Chapitre 11 - tâches liées à la pasteurisation HTST

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Chapitre 11 - tâches liées à la pasteurisation HTST"

Transcription

1 Chapitre 11 - tâches liées à la pasteurisation HTST Manuel d inspection des établissements laitiers Circuit d acheminement du système HTST Élément Précis et à jour Aucun interraccordement (CS=1) A. Schéma de principe Disponible, facilement accessible Complet toutes les composantes HTST Précis, à jour A. Système HTST exempt d interraccordements Pour une ségrégation acceptable entre les produits laitiers crus et pasteurisés ou stérilisés, consulter les exigences particulières au chapitre 11. Au cours des lavages ou mini lavages, en cas de raccordement aux canalisations de produit se référer à l annexe pour l évaluation des applications B. Canalisations HTST réelles vérifiées par rapport au schéma Registres des contrôles critiques Élément Exigences de température et de temps A. Un échantillon représentatif des registres de l'établissement doit être évalué Registres complets pour tous les produits traités Respect du temps de retenue minimal et de la température minimale. Se reporter au texte pour les exigences relatives à la pasteurisation. janvier b

2 Dossiers de contrôle de procédé A. Un échantillon représentatif des registres de l'établissement doit être évalué. Les graphes d'enregistrement de l'ests fournissent les données suivantes toutes les douze heures : nom et adresse de l'établissement ou numéro d'enregistrement date, période de travail et numéro de lot le cas échéant identification de l'ests lorsque plusieurs de ces appareils sont utilisés type et quantité de produit traité identification des cycles de nettoyage en place, incluant les mini lavages lecture du thermomètre indicateur durant le traitement. Cette lecture ne doit jamais être inférieure à celle du thermomètre enregistreur lecture des températures d'écoulement direct et de déviation au début de la production et lorsqu'une nouvelle température de déviation est sélectionnée (pour un cycle de production 12 heures, il n est pas nécessaire de prendre une nouvelle lecture des températures d écoulement direct et de déviation si l on change de graphe) relevé du temps où le dispositif d'écoulement est en position d'écoulement direct signalement de toute anomalie (cause et heure) signature ou initiales de l'opérateur Les graphes du système de minuteries asservies à un débitmètre donnent l'information suivante toutes les 12 heures (le cas échéant) nom et adresse de l'établissement ou numéro d'enregistrement date numéro du pasteurisateur produit traité passage en écoulement direct et passage en déviation produit traité synchronisation avec le graphe de l'ests information concernant la plume de fréquence signature ou initiales de l'opérateur signalement de toute anomalie Pas de chevauchement des enregistrements Graphes remplacés quotidiennement Suivi satisfaisant des cas de non respect des spécifications et documentation concernant les mesures prises Conservation des dossiers de contrôle de procédé A. Période Pendant au moins une année Selon les directives de l'organisme de réglementation responsable Jusqu'à ce que le produit fini ait été consommé (si la période dépasse une année) janvier b

3 Réservoir à niveau constant Élément Conditions générales A. Critères généraux d inspection de l équipement des établissements laitiers B. Points de vérification particuliers acier inoxydable propre et en bon état Conception Aucune aspiration d'air dans le pasteurisateur lorsqu'il fonctionne à la capacité maximale du régulateur de débit Le produit cru doit être évacué par la sortie avant que celle ci soit à découvert, ce qui peut être réalisé : en inclinant le fond du réservoir d'au moins 2 % vers la sortie en veillant à ce que le sommet de la canalisation de sortie soit inférieur au point le plus bas du réservoir Couvercle Trop - plein (point et diamètre) Amovible couvercle indépendant ou orifice d'inspection Toutes les ouvertures doivent faire saillie vers le haut et être recouvertes Toutes les canalisations passant au travers du couvercle (à l'exclusion des canalisations raccordées directement) doivent être munies d'un déflecteur conique sanitaire Le couvercle est en place pendant le traitement A. Point de trop plein Sous le niveau le plus bas du récupérateur de produit cru Niveau de débordement satisfaisant rebord du réservoir ou sortie du trop plein (sous le rebord) Diamètre au moins deux fois plus grand que celui de la plus grosse canalisation d'entrée du produit cru Espace d air Régulateur de niveau A. Canalisations de détection des fuites, de déviation, de CIP, d'eau et de recyclage du lait Aboutir à l'air libre Aboutir à une distance égale à au moins deux fois le diamètre de la plus grosse canalisation de retour au dessus du niveau de débordement maximum automatique conception et construction sanitaires janvier b

4 Pompe d appoint Élément Conditions générales Propre et en bon état Type centrifuge Le piégeage du produit dans la canalisation de contournement est évité raccordements de contournement à couplage direct vanne conçue pour permettre un faible écoulement du produit par la canalisation de contournement, ou autre système tout aussi efficace La vanne de contournement n'entrave pas l'écoulement libre du récupérateur de produit cru vers le réservoir à niveau constant sécurité intégrée, position normalement ouverte lors de la déviation Emplacement entre le réservoir à niveau constant et l entrée du récupérateur de produit cru Inter - connexion Ne fonctionne que lorsque le régulateur de débit est sous tension le différentiel de pression approprié est atteint dans la section de récupération le dispositif de déviation est en position d'écoulement direct (la vanne de déviation et la vanne de détection de fuite sont en écoulement direct) Essais réalisés à l installation, au moins tous les 6 mois par la suite et chaque fois qu une modification est apportée registres attestant que les essais nécessaires ont été réalisés janvier b

5 Récupération Élément Conditions générales A. Plaques de transfert thermique En acier inoxydable ou en un autre matériau résistant à la corrosion Conception sanitaire Propres et en bon état aucun trou d'épingle apparent équipées de rainures antifuites joints en bon état (non comprimées ou révélant d'autres signes d'usure) aucune fuite des joints de plaque durant le fonctionnement aucun résidu de lait, de pierre de lait ou de particules étrangères Les registres de l'établissement doivent indiquer que l'on a fait un contrôle des trous d'épingles tous les ans ou plus fréquemment au besoin pour assurer l étanchéité Les causes des fuites (p. ex. âge, compression des plaques, fatigue du métal), les mesures correctives prises et les remplacements de plaques effectués sont documentés. janvier b

6 Capacité en cas d arrêt des opérations Pression différentielle A. Conception L'entrée du produit cru au point le plus bas du récupérateur l'entrée des deuxièmes récupérateurs des systèmes à deux récupérateurs peut être située aux parties inférieure ou supérieure trous d'écoulement (d'au moins 1,59 mm ou 0,0625 po) pratiqués dans les plaques déflectrices Si les plaques déflectrices sont dos à dos trou d'écoulement d'amont suffisamment grand pour permettre le nettoyage en place. Écoulement libre vers le réservoir à niveau constant Aucune vanne ou pompe obstruant l'écoulement vers le réservoir dispositions pour l'écoulement libre depuis le récupérateur de deuxième étape durant un arrêt des opérations (s'applique aux récupérateurs à deux étapes) A. Fonctionnement (système avec pompe d'appoint) La pression du côté cru du récupérateur doit toujours être inférieure de 14 kpa (2 lb/po 2 ) à celle du côté pasteurisé, ce qui doit être confirmé par le régulateur de pression différentielle B. Système sans pompe d appoint agencement satisfaisant du système C. Récupérateurs du type produit fluide de transfert thermique produit La pression du côté cru/ coté du milieu du récupérateur doit toujours être inférieure de 14 kpa (2 lb/po2) à celle du côté pasteurisé, ce qui doit être confirmé par le régulateur de pression différentielle janvier b

