PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND"

Transcription

1 PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND Tél (0)

2 PARIS LE BOURGET 3 ème rang des parcs franciliens À 10 minutes de Paris, à 15 minutes de l aéroport Paris Charles de Gaulle et à quelques centaines de mètres de l aéroport d affaires de Paris Le Bourget m² de surfaces d exposition couvertes 5 halls modulables et privatisables, 1 auditorium et 6 salles de réunion, et environ m² de surfaces d exposition extérieures La modularité et la complémentarité des espaces intérieurs et exterieurs autorisent toutes les configurations, les Halls s ouvrent vers un environnement paysager pour des événements exclusifs. Récemment rénové, le Parc vous garantit des espaces encore plus agréables. Paris Le Bourget accueille : le Salon International de l Aéronautique et de l Espace, Texworld, Tradexpo,... Paris Region s 3rd biggest exhibition centre Located just 10 minutes from Paris, 15 minutes from Paris Charles de Gaulle International Airport and only a few hundred metres from Paris Le Bourget Business Airport sqm indoor exhibition areas 5 halls, modular and privatisable, 1 auditorium and 6 meeting rooms, and not far from sqm outdoor exhibition areas Modularity and complementarity of the indoor and outdoor spaces authorize all the configurations, and the halls are open towards a landscaped environment for exclusive events. Recently renovated, the Park guarantees even more pleasant areas. Paris Le Bourget hosts : Paris International Air Show, Tradexpo... 2

3 ACCÈS / ACCESS EN VOITURE / BY CAR 10 min from Paris A1 exit 5 «Le Bourget» 20 min : B + navette shuttles 15 min en voiture / 15 min by car Entrée visiteurs Visitors access L1 K E E C B B F J G G L G 3 4 G H bâtiment 0 5 2b K Centre de Conférences 2a 2c A O 1 Carrefour C. Lindberg Musée de l Air et de l Espace A1 sortie 5 Le Bourget RN arrêt "Michelet Parc des Expositons" Roissy-CDG Lille ADRESSE / ADDRESS Paris Le Bourget Parc d expositions Le Bourget Paris B M0 Sortie Exit M Entrée exposants Exhibitors access sortie 5 Le Bourget A1 RN2 Paris Accès Administration Sortie métro, RER et tramway / metro, RER and tram exit Parkings / Car parks Portes piétonnes principales / Main pedestrian entrances 50 min : + B + navette / shuttles 35 min en voiture / 35 min by car A PIED / PEDESTRIAN ACCES Métro : 3 stations depuis Porte de la Villette : Ligne 7 puis le Bus 152, arrêt «Michelet - Parc d expositions». 3 stations from Porte de la Villette : Line 7 and the Bus 152, station «Michelet - Parc d expositions» Bus : lignes 152 et 350 / lines 152 and 350 RER : En 10 minutes depuis la Gare du Nord jusqu à la station «Le Bourget» où des navettes gratuites peuvent être mises en place. 10 minutes from Gare du Nord until the station «Le Bourget». Free shuttles can be booked. TGV : Gare TGV situé dans l aéroport Roissy Charles de Gaulle. Plus de 50 villes desservies. TGV train station situated in the airport Roissy Charles de Gaulle. Arrivals + departures to more than 50 cities. Accès livraison / Delivery access Navette / Shuttles Bus / Bus stop RER / RER 3

4 PLAN / FLOOR PLAN K SERVICES F Espace Exposants / Exhibitors services Administration Poste général de sécurité / Main security center Postes de secours / First aid posts Distributeurs de billets / Cash point Sanitaires / Restrooms Restaurants Self service Bars SURFACE UTILE DES HALLS : m² Parc départemental de la Courneuve Aire des Vents 25 hectares Entrée visiteurs Visitors access L1 C B B E E J G G L H bâtiment 0 G G 3 2b 4 5 K 2a A O Centre de Conférences 1 2c Carrefour C. Lindberg Musée de l Air et de l Espace A1 sortie 5 Le Bourget RN2 Roissy-CDG Lille arrêt "Michelet Parc des Expositons" Halls Hall 1 : Hall 2 : Hall 2a : Hall 2b : Hall 2c : Hall 3 : Surface totale / total area m² sq.m m² sq.m m² sq.m m² sq.m m² sq.m m² sq.m Hauteur sous plafond / height under ceiling 5,60 m - 6,50 m eur sous plafond / 9,70 m - 10 m ht under ceiling ACCES / ACCESS m Bus Paris B M0 Sortie Exit M Entrée exposants Exhibitors access sortie 5 Le Bourget A1 RN2 Paris Accès Administration Hall 4 : Hall 5 : Hall 4.1 : Hall 4.2 : m² sq.m 9831 m² sq.m 9669 m² sq.m m² sq.m Centre de Conférences / Conference Centre Limites du Parc 7 m 7,70 m 11 m A1 Portes / Gates Voies de circulation Parkings / Car parks Autoroute / Motorway 4

5 HALL m² sqm Les + du Hall Porte de grande hauteur (5 m de hauteur et 12 m de largeur) Facilement privatisable Cadre convivial et feutré Pas de pilliers Hall s Advantages Very high door (5 m high and 12 m wide) Can easily be privatised Friendly, secluded surroundings Pillar-free 5

6 HALL 1 bâtiment 0 3 2b 2a 1 2c Centre de Conférences A 4 5 HALL 2A VOLUME LIBRE free volume A HALL 2A LIAISON HALL 1 Coupe transversale A-A' sur Hall 1 Cross section A - A' on Hall 1 A' MEZZANINE HALL 1 SERVICES Sanitaires / Restrooms A' 6

7 HALL 1 HALL 1 surface totale area m 2 sqm longueur length 60,20 m largeur width 72,20 m hauteur maximale sous plafond hauteur minimale sous plafond maximum height under ceiling height under ceiling low points 6,50 m 5,60 m revêtement au sol floor covering enrobé macadam paving surcharge admissible allowable overload 1 T/m² 1 T/sqm poinçonnement pont load 6,5 T sur un carré de 10 x 10 cm 6,5 T on a 10 x 10 cm square accrochage en charpente suspension from roof structure non autorisé not permitted accès camion truck access 1 porte coulissante (l 12 m et h 5 m) 1 sliding door (w 12 m and h 5 m) fluides electricité utilities electricity Par trappes au sol (ou par poteaux) implantés tous les 15 m environ Via acces points in the floor (and pillars) located approximately every 15 m Distribution (230 V ou 400V), de 1 kw à 20 kw (jusqu à 200 kw sur demande) Distribution (230 V / 400 V), from 1 kw to 20 kw (up to 200 kw on request) eau water Par trappes au sol dans tout le hall Via access points in the floor throughout the building téléphone telephone Réseau cablé dans tout le hall Wired-in network throughout the building Informatique IT Réseau fibre optique / Accès internet haut-débit Optical fibre network / High-speed Internet access 7

8 HALL 1 SERVICES services HALL 1 restauration food & beverage - sanitaires CONFORT comfort restrooms 1 bloc sanitaires (3 cab fem / 2 cab hom / 2 urinoirs) 1 toilet block (3 women s cubicles / 2 men s cubicles / 2 urinals) éclairage général general lighting rampes de tubes fluorescents fluorescent tubes source de lumière naturelle natural light source par puits de lumière et portes vitrées light shafts and glass doors confort thermique temperature control chauffage par Centrale de Traitement d Air (CTA) / rafraîchissement sur demande (nous consulter) Heating via treatment plant / cooling on request (ask us) SÉCURITE safety dégagements exits 10 dégagements totalisant 55 unités de passage 10 exits with a total of 55 exit units Robinets d Incendie Armés (RIA) Fire hose station éclairage de sécurité par groupe électrogène generator powered emergency lighting sonorisation de sécurité emergency public address system Particularité du Hall 1 : Mezzanine de 247 m², non-accessible au grand public (surcharge admissible de 250 kg/m²), mais installation possible de régie, installations techniques... Hall 1 special feature : 247 sqm mezzanine, not accessible to the general public (allowable overload 250 kg/sqm), but can be used for organiser s office, technical facilities... 8

9 HALL 2A m² / sqm - HALL 2C m² / sqm Les + du Hall Configuration originale de la Rotonde Grande hauteur sous plafond (10 m) et seulement 4 piliers centraux Proximité des entrées et des parkings Accès au matériel de grande dimension grâce à une porte coulissante de 10 m de haut et 40 m de large Occultation totale Adjacent au Musée de l Air et de l Espace Hall s Advantages Original configuration of La Rotonde High ceilings (10 m) and only 4 central pillars Close to the entrances and the car parks A sliding door 10 m high and 40 m wide for bringing in large equipment Total blackout Adjacent to the aviation museum 9

