Cellule de mesure de conductivité

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Cellule de mesure de conductivité"

Transcription

1 NOTICE GRUNDFOS Cellule de mesure de conductivité Notice d'installation et de fonctionnement

2 Français (FR) Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement Traduction de la version anglaise originale. SOMMAIRE Page 1. Symboles utilisés dans cette notice 2 2. Généralités Garantie 2 3. Description du dispositif Montage Principes de mesure de conductivité 3 4. Applications Champ d'application des mesures 3 5. Sécurité Obligations de l'exploitant/du responsable d'exploitation Prévention des risques 3 6. Identification Plaque signalétique 4 7. Principe de mesure Conductivité conductrice Conductivité inductive 5 8. Cellules de mesure de conductivité pour mesures de conduction Caractéristiques techniques Induit de débit Installation Branchements électriques 7 9. Cellule de mesure de conductivité pour mesures inductives Caractéristiques techniques Branchements électriques Induit de débit Installation Branchements électriques Armature d'immersion Branchements électriques Mise au rebut 10 Avertissement Avant de commencer l'installation, étudier avec attention la présente notice d'installation et de fonctionnement. L'installation et le fonctionnement doivent être conformes aux réglementations locales et faire l'objet d'une bonne utilisation. 1. Symboles utilisés dans cette notice Précaution Avertissement Si ces consignes de sécurité ne sont pas observées, il peut en résulter des dommages corporels. Si ces consignes ne sont pas respectées, cela peut entraîner un dysfonctionnement ou des dégâts sur le matériel. Ces consignes rendent le travail plus facile et assurent un fonctionnement fiable. 2. Généralités Cette notice d'installation et de fonctionnement comprend toutes les informations importantes pour les utilisateurs de la cellule de mesure de conductivité : caractéristiques techniques, instructions de mise en service, d'utilisation et de maintenance, consignes de sécurité. Si vous souhaitez recevoir d'autres informations ou si vous rencontrez des problèmes insuffisamment traités dans ce manuel, veuillez contacter Grundfos. Nous nous ferons un plaisir de vous aider grâce à notre savoir-faire dans les domaines de mesure, de technologie de régulation et de traitement de l'eau. Vos suggestions concernant l'amélioration de nos notices d'installation et de fonctionnement sont les bienvenues. Elles nous permettent de donner entière satisfaction à nos clients. 2.1 Garantie Selon les termes de nos conditions générales de vente et de livraison, une déclaration de sinistre n'est prise en compte que si les conditions suivantes sont remplies. Le dispositif est utilisé conformément aux instructions de la présente notice. Le dispositif n'a pas été démonté ni manipulé incorrectement, de quelque manière que ce soit. Les réparations n'ont été effectuées que par du personnel agréé. Seules des pièces détachées d'origine sont utilisées pour les réparations. 2

3 3. Description du dispositif 3.1 Montage Le système de mesure complet comprend : l'amplificateur de mesure Conex DIS-C (non compris) la cellule de mesure de conductivité avec capteur thermique. 3.2 Principes de mesure de conductivité Dans les conducteurs métalliques, l'électricité est transportée par des électrons en mouvement libre, tandis que dans les électrolytes, le courant électrique est transporté par des ions. Tous les composants dissous dans l'eau sous forme ionogène, favorisent la conductivité. La conductivité est un paramètre somme. La charge électrique et le taux de migration varient selon les différents types d'ions. Le taux de migration est très dépendant de la température. L'influence de la température doit donc toujours être prise en compte lors de la mesure de conductivité. La conductivité électrolytique spécifique est mesurée en Siemens par cm (S/cm). Siemens par cm est la valeur réciproque de la résistance électrique. Cette mesure est basée sur un cube de liquide théorique dont les côtés mesurent 1 cm. En réalité, les cellules ont rarement une forme géométrique régulière. La constante de cellule C est utilisée pour spécifier la corrélation entre la conductivité mesurée réelle et la conductivité spécifique affichée. La cellule de mesure est insérée dans un induit de débit et l'eau à mesurer s'écoule autour de celui-ci. Le disposiif de mesure et de régulation Conex DIS-C amplifie le signal de la cellule de mesure et calcule le signal (par exemple en fonction des paramètres de câble et de compensation thermique). Le résultat est affiché numériquement et peut aussi être enregistré au moyen d'une sortie analogique. Le résultat est affiché en valeur réelle. 4. Applications La cellule de mesure de conductivité inductive ou conductrice avec Conex DIS-C est utilisée pour mesurer la conductivité et pour la régulation des variables de perturbation à l'aide d'un élément de régulation connecté. 4.1 Champ d'application des mesures Principales applications : traitement des eaux usées épuration des eaux recyclage dans l'industrie du traitement des métaux dans l'industrie chimique dans l'industrie du traitement des denrées alimentaires. 5. Sécurité L'exploitant/le chef d'exploitation de l'équipement est responsable : du respect des règlementations nationales de sécurité, de la formation du personnel d'exploitation, de la mise à disposition des équipements de protection prescrits, de la mise en place d'une maintenance régulière. 5.1 Obligations de l'exploitant/du responsable d'exploitation L'exploitant/le responsable d'exploitation doit s'assurer que les personnes travaillant avec les dispositifs décrits remplissent les conditions suivantes : être familiarisé avec les consignes relatives à la sécurité du travail et la prévention des accidents, être formé à l'utilisation du dispositif, avoir lu et compris les avertissements et symboles de manipulation, l'exploitant/le responsable d'exploitation s'engage également à assurer que la présente notice reste à proximité immédiate du dispositif. Elle doit être accessible en permanence pour le personnel d'exploitation. Français (FR) 5.2 Prévention des risques Avertissement Ne pas démonter le dispositif. Les travaux de nettoyage, de maintenance et de réparation ne doivent être effectués que par du personnel agréé. Avertissement Toute application autre que celles décrites au paragr. 4. Applications est considérée comme non approuvée et non autorisée. Grundfos décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d'une utilisation incorrecte. 3