7 Régulateur de débit Élément Conditions générales A. Conception Type de système approprié pompe volumétrique ou homogénéisateur ou système de minuteries asservies à un débitmètre B. État En acier inoxydable ou autre matériau résistant à la corrosion Propre et en bon état C. Emplacement En amont du tube de retenue D. Fonctionnement Ne peut être exclu du système pendant le fonctionnement Aucun reflux dans le régulateur de débit advenant l'arrêt des opérations L'usure de pièces mécaniques n'augmentera pas le débit Réglage et scellage (CS=1) A. Procédure Temps de retenue réglementaire obtenu au débit le plus rapide, sans contre pression, c'est à dire avec tous les composants appropriés inviolables (pompes, courroies, etc.) à la capacité de fonctionnement maximale en contournant les séparateurs sans aucune pression de vanne sur l'homogénéisateur avec le matériel de vide fonctionnant à pleine capacité s'il se trouve en aval du dispositif de déviation de l écoulement Scellé au débit le plus rapide correspondant au temps de retenue réglementaire Vérifié à l installation et tous les ans par la suite registres des essais versés aux dossiers Réévalué et scellé de nouveau (au besoin) après toute réparation ou modification. Se référer au texte écrit concernant l exception en cas de remplacement d une courroie. B. Registres Précis et complets comprenant l'information sur toute réparation ou modification Disponibles janvier b

8 Sécurité de fonctionnement A. Conditions générales Raccordé adéquatement au dispositif de déviation de l écoulement et aux microcontacts de l'enregistreur de seuil thermique de sécurité (ESTS) Le régulateur de débit ne fonctionne que lorsque le dispositif de déviation est en position entièrement ouverte ou en position entièrement déviée Relais de temporisation (le cas échéant) temporisation d'au plus 1 seconde Aucun interracordement pendant le traitement Évalué à l installation, au moins tous les 6 mois par la suite et chaque fois que les microcontacts subissent une modification de réglage ou sont remplacés registres attestant que les essais nécessaires ont été réalisés B. Homogénéisateur utilisé comme régulateur de débit Aucune canalisation de contournement pendant le traitement C. Système de minuteries asservies à un débitmètre utilisé comme régulateur de débit Muni de commandes appropriées, (voir annexe 19 4) Avertissement de débit élevé : passage en écoulement dévié lorsque le débit est supérieur à la valeur correspondant au temps de retenue mesuré Avertissement de faible débit/perte de signal : passage en écoulement dévié lorsque le débit est faible ou lorsqu'il y a perte de signal Contrôle et enregistrement des passages en écoulement direct et en écoulement dévié Plume d'alarme suit la plume de l'enregistreur de débit Asservi au dispositif de déviation pour assurer le passage en écoulement dévié en situations d alarme Évalué à l installation, au moins tous les six mois par la suite et chaque fois qu il y a un changement registres attestant que les essais nécessaires ont été réalisés janvier b

9 Chauffage / refroidissement Élément Conditions générales - Chauffage A. Plaques de transfert thermique En acier inoxydable ou en un autre matériau résistant à corrosion Conception sanitaire Propres et en bon état aucun trou d'épingle visible joints d étanchéité munies de rainures antifuites, en bon état (non comprimées ou révélant d'autres signes d'usure) aucune fuite des joints de plaque durant le fonctionnement aucun dépôt minéral excessif sur le côté liquide caloporteur aucun morceau de joints et autres débris Registres de l établissement attestant que l on a fait un contrôle des trous d épingle tous les ans ou plus souvent au besoin pour assurer l étanchéité Les causes des fuites (p. ex. âge, compression des plaques, fatigue du métal), les mesures correctives prises et les remplacements de plaques effectués sont documentés Fluide caloporteur - chauffage A. Qualité Vapeur de qualité culinaire/ eau chaude Les produits chimiques / additifs de la chaudière doivent être approuvés et être sans danger pour les produits laitiers Suivi documenté Conditions générales - refroidissement A. Plaques de transfert thermique En acier inoxydable ou en un autre matériau résistant à corrosion Conception sanitaire Propres et en bon état aucun trou d'épingle visible joints d étanchéité munies de rainures antifuites, en bon état (non comprimées ou révélant d'autres signes d'usure) aucune fuite des joints d étanchéité des plaques durant le fonctionnement aucun dépôt minéral excessif sur le côté liquide caloporteur aucun morceau de joints et autres débris Registres de l établissement attestant que l on a fait un contrôle des trous d épingle tous les ans ou plus souvent au besoin pour assurer l étanchéité Les causes des fuites (p. ex. âge, compression des plaques, fatigue du métal), les mesures correctives prises et les remplacements de plaques effectués sont documentés. janvier b

10 Différentiels de pression - refroidissement A. Surveillance de la pression du liquide de refroidissement Au moins 14 kpa (2 lb/po 2 ) inférieure à la pression du produit en écoulement direct. Durant l écoulement dévié et en arrêt, pression plus élevée côté produit Vérifiée quotidiennement et inscrite dans les registres Requiert un mécanisme de régulation ou un programme écrit Si le mécanisme est automatisé, il doit être conforme à ce qui suit : arrêt ou déviation du liquide de refroidissement et mise à l air libre du côté liquide refroidissement durant l écoulement direct, quand la différence de pression entre le côté pasteurisé des plaques est inférieure à 2 lb/po 2 de celle du côté liquide de refroidissement et durant les conditions de dérivation et d arrêt. si un casse vide est utilisé, la mise à l air libre du côté liquide de refroidissement doit se faire à un niveau inférieur à celui du casse vide du produit. démonstration aux autorités compétentes S il y a un programme écrit, il doit répondre aux exigences suivantes : consignation des renseignements suivants : nom de la personne responsable, opérations effectuées, manière et fréquence d exécution, résultats de surveillance, procédures de vérification, mesures prises en situation anormale, paramètres d acceptabilité/d inacceptabilité, mesures préventives. exécution des tâches minimales suivantes : consignation des pressions enregistrées au moins deux fois par jour durant la production (au début et à la fin), vérification microbiologique du liquide de refroidissement au moins une fois par semaine, mesure du ph du liquide de refroidissement au moins une fois par semaine, inspection visuelle du liquide de refroidissement au moins une fois par semaine, vérification des trous d épingle et démontage des plaques une fois par six mois et mise en place d un programme pour le remplacement des plaques. janvier b

11 Fluide caloporteur (refroidissement) A. Qualité Le liquide de refroidissement doit être vérifié microbiologiquement au moins un fois par mois pour assurer sa qualité (coliformes) (ou au moins une fois par semaine selon les contrôles de l établissement) Les produits chimiques / additifs du liquide caloporteur doivent être approuvés et être sans danger pour les produits laitiers Registre des additifs et des fluides caloporteurs utilisés ainsi que des résultats des analyses microbiologiques. Suivi documenté Retenue Élément Conditions générales Pente et supports Dispositions liées au temps de retenue A. Tubes de retenue et chambre de détection Propres et en bon état Installés au bon endroit après le régulateur de débit sans facilitateur d écoulement après la section de chauffage avant le dispositif de déviation de l écoulement Aucune partie du tube ne peut être omise Pas de source de chaleur extérieure Si isolé, l isolation doit être facile à enlever pour permettre l inspection adéquate des tubes de retenue. A. Tubes de retenue Pente ascendante continue de 2 % (y compris les coudes) Supports permanents A. Accessoires Équipés d'accessoires appropriés pour vérifier le temps de retenue à l'aide de tests salins de conductivité ou d'autres méthodes reconnues Accessoires situés : au début (au point le plus bas) du tube de retenue et à la chambre de détection ou autre(s) accessoire(s) en amont du dispositif de déviation Vérification et registres du temps de retenue A. Registres Vérification du temps de retenue à l'aide de tests salins de conductivité Tests effectués aussi bien en position de dérivation qu'en position d'écoulement direct (sauf si des systèmes de débimètre magnétique sont utilisés) Résultats des tests convertis en temps de retenue pour tous les produits transformés B. Fréquence À l installation, annuellement ou après toute modification apportée au système Se référer au texte écrit concernant l exception en cas de remplacement d une courroie. janvier b