10 HALLS 2A - 2C Centre de Conférences / Conference Centre bâtiment 0 SERVICES 2a 2c Centre de Conférences Espace Exposants / Exhibitors services 3 2b 1 Administration Poste général de sécurité / Main security center 4 5 Sanitaires / Restrooms Self service C C Bars A' Coupe transversale C-C' sur Hall 2C Cross section C-C' on Hall 2C B B' C' A' Coupe transversale A-A' sur Hall 2A Cross section A-A' on Hall 2A A B' B Coupe transversale B-B' sur Hall 2A Cross section B-B' on Hall 2A HALL 2B VOLUME LIBRE HALL 2A VOLUME LIBRE HALL 2C C' C Coupe transversale C-C' sur Hall 2C Cross section C-C' on Hall 2C MEZZANINE VOLUME LIBRE A HALL 1 C 10

11 HALLS 2A - 2C HALL 2A HALL 2C surface totale area m² sqm m² sqm longueur length 126,80 m 75,34 m largeur width 106,50 m 57,20 m hauteur maximale sous plafond hauteur minimale sous plafond maximum height under ceiling height under ceiling low points 9,70 m 5,86 m 10 m 5,86 m revêtement au sol floor covering béton concrete convoi normalisé standardised load of 35 T ou 13 T/essieu axle non autorisé entre les files 23 & 25, voir plan not permitted between line 23 and 25, see plan surcharge admissible allowable overload 1 T/m² 1T/sqm de 250 kg à 1 T/m² from 250 kg to 1T/sqm poinçonnement pont load 6,5 T sur un carré de 10 x 10 cm 6,5 T on a 10 x 10 cm square non autorisé entre les files 23 & 25, voir plan not permitted between line 23 and 25, see plan accrochage en charpente suspension from roof structure 80 kg par point (charge générale) et quelques points à 250 kg (trame primaire) 80 kg per point (general loading) and 250 kg at a few points (main framework) accès camion truck access 1 porte coulissante (l 40 m et h 9 m) 1 sliding door (w 40 m and h 9 m) fluides electricité utilities electricity Par trappes au sol (ou par poteaux) selon trame 9 x 12m Via acces points in the floor (and pillars) located at grid points every 9 x 12 m Distribution (230V ou 400V), de 1kW à 60 kw (jusqu à 200 kw sur demande) Distribution (230 / 400 V), from 1 kw to 60 kw (up to 200 kw on request) 80 kg par point 80 kg per point non autorisé entre les files 23 & 25, voir plan not permitted between line 23 and 25, see plan Par trappes au sol (ou par poteaux) implantés tous les 9 m environ Via acces points in the floor (and pillars) located at grid points every 9 m Distribution (230 V ou 400V), de 1 kw à 40 kw (jusqu à 200 kw sur demande) Distribution (230 V/ 400 V), from 1 kw to 40 kw (up to 200 kw on request) eau water Par trappes au sol dans tout le hall Via access points in the floor throughout the building téléphone telephone Réseau cablé dans tout le hall Wired-in network throughout the building Informatique IT Réseau fibre optique / Accès internet haut-débit Optical fibre network / High-speed Internet access 11

12 HALLS 2A - 2C SERVICES services HALL 2A HALL 2C restauration food & beverage - sanitaires CONFORT comfort restrooms 1 bloc sanitaires (4 cab fem / 4 cab hom / 4 urinoirs / 3 cab PMR) 1 toilet block (4 women s cubicles / 4 men s cubicles / 4 urinals / 3 disabled toilets) Intermezzo : self, bar et restauration rapide Intermezzo : cafeteria, bar and snack bar éclairage général general lighting projecteurs a iodures métalliques et halogènes metal iodide and halogen light sources rampes de tubes fluorescents fluorescent tubes source de lumière naturelle natural light source par portes vitrées de l entrée principale côté sud glass doors at the main entrance (south) - confort thermique SÉCURITE safety dégagements temperature control exits chauffage par aérothermes / rafraîchissement sur demande (nous consulter) Heating via unit heaters / cooling on request (ask us) 22 dégagements totalisant 92 unités de passage (y compris dégagements de la cloison extensible 2A-2B) 22 exits (including the exits of the mobile partition 2A-2B) with a total of 92 exit units Robinets d Incendie Armés (RIA) Fire hose station éclairage de sécurité par groupe électrogène generator powered emergency lighting sonorisation de sécurité emergency public address system 11 dégagements totalisant 49 unités de passage 11 exits with a total of 49 exit units Particularité du Hall 2A-2C : Séparation avec le Hall 2B par une cloison mobile contenant 4 dégagement de 3 unités de passage chacun Mezzanine de 276 m², non-accessible au grand public (surcharge admissible de 250 kg/m²), mais installation possible de régie, installations techniques... Hall 2A-2C special feature : Separated from hall 2B by a mobile partition including 4 exits with 3 exit units each 276 sqm mezzanine, not accessible to the general public (allowable overload 250 kg/sqm), but can be used for organiser s office, technical facilities... 12

13 HALL 2B m² sqm Les + du Hall Modularité des espaces Situation centrale Accès direct depuis les parkings Luminosité Importante offre bar/restauration Hall s Advantages Modular spaces Central location Direct acces from the car parks Plenty of light Wide choice of bars and restaurants 13

14 HALL 2B bâtiment 0 3 2b 2a 1 2c Centre de Conférences A A' 4 5 Coupe transversale A-A' sur Hall 2B Cross section A - A' on Hall 2B A' VOLUME LIBRE free volume HALL 2A SERVICES VOLUME LIBRE free volume HALL 2B VOLUME LIBRE free volume Sanitaires / Restrooms Restaurants Bars Postes de secours / First aid posts Distributeurs de billets / Cash point A 14

15 HALL 2B HALL 2B surface totale area m² ( dont liaison halls 2/3 : 603 m²) sqm (connection with halls 2/3 : 603 sqm) longueur length 203 m largeur width 117 m hauteur maximale sous plafond hauteur minimale sous plafond maximum height under ceiling height under ceiling low points 7,06 m 5,09 m revêtement au sol floor covering béton concrete convoi normalisé standardised load of 35 T ou 13 T/essieu axle surcharge admissible allowable overload 1 T/m² 1 T/sqm poinçonnement pont load 6,5 T sur un carré de 10 x 10 cm 6,5 T on a 10 x 10 cm square accrochage en charpente suspension from roof structure 80 kg par point selon une trame de 4 x 4 m 80 kg per point at grid points every 4 x 4 m accès camion truck access 4 portes coulissantes (l 8 m et h 5 m) 4 sliding doors (w 8 m and h 5m) fluides utilities Par trappes au sol implantées selon une trame de 18 x 12m Via access points in the floor and pillars located every 18 x 12 m electricité electricity Distribution (230V ou 400V), de 1 kw à 60 kw (jusqu à 200 kw sur demande) Distribution (230 V/ 400 V), from 1 kw to 60 kw (up to 200 kw on request) eau water Par trappes au sol dans tout le hall Via access points in the floor throughout the building téléphone telephone Réseau cablé dans tout le hall Wired-in network throughout the building Informatique IT Réseau fibre optique / Accès internet haut-débit Optical fibre network / High-speed Internet access 15

16 HALL 2B SERVICES services restauration sanitaires CONFORT comfort food & beverage restrooms Hall 2B 3 bars restauration rapide 3 snack bars Restaurant Le Club, pour connaître les capacités nous consulter Restaurant Le Club, ask us for capacities 5 blocs sanitaires (16 cabines femmes / 17 cabines hommes / 18 urinoirs / 4 cabines PMR) 5 toilet blocks (16 women s cubicles / 17 men s cubicles / 18 urinals / 4 disabled toilets) éclairage général general lighting rampes de tubes fluorescents fluorescent tubes source de lumière naturelle confort thermique natural light source temperature control par parois vitrées de la folie, quelques exutoires (lumière zénithale) et 6 portes vitrées glass atrium walls fully glazed extensions, vents (overhead natural lighting) and 6 glass doors (8 x 5 m) chauffage par Centrale de Traitement d Air (CTA) rafraîchissement sur demande (nous consulter) heating by air treatment plant and cooling on request (contact us) SÉCURITE safety dégagements exits 50 dégagements totalisant 244 unités de passage 50 exits with a total of 244 exit units Robinets d Incendie Armés (RIA) Fire hose station éclairage de sécurité par groupe électrogène generator powered emergency lighting sonorisation de sécurité emergency public address system Particularité du Hall 2B : Séparation avec le Hall 2A par une cloison mobile contenant 4 dégagements de 3 unités de passage chacun Distributeur Automatique de Billets en extérieur sur la façade sud Hall 2B special feature : Separated from hall 2A by a mobile partition including 4 exits with 3 exit units each Cash point outside the building (south side) 16