4 Français (FR) 6. Identification 6.1 Plaque signalétique conductivity measuring cell conductive, μs/cm KG P TM Principe de mesure 7.1 Conductivité conductrice La cellule de mesure comprend deux électrodes ouvertes auxquelles est appliquée une tension CA. Le liquide présente une conductivité spécifique entre les électrodes : R La cellule de mesure a une valeur constante (c), déterminée par la distance (d) et la surface des électrodes (A) : Fig. 1 Plaque signalétique, celule de mesure de conductivité c d = --- A Pos. Description 1 Nom du produit 2 Principe de mesure 3 Modèle 4 Pays d'origine 5 Code article 6 Année et semaine de fabrication 7 Plage de mesure Selon la résistance du liquide, un courant spécifique (I) est généré par la tension appliquée (U). La conductivité (x) du liquide est calculée de la manière suivante : x c 1 R --- d I = = A U U - + I d 1 2 A TM Fig. 2 Conductivité conductrice Pos. d A U I Description Distance entre les électrodes Surface des électrodes Tension appliquée Courant généré 4

5 7.2 Conductivité inductive La cellule de mesure comprend deux bobines de mesure dans un boîtier rond. Le liquide s'écoule au travers et autour du boîtier. Une tension sinusoïdale CA (U1) est appliquée à la première bobine qui induit un courant (I) dans le liquide. Ceci induit à son tour une tension (U2) dans la seconde bobine, selon la résistance du liquide. La conductivité du liquide est déterminée par la tension mesurée (U2) et la valeur constante. U1 U2 8. Cellules de mesure de conductivité pour mesures de conduction Les cellules de mesure , et sont des cellules de mesure standard convenant à la plupart des applications. Elles comprennent un corps PVDF avec garnitures intérieures PVDF et FKM, deux électrodes concentriques en acier inoxydable (matériau : acier inoxydable ), un filetage interne 3/4" PVDF et une tête de branchement. La cellule de mesure est fournie avec un capteur thermique Pt100 intégré. Le capteur peut être branché au Conex DIS-C, dispositifs CC. Français (FR) I TM Fig. 3 Pos. U1 U2 I Conductivité inductive Description Tension appliquée Tension mesurée Courant Fig. 4 TM Cellules de mesure de conductivité pour mesures de conduction 8.1 Caractéristiques techniques Température maximale 135 C (produit liquide) Pression maximale (à 25 C) 16 bars (à 25 C) Précision ± 1 % Capteur thermique intégré Pt100 Profondeur d'immersion maximale 60 mm Constante cellule c, plage de mesure Valeur constante cellule c Plage de mesure [µs/cm] Code article Début Fin , ,