12 Chambre de détection Retenue prolongée A. Conditions Maintien de la pente du tuyau de retenue Sondes du thermomètre indicateur et de la température du lait chaud de l ESTS situées à proximité l'une de l'autre L'allonge doit être à couplage direct La canalisation de retenue allongée doit être nettoyée et désinfectée régulièrement registres disponibles Cycle de retenue prolongé prévu en fin de journée ou nettoyage du système avant que la production ne passe au cycle de courte retenue Si elle est en amont du dispositif de déviation registres disponibles la retenue doit avoir une pente ascendante continue d'au moins 2 % pour un régulateur de débit à deux vitesses et une retenue prolongée utilisée comme retenue réglementaire, l'interconnexion doit faire en sorte que la retenue réglementaire est correcte (se reporter aux explications) janvier b

13 Conditions générales Dispositif de déviation de l écoulement A. Dispositif de déviation de l écoulement et canalisations de retour Conception appropriée Propres et en bon état joints du plongeur de la tige vannes et joints toriques déplacement sans résistance des tiges de vanne Propres et approvisionnement en air sans restriction Panneau de commandes approprié exempt de dispositifs ou interrupteurs qui pourraient menacer la salubrité du produit pasteurisé La longueur de tige de la vanne ne peut être réglée dispositif de verrouillage, le cas échéant Pas de couplages rapides sur les canalisations d'air, lorsqu'il y a des solénoïdes externes Évaluation au moment de l installation et au moins tous les 6 mois ensuite, et tenue des dossiers appropriés Conduite de déviation Canalisation de déviation indépendante à écoulement libre vers le réservoir à niveau constant exempte de toute vanne une restriction reconnaissable et nettoyable est permise pour assurer une retenue suffisante en écoulement dévié Détection des fuites A. Dispositif de déviation à une tige Bon état de fonctionnement et orifices de détection des fuites non obstrués B. Dispositif de déviation à deux tiges Canalisation indépendante de détection des fuites à écoulement libre vers le réservoir à niveau constant ou un autre réservoir acceptable Voyant sur la canalisation de détection des fuites position verticale clair (sans éraflures ni ternissures) Emplacement Installé au point le plus élevé (extrémité) du tube de retenue après la chambre de détection janvier b

14 Sécurité de fonctionnement (de déviation) (CS=1) A. Conditions de déviation Le temps de réaction de la vanne correspondant au passage de la position d'écoulement direct à celle de déviation ne doit pas dépasser 1 seconde Assure la déviation à des températures sous le niveau réglementaire Assure la déviation en cas de panne de courant ou d'un arrêt de l'approvisionnement en air B. Interconnexion Interconnecté avec le régulateur de débit. Le régulateur de débit ainsi que les facilitateurs d'écoulement ne fonctionnent que lorsque le dispositif de déviation est en position d écoulement entièrement direct ou entièrement dévié C. Registres Disponibles; facilement accessibles Essais effectués au moment de l installation, au moins tous les six mois ou au besoin tenue des dossiers pertinents Suivi satisfaisant en cas de non conformité par rapport aux spécifications et documentation des mesures prises janvier b

15 Relais à retardement A. Dispositif de déviation à deux tiges 1. Généralités Temps d'évacuation minimal de 1 seconde entre les deux tiges de vanne (le cas échéant, temps maximal de 3 secondes) Essais réalisés à l installation, au moins tous les 6 mois par la suite et chaque fois que le sceau du relais de temporisation est brisé; des registres sont tenus 2. Du mode PRODUCTION au mode INSPECTION Le dispositif de déviation se place automatiquement en position déviée et arrête ou contourne tous les facilitateurs d'écoulement (incluant le régulateur de débit) 3. Du mode PRODUCTION au mode CIP Pour un système où les facilitateurs d'écoulement (comprenant le régulateur de débit) ne fonctionnent pas durant le cycle CIP le dispositif de déviation se place immédiatement en position de déviation et demeure ainsi jusqu'à ce que tous les dispositifs facilitateurs d'écoulement (comprenant le régulateur de débit) se soient arrêtés ou soient contournés le mode CIP commande le dispositif de déviation Pour un système où les facilitateurs d'écoulement (comprenant le régulateur de débit) fonctionnent durant le cycle CIP le dispositif de déviation permet une déviation immédiate pendant au moins 10 minutes aucune pression sur le récupérateur durant la déviation (ex., pompe d'appoint arrêtée) le mode CIP commande le dispositif de déviation se reporter à l annexe pour la prévention d une contamination chimique pendant le mini -lavage B. Système de débitmètre magnétique servant de régulateur de débit En position déviée lorsque le débit est haut ou bas (débit audessus ou au-dessous du point de consigne) Après l'établissement du débit de sécurité, délai réglementaire minimal de retenue avant l'amorce de l'écoulement direct Essais réalisés à l installation, au moins tous les 6 mois par la suite, chaque fois que le joint de l alarme de débit est brisé et en cas de changement; des registres sont tenus Scellage du dispositif Le dispositif doit être scellé adéquatement solénoïde, relais à temporisation et microcontacts critiques janvier b

16 Conditions générales Emplacement / accessibilité Spécifications Étalonnage / registres (CS=1) Thermomètre indicateur Propre et en bon état 1. au mercure Lecture directe Continuité de la colonne Lecture facile Protégé par un boîtier résistant à la corrosion 2. Dispositifs à résistance thermique Deux résistances distinctes qui se vérifient mutuellement Respecte les exigences de l annexe Situé dans la chambre de détection de température Facile d accès Grossissement de la colonne à une largeur apparente d'au moins 1,6 mm (0,0625 po) Plage de l'échelle de graduation d'au moins 14 C (25 F), comprenant la température de pasteurisation +/ 3 C (5 F) Gradué en divisions de 0,25 C (0,5 F) avec pas plus de 4 C (8 F) par 25 mm (1 po) Pouvant supporter des températures atteignant 105 C (220 F) Aucun filet des raccords de tige en contact avec le lait Au moins 76 mm (3 po) d'espace entre la surface de la bague en contact avec le produit et la surface de détection du réservoir du thermomètre. Même unité de mesure que le thermomètre enregistreur A. Étalonnage Précision de la température Réaction thermométrique Fréquence des étalonnages (à l installation et au moins tous les six mois) Essais réalisés conformément aux méthodes et normes prescrites B. Registres Disponibles, faciles d'accès Suivi satisfaisant des cas de non-respect des spécifications et documentation des mesures prises évaluation de la salubrité du produit janvier b

17 Enregistreur du seuil thermique de sécurité (ESTS) Élément Conditions générales En bon état mécanique et sanitaire Conception appropriée satisfait aux exigences de l'organisme approprié ou aux exigences 3A boîtier à l'épreuve de l'humidité mû électriquement Registres et fréquence d'entretien (au moins une fois l'an) Exempt d'interrupteurs ou dispositifs non identifiés / non autorisés qui pourraient compromettre la salubrité du produit Couvercles en place Voyants indicateurs d'écoulement (vert pour écoulement direct et rouge pour écoulement dévié) opérationnels Signal d'écoulement direct ou dévié indépendant du mouvement exercé par le bras d'enregistrement Sonde protégée des dommages à 105 o C (220 o F) aucun filet exposé au produit située à au moins 76 mm (3 pouces) de la surface de la bague en contact avec le produit (zone sensible de la sonde) janvier b

18 Capacité de déviation A. Points de consigne Point de consigne unique à la température du produit la plus élevée Plusieurs points de consigne capacité de régulation de la déviation pour tous les produits (vérifiée à l installation et tous les 6 mois par la suite) indicateur de points de consigne B. Produits pasteurisés et non pasteurisés Interrupteur de déviation à deux températures Le produit pasteurisé est traité en premier Tout le système HTST doit être lavé et désinfecté avant le traitement du produit pasteurisé Écoulement direct / dévié (CS=1) Réglage des températures réglementaires d'écoulement direct / dévié Mécanisme ne permettant pas la modification des températures d'écoulement direct et dévié B. Fonctionnement Températures d'écoulement direct / dévié vérifiées et enregistrées tous les jours au début du cycle de traitement et lors du choix d'un nouveau point de consigne (se reporter au texte de la page gauche pour d autres scénarios nécessitant la vérification de la température d écoulement direct / dévié) janvier b

19 Plumes A. Plume d'enregistrement de la température Vis de réglage facile d'accès Fonctionnelle (vérification quotidienne) La largeur du trait de la plume ne doit pas excéder 0,7 mm (0,025 po) B. Plume de fréquence Fonctionnelle (vérification quotidienne) La largeur du trait de la plume ne doit pas excéder 0,7 mm (0,025 po) Ces deux plumes (A et B) doivent tracer ensemble ou respecter la même ligne de temps C. Troisième plume Présente sur les ESTS de déviation double/multiple comprend l'ests du lait pasteurisé et thermisé Couleur d'encre différente Graphes A. Conception Mécanisme d'entraînement direct équipé d'un système permettant de prévenir tout glissement Graphes appropriés correspond au numéro de graphe indiqué sur la plaque signalétique de l'ests graphes circulaires gradués pour un maximum de 12 heures Plages appropriées pour les graduations et les échelles de temps plage d au moins 17 o C (30 o F), comprenant le point de consigne de déviation +/ 7 o C (12 o F) graduation de l échelle en divisions de 0,5 o C (1 o F) espacées d au moins 1,6 mm (0,0625 po) à la température de déviation +/ 0,5 o C (1 o F) divisions de l échelle de temps d au plus 15 minutes, espacées d au moins 6,3 mm (0,25 po) à la température de déviation +/ 0,5 o C (1 o F) Mêmes unités de mesure que celles indiquées par le thermomètre indicateur Essais réalisés à l installation et ensuite une fois par an; tenue des registres appropriés B. Vitesse du graphe Un graphe circulaire doit effectuer une révolution au cours d'une période n'excédant pas 12 heures

20 Précision A. Registres 1. Généralités Disponibles, facilement accessibles Essais effectués à l installation, au moins une fois l'an ou selon les besoins Suivi satisfaisant des cas de non respect des spécifications et documentation des mesures prises 2. Tests et précision requis Précision de température précision de +/ 0,5 o C (1 o F) à la température de consigne de déviation +/ 3 o C (5 o F) Précision chronologique le temps consigné ne doit pas dépasser le temps réellement écoulé Comparaison de la lecture du thermomètre enregistreur à celle du thermomètre indicateur la lecture du thermomètre enregistreur ne doit pas être supérieure à celle du thermomètre indicateur Réponse thermométrique ne doit pas dépasser 5 secondes Scellage dispositif scellé comprenant les microcontacts électriques janvier b

21 Contrôleurs programmables et ordinateurs (CS=1) A. Installation Sorties contrôlées par microprocesseur ne doivent pas nuire aux fonctions reliées à la salubrité publique (p. ex. pompe d'appoint, régulateur de débit, dispositif de déviation, etc.) lorsque le commutateur de mode du dispositif de déviation est en position traitement peuvent être mises en oeuvre pour les fonctions reliées à la salubrité publique (p. ex. pompe d'appoint, régulateur de débit, dispositif de déviation, etc.) lorsque le commutateur de mode du dispositif de déviation est à la position CIP après temporisation de 10 minutes. peuvent être mises en oeuvre pour actionner d'autres composants (p. ex. vannes de déviation du récupérateur, vannes de contre - pression du récupérateur de produit pasteurisé, commandes de réglage de température eau chaude, vannes de recyclage, commandes du réservoir à niveau constant, commandes de température lait froid, commandes de l'écoulement de produit du système de minuteries asservies à un débitmètre, commandes des fluides de chauffage et de refroidissement, etc.), et ce, dans toutes les conditions d'exploitation. B. Essais Les procédures d'essai confirmant toutes les fonctions reliées à la salubrité publique doivent être accessibles. L'annexe 19-5 présente un exemple des procédures d'essai. C. Documentation Une documentation complète, exacte et à jour du câblage d'interconnexion, des canalisations d'air et des programmes applicables doit être disponible. Logique de commande définie par logiciels et par texte narratif descriptif. D. Scellage (tous les éléments) Ports d accès du microprocesseur, ports du modem et terminaux d entrée / sortie scellés pour empêcher toute manipulation intempestive ou non autorisée Le panneau de commande contenant les solénoïdes pour les vannes de déviation est scellé Un tiers de confiance peut être branché à distance au PLC pour réparer un élément du système pourvu que ce branchement ne soit pas permanent et que les renseignements suivants sont consignés dans un registre : date du branchement, motif de la programmation, nom de la personne ayant effectuée la programmation, nom de la personne ayant vérifié la réparation, rupture du sceau et nouveau scellage ainsi que numéro du nouveau sceau. janvier b

22 Régulateurs de pression différentielle / manomètres * Élément Conditions générales A. Régulateurs de pression différentielle Sondes propres et en bon état mécanique Conception appropriée sondes facilement démontables pour l'inspection section indicatrice logée dans un tableau de commande approprié Il est acceptable d utiliser l automate légal pour contrôler le différentiel de pression. B. Manomètres Propres et en bon état Exacts et étalonnés S appliquent seulement entre le produit cru et le produit pasteurisé lorsqu il n y a pas de pompe d appoint Emplacement A. Récupérateur - Système HTST avec pompe d appoint Nécessite un régulateur de pression différentielle Interconnecté avec la pompe d'appoint Sonde du produit cru entre la pompe d'appoint et l'entrée du produit cru au récupérateur Sonde du produit pasteurisé à la sortie ou en aval du récupérateur de produit pasteurisé Récupérateur double: chaque section est surveillée et régie par son propre régulateur de pression différentielle B. Refroidissement Sondes à la sortie du lait refroidi et à l'entrée du liquide de refroidissement ou à tout autre endroit acceptable janvier b

23 Précision Scellage A. Régulateur de pression différentielle Procédures en place aux fins de vérification régulière (à l installation et au moins tous les six mois) B. Manomètres Précision vérifiée au moins tous les six mois A. Régulateur de pression différentielle Doit être scellé Registres A. Précision Disponibles, faciles d'accès Suivi satisfaisant pour tous les cas de non-respect des spécifications et documentation des mesures prises Élément Conditions générales Thermomètre enregistreur (refroidissement) Propre et en bon état Supportant des températures atteignant 105 C (220 F) À l'épreuve de l'humidité Mécanisme d'entraînement direct équipé d'un système permettant de prévenir tout glissement du graphe Conçu de façon à produire un relevé continu de tous les renseignements pertinents (heure et température) L'échelle du thermomètre graduée en unités n'excédant pas 1 C (2 F) Précision de +/ 0,5 C (1 F) Relevés et fréquence d'entretien (au moins une fois l'an) janvier b

24 Sortie du produit pasteurisé Élément Élévation Ouverture à l air libre A. Canalisation de refoulement du produit pasteurisé Au moins 30 cm (12 po) au dessus du niveau le plus élevé pouvant être atteint par le produit cru A. À la fin de la canalisation de refoulement, au point le plus haut, ouverture à l air libre Aucune restriction (vannes, pompes, etc.) Casse vide A. Matériel Propre et en bon état Fonctionnement adéquat déplacement libre du piston ou du noyau Installé de sorte que la prise d air ne constitue pas une source de contamination (voir le texte pour plus d informations) janvier b

25 Homogénéisateur Élément Conditions générales Conduite de recirculation Tuyau de dégagement Inter-connexion A. Critères généraux d inspection de l équipement des établissements laitiers B. Domaines d intérêt particuliers Surfaces en contact avec le produit en acier inoxydable Propre et en bon état filtres vannes d'homogénéisation pistons vannes à siège manomètres Jauges appropriées A. Homogénéisateur en aval du régulateur de débit; capacité supérieure Conduite de recirculation sans restrictions entre l'entrée et la sortie de l'homogénéisateur aucune vanne de fermeture clapet anti-retour autorisé diamètre égal ou supérieur à la conduite d'approvisionnement A. Homogénéisateur en aval du régulateur de débit; capacité inférieure Situé en amont du régulateur de débit Tuyau de dégagement sanitaire à soupape de détente de l'entrée de l'homogénéisateur au réservoir à niveau constant muni d'une soupape de détente A. Homogénéisateur de plus faible capacité que le régulateur de débit Ne fonctionne que lorsque le régulateur de débit est sous tension Équipé d'un relais à temporisation d'une seconde Essais réalisés au moment de l installation, au moins tous les 6 mois, par la suite et lorsque les microcontacts subissent un réglage ou sont remplacés, et des registres sont tenus. janvier b

26 Conditions générales Séparateur /clarificateur A. Critères généraux d'inspection de l'équipement des établissements laitiers B. Domaines d'intérêt particuliers Propre et en bon état bol disques couvercles de disque Emplacement A. Options En amont du dispositif de déviation de l écoulement en amont de tout régulateur de débit En aval du dispositif de déviation de l écoulement Non-facilitation de l écoulement Ouverture à l air libre A. Conditions Dispositif non facilitateur d'écoulement chaque fois que le régulateur de débit est hors tension pourrait être assuré par vanne de sécurité de contournement du séparateur vanne normalement fermée située en aval du produit essais réalisés au moment de l installation, au moins tous les 6 mois par la suite et lorsque les microcontacts subissent un réglage ou sont remplacés. Des registres sont tenus. A. Séparateur clarificateur en aval du dispositif de déviation de l écoulement Casse-vide à l'entrée du séparateur aucune restriction (par ex., des vannes, des pompes, etc.) janvier b

27 Dispositif de réglage de la saveur Élément Conditions générales Réglage approprié des vannes A. Critères généraux d'inspection de l'équipement des établissements laitiers B. Domaines d'intérêt particuliers Installé et utilisé avec un système HTST pourvu que le dispositif ne gêne pas la détection ou l'arrêt de l'écoulement direct du lait non pasteurisé n'influe pas sur les rapports de pression appropriés du récupérateur ne réduise pas le temps de retenue sous le minimum requis ne contamine pas et ne falsifie pas le produit A. Vapeur culinaire utilisée en aval du dispositif de déviation de l écoulement Vapeur ajoutée que lorsque le dispositif de déviation est en position d'écoulement direct vanne de régulation de vapeur automatique, ou vanne d'isolement à solénoïde automatique B. Conduite d'approvisionnement en eau utilisée Aucun reflux et débordement d'eau et/ou du condensat provenant du condenseur sous vide dans la chambre sous vide du produit vanne d'isolement automatique de sécurité et dispositif de détection de niveau élevé dans le condenseur C. Dispositif de réglage de la saveur en aval du dispositif de déviation de l écoulement 1. Aucune dépression Casse-vide Vanne d isolement normalement fermée en aval du casse-vide Tous les deux installés dans la conduite entre le dispositif de déviation et l'entrée de la chambre sous vide directement en aval du dispositif de déviation 2. Aucun abaissement du niveau de lait pasteurisé dans le récupérateur lors de l'écoulement dérivé ou de l'arrêt des opérations Clapet anti-retour automatique ou vanne d'isolement à déplacement positif et Casse-vide en aval de la vanne Les deux installés dans la conduite entre la sortie de la chambre sous vide située en aval et l'entrée du lait pasteurisé au récupérateur janvier b

28 Réglage du dosage de la vapeur Dispositif de réglage de la saveur A. Vapeur culinaire introduite dans le produit 1. Doseur automatique Sondes à la sortie du dispositif de déviation (avant l'apport de vapeur) dans la chambre sous vide ou à sa sortie Règle automatiquement le degré de dépression de la chambre sous vide 2. Tout autre système permettant d'éviter la falsification du produit janvier b

29 Pompe de remplissage / dispositifs facilitateurs d écoulement Élément Conditions générales Installation et fonctionnement A. Critères généraux d'inspection de l'équipement des établissements laitiers B. Domaines d'intérêt particuliers Propres et en bon état roues flasques Surfaces extérieures peintes propres exemptes de peinture écaillée et de rouille Aucune entrave à l'écoulement libre du système lors de l'arrêt de ce dernier Asservissement tel que la pompe ou les dispositifs s'arrêtent lorsque le système s'arrête ou lorsque le dispositif de déviation commande au régulateur de débit d arrêter le système Réalisation d essais au moment de l installation, au moins tous les 6 mois par la suite et lorsque les microcontacts subissent un réglage ou sont remplacés. Tenue des registres appropriés Aucune influence sur le rapport de pression approprié dans le récupérateur Aucune réduction du temps de retenue sous le minimum requis. janvier b

30 Système d injection de matières solides / grasses du lait supplémentaires (normalisation en ligne) Tâche Conditions générales Installation et fonctionnement A. Critères généraux d'inspection de l'équipement des établissements laitiers B. Domaines d intérêt particuliers Propre et en bon état Surfaces de contact avec le produit en acier inoxydable Pompe volumétrique ou pompe centrifuge avec système de minuteries asservies à un débitmètre Le temps de retenue pour la pasteurisation n est pas réduit sous le minimum requis La composition (matières grasses, solides) du lait de fromagerie ne modifie pas le temps minimum de pasteurisation et la température requise en est respectée La pression différentielle appropriée est maintenue dans la section d échange - récupération Le système se purge librement en cas d arrêt du cycle de traitement Le système ne nuit pas à la détection de lait non pasteurisé ou à l arrêt de son écoulement direct B. Lieu d injection Directement dans le RNC ou Entre le RNC et le régulateur de débit point d injection entre la sortie du dernier tronçon de récupération de lait cru et le régulateur de débit clapet anti-retour installé immédiatement en amont du point d injection débit non supérieur à celui du régulateur de débit C. Asservi ou doté d un système empêchant son fonctionnement lorsque le régulateur de débit ne fonctionne pas, le dispositif de déviation de l écoulement est en mode de déviation ou le système est en mode de recyclage, le dispositif de déviation est en mode d inspection, si le système est commandé par ordinateur ou contrôleur programmable, les exigences précisées en doivent être respectées. Les essais sont réalisés à l installation, au moins tous les 6 mois et lorsque le micro-commutateur a subi un nouveau réglage ou est remplacé. Des registres sont tenus. janvier b

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

Registres de fermentation lente. Critères d inspection

Registres de fermentation lente. Critères d inspection Chapitre 15 - tâches liées traitement non-thermique Chapitre 15 - tâches liées traitement non-thermique Registres de fermentation lente 1.15.0.3204 Registres de fermentation lente Registres Un échantillon

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

Installations de plomberie

Installations de plomberie Service de l urbanisme, des biens et de l aménagement Installations de plomberie Guide à l intention des propriétaires pour l interprétation des règlements municipaux de la ville de Winnipeg concernant

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE , ATTACHES ET RACCORDS DE PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 EMPLACEMENT DES 1.1.1 Les conduits posés devraient être indiqués sur les plans. Ils devraient être installés perpendiculairement aux lignes du bâtiment.

Plus en détail

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction Guide de conception de projets GC-3.2.4 Fabrication et distribution de l'air comprimé et de l'eau réfrigérée (11/2007)

Plus en détail

Secteur de la transformation des produits laitiers: Directives d'interprétation. Modifier en mars 2006

Secteur de la transformation des produits laitiers: Directives d'interprétation. Modifier en mars 2006 Secteur de la transformation des produits laitiers: Directives d'interprétation Modifier en mars 2006 Partie I Définitions Terme Laboratoire accrédité CIP Nettoyage Coagulants Code Stérilité commerciale

Plus en détail

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Innovation + Qualité Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Gamme de produits Conditions générales et directives

Plus en détail

SCHEMATHEQUE 2004 Juin 2005

SCHEMATHEQUE 2004 Juin 2005 SCHEMATHEQUE 2004 Juin 2005 1 / 13 SOMMAIRE CLASSIFICATION DES APPAREILS 3 TUYAUTERIE 4 ACCESSOIRES ET ROBINETTERIE 5 APPAREILS DE SEPARATION 6 COLONNES ET REACTEURS 7 ECHANGEURS DE CHALEUR 8 MANUTENTION

Plus en détail

Recommandations pour la surveillance de la température de l eau chaude sanitaire

Recommandations pour la surveillance de la température de l eau chaude sanitaire Délégation territoriale du Val-d Oise Recommandations pour la surveillance de la température de l eau chaude sanitaire Maîtriser la température de l eau chaude sanitaire L exploitant d un réseau d eau

Plus en détail

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300 Vanne de mélange DirectConnect série AMX300 DIRECTIVES D'INSTALLATION APPLICATION Les vannes de mélange DirectConnect série AMX 300 conviennent à toutes les applications nécessitant une régulation précise

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION POOL CONTROL VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION Copyright 2009 WELTICO. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,

Plus en détail

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000

Plus en détail

PURGEURS AUTOMATIQUES

PURGEURS AUTOMATIQUES POURQUOI UTILISER DES PURGEURS AUTOMATIQUES? ACCUMULATION D EAU L air qui entre dans un compresseur entraîne avec lui d autres substances y compris la vapeur d eau. Le processus de compression provoque

Plus en détail

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation

Plus en détail

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance. 9.5. PRODUCTION D EAU CHAUDE sanitaire Les équipements doivent être dimensionnés au plus juste en fonction du projet et une étude de faisabilité doit être réalisée pour les bâtiments collectifs d habitation

Plus en détail

RUBIS. Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée. www.magnumgs.fr

RUBIS. Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée. www.magnumgs.fr RUS Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée www.magnumgs.fr Producteurs d'eau chaude instantanés RUS Le système intégré de production d'eau chaude sanitaire instantané permet, à

Plus en détail

AQUASNAP TOUT INTÉGRÉ RIEN À AJOUTER 30RY/30RYH REFROIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR GAINABLES

AQUASNAP TOUT INTÉGRÉ RIEN À AJOUTER 30RY/30RYH REFROIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR GAINABLES AQUASNAP TM REFROIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR GAINABLES 30RY/30RYH TOUT INTÉGRÉ RIEN À AJOUTER S INTÉGRER SANS ÊTRE VU UN VÉRITABLE CONCEPT URBAIN INVISIBLE! Invisible, inaudible, discret, l

Plus en détail

SYSTEME A EAU POTABLE

SYSTEME A EAU POTABLE 3 ans de garantie. (Conformément à la garantie VETUS et conditions de service). Creators of Boat Systems 119 Tyaux d eau potable, voir page 144 Capteur à ultrason, voir page 97 Tube d aspiration, voir

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

2 Trucs et Astuces 2

2 Trucs et Astuces 2 Trucs et Astuces 2 2 Le chauffe-eau solaire 1.Les capteurs 2.Les circuits solaires 3.Le circuit sanitaire 4.Les systèmes d appoint 5.Fiches synthèse 6.Bon à savoir Trucs et Astuces 3 1 Les capteurs Trucs

Plus en détail

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C Septembre 2004 Harmony e.control rideau d air chaud tertiaire avantages Esthétisme personnalisé (grille Design, modèle encastrable ). Pilotage électronique

Plus en détail

Thermorégulateurs Series 5 et Series 4. Exciting technology!

Thermorégulateurs Series 5 et Series 4. Exciting technology! Thermorégulateurs Series 5 et Series 4 Exciting technology! surveillance entièrement automatique du process menu interactif multilingue circuit fermé à l'abri du contact avec l'oxygène de l'air refroidissement

Plus en détail

EMBALLAGE ALIMENTAIRE

EMBALLAGE ALIMENTAIRE EMBALLAGE ALIMENTAIRE QUALITÉ SANS COMPROMIS EMBALLEUSES SOUS VIDE DE TABLE MODÈLES 250 300 300D 350 350D 380 380T P2 OPERCULEUSES MODÈLES TS-15 TS-30 TS-70-2 TS-70-3 P16 EMBALLEUSES SOUS VIDE Simple chambre

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006 GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :

Plus en détail

Collecteur de distribution de fluide

Collecteur de distribution de fluide Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée

Plus en détail

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES 09 janvier 2014 26a 1. DESCRIPTION Le poste d alarme Viking modèle J-1 a la fonction d un clapet anti-retour; en retenant l eau sous pression en aval du clapet, il empêche un débit d eau en sens inverse

Plus en détail

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens Chaudière Hybride CONDENSATION GAZ AVEC CHAUFFE- EAU-SOLAIRE INTÉGRÉ www.marque-nf.com CIRCUIT SOLAIRE FONCTIONNANT EN AUTOVIDANGE PRÉPARATEUR SOLAIRE EN INOX CAPTEUR SOLAIRE - DRAIN L innovation qui a

Plus en détail

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE Eau chaude sanitaire 2 5 6 6 CONNAÎTRE > Les besoins d eau chaude sanitaire > Les modes de production > La qualité de l eau > Les réseaux de distribution > La température de l eau REGARDER

Plus en détail

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf?

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf? La nouvelle directive G 1 quoi de neuf? La Chaux-de-Fonds le 6.3.13 S.Reymond 1 Chapitre 2.4.1 2 Chapitre 3 3 Chapitre 3 définitions et rappels légaux et normatifs Le chapitre 3 contient les définitions

Plus en détail

RÉSUMÉ DES PRINCIPALES RÈGLES CONCERNANT LE RACCORDEMENT D UNE RÉSIDENCE AU NOUVEAU RÉSEAU D AQUEDUC ET D ÉGOUT DU VILLAGE

RÉSUMÉ DES PRINCIPALES RÈGLES CONCERNANT LE RACCORDEMENT D UNE RÉSIDENCE AU NOUVEAU RÉSEAU D AQUEDUC ET D ÉGOUT DU VILLAGE RÉSUMÉ DES PRINCIPALES RÈGLES CONCERNANT LE RACCORDEMENT D UNE RÉSIDENCE AU NOUVEAU RÉSEAU D AQUEDUC ET D ÉGOUT DU VILLAGE Des règles différentes peuvent s appliquer dans le cas d un commerce. Informez-vous

Plus en détail

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic Questions avant intervention pour dépannage Enomatic 1 La machine de fonctionne pas - absence de voyant lumineux? Contrôler que la fiche de la machine soit en place dans une prise 220V Fusible de la prise

Plus en détail

VI Basse consommation inverter

VI Basse consommation inverter [ VERSION SURBAISSÉE ] CV CH CH 7 W pour 1 kw diffusé Applications Chauffage et/ou climatisation en résidentiel ou tertiaire NC Avantages Une offre compétitive en ventilo-convecteurs pour systèmes à eau

Plus en détail

Séparateurs d huile/eau

Séparateurs d huile/eau Les Systèmes Customeng, Conception, R&D et manufacturier d équipements spécialisés 10717 Rue Waverly, Montréal, Québec, H3L 2W7, T : 514331-5121, F : 514-331-5292 Séparateurs d huile/eau Préparé par: Gilles

Plus en détail

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50 Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50 1 Généralités Réf. 996094632DeD02 Version V03 Édition 2011/02 Sous réserve de modifications techniques! Imprimé en

Plus en détail

PROJET D INVERSION DE LA CANALISATION 9B ET D ACCROISSEMENT DE LA CAPACITÉ DE LA CANALISATION 9

PROJET D INVERSION DE LA CANALISATION 9B ET D ACCROISSEMENT DE LA CAPACITÉ DE LA CANALISATION 9 Page 1 of 7 PROJET D INVERSION DE LA CANALISATION 9B ET D ACCROISSEMENT DE LA CAPACITÉ DE LA CANALISATION 9 RAPPORT SOMMAIRE DE L ANALYSE DES TRANSITOIRES SUR LE RÉSEAU PRINCIPAL Préparé par : Enbridge

Plus en détail

Série CLE - Chauffe-eau pour douche oculaire Solutions de chauffage d eau sans réservoir

Série CLE - Chauffe-eau pour douche oculaire Solutions de chauffage d eau sans réservoir 18 à 25 kw (85 000 à 170 000 BTU) Débit de 3 à 38 l/min (0,75 à 10 gal/min) Conception certifiée sans plomb Avantage de chute de pression Échangeur de chaleur à température variable Armoire NEMA 4 de série

Plus en détail

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs Référence: SIB10 CCLB 110 Date : 22/10/2010 Page 1/9 Table des matières 1 PRELIMINAIRES... 3 2 ABREVIATIONS... 3 3 ACCESSIBILITE

Plus en détail

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

SyScroll 20-30 Air EVO Pompes à chaleur réversibles

SyScroll 20-30 Air EVO Pompes à chaleur réversibles Compresseur croll Inverter Fluide Frigorigène R410a ycroll 20-30 ir EVO Pompes à chaleur réversibles De 20.0 à 34.0 kw De 20.0 à 35.0 kw 1 ycroll 20-30 ir EVO Les unités ycroll 20-30 ir EVO sont des pompes

Plus en détail

Instructions de montage DHP-AQ

Instructions de montage DHP-AQ Instructions de montage DHP-AQ VMGFD104 Le non respect des présentes instructions lors de l'installation et de la maintenance rend les dispositions de la garantie de Danfoss A/S en vigueur non contraignantes.

Plus en détail

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire 1. Coordonnées du demandeur Nom du demandeur Adresse de l installation Rue : N :. Code Postal : Commune : Age du bâtiment : - plus de 5 ans - moins de 5 ans 2. 2. Coordonnées de l installateur agréé 1

Plus en détail

Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire

Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire 1 2 3 4 Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire Partie 1 Chapitre 3: Locaux et matériel 5 6 7 8 9 10 11 12 13 PRINCIPE Les locaux et le matériel doivent être situés,

Plus en détail

Chapitre Bâtiment du Code de sécurité (CBCS) Association Canadienne Alarme Incendie (ACAI) 14 novembre 2013

Chapitre Bâtiment du Code de sécurité (CBCS) Association Canadienne Alarme Incendie (ACAI) 14 novembre 2013 Chapitre Bâtiment du Code de sécurité (CBCS) Association Canadienne Alarme Incendie (ACAI) 14 novembre 2013 Plan de la présentation 1. Mandat de la Régie du bâtiment- secteur bâtiment 2. Législation antérieure

Plus en détail

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC) L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC) SSC signifie : Système Solaire Combiné. Une installation SSC, est une installation solaire qui est raccordée au circuit de chauffage de la maison,

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Le confort de l eau chaude sanitaire. Gamme complète certifiée ACS pour le traitement de l eau chaude sanitaire

Le confort de l eau chaude sanitaire. Gamme complète certifiée ACS pour le traitement de l eau chaude sanitaire Le confort de l eau chaude sanitaire Gamme complète certifiée ACS pour le traitement de l eau chaude sanitaire Attestation de Conformité Sanitaire Afi n de réduire les quantités de matières toxiques pouvant

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux Les milieux de culture bactérienne sont très largement utilisé,

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

Description du système. Pompe 1 : Pompe de régulation du retour sur le poêle.

Description du système. Pompe 1 : Pompe de régulation du retour sur le poêle. Description du système Pompe 1 : Pompe de régulation du retour sur le poêle. La vitesse de la pompe varie de façon à ce que la température de l eau qui reparte vers le poêle soit toujours de 60 C. Le débit

Plus en détail

Annexe 3 Captation d énergie

Annexe 3 Captation d énergie 1. DISPOSITIONS GENERALES 1.a. Captation d'énergie. Annexe 3 Captation Dans tous les cas, si l exploitation de la ressource naturelle est soumise à l octroi d un permis d urbanisme et/ou d environnement,

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Page 1 sur 6 Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Nom élève:.. Entreprise: Nom et fonction du professeur:. Dates de stage:.. Zone de compétence: Zone

Plus en détail

ULC-S536-04 Inspection et mise à l essai des réseaux avertisseurs d incendie

ULC-S536-04 Inspection et mise à l essai des réseaux avertisseurs d incendie ULC-S536-04 Inspection et mise à l essai des réseaux avertisseurs d incendie Séminaire technique ACAI 14 novembre 2013 Par : Pierre Noël STRUCTURE DE LA NORME Les réseaux avertisseurs d incendie doivent

Plus en détail

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire Annexe au formulaire de demande de prime 1. Coordonnées du demandeur Nom du demandeur Adresse Adresse de l installation Rue : N : Code Postal : Commune

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Chaudière à condensation NHB

Chaudière à condensation NHB Chaudière à condensation NHB Manuel d information pour l utilisateur Modèle NHB-055 NHB-080 NHB-110 NHB-150 Conservez ce guide à proximité de la chaudière pour pouvoir le consulter chaque fois qu un entretien

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique : http://

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique : http:// 2.0. Ballon de stockage : Capacité : L Lien vers la documentation technique : http:// Retrouver les caractéristiques techniques complètes (performances énergétiques et niveau d isolation, recommandation

Plus en détail

AMIGO Désinfecteur à chargement par le dessus

AMIGO Désinfecteur à chargement par le dessus AMIGO Désinfecteur à chargement par le dessus with people in mind UN APPAREIL PERFORMANT À DOUBLE FONCTION Amigo est un désinfecteur à chargement par le dessus, extrêmement facile à utiliser avec un évier

Plus en détail

Le chauffage, épisode 2 : plomberie

Le chauffage, épisode 2 : plomberie Le chauffage, épisode 2 : plomberie tomtom, le 19 mars 2010 à 14:47 Si vous avez bien tout suivi l'article précédent, nous voilà donc partis dans la conception et la réalisation d'un chauffage central.

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - UNICO INVERTER - Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP Capacité de refroidissement (1) (min/moyen/max) kw 1.4/2.3/2.7 1.4/2.3/2.7

Plus en détail

Registre des dossiers et des mesures correctives du programme LCQ

Registre des dossiers et des mesures correctives du programme LCQ Programme Lait canadien de qualité des Producteurs laitiers du Canada Registre des dossiers et des mesures correctives du programme LCQ Utiliser avec le Registre et le Calendrier de DGI pour des dossiers

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

Plans API pour Garnitures Mécaniques

Plans API pour Garnitures Mécaniques Plans API pour Garnitures Mécaniques Garnitures Simples plans 01, 02, 11, 13, 14, 21, 23, 31, 32, 41 Garnitures Duales plans 52, 53A, 53B, 53C, 54 Garnitures avec Quench plans 62, 65 Garnitures Gaz plans

Plus en détail

INSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE. Communication de l expert de l Afrique du Sud

INSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE. Communication de l expert de l Afrique du Sud NATIONS UNIES ST Secrétariat Distr. GÉNÉRALE ST/SG/AC.10/C.3/2005/47 13 septembre 2005 FRANÇAIS Original: ANGLAIS COMITÉ D EXPERTS DU TRANSPORT DES MARCHANDISES DANGEREUSES ET DU SYSTÈME GÉNÉRAL HARMONISÉ

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES. 1- Historique... 1. 2- Types de ventilateurs et leurs différents usages... 1

TABLE DES MATIÈRES. 1- Historique... 1. 2- Types de ventilateurs et leurs différents usages... 1 LA VENTILATION DES COUVERTURES 01-01-1998 TABLE DES MATIÈRES Page 1- Historique... 1 2- Types de ventilateurs et leurs différents usages... 1 3- Recommandations et investigations avant réfection... 3 4-

Plus en détail

G 7.10 G 7.10, 1.194-701.0, 2015-05-30

G 7.10 G 7.10, 1.194-701.0, 2015-05-30 G 7.10 Le nettoyeur haute pression thermique G 7.10 M fonctionnant grâce à son moteur essence est indispensable pour les opérations de nettoyage en extérieur loin d'une source électrique. Adapté au térrains

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue Bienvenue Directive G1 Directives SIN Le gaz à Nyon Rénovation But de la présentation : La «nouvelle»g1 Les changements principaux, (non exhaustifs) Donner des pistes pour appliquer ces nouvelles prescriptions

Plus en détail

Chambre de Métiers et de l Artisanat de Seine Saint Denis Gammes de maintenance PRESENTATION

Chambre de Métiers et de l Artisanat de Seine Saint Denis Gammes de maintenance PRESENTATION PRESENTATION Le présent document indique les prestations de maintenance préventive minimales à effectuer sur les équipements suivants : Chaudière Réseau d'alimentation en gaz Compteur d'énergie Sonde de

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE INJECTION ELECTRONIQUE GPL MULTIPOINT

DOSSIER TECHNIQUE INJECTION ELECTRONIQUE GPL MULTIPOINT Examen : BREVET DE TECHNICIEN SUPERIEUR Session 2000 Spécialité : MAINTENANCE ET APRES-VENTE AUTOMOBILE Code : Option : VEHICULES PARTICULIERS Durée : 6 h Epreuve : U5 - COMPREHENSION DES SYSTEMES - GESTION

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION www.canplas.com Importantes consignes de sécurité Assurez-vous de lire toutes ces consignes avant d utiliser l aspirateur AVERTISSEMENT Pour éviter les chocs électriques, n utilisez

Plus en détail

MARCHE PUBLIC RELATIF A L ENTRETIEN ET AU DEPANNAGE DES CHAUFFERIES DES BATIMENTS COMMUNAUX ET DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES DES LOGEMENTS COMMUNAUX

MARCHE PUBLIC RELATIF A L ENTRETIEN ET AU DEPANNAGE DES CHAUFFERIES DES BATIMENTS COMMUNAUX ET DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES DES LOGEMENTS COMMUNAUX DEPARTEMENT DE SAONE ET LOIRE VILLE DE SANVIGNES-LES-MINES MARCHE PUBLIC RELATIF A L ENTRETIEN ET AU DEPANNAGE DES CHAUFFERIES DES BATIMENTS COMMUNAUX ET DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES DES LOGEMENTS COMMUNAUX

Plus en détail

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES CONTRAT D'EXPLOITATION ET DE MAINTENANCE DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES LOT CI FUEL MAITRISE D'OUVRAGE

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES CONTRAT D'EXPLOITATION ET DE MAINTENANCE DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES LOT CI FUEL MAITRISE D'OUVRAGE CONTRAT D'EXPLOITATION ET DE MAINTENANCE DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES LOT CI FUEL CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MAITRISE D'OUVRAGE 26 rue de Fleurier B.P. 70309 70006 VESOUL Cedex ~ 03.84.96.13.50

Plus en détail

Régulateur solaire DUO FS

Régulateur solaire DUO FS Systèmes solaires Régulateur solaire DUO FS FRANÇAIS Version 02 - Edition 26/06/2007 Régulateur DUO FS Consignes de montage et de conduite N d'article 249 584 Printed in Germany, Copyright by Schüco International

Plus en détail

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré CHAUFFE-EAUX CHRONOMITE INSTANTANÉS À GRANDE CAPACITÉ DIRECTIVES D'INSTALLATION ET D'UTILISATION (Modèles 208-240 V) (Avant de procéder à l'installation, vérifiez les exigences en matière d'alimentation

Plus en détail

VERSION 2011. Ce document doit être complété et signé par l installateur agréé Soltherm ayant réalisé les travaux

VERSION 2011. Ce document doit être complété et signé par l installateur agréé Soltherm ayant réalisé les travaux VERSION 2011 Valable pour les travaux faisant l objet d une facture finale datée au plus tôt du 1 er janvier 2011. Ce document doit être complété et signé par l installateur agréé Soltherm ayant réalisé

Plus en détail

VÉRIFICATION DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INCENDIE

VÉRIFICATION DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INCENDIE Numéro 2 Aon Parizeau Inc. LA PROTECTION INCENDIE Guide pratique à l intention des universités VÉRIFICATION DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INCENDIE Dans ce bulletin Préambule Entretien des systèmes de gicleurs

Plus en détail

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80

Plus en détail

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Les informations techniques PROMOTELEC MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE La sécurité des personnes contre un défaut d isolement survenant dans un matériel doit être assurée. En effet, un défaut

Plus en détail

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante Guide de dépannage RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS a. Le moteur ne démarre pas : 1. Pressostat hors tension en raison de fusibles grillés, de contacteurs ouverts ou de connexions

Plus en détail

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02 Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02 Remarques concernant l entretien Le présent manuel décrit la démarche recommandée pour l entretien des dessiccateurs

Plus en détail

des réseaux (ECS) Vanne d'équilibrage auto-nettoyante pour réseaux sanitaires w w w. s o g o b a. c o m

des réseaux (ECS) Vanne d'équilibrage auto-nettoyante pour réseaux sanitaires w w w. s o g o b a. c o m Equilibrage & Maintenance des réseaux (ECS) Vanne d'équilibrage auto-nettoyante pour réseaux sanitaires Vanne d'équilibrage auto-nettoyante pour réseaux sanitaires G R K N E T E v o l u t i o n La solution

Plus en détail

Soltherm Personnes morales

Soltherm Personnes morales Soltherm Personnes morales Annexe technique Valable pour les travaux faisant l objet d une facture finale datée au plus tôt le 1 er janvier 2015 ou dans des maisons unifamiliales/appartements dont la déclaration

Plus en détail

MODÈLE C Électronique

MODÈLE C Électronique MODÈLE C Électronique MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.880.5012 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER

Plus en détail

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-f & P4-f - 185/180 - Standard P2-f & P4-f - 170/165 - Compact P2-f & P4-f - 200/195 - Confort MODELE H DH P2f-4f - 185/180 - Standard 340 171 P2f-4f - 170/165 - Compact

Plus en détail