17 HALL m² sqm Les + du Hall Parkings attenants Espaces d exposition extérieurs Proximité de l entrée du Parc (Porte L1) et des parkings visiteurs Facilement privatisable Hall s Advantages Adjacent car parks Outdoor exhibition areas Close to the park s main entrance (L1 door) and to the visitor car parks Can easily be privatised 17

18 HALL 3 bâtiment 0 2a 2c Centre de Conférences 3 2b A A' Coupe transversale A-A' sur Hall 3 Cross section A - A' on Hall 3 A' SERVICES HALL 3 Sanitaires / Restrooms VOLUME LIBRE free volume Bars A 18

19 HALL 3 HALL 3 surface totale area m² sqm longueur length 187 m largeur width 66 m hauteur maximale sous plafond maximum height under ceiling 4,92 m revêtement au sol floor covering béton concrete convoi normalisé standardised load of 35 T ou 13 T/essieu axle surcharge admissible allowable overload 1 T/m² 1 T/sqm poinçonnement pont load 6,5 T sur un carré de 10 x 10 cm 6,5 T on a 10 x 10 cm square accrochage en charpente suspension from roof structure 80 kg par point selon une trame de 3 x 3m 80 kg per point at grid points every 3 x 3m accès camion truck access 2 portes coulissantes (l 7,80 m et h 4,90 m) 2 sliding doors ( w 7,80 m and h 4,90m ) 3 portes coulissantes (l 3,80 m et h 4,90 m) 3 sliding doors ( w 3,80 m and h 4,90m ) fluides utilities Par trappes au sol implantées selon une trame de 15 x 17 m Via access points in the floor and pillars located every 15 x 17 m electricité electricity Distribution (230V ou 400V), de 1kW à 60 kw (jusqu à 200 kw sur demande) Distribution (230 V/ 400 V), from 1 kw to 80 kw (up to 200 kw on request) eau water Par trappes au sol dans tout le hall Via access points in the floor throughout the building téléphone telephone Réseau cablé dans tout le hall Wired-in network throughout the building Informatique IT Réseau fibre optique / Accès internet haut-débit Optical fibre network / High-speed Internet access 19

20 HALL 3 SERVICES services HALL 3 restauration food & beverage 2 bars restauration rapide 2 snack bars sanitaires CONFORT comfort restrooms 3 blocs sanitaires (9 cabines femmes / 11 cabines hommes / 14 urinoirs / 3 cabines PMR) 3 toilet blocks (9 women s cubicles / 11 men s cubicles / 14 urinals / 3 disabled toilets) éclairage général general lighting rampes de tubes fluorescents fluorescent tubes source de lumière naturelle confort thermique natural light source temperature control par parois vitrées de la folie, grandes portes coulissantes et ouvertures en façade glass atrium walls, large sliding doors and windows at the front chauffage par Centrale de Traitement d Air (CTA) rafraîchissement sur demande (nous consulter) heating by air treatment plant and cooling on request (contact us) SÉCURITE safety dégagements exits 46 dégagements totalisant 201 unités de passage 46 exits with a total of 201 exit units Robinets d Incendie Armés (RIA) Fire hose station éclairage de sécurité par groupe électrogène generator powered emergency lighting sonorisation de sécurité emergency public address system 20

21 HALL m² sqm Les + du Hall Hauteur sous plafond de 7 m minimum Espace d exposition extérieur de m² pour des démonstrations Proximité des parkings visiteurs Luminosité Multiplicité des accès Hall s Advantages Ceiling height 7 m minimum Outdoor exhibition area of sqm for product presentations Close to visitor car parks Plenty of light Multiple entrances 21

22 HALL 4 bâtiment 0 3 2b 2a 1 2c Centre de Conférences A Coupe transversale A-A' sur Hall 4.1 Cross section A - A' on Hall 4.1 A' 4 5 B B' SERVICES Coupe transversale B-B' sur Hall 4.2 Cross section B-B' on Hall 4.2 Sanitaires / Restrooms Bars A' B' HALL 4.1 HALL 4.2 HALL 5 VOLUME LIBRE free volume VOLUME LIBRE free volume A B 22

23 HALL 4 HALL 4 HALL 4.1 HALL 4.2 surface totale usuable area m² sqm m ² sqm m² sqm longueur length 252,10 m 125,30 m 126,80 m largeur width 78 m 78 m 78 m hauteur maximale sous plafond hauteur minimale sous plafond maximum height under ceiling height under ceiling low points 7,70 m 7 m 7,70 m 7 m 7 m 7,70 m revêtement au sol floor covering béton concrete convoi normalisé standardised load of 35 T ou 13T/essieu axle surcharge admissible allowable overload 1 T/m² 1 T/sqm 4 T/m² 4 T/sqm poinçonnement pont load 6,5 T sur un carré de 10 x 10 cm 6,5 T on a 10 x 10 cm square 4,5 T sur un carré de 15 x 15 cm 4,5 T on a 15 x 15 cm square accrochage en charpente accès camion fluides electricité suspension from roof structure truck access utilities electricity 80 kg sur certains points (nous consulter) 80 kg from certain point (contact us) 3 portes levantes (deux de l 4,20 m et h 4,90 m & une de l 3,90 m et h 4,90 m) 3 vertical sliding doors (two of w 4,20 m and h 4,90m and one of w 3,90 m and h 4,90 m) Par trappes au sol d après trame de 12 x 15 m environ Via access points in the floor and pillars located every 12 x 15 m Distribution (230V ou 400V), de 1kW à 60 kw, juqu à 200 kw sur demande Distribution (230 V/ 400 V), from 1 kw to 60 kw to 200 kw (on request) eau water Par trappes au sol dans tout le hall Via access points in the floor throughout the building téléphone telephone Réseau cablé dans tout le hall Wired-in network throughout the building 50 kg par point selon une trame de 3 x 3m (au-delà, nous consulter) 50 kg per point at grid points every 3 x 3m (for heavier loads please ask for details) 2 portes levantes (l 3,60 m et h 4,90 m) 2 vertical sliding doors (w 3,60m and h 4,90m) Par trappes au sol d après trame de 9 x 12m environ Via access points in the floor and pillars located every 9 x 12 m Distribution (230V ou 400V), de 1kW à 80 kw, juqu à 200 kw sur demande Distribution (230 V/ 400 V), from 1 kw to 80 kw to 200 kw (on request) Informatique IT Réseau fibre optique / Accès internet haut-débit Optical fibre network / High-speed Internet access 23

24 HALL 4 SERVICES services HALL 4 restauration food & beverage 1 bar restauration rapide 1 snack bar sanitaires CONFORT comfort restrooms 2 blocs sanitaires (10 cabines femmes / 8 cabines hommes / 2 urinoirs / 2 cabines PMR) 2 toilet blocks (10 women s cubicles / 8 men s cubicles / 2 urinals / 2 disabled toilets) éclairage général general lighting rampes de tubes fluorescents fluorescent tubes source de lumière naturelle confort thermique natural light source temperature control par puits de lumière, éclairage zénithal, allée de sécurité recouverte de toile translucide light shafts, overhead natural light, security aisle covered in translucent fabric chauffage par Centrale de Traitement d Air (CTA) rafraîchissement sur demande (nous consulter) heating by air treatment plant and cooling on request (contact us) SÉCURITE safety dégagements exits 46 dégagements totalisant 201 unités de passage 46 exits with a total of 201 exit units Robinets d Incendie Armés (RIA) Fire hose station éclairage de sécurité par groupe électrogène generator powered emergency lighting sonorisation de sécurité emergency public address system Particularité du Hall 4 : Séparation avec le Hall 5 par une cloison mobile avec une porte de service Hall 4 special feature : Separated from hall 5 by a mobile partition with one service door 24

25 HALL m² sqm Les + du Hall Hauteur sous plafond de 11 m Occultation totale possible Architecture moderne épurée Accès direct des parkings Climatisation Hall s Advantages Ceiling height 11 m Total blackout possible Streamlined modern architecture Direct access from the car parks Air conditioning 25

26 HALL 5 A Coupe transversale A-A' sur Hall 5 Cross section A - A' on Hall 5 A' A' bâtiment 0 2a 2c Centre de Conférences 3 2b HALL 4.2 HALL 5 SERVICES Sanitaires / Restrooms Bars A 26