6 Français (FR) Câble Code article Description Longueur m Type LIYCY 4 x 0,5 mm 2 15 m m La longueur maximale du câble entre le capteur et l'amplificateur de mesure est de 50 m Vitesse d'approche maximale, selon la conductivité existante 8.2 Induit de débit L'induit de débit, avec raccord de conduite pour assemblage par collage, est conçu pour de simples applications pour introduire une cellule de mesure de conductivité. La cellule de mesure peut être facilement installée à l'aide d'écrous union. Les codes de commande pour induits de débit sont diponibles sur demande. La position de l'installation est illustrée par la fig Conductivité Vitesse d'approche maximale < 500 μs 1 m/s 500 µs µs 2 m/s > 2000 µs Plan coté Le signal est indépendant de la vitesse d'approche 155 * 90 * 1 DN 25 Ø * Dimensions en mm * valeurs approximatives 3 4 TM Fig. 5 G 3/4 Ø Plan coté des cellules de mesure de conductivité pour mesures de conduction TM Fig. 6 Induit de débit Pos. Description 1 Boîtier transparent (PVC-U) 2 Écrou union (PVC-U, gris) 3 Adaptateur D (PVC-U, gris) 4 Cellule de mesure de conductivité Spécifications induit de débit Pression maximale 6 bars Température maximale 40 C Diamètre / largeur nominale DN 25 Longueur Env. 380 mm Matériau PVC 6

7 8.3 Installation Installation de l'induit de débit Voir la fig. 6 pour la position de l'installation de l'induit. Coller les extrémités à l'aide de l'assemblage par collage adhésif Installation de la cellule de mesure dans l'induit de débit Visser la cellule de mesure dans le filetage G 3/4 de l'adaptateur de cellule de mesure Installation de la cellule de mesure sans induit de débit La cellule de mesure peut être installée dans la tuyauterie ou aux branchements, par ex. dans un raccord en T. Pour la position de l'installation, la profondeur d'immersion minimale de la tige d'électrode est de 60 mm. 8.4 Branchements électriques Les cellules de mesure de conductivité pour mesures de conduction sont câblées selon le schéma de branchement ci-dessous. blanc 2 marron jaune 3 vert 1 Blindage Collier raccord Français (FR) Fig. 7 Pos. M S S TM Installation de la cellule de mesure sans induit de débit Description Cellule de mesure Tige d'électrode M Cellule de mesure Capteur thermique Électrode externe Électrode interne Fig. 8 Branchement électrique de , et TM

8 Français (FR) Branchement de la cellule de mesure PG9 Branchement à Conex DIS-C 9. Cellule de mesure de conductivité pour mesures inductives La cellule de mesure pour mesures de conductivité inductive est en PP. La cellule de mesure comprend deux bobines de mesure internes, 6 mètres de câble branché en permanence et un capteur thermique intégré. Le capteur peut être branché aux dispositifs Conex DIS-C, CI. A Fig. 9 Branchement de la cellule de mesure Branchement des câbles 1. Séparer la tête de la cellule de mesure et la tige de la cellule de mesure pour ouvrir le connecteur de cellule de mesure. 2. Retirer la vis centrale du boîtier de sortie. 3. Pour retirer le support contact (partie serrage), lever "A" à l'aide d'un tournevis. 4. Desserrer le presse-étoupe PG9 et introduire le câble. 5. Dénuder et brancher le câble et les fils. 6. Visser les vis de câble et remettre en place le boîtier de sortie. 7. Rebrancher le connecteur de cellule de mesure. Précaution Tête de cellule de mesure Tige de cellule de mesure Avertissement Le blindage ne doit pas être branché sur le côté du dispositif. S'assurer que les joints sont correctement étanches. TM Fig. 10 Cellule de mesure de conductivité pour mesures inductives 9.1 Caractéristiques techniques Température maximale 90 C Pression maximale à 20 C 10 bars Pression maximale à 60 C 6 bars Précision ± 2 % Capteur thermique intégré NTC Câble 6 mètres, compris Plage de mesure Plage de mesure [ms/cm] Début Fin TM Brancher l'amplificateur de mesure selon les instructions de la notice de l'amplificateur de mesure. 8

9 9.1.2 Plan coté 9.3 Induit de débit 105 Code article Description Induit de débit, PP Induit de débit, PVC Français (FR) 50 32±0.2 Ø TM Fig. 11 Plan coté des cellules de mesure inductive Installer la cellule de mesure inductive de manière à ce que le liquide s'écoule par l'anneau. 9.2 Branchements électriques La cellule de mesure de conductivité pour mesures inductives est fournie entièrement câblée. Brancher l'amplificateur de mesure selon les instructions de la notice de l'amplificateur de mesure Câble / rallonge de câble Code article Description 4 fils, blindés séparément, type CAT B Ligne haut P22, rallonge de câble 10 m La longueur maximale du câble entre le capteur et l'amplificateur de mesure est de 16 m. 66 Fig Installation Induit de débit 90 C (PP) Température maximale 40 C (PVC) Largeur nominale DN 50 Longueur 102 mm Matériau PP PVC TM Installation de l'induit de débit PVC : Coller le branchement DN 50. PP : Souder le branchement DN Installation de la cellule de mesure dans l'induit de débit Introduire la cellule de mesure dans l'induit et serrer avec l'écrou union. Précaution S'assurer que les joints sont correctement étanches. Installer les pièces selon le plan, de manière à ce que le liquide s'écoule par l'anneau. 9

10 Français (FR) 9.5 Branchements électriques Pour le branchement électrique du capteur, voir paragr. 9.2 Branchements électriques. 9.6 Armature d'immersion Code article Description Armature d'immersion, PP Profondeur d'immersion Minimum 100 mm / maximum 900 mm Diamètre 25 mm Longueur 1000 mm Matériau PP Température maximale 90 C Plan coté Installation Installation de la cellule de mesure dans l'armature d'immersion Visser la cellule de mesure dans l'armature d'immersion. Fixer le collier de serrage de la conduite sur la paroi du réservoir, en laissant un écart d'env. 100 mm avec la paroi du réservoir. Fixer l'armature d'immersion, ou introduire l'armature d'immersion dans le réservoir, en laissant un écart d'env. 100 mm. avec la paroi du réservoir. Précaution S'assurer que les joints sont sécurisés. Installer les pièces selon le plan, de manière à ce que le liquide s'écoule par l'anneau. 9.7 Branchements électriques Pour le branchement électrique du capteur, voir paragr. 9.2 Branchements électriques. 10. Mise au rebut Ce produit ou des parties de celui-ci doit être mis au rebut tout en préservant l'environnement : 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications. Ø25 Ø37 Ø59 TM Fig. 13 Plan coté des celules de mesure inductive avec armature d'immersion 10

11 11

12 Sociétés Grundfos Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km Centro Industrial Garin Garin Pcia. de B.A. Phone: Telefax: Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: Telefax: Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: Telefax: Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg B-2630 Aartselaar Tél.: Télécopie: Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске , Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56 Тел.: +7 (375 17) , Факс: +7 (375 17) Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Trg Heroja 16, BiH Sarajevo Phone: Telefax: Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP São Bernardo do Campo - SP Phone: Telefax: Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG Sofia Tel Fax Canada GRUNDFOS Canada Inc Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: Telefax: China Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS (Shanghai) Water Technology Co. Ltd. West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2) 278 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing Zone Pudong New Area Shanghai, Phone: Telefax: China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 50/F Maxdo Centre No. 8 Xing Yi Rd. Hongqiao Development Zone Shanghai PRC Phone: Telefax: Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Cebini 37, Buzin HR Zagreb Phone: Telefax: Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čapkovského Olomouc Phone: Telefax: Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: Telefax: Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G Tallinn Tel: Fax: Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN Vantaa Phone: +358-(0) Telefax: +358-(0) France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: Télécopie: Germany GRUNDFOS Water Treatment GmbH Reetzstraße 85 D Pfinztal (Söllingen) Tel.: Telefax: Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr Erkrath Tel.: +49-(0) Telefax: +49-(0) Service in Deutschland: Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR Peania Phone: Telefax: Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: / Telefax: Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: Telefax: India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai Phone: Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta Phone: Telefax: / Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: Telefax: Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I Truccazzano (Milano) Tel.: Telefax: / Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg. 5F, , Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo, Japan Phone: Telefax:

13 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building Yeoksam-dong, Kangnam-ku, Seoul, Korea Phone: Telefax: Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: , Fakss: Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT Vilnius Tel: Fax: Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park Shah Alam Selangor Phone: Telefax: Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L Phone: Telefax: Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom AE Almere Postbus CA ALMERE Tel.: Telefax: New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: Telefax: Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: Telefax: Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL Przeźmierowo Tel: (+48-61) Fax: (+48-61) Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P Paço de Arcos Tel.: Telefax: Romania GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: Telefax: Russia ООО Грундфос Россия, Москва, ул. Школьная 39 Тел. (+7) , Факс (+7) , Serbia GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU Beograd Phone: / Telefax: Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore Phone: Telefax: Slovakia GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D BRATISLAVA Phona: sk.grundfos.com Slovenia GRUNDFOS d.o.o. Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče Phone: Telefax: South Africa Grundfos (PTY) Ltd. Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) Fax: (+27) Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E Algete (Madrid) Tel.: Telefax: Sweden GRUNDFOS AB (Box 333) Lunnagårdsgatan Mölndal Tel.: Telefax: Switzerland GRUNDFOS ALLDOS International AG Schönmattstraße 4 CH-4153 Reinach Tel.: Telefax: Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: Telefax: Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: Telefax: Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok Phone: Telefax: Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No Gebze/ Kocaeli Phone: Telefax: Ukraine Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Телефон: ( ) Факс.: ( ) United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: Telefax: United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: Telefax: U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation West 118th Terrace Olathe, Kansas Phone: Telefax: Uzbekistan Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) / Факс: (+998) Addresses revised Sociétés Grundfos

14 ECM: The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. Copyright Grundfos Holding A/S

NOTICE GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L. Notice d'installation et d'entretien ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2. www.grundfos.com

NOTICE GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L. Notice d'installation et d'entretien ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2. www.grundfos.com NOTICE GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L Notice d'installation et d'entretien ALPHA2 L AL LPHA2 ALPHA2 L ALPHA2 www.grundfos.com Déclaration de conformité CE Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité,

Plus en détail

Grundfos Remote Management

Grundfos Remote Management GRUNDFOS INSTRUCTIONS Grundfos Remote Management Installation and operating instructions 2 Grundfos Remote Management English (GB) Installation and operating instructions.................................

Plus en détail

DDI with Flow Monitor

DDI with Flow Monitor DDI with Flow Monitor Additional Instruction FR Veuillez lire attentivement ce manuel complémentaire et le conserver! Sous réserve de modifications. 15.720158-V6.0 FlowMonitor Denmark GRUNDFOS DK A/S Canada

Plus en détail

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Dosing monitor. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Dosing monitor. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Dosing monitor Installation and operating instructions 2 Dosing monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d installation et d entretien

Plus en détail

www.somfy.com Ref. 5005319C Oximo RTS

www.somfy.com Ref. 5005319C Oximo RTS www.somfy.com Ref. 50059C RO PL HU RU NL EN EL PT ES IT DE Par la présente, Somfy déclare que l appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 999/5/CE.

Plus en détail

ED 100 ED 250 ESR. Notice de pose

ED 100 ED 250 ESR. Notice de pose ED 100 ED 250 ESR Notice de pose DORM ED 100/250 La présente notice ne doit être utilisée qu en liaison avec la notice de pose ED 100/ED 250 (WN 057698-45532). Respecter les consignes de sécurité de la

Plus en détail

Tout ce dont vous avez besoin pour un atelier automobile propre, sûr et efficace

Tout ce dont vous avez besoin pour un atelier automobile propre, sûr et efficace Tout ce dont vous avez besoin pour un atelier automobile propre, sûr et efficace Améliorez votre atelier Les échappements de véhicules, les fumées de soudage, les poussières de ponçage et de meulage, les

Plus en détail

Aperçu des compétences. Votre guide des techniques d automatisation réussies

Aperçu des compétences. Votre guide des techniques d automatisation réussies Aperçu des compétences Votre guide des techniques d automatisation réussies En tant que filiale de la société Phoenix Mecano AG qui intervient dans le monde entier, nous sommes un fournisseur global offrant

Plus en détail

Transport en toute sécurité pour l industrie du bois et des panneaux

Transport en toute sécurité pour l industrie du bois et des panneaux Transport en toute sécurité pour l industrie du bois et des panneaux T E C H N O L O G Y Solutions systèmes Pour des installations nouvelles ou pour intégration dans des lignes existantes Bénéfice pour

Plus en détail

NOTICE GRUNDFOS. GSM antenna for roof. Notice d'installation et de fonctionnement

NOTICE GRUNDFOS. GSM antenna for roof. Notice d'installation et de fonctionnement NOTICE GRUNDFOS GSM antenna for roof Notice d'installation et de fonctionnement Français (FR) Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement Traduction de la version anglaise originale. SOMMAIRE

Plus en détail

Le groupe EKATO: Solutions avancées pour vos procédés. Sébastien Riou / Arnaud Manzoni Responsables régionaux

Le groupe EKATO: Solutions avancées pour vos procédés. Sébastien Riou / Arnaud Manzoni Responsables régionaux Le groupe EKATO: Leader mondial pour les technologies de mélange Solutions avancées pour vos procédés Sébastien Riou / Arnaud Manzoni Responsables régionaux Journée de démonstration autour de la production

Plus en détail

JUMO tecline CR-4P Capteur de conductivité par conduction à 4 électrodes

JUMO tecline CR-4P Capteur de conductivité par conduction à 4 électrodes GmbH & Co. KG Régulation SAS AUTOMATION Page 1/6 tecine CR-4P de conductivité par conduction à 4 électrodes Description sommaire es cellules tecine CR-4P comblent le vide entre la mesure de conductivité

Plus en détail

Conductivimètre. Type 0911 Affichage de process. Température du fluide avec écrou en PVC avec écrou en PVDF (sur demande) avec filetage G¾

Conductivimètre. Type 0911 Affichage de process. Température du fluide avec écrou en PVC avec écrou en PVDF (sur demande) avec filetage G¾ Conductivimètre Sortie analogique 4-20 ma Raccordement universel au process Trois constantes de cellule pour couvrir une large plage de mesure Mesure compensée en température Le Type 8222 neutrino peut

Plus en détail

Fiche technique en ligne. SHC500 SHC500 Gravimat APPAREILS DE MESURE GRAVIMÉTRIQUE DE POUSSIÈRES

Fiche technique en ligne. SHC500 SHC500 Gravimat APPAREILS DE MESURE GRAVIMÉTRIQUE DE POUSSIÈRES Fiche technique en ligne SHC500 SHC500 Gravimat SHC500 SHC500 Gravimat A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T 13284-1 certified Informations de commande Type SHC500 Référence Sur demande Les spécifications

Plus en détail

Solutions pour le suivi et le contrôle des installations de chauffage à distance

Solutions pour le suivi et le contrôle des installations de chauffage à distance climapak CPS02 Solutions pour le suivi et le contrôle des installations de chauffage à distance Systèmes dédiés au contrôle/régulation des chaufferies, avec service d accès à distance climapak climapak

Plus en détail

Le rouleau duplex ARW 65

Le rouleau duplex ARW 65 Machines Le rouleau duplex ARW 65 Le Duplex qui travaille comme deux Machine universelle La machine polyvalente et économique. Le rouleau vibrant ARW 65 guidé à main pour la mise en oeuvre de sous-couches

Plus en détail

180ML030R075Z4-MEGA-64

180ML030R075Z4-MEGA-64 Usinage DE PROTHÈSES DENTAIRES SUIVEZ LE GUIDE APPLICATIONS SEGMENT MEDICAL USINAGE DENTAIRE La fabrication de prothèses dentaires impose de relever trois défis principaux: - Usiner des matériaux difficiles

Plus en détail

Description du Système AT - Casing

Description du Système AT - Casing Système AT - Casing Description du Système AT - Casing Tube Adaptateur avec valve d'injection Bague de choc Sabot à choc Taillant perdu Voûte parapluie - section Voûte parapluie simple Voûte parapluie

Plus en détail

ANALYSEURS DE COUPLE CENTORMETER

ANALYSEURS DE COUPLE CENTORMETER Solutions de mesure de force et de couple ANALYSEURS DE COUPLE CENTORMETER La gamme CENTORMETER Vérifiez avec précision vos clés, tournevis et visseuses au laboratoire, sur site ou au poste de travail

Plus en détail

Parflare ECO. Machine d évasement portable pour raccords hydrauliques Triple-Lok -JIC 37

Parflare ECO. Machine d évasement portable pour raccords hydrauliques Triple-Lok -JIC 37 37 Parflare ECO Machine d évasement portable pour raccords hydrauliques Triple-Lok -JIC 37 Parflare ECO: Economique, Simple, Sûre Une machine économique totalement conçue pour le montage des raccords Triple-Lok

Plus en détail

JUMO tecline Lf-4P Cellules de mesure de conductivité conductive à 4 électrodes

JUMO tecline Lf-4P Cellules de mesure de conductivité conductive à 4 électrodes GmbH & Co. KG Régulation SAS AUTOMATION Page / tecine f-4p Cellules de de conductivité conductive à 4 électrodes Description sommaire es cellules tecine f-4p comblent le vide entre la de conductivité par

Plus en détail

somfy.com Ixengo S Manuel d'installation Gebrauchsanweisung Manuale d'installazione Installatiegids - 1-5054412C

somfy.com Ixengo S Manuel d'installation Gebrauchsanweisung Manuale d'installazione Installatiegids - 1-5054412C somfy.com Ixengo S DE IT NL Manuel d'installation Gebrauchsanweisung Manuale d'installazione Installatiegