonnalité. Cas de Marrakech

La saisonnalité. Cas de Marrakech La saisonnalité Cas de Marrakech Marrakesh, life culture Behind its 12 kms of red ochre walls, Marrakech has a thousand-year-old history. Its mosques, fountains, palaces and legendary Jamaâ el-fna square

Plus en détail

Sales & Marketing contacts

Sales & Marketing contacts Nom de l hôtel : Maitai Lapita Village Huahine Adresse : BP 403 Fare 98731 Huahine Pays : Polynésie Française info@huahine.hotelmaitai.com Tél. : + 689 68 80 80 Fax. : + 689 68 80 79 Site Internet : www.hotelmaitai.com

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

SERVICES. Expertise géologique, étude assainissement non collectif et des eaux pluviales. Cabinet.ig@orange.fr

SERVICES. Expertise géologique, étude assainissement non collectif et des eaux pluviales. Cabinet.ig@orange.fr SERVICES ASSISTANTES MATERNELLES AGREEES DOL Florence: 04 93 05 81 06 NAVETTA Coralie: 04 93 03 39 56 COIFFURE A DOMICILE CARLIER Mélanie : 06 69 42 38 67 JARDINAGE ELAGAGE GIOANNI Jean-Claude: Les Nains

Plus en détail

CHIFFRES CLÉS. IMport

CHIFFRES CLÉS. IMport 2014 CHIFFRES CLÉS IMport La presse étrangère Magazines : des lancements réussis En volume, le marché des magazines étrangers a reculé de 7 % en 2014 par rapport à 2013, mais l augmentation moyenne de

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

En résumé. Un superbe emplacement dans le quartier de Kensington, au centre de Londres, zone 1

En résumé. Un superbe emplacement dans le quartier de Kensington, au centre de Londres, zone 1 En résumé Un superbe emplacement dans le quartier de Kensington, au centre de Londres, zone 1 Une grande école qui accueille environ 500 étudiants par semaine dans l année, et plus de 1000 en été Un large

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

Carrières de Lumières

Carrières de Lumières Route de Maillane 13520 Les Baux-de-Provence Tél. : +33 (0)4 90 54 48 68 Fax : +33 (0)4 90 54 55 00 www.carrieres-lumieres.com Un site mis en valeur et géré par Culturespaces 2014 ; Agencesurlepont ; C.

Plus en détail

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs

Plus en détail

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE PRESENTATION Spécialités Chimiques Distribution entreprise créée en 1997, a répondu à cette époque à la demande du grand chimiquier HOECHTS (CLARIANT) pour distribuer différents ingrédients en petites

Plus en détail

Des espaces prestigieux pour des instants magiques

Des espaces prestigieux pour des instants magiques Des espaces prestigieux pour des instants magiques Vous recherchez un lieu d exception pour réunir vos collaborateurs ou vos partenaires, les Châteaux de la Drôme vous proposent le dépaysement et la richesse

Plus en détail

Lieu Entreprise Métier Descriptif de l offre Contact

Lieu Entreprise Métier Descriptif de l offre Contact Offres d emploi reçues à l Espace Saisonniers SERVICE DE LA MAIRIE DE ST Martin de Belleville Val 04-79-00-22-11 ou Les Menuires 04-79-00-23-20 Site Internet : http://emploi.mairie-smb.com Adresse mail

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

LES MENUIRES & VAL THORENS

LES MENUIRES & VAL THORENS Eté / Summer 2015 Guide famille Family Guide & Stations Famille Plus. Family Plus resorts. C. Cattin / OT Famille Plus Un séjour en famille réussi, quelque soit votre destination Family Plus resorts for

Plus en détail

Pour des vacances réussies à SUPER BESSE...

Pour des vacances réussies à SUPER BESSE... Pour des vacances réussies à SUPER BESSE... CHOIX, CONFORT, BIEN-ÊTRE LIBERTÉ www.leboisdelareine.com RD 149, avenue du Sancy - 63610 SUPER BESSE Tél. : 04 73 88 54 05 www.leboisdelareine.com Bienvenue,

Plus en détail

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,

Plus en détail

L AGENDA SEPTEMBRE OCTOBRE 2015. Soyez GOURMAND! VIVEZ LA DOLCE JOA TOUS AU RESTAURANT LA SEMAINE DU GOÛT FAR WEST

L AGENDA SEPTEMBRE OCTOBRE 2015. Soyez GOURMAND! VIVEZ LA DOLCE JOA TOUS AU RESTAURANT LA SEMAINE DU GOÛT FAR WEST L AGENDA SEPTEMBRE OCTOBRE 2015 Soyez GOURMAND! VIVEZ LA DOLCE JOA TOUS AU RESTAURANT LA SEMAINE DU GOÛT FAR WEST JEUX JOA LE CLUB CATALOGUE CADEAUX Vins, champagnes, arts de la table, nouvelles technologies,

Plus en détail

Conditions d accès Horaires exposants

Conditions d accès Horaires exposants Conditions d accès Horaires exposants Accès au Parc des Expositions de Paris Porte de Versailles Lieu : VIPARIS Porte de Versailles / Pavillon 2.1 Plan d'accès Horaires visiteurs Dimanche 23 février :

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE avril 2014. Un excellent point de départ pour un séjour d affaires ou touristique

FICHE TECHNIQUE avril 2014. Un excellent point de départ pour un séjour d affaires ou touristique FICHE TECHNIQUE avril 2014 Un excellent point de départ pour un séjour d affaires ou touristique positionnement Situé sur la côte nord ouest de l Ile Maurice, en bordure de mer, l hôtel Cocotiers est un

Plus en détail