27 HALL 5 HALL 5 surface totale area m² (sans poteaux) sqm (pillar-free) longueur length 72,70 m largeur width 78 m hauteur maximale sous plafond hauteur minimale sous plafond maximum height under ceiling height under ceiling low points revêtement au sol floor covering béton concrete convoi normalisé standardised load of 35 T ou 13 T/essieu axle surcharge admissible allowable overload 4 T/m² 4 T/sqm poinçonnement pont load 4,5 T sur un carré de 15 x 15 cm 4,5T on a 15 x 15cm square accrochage en charpente suspension from roof structure 11 m 11 m 50 kg par point selon une trame de 3 x 3m (au- delà, nous consulter) 50 kg per point at grid points every 3 x 3m (for heavier loads please ask for details) accès camion truck access 2 portes levantes (l 3,45 m et h 4,90 m) 2 vertical sliding doors (w 3,45 m and h 4,90 m) fluides utilities Par trappes au sol implantées selon une trame de 9 x 12 m Via access points in the floor and pillars located every 9 x 12 m electricité electricity Distribution (230V ou 400V), de 1kW à 80 kw (jusqu à 200 kw sur demande) Distribution (230 V/ 400 V), from 1 kw to 80 kw (up to 200 kw on request) eau water Par trappes au sol dans tout le hall Via access points in the floor throughout the building téléphone telephone Réseau cablé dans tout le hall Wired-in network throughout the building Informatique IT Réseau fibre optique / Accès internet haut-débit Optical fibre network / High-speed Internet access 27

28 HALL 5 SERVICES services HALL 5 restauration food & beverage 2 bars restauration rapide 2 snack bars sanitaires CONFORT comfort restrooms 5 blocs sanitaires (37 cabines femmes / 14 cabines hommes / 23 urinoirs / 8 cabines PMR) (capacités cumulées) 5 toilet blocks (37 women s cubicles / 14 men s cubicles / 23 urinals / 8 disabled toilets) (total capacity) éclairage général general lighting projecteurs a iodures métalliques et halogènes metal iodide and halogen light sources source de lumière naturelle confort thermique natural light source tempeature control porte vitrée sur 3 m, paroi vitrées occultables par store ou volets roulants 3 m glass door, glass walls that can be blacked out by blinds or roller shutters chauffage et rafraîchissement par Centrale de Traitement d Air (CTA) climatisation heating and ccoling by air treatment and air conditioning by chillers SÉCURITE safety dégagements exits 15 dégagements totalisant 57 unités de passage 15 exits with a total of 57 exit units Robinets d Incendie Armés (RIA) Fire hose station éclairage de sécurité par groupe électrogène generator powered emergency lighting sonorisation de sécurité emergency public address system Particularité du Hall 5 : Séparation avec le Hall 4 par une cloison mobile avec une porte de service Hall 5 special feature : Separated from hall 4 by a mobile partition with one service door 28

29 PRESTATIONS / SERVICES PRESTATIONS INCLUSES Annexe A Fonctionnement du PC Sécurité Incendie Présence d agents de Sécurité Incendie (2 SIAP1 + 1 SIAP2) Contrôle des accès du site Exploitation et entretien des sanitaires Permanence plomberie Coffrets de chantier de 10 KW à raison d un coffret par tranche de m² pendant la période de montage/démontage Annexe B 1 navette Parc des expositions /RER le Bourget par tranche de m² loués (max 3 navettes) Personnalisation de la navette (affiche du salon fourni par l organisateur) Mise en place de borne de stationnement des navettes Accueil et information du public au départ navette à la gare RER PRESTATIONS OBLIGATOIRES EXCLUSIVES Annexe C Contrôle circulation parc. Ouverture et exploitation des parkings exposants et visiteurs Éclairage des halls, éclairage de sécurité et consommation. Permanence technique électrique dès le 1er coffret électrique sous tension. Permanence bâtiments en période ouverture salon le week-end Permanence Confort thermique (ventilation, chauffage). INCLUDED SERVICES Annexe A Operation of PC Fire Safety Presence of fire security agents (2 SIAP1 + 1 SIAP2) Access control Use and maintenance of toilets/restrooms Plumbing technical support availability 1x 10 KW site supply boxes for every 5000 sqm during the set-up and breakdown periods Annexe B Shuttles between Le Bourget RER station and the Exhibition Centre. One shuttle bus per sqm (maximum 3 shuttle buses). Personalization of the shuttle (the exhibition poster is supplied by the organizer) Installation of a parking terminal for the shuttles At the RER station, the public will be welcomed and informed about the departure of the shuttles COMPULSORY EXCLUSIVE SERVICES Annexe C Park traffic control Opening of restaurants and bars during the exhibition opening times Hall lighting, 50% security lighting and usage. Electrical technical support from the first electrical supply box. Building attendance over the weekend Constant temperature control (air conditioning). 29

30 PRESTATIONS / SERVICES PRESTATIONS OPTIONNELLES EXCLUSIVES Branchements et consommation électrique Branchements et consommation eau Éclairage des zones extérieurs et Consommation Consommation Gaz Chauffage des halls (Confort thermique). Branchement téléphonique Branchement au réseau informatique Fixation ou suspension sur les structures de bâtiment (élingues) Sonorisation des halls et des salles de conférences Fabrication et pose de la signalisation extérieure (route et autoroute), sur les halls et abords du parc. Mâts en porte L1 et M Places de stationnement Location de salles du Centre de Conférences. PRESTATIONS OPTIONNELLES Installation électrique après branchement. Travaux de plomberie après branchement Location de matériel informatique Prestation audiovisuel (hors salles de conférences) Location de matériels divers de sécurité Signalétique divers. Nettoyage du hall Autres prestations (Hôtesses, vestiaire, mobilier, moquette, installation de stands etc...) OPTIONAL EXCLUSIVE SERVICES Electrical connections and usage Water connections and usage 100% lighting of the halls and exterior zones and usage Heating gas usage for the halls (heat control) Telephone connection IT network connection Fixing or suspension on building structures (slings) PA systems Exterior signage (road and motorway) manufacturing and installation, on the halls, and on the approaches to the centre Masts in doorways L1 and M Parking spaces Hire of rooms in the Conference Centre ADDITIONAL SERVICES Electrical installation after connection Plumbing work after connection IT equipment hire Audiovisual service (exept conference rooms) Hire of various security equipment Various signage. Other services (hostesses, cloakroom, furniture, carpet, stand contractor services etc) Cleaning of the hall 30

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND Tél. - 33 (0)1 40 68 22 22 commercial@viparis.com w w w. v i p a r i s. c o m 1 PARIS NORD VILLEPINTE Un site "tout-en-un" 135 hectares 242,000 m² de

Plus en détail

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND Tél. - 33 (0)1 40 68 22 22 commercial@viparis.com www.venuesinparis.com JUILLET 2011. Document non contractuel / non contractual document LE PALAIS DES

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Destination Tourisme d Affaires. Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence

Destination Tourisme d Affaires. Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence Destination Tourisme d Affaires AIX-EN-PROVENCE Centre de Congrès Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence Aix-en-Provence Congress Centre for a professional

Plus en détail

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND Tél. - 33 (0)1 40 68 22 22 commercial@viparis.com www.venuesinparis.com Document non contractuel / non contractual document 1 LE CNIT 2 ème centre de

Plus en détail

Palais des Congrès 1 er étage Les Goudes

Palais des Congrès 1 er étage Les Goudes Palais des Congrès 1 er étage Les Goudes 5 6 7 3 8 2 1 Palais des Congrès Palais des Arts A. Présentation salle Les Goudes Avec une surface de 1045 m 2 sans piliers et une hauteur sous plafond de 6,30

Plus en détail

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND Tél. - 33 (0)1 40 68 22 22 commercial@viparis.com www.venuesinparis.com 1 LE PALAIS DES CONGRÈS DE VERSAILLES Site de caractère situé sur la place du

Plus en détail

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND PARIS. 0 SITES. MARQUE PARIS. 0 VENUES. BRAND Tél. - (0) 40 68 22 22 commercial@viparis.com www.venuesinparis.com Paris expo Porte de Versailles Paris expo Porte de Versailles Situé le long du boulevard

Plus en détail

Paris 8 ème Une opération :

Paris 8 ème Une opération : Une commercialisation : La nouvelle voie de votre entreprise... The new way of your company... 01 47 59 20 00 01 40 55 15 15 01 43 16 88 88 Paris 8 ème Une opération : www.cezanne-saint-honore.com Document

Plus en détail

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND PARIS. 0 SITES. MARQUE PARIS. 0 VENUES. BRAND Tél. - 33 (0) 40 68 22 22 commercial@viparis.com www.venuesinparis.com PARIS. 0 SITES. MARQUE PARIS. 0 VENUES. BRAND Tél. - 33 (0) 40 68 22 22 commercial@viparis.com

Plus en détail

Halls d exposition, vue d ensemble

Halls d exposition, vue d ensemble Halls d exposition, vue d ensemble Exhibition Hall, overall view Niveau 500 Nord / Level 500 North Niveau 400 Ouest / Level 400 West Niveau 400 Est / Level 400 East Niveau 200 Nord / Level 200 North Niveau

Plus en détail

EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS!

EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS! EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS! Idéalement situé sur le campus de l EPFL, face au lac Léman et au Rolex Learning Center, le Starling Hotel Lausanne, vous accueille dans un cadre moderne et innovant.

Plus en détail

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris www.espacemaraismarais.com Un cadre exceptionnel pour tous vos évènements Situé au cœur du Marais, vitrine parisienne

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and:

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and: GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew Cabines téléphoniques publiques Public phone kiosks AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! En famille, entre amis THE FRIENDLY HOTEL FOR FAMILIES Après tant d aventures, rien de tel que l hospitalité légendaire de l Hôtel

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE AUDITORIUM EXTENSION S-3

FICHE TECHNIQUE AUDITORIUM EXTENSION S-3 FICHE TECHNIQUE AUDITORIUM EXTENSION S-3 D une surface de 800m² l Auditorium dispose de 900 places assises et d une scène de 20 mètres d ouverture. Sa conception lui permet d accueillir des manifestations

Plus en détail

CAMPUS ATOS ORIGIN >>

CAMPUS ATOS ORIGIN >> CAMPUS ATOS ORIGIN >> Plan d Accès / Access plan : Atos Origin River Ouest 80 Quai Voltaire 95870 Bezons 1. En voiture / By car : Par l A 86 en provenance de Paris porte Maillot, la Défense ou Nanterre

Plus en détail

Centre Logistique Soissons (02) 12.110 m² d entrepôt à louer et extensible à 37 000 m². accessibilité+espace

Centre Logistique Soissons (02) 12.110 m² d entrepôt à louer et extensible à 37 000 m². accessibilité+espace Centre Logistique Soissons (02) 12.110 m² d entrepôt à louer et extensible à 37 000 m² accessibilité+espace Centre Logistique Soissons ZAC des Etomelles, Avenue Flandres Dunkerque, 02 220 Villeneuve-Saint-Germain

Plus en détail

Hotels-Res est un réseau volontaire fédérant les hôtels de la «Foncière de Paris».

Hotels-Res est un réseau volontaire fédérant les hôtels de la «Foncière de Paris». Hotels-Res est un réseau volontaire fédérant les hôtels de la «Foncière de Paris». Spécialisé dans le développement de patrimoine immobilier, il bénéficie d'un savoir-faire reconnu et d'une expérience

Plus en détail

SERENITY. Crow s Passion for Smart Residential Security

SERENITY. Crow s Passion for Smart Residential Security Crow s Passion for Smart Residential Security Serenity est un système d alarme extraordinaire qui s intègre dans votre intérieur comme une oeuvre d art Avec Serenity vous pouvez profiter de l expérience

Plus en détail

ENERGY36. Multi-lines electric meter and analyzer. Measurement by open tores 20A, 80A, 120A, 300A, 600A, 1500A, 3000A and 5000A

ENERGY36. Multi-lines electric meter and analyzer. Measurement by open tores 20A, 80A, 120A, 300A, 600A, 1500A, 3000A and 5000A ENERGY36 meter and Active rating Voltage Reactive rating Current Apparent power Frequency Harmonic Line disturbance ENERGY36 is compatible with BMS/BAS and energy efficiency projects Uniphase and triphase

Plus en détail

Palais de la Méditerranée

Palais de la Méditerranée 2 Palais de la Méditerranée 5 6 7 3 8 2 Palais de la Méditerranée 1 Palais des Congrès Palais des Arts A. Présentation du 2 Dans le cadre du programme d investissement, le Palais de la Méditerranée 2 a

Plus en détail

PLAN D ACCES. Lieux du colloque Place of symposium / Map. Venir à Grenoble Going to Grenoble. Bienvenue à Grenoble! Welcome in Grenoble!

PLAN D ACCES. Lieux du colloque Place of symposium / Map. Venir à Grenoble Going to Grenoble. Bienvenue à Grenoble! Welcome in Grenoble! PLAN D ACCES Lieux du colloque Place of symposium / Map Venir à Grenoble Going to Grenoble Bienvenue à Grenoble! Welcome in Grenoble! Les lieux du colloque Place of Symposium CITE DES TERRITOIRES, CITY

Plus en détail

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris OsezLaDifférence #FeelTheDifference Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris La structure idéale pour vos réceptions

Plus en détail

Cergy - 01 30 30 10 01 eric.yalap@keops.fr. ROISSY EN FRANCE 8 500 m 2

Cergy - 01 30 30 10 01 eric.yalap@keops.fr. ROISSY EN FRANCE 8 500 m 2 4 ème trimestre 2007 VILLEVAUDE 1 280 m 2 BEZONS 3 392 m 2 ARGENTEUIL 3 266 m 2 div. ZI de Villevaudé ZI Bezons Est ZI des Bords de Seine A LOUER entrepôt à proximité de l autoroute A104, deux accès de

Plus en détail

Salon PAYSALIA 2015. Règles d architecture

Salon PAYSALIA 2015. Règles d architecture Salon PAYSALIA 2015 Règles d architecture Sommaire Paragraphe 1 Paragraphe 2 Informations générales - dont les obligations de l exposant et/ou de son standiste sur la gestion des déchets Les règles particulières

Plus en détail

209, boul. St-Elzéar O., Laval (Québec) H7L 3N4 Immeuble industriel situé dans le parc industriel Centre

209, boul. St-Elzéar O., Laval (Québec) H7L 3N4 Immeuble industriel situé dans le parc industriel Centre 209, St-Elzéar O., Laval 209, boul. St-Elzéar O., Laval (Québec) H7L 3N4 Immeuble industriel situé dans le parc industriel Centre Industrial building located in the Industrial Park Centre Caractéristiques

Plus en détail

habitationstrigone.com

habitationstrigone.com Devis descriptif Condo - 1 chambre (3 ½) GÉNÉRAL Six édifices de 4 ou 6 étages chacun Concept d avant-garde permettant d offrir à la fois des lofts ou condos d une chambre et des condos-lofts de 2 chambres

Plus en détail

10301, rue Colbert, Anjou (Québec) H1J 2G5 Immeuble industriel idéal pour propriétaire occupant Industrial building ideal for owner occupant

10301, rue Colbert, Anjou (Québec) H1J 2G5 Immeuble industriel idéal pour propriétaire occupant Industrial building ideal for owner occupant 58 410 pi² ft² 10301, rue Colbert, Anjou (Québec) H1J 2G5 Immeuble industriel idéal pour propriétaire occupant Industrial building ideal for owner occupant Visite virtuelle de cette propriété : Virtual

Plus en détail

LE LIEU DE VOS EVENEMENTS

LE LIEU DE VOS EVENEMENTS LE LIEU DE VOS EVENEMENTS Contact : 05 6 39 93 39 www.diagora-congres.com Niveau - LOGE LOGE LOCAUX TECHNIQUES DIAGORA ascenseur ascenseur Office traiteur LES COLONNES 400 M Les Colonnes - exposition Les

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

UN ÉQUIPEMENT DU GRAND NANCY LE CENTRE DE CONGRÈS PROUVÉ OUVERTURE ÉTÉ 2014

UN ÉQUIPEMENT DU GRAND NANCY LE CENTRE DE CONGRÈS PROUVÉ OUVERTURE ÉTÉ 2014 UN ÉQUIPEMENT DU GRAND NANCY LE CENTRE DE CONGRÈS PROUVÉ OUVERTURE ÉTÉ 2014 NIVEAU 3 MEZZANINE NIVEAU 3 NIVEAU 2 ENTRESOL NIVEAU 2 NIVEAU 1 MEZZANINE NIVEAU 1 ENTRESOL NIVEAU 0 REZ-DE-CHAUSSÉE NIVEAU -1

Plus en détail

POUR VENIR A POITIERS/TO COME TO POITIERS. Vous êtes en France. You are in France. Vous êtes à l étranger

POUR VENIR A POITIERS/TO COME TO POITIERS. Vous êtes en France. You are in France. Vous êtes à l étranger POUR VENIR A POITIERS/TO COME TO POITIERS Vous êtes en France En train: TGV. Réservations: www.voyages-sncf.com En voiture: Autoroute A10, sortie 29 Poitiers Nord, prendre ensuite la rocade direction Limoges

Plus en détail

bureaux 0/1/2/3/4/5/6

bureaux 0/1/2/3/4/5/6 bureaux 0/1/2/3/4/5/6 Palexpo dispose de 7 bureaux au sein du centre de congrès le bureau 0 au niveau des salles A/B/C les bureaux 1 à 4 à l entrée du centre de congrès les bureaux 5 et 6 au niveau des

Plus en détail

Foyer Ariane. Un site moderne et modulable qui s adapte à l ergonomie de toute typologie de manifestation. Tables dia. 182 cm.

Foyer Ariane. Un site moderne et modulable qui s adapte à l ergonomie de toute typologie de manifestation. Tables dia. 182 cm. Plan coupe Foyer Airbus Auditorium Daurat Serre Foyer Saint-Exupéry Guillaumet Ariane Foyer Ariane Cassiopée Jardins de Compans Caffarelli Caravelle Espace VIP Espace traiteur Hall d accueil Esplanade

Plus en détail

HOTEL D ENTREPRISES. 6 ATELIERS (de 246 m² à 497 m²) 8 BUREAUX (de 35 m² à 113 m²) A LOUER

HOTEL D ENTREPRISES. 6 ATELIERS (de 246 m² à 497 m²) 8 BUREAUX (de 35 m² à 113 m²) A LOUER HOTEL D ENTREPRISES 6 ATELIERS (de 246 m² à 497 m²) ET 8 BUREAUX (de 35 m² à 113 m²) A LOUER PARC D ACTIVITES DES 6 MARIANNE ESCAUDAIN (59) Zone Franche Urbaine Permis de construire obtenu le 10 avril

Plus en détail

Sous commission/ Breakout rooms. Espace pauses café / buffet Coffee break / buffet space. Escalier/ Stairs

Sous commission/ Breakout rooms. Espace pauses café / buffet Coffee break / buffet space. Escalier/ Stairs Salles de réunion Sous commission/ Breakout s Espace pauses café / buffet Coffee break / buffet space Niveau 8 Niveau 6 7 3 Salon Nag/ Nag Meeting 6 6 bis Escalier/ Stairs Escalier/ Stairs Niveau 6 7 8

Plus en détail

Park&Suites Arena CONFIGURATION CONGRÈS / CONVENTIONS * CONGRES - EXPOSITIONS

Park&Suites Arena CONFIGURATION CONGRÈS / CONVENTIONS * CONGRES - EXPOSITIONS CONFIGURATION CONGRÈS / CONVENTIONS * CONGRES - EXPOSITIONS Capacité maxi = 7 500 places Gradins fixes = 4 700 places Gradins mobiles = 2 000 places Sièges parterre = 800 Configuration Congrès et conventions

Plus en détail

ISO TC46 / SC9 / N703 2013-05-20

ISO TC46 / SC9 / N703 2013-05-20 ISO TC46 / SC9 / N703 2013-05-20 From: Todd Carpenter ISO/TC46/SC9 Secretariat Title: Draft meeting schedule V7 40th ISO/TC 46, SC & WG Paris meeting week 3rd to 7th June 2013 Source: TC46 Secretary Project(s):

Plus en détail

À LOUER / FOR LEASE. Superficie brute de bureaux (pi²) / Gross office area (ft²) 2275. Taux de location net ($/pi²) Net rental rate ($/ft²) 15,50 $

À LOUER / FOR LEASE. Superficie brute de bureaux (pi²) / Gross office area (ft²) 2275. Taux de location net ($/pi²) Net rental rate ($/ft²) 15,50 $ Secteur achalandé High traffic area À LOUER / FOR LEASE Superficie brute de bureaux (pi²) / Gross office area (ft²) 2275 Taux de location net ($/pi²) Net rental rate ($/ft²) 15,50 $ Frais d'exploitation

Plus en détail

7 E d o u a 7 rd UNE ADRESSE DE PRESTIGE

7 E d o u a 7 rd UNE ADRESSE DE PRESTIGE U N E A D R E S S E D E P R E S T I G E Edouard 7 Opéra Edouard 7 Madeleine Place Vendôme Le quartier des affaires du luxe et des spectacles Composé de 27 500 m 2 de bureaux, d une résidence hôtelière,

Plus en détail

REZ-DE-CHAUSSÉE GROUND FLOOR

REZ-DE-CHAUSSÉE GROUND FLOOR REZ-DE-CHAUSSÉE GROUND FLOOR L'ENDROIT PAR EXCELLENCE POUR VOS ÉVÉNEMENTS CORPORATIFS Un des plus grands centres des congrès sur l'île de Montréal Superficie jusqu'à,00 m / 5,000 pi Capacité d'accueillir

Plus en détail

Avec ses 6 000 m², ses cinq salles de cinéma, ses espaces de réception et sa Salle des collections, le Forum des images est un véritable lieu d

Avec ses 6 000 m², ses cinq salles de cinéma, ses espaces de réception et sa Salle des collections, le Forum des images est un véritable lieu d Invitez-vous au 2 Avec ses 6 000 m², ses cinq salles de cinéma, ses espaces de réception et sa Salle des collections, le Forum des images est un véritable lieu d accueil. Après une rénovation d envergure,

Plus en détail

paris / 4-8 septembre, 2015 paris nord villepinte

paris / 4-8 septembre, 2015 paris nord villepinte paris / 4-8 septembre, 2015 paris nord villepinte GUIDE TECHNIQUE DE L'EXPOSANT SEPTEMBRE 2015 www.maison-objet.com Bienvenue dans le Guide Technique de MAISON&OBJET Ce est interactif : cliquez sur le

Plus en détail

À VENDRE OU À LOUER / FOR SALE OR LEASE

À VENDRE OU À LOUER / FOR SALE OR LEASE Disponible immédiatement Available now À VENDRE OU À LOUER / FOR SALE OR LEASE Superficie bureau (2 e étage) (pi²) / area (2 nd floo) (ft²) 4 894 Superficie d'entrepôt (pi²) / Warehouse area (ft²) 39 867

Plus en détail

HANDY GUIDE FOR VISITORS

HANDY GUIDE FOR VISITORS HANDY GUIDE FOR VISITORS IGN 2-4 avenue Pasteur 94165 SAINT MANDE Cedex - Tél. : 01 43 98 83 24 Map of Paris Guide for visitors to IGN-F.doc - 2 / 11 - Maps of the Metro and RER in Paris Guide for visitors

Plus en détail

Le centre de séminaires

Le centre de séminaires Le centre de séminaires Organisation des salles Salles Superficie (m 2 ) Conférence Classe Salle en U Cocktail Le centre de séminaires accueille vos événements, conférences internationales ou soirées.

Plus en détail

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit.

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit. 4 2 3 3 2 4 B 2 mm 2 mm 2 2 A Fig/Abb. E C D Fig/Abb 2 F E Fig/Abb 3 Fig/Abb 4 F caracteristiques Serrure électrique ouverture à droite. Déclenchement par impulsion électrique ou badges de proximité. Fonctionne

Plus en détail

Lieu prestigieux, unique, idéalement situé, pour vos événements d entreprise

Lieu prestigieux, unique, idéalement situé, pour vos événements d entreprise Lieu prestigieux, unique, idéalement situé, pour vos événements d entreprise Pour vos assemblées générales, congrès, séminaires, petitsdéjeuners... choisissez l originalité, la nouveauté, le confort et

Plus en détail

1475, rue de L'Industrie, Beloeil (Québec) J3G 4S5

1475, rue de L'Industrie, Beloeil (Québec) J3G 4S5 Plus de 375' en façade de l'autoroute 20 More than 375' facing Highway 20 1475, rue de L'Industrie, Beloeil (Québec) J3G 4S5 Bâtiment détaché avec haute visibilité sur autoroute 20, avec bâtiments accessoires

Plus en détail

Venir au Salon du Bourget

Venir au Salon du Bourget Venir au Salon du Bourget Le Salon International de l'aéronautique et de l'espace se tiendra au : Paris le Bourget Aéroport Paris le Bourget 93350 Le Bourget France En raison de la très forte affluence

Plus en détail

1 er étage Hall Accueil Expo

1 er étage Hall Accueil Expo Palais des Congrès 1 er étage Hall Accueil Expo 5 6 7 3 8 2 1 Palais des Congrès Palais des Arts A. Présentation Hall Accueil Expo 1 er Le 1 er étage du Palais des Congrès s articule autour du Hall Accueil

Plus en détail

Contrôleurs multimedia Multimedia controllers La gestion simplifiée des salles de réunion/easy control system of meeting room Description La gamme MS635 Hurrican intègre différentes fonctions dans un format

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

Bordeaux Palais de la Bourse 17 Place de la Bourse 33076 Bordeaux Cedex. www.bordeauxpalaisbourse.com palaisbourse@bordeauxpalaisbourse.

Bordeaux Palais de la Bourse 17 Place de la Bourse 33076 Bordeaux Cedex. www.bordeauxpalaisbourse.com palaisbourse@bordeauxpalaisbourse. Bordeaux Palais de la Bourse 17 Place de la Bourse 33076 Bordeaux Cedex www.bordeauxpalaisbourse.com palaisbourse@bordeauxpalaisbourse.com Rejoignez nous sur Facebook et Twitter : www.facebook.com/espacecongres

Plus en détail

à la mesure de vos ambitions. Un bâtiment A building compatible with your ambitions

à la mesure de vos ambitions. Un bâtiment A building compatible with your ambitions Un bâtiment à la mesure de vos ambitions. Une architecture contemporaine François Leclercq, architecte, a imaginé un immeuble dont l image, compacte et lisse, est en adéquation avec votre secteur d activité.

Plus en détail

Mégacité Centre d exposition et de congrès d Amiens métropole

Mégacité Centre d exposition et de congrès d Amiens métropole Mégacité Centre d exposition et de congrès d Amiens métropole Pourquoi choisir Amiens pour votre événement? Amiens, ville accessible Par la route : - des liaisons rapides avec Paris, Lille, Rouen, Reims

Plus en détail

LIEUX DE CONGRES Jusqu à 600 personnes

LIEUX DE CONGRES Jusqu à 600 personnes LIEUX DE CONGRES Jusqu à 600 personnes CENTRE DES CONGRES ATRIA HOTEL - RESTAURANT ATRIA NOVOTEL Avenue de l Espérance 90000 BELFORT Tél. : +33(0)3 84 58 85 00 Fax : +33(0)3 84 58 85 01 Email: H1742@accor-hotels.com

Plus en détail

À SOUS-LOUER / FOR SUB-LEASE

À SOUS-LOUER / FOR SUB-LEASE Secteur achalandé High traffic area À SOUS-LOUER / FOR SUB-LEASE Superficie brute de bureaux (pi²) / Gross office area (ft²) 2275 Taux de sous-location net ($/pi²) Net sub-rental rate ($/ft²) 15,50 $ Frais

Plus en détail

Pour les participants aux deux jours de conférence, 3 points à noter :

Pour les participants aux deux jours de conférence, 3 points à noter : Organisation 26-27 MARS 2015 / GENEVE & ANNEMASSE La conférence se déroule : Jeudi 26 mars à Lignon (Genève), dans les locaux des Services Industriels de Genève SIG Vendredi 27 mars à Ville la Grand (Annemasse),

Plus en détail

NEWEXPERIENCE C O N G R È S S CONFÉRENCES PRÉSENTATIONS EXPOSITIONS RÉUNIONS

NEWEXPERIENCE C O N G R È S S CONFÉRENCES PRÉSENTATIONS EXPOSITIONS RÉUNIONS NEWEXPERIENCE C O N G R È S S CONFÉRENCES PRÉSENTATIONS EXPOSITIONS RÉUNIONS NEWEXPERIENCE NOUVEAU Créé il y a peu, qui apparaît pour la première fois Fait ou fabriqué récemment EXPÉRIENCE Pratique de

Plus en détail

ESPACES de réunion. Bienvenue. Vos salles. Vos solutions restauration. Vos événements. Accès

ESPACES de réunion. Bienvenue. Vos salles. Vos solutions restauration. Vos événements. Accès Solutions et services pour placer vos événements sous le signe de l excellence ESPACES de réunion Bienvenue Vos salles Vos solutions restauration Vos événements Accès Entrez dans un univers d innovation

Plus en détail

Veuillez communiquer avec / Please contact :

Veuillez communiquer avec / Please contact : 77 % bureau LEED 77 % office À VENDRE OU À LOUER / FOR SALE OR FOR LEASE Superficie de bureau (pi²) / Office area (ft²) 17 000 Superficie entrepôt RC (pi²) / Ground floor warehouse area (ft²) 5 039 Superficie

Plus en détail

Un cadre privilégié et une offre sur-mesure pour vos événements. Catalogue 2015. Centre d Affaires géré par

Un cadre privilégié et une offre sur-mesure pour vos événements. Catalogue 2015. Centre d Affaires géré par Un cadre privilégié et une offre sur-mesure pour vos événements Catalogue 2015 Centre d Affaires géré par Auditorium page 4 Espaces privatifs page 5 Salles et bureaux individuels page 6 Pour chaque événement,

Plus en détail

Livret d accueil. Reception book. 10, rue de la gare, 14000 Caen Tél : +33 (0)2 31 52 16 99 Fax : +33 (0)2 31 83 23 16

Livret d accueil. Reception book. 10, rue de la gare, 14000 Caen Tél : +33 (0)2 31 52 16 99 Fax : +33 (0)2 31 83 23 16 Livret d accueil Reception book Bienvenue à L HÔTEL DE FRANCE Welcome to HOTEL DE FRANCE ACCUEIL 24H/24H 7j/7j RECEPTION IS OPEN 24H A DAY L HOTEL EST Climatisé Vous trouverez la notice d utilisation du

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land 1 000 000 $ Prix demandé / Asking price

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land 1 000 000 $ Prix demandé / Asking price Site paradisiaque Heavenly land Dimensions du terrain (pi²) Land area (ft²) Zonage Zoning 70' irr x 677' irr 33 722 Zone C2-5 (commercial) C2-5 zone (commercial) 4 chalets 4 cabins : Chalet «Du Lac» Cabin

Plus en détail

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,

Plus en détail

VENUE ORANGE LABS ISSY-LES-MOULINEAUX

VENUE ORANGE LABS ISSY-LES-MOULINEAUX Orange Labs Page 1/6 VENUE ORANGE LABS ISSY-LES-MOULINEAUX Orange Labs Page 2/6 HOW TO GET THERE From Airports From ROISSY-Charles De Gaulle (CDG) airport to Orange Labs R&D ROISSY BUS (Regional Train)

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

de Chemillé Le théâtre de vos événements...

de Chemillé Le théâtre de vos événements... Centre des congrès de Chemillé Le théâtre de vos événements... LE THÉÂTRE FOIRAIL VOCATION Le Théâtre Foirail, construit en 2007 est ancré dans un territoire à l histoire et à l identité forte, au cœur

Plus en détail

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET UTILISATION MAN 08-02-23 GARANTIE WARRANTY! La maintenance de cet appareil doit être

Plus en détail

Cliquez pour modifier les styles du texte du masque

Cliquez pour modifier les styles du texte du masque Cliquez pour modifier les styles du texte du Building & Utilities maintenance at SOLEIL Journée SINERGY 1 Utilities parameters The group Bât Infra guarantees the supply of the utilities in the SYNCHROTRON:

Plus en détail

5755& 5765 Avenue Sir Walter Scott - 6565 & 6575 Chemin Kildare, Côte Saint-Luc, Montréal

5755& 5765 Avenue Sir Walter Scott - 6565 & 6575 Chemin Kildare, Côte Saint-Luc, Montréal 5755& 5765 Avenue Sir Walter Scott -, Côte Saint-Luc, Montréal LE LUXE D UN CONDO - LA SIMPLICITÉ DE LA LOCATION COMMUNAUTÉ - COMMUNITY GESTION PROFESSIONNELLE Allant des appartements à caractère patrimonial

Plus en détail

Immeuble à bureaux de 27 398 pi² comprenant 11 218 pi² disponible à louer

Immeuble à bureaux de 27 398 pi² comprenant 11 218 pi² disponible à louer Pleine commission pour location - Courtiers protégés Full commission for lease- Brokers Protected Immeuble à bureaux de 27 398 pi² comprenant 11 218 pi² disponible à louer Office building of 27,398 ft²

Plus en détail

Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet. Courchevel 1850 - France. In a contemporary and cosy atmosphere, the chalet Tsuga.

Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet. Courchevel 1850 - France. In a contemporary and cosy atmosphere, the chalet Tsuga. Cha lettsuga 270m² Courchevel 1850 - France Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet Tsuga offre une vue imprenable sur le sommet du Col de la Loze. Situé sur la piste de Pralong, il bénéficie

Plus en détail

Contactez-nous / contact us : exhibit@sialparis.com - +33 1 76 77 13 33

Contactez-nous / contact us : exhibit@sialparis.com - +33 1 76 77 13 33 w ÉQUIPEMENTS DE STAND - STANDS FITTINGS ESSENTIEL (A partir de 16 m² ) ESSENTIAL STAND FITTING (From 16sqm) 150 HT/m 2 - excl. VAT/sq.m Disponible dans tous les secteurs à l exception des produits biologiques,

Plus en détail

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social

Plus en détail

LIEUX DE CONGRES Jusqu à 600 personnes

LIEUX DE CONGRES Jusqu à 600 personnes LIEUX DE CONGRES Jusqu à 600 personnes CENTRE DES CONGRES ATRIA HOTEL - RESTAURANT ATRIA NOVOTEL Avenue de l Espérance 90000 BELFORT Tél. : +33(0)3 84 58 85 00 Fax : +33(0)3 84 58 85 01 Email: H1742@accor-hotels.com

Plus en détail

VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR INFORMATION LEAFLET

VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR INFORMATION LEAFLET CAMPUS FRAN S E P T E M B R E 2 0 1 5 / S E P T E M B E R 2 0 1 5 S E P T E M B R E 2 0 1 6 / S E P T E M B E R 2 0 1 6 VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR LEAFLET BIENVENUE WELCOME Campus France, chargé de vous

Plus en détail

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description Super Range 71 Model SR71-15 SR71-A SR71-C SR71-E SR71-X SR71-USB Product Description 802.11a/n, Mini PCI, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, Mini PCI, 3x3 MIMO 802.11a/b/g/n, CardBus, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, PCI

Plus en détail

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE. Norme 8861-2000

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE. Norme 8861-2000 FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE Norme 8861-2000 NORME FIA CONCERNANT LA PERFORMANCE DES DISPOSITIFS D'ABSORPTION D'ÉNERGIE À L'INTÉRIEUR DES BARRIÈRES DE PNEUS DE FORMULE UN Ce cahier des charges

Plus en détail

Pour plus d informations contactez : For more information contact : LOUIS-PHILIPPE LABONTÉ Courtier Immobilier - Commercial - Industriel B: 450

Pour plus d informations contactez : For more information contact : LOUIS-PHILIPPE LABONTÉ Courtier Immobilier - Commercial - Industriel B: 450 Pour plus d informations contactez : For more information contact : LOUIS-PHILIPPE LABONTÉ Courtier Immobilier - Commercial - Industriel B: 450 975-2710 poste 5 I C: 514 377-0692 800, BOULEVARD SAINT-MARTIN

Plus en détail

FLEET CHARGE ADVANTAGE LORSQUE VOUS SOUHAITEZ AVOIR L'AVANTAGE

FLEET CHARGE ADVANTAGE LORSQUE VOUS SOUHAITEZ AVOIR L'AVANTAGE FLEET CHARGE ADVANTAGE MD LORSQUE VOUS SOUHAITEZ AVOIR L'AVANTAGE FLEET CHARGE MD ADVANTAGE CONSERVEZ VOS CAMIONS SUR LA ROUTE ET FAITES AVANCER VOTRE ENTREPRISE Que vous possédiez 1 ou 49 camions ou autobus,

Plus en détail

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height Innover pour simplifier! Ligne Professionnelle Professional Line Fontaines Réseau Drinking fountains Curve Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable Mistral signs the High Tech coolers

Plus en détail

PH SPace Overview Board Space POlicy Board. A. Petrilli, June 25, 2015

PH SPace Overview Board Space POlicy Board. A. Petrilli, June 25, 2015 PH SPace Overview Board Space POlicy Board A. Petrilli, June 25, 2015 Agenda Introduction Agenda + minutes approval News GTPE on June 4 IPP Status Parking B4 Old BP station Mobility Center Space exchange

Plus en détail

305, Rue de la Belle Etoile Roissy-en-France Bureaux et local d'activités légères à louer

305, Rue de la Belle Etoile Roissy-en-France Bureaux et local d'activités légères à louer DOSSIER DE PRÉSENTATION Roissy-en-France Bureaux et local d'activités légères à louer Environnement Au cœur de la zone Paris Nord 2, un parc d'activités international situé à proximité immédiate de l'aéroport

Plus en détail

Quai de la Poste 2, rue de l'arquebuse 1, rue du Stand 45 1204 Genève

Quai de la Poste 2, rue de l'arquebuse 1, rue du Stand 45 1204 Genève IMMEUBLE DE BUREAUX ET DE LOGEMENTS OFFICE BUILDING AND APARTMENTS Quai de la Poste 2, rue de l'arquebuse 1, rue du Stand 45 1204 Genève DOMBES SA 22, rue de Villereuse - case postale 6184-1211 Genève

Plus en détail

FLEET CHARGEMD SELECT PIÈCES SUPÉRIEURES ET PERFORMANCE SUR LA ROUTE QUI VOUS ATTEND

FLEET CHARGEMD SELECT PIÈCES SUPÉRIEURES ET PERFORMANCE SUR LA ROUTE QUI VOUS ATTEND FLEET CHARGEMD SELECT PIÈCES SUPÉRIEURES ET PERFORMANCE SUR LA ROUTE QUI VOUS ATTEND FLEET CHARGE MD SELECT FLEET CHARGE SELECT VOUS PROCURE UNE MAÎTRISE TOTALE Que vous possédiez 50 ou 499 camions ou

Plus en détail

Générateur. d Emotions

Générateur. d Emotions Générateur d Emotions 6 configurations événementielles Un stade du XXI e siècle La nouvelle destination référence Situé au carrefour de l Europe, le Grand Stade Lille Métropole est une nouvelle référence

Plus en détail

BIENVENUE AU WELCOME TO Centre de Conférences Édouard VII. W servcorpconferences.fr

BIENVENUE AU WELCOME TO Centre de Conférences Édouard VII. W servcorpconferences.fr BIENVENUE AU WELCOME TO Centre de Conférences Édouard VII. W servcorpconferences.fr UN ENVIRONNEMENT PRIVILÉGIÉ AU CŒUR DE PARIS. Le Centre de Conférences Édouard VII se situe au sein du très élégant square

Plus en détail

GUIDE EXPOSANTS FORUM SOCIAL / FÊTE DE L HUMANITÉ 2015

GUIDE EXPOSANTS FORUM SOCIAL / FÊTE DE L HUMANITÉ 2015 GUIDE EXPOSANTS FORUM SOCIAL / FÊTE DE L HUMANITÉ 2015 11,12 ET 13 SEPTEMBRE 2015 SOMMAIRE Toute l équipe du Forum social est heureuse de vous accueillir pour cette édition 2015. Vous trouverez dans ce

Plus en détail

FRENCH FBO EXCELLENCE AT PARIS-LE BOURGET

FRENCH FBO EXCELLENCE AT PARIS-LE BOURGET FRENCH FBO EXCELLENCE AT PARIS-LE BOURGET A I R S U P P O R T Situé à 15 km du centre de Paris, Advanced Air Support vous assiste lors de vos escales sur l aéroport de Paris-Le Bourget. Les services d

Plus en détail

Une "architecture sous influence", conçue tout en oblique et transparence par l agence d architecture Moatti-Rivière, au service d une expérience

Une architecture sous influence, conçue tout en oblique et transparence par l agence d architecture Moatti-Rivière, au service d une expérience Le nouveau salon de réception «Gustave Eiffel» bénéficie d une situation exceptionnelle au cœur du monument symbole de la France dans le monde, à 57 m d altitude, avec une vue imprenable sur Paris et ses

Plus en détail

PATRIMOINE NATUREL ET ÉCOLOGIQUE UNIQUE EN FRANCE. Faites de la Drôme l épicentre de vos événements.

PATRIMOINE NATUREL ET ÉCOLOGIQUE UNIQUE EN FRANCE. Faites de la Drôme l épicentre de vos événements. Entre Romans et Valence, la capitale stratégique du Sud Rhône Alpes : la Drôme, vous offre de nombreux attraits culturels, historiques et gastronomiques. Un département aux multiples facettes, composées

Plus en détail

1490, rue Joliot-Curie, Boucherville QC J4B 7L9

1490, rue Joliot-Curie, Boucherville QC J4B 7L9 Immeuble de 16 900 pi² comprenant 9 000 pi² disponible à l'acheteur 16,900 ft² property with 9 000 ft² available to the buyer 1490, rue Joliot-Curie, Boucherville QC J4B 7L9 Immeuble industriel multi-locataires

Plus en détail

Surf. Totale Prestations Nb park. Etat Date dispo.

Surf. Totale Prestations Nb park. Etat Date dispo. 1 Voltaire Bureaux 20 50 mise à disposition de bureaux dans centre d'affaires- nettoyage, permanence téléphonique et domiciliation+autres services payants neuf à voir 2 Centre Bureaux 57 1 442 A quelques

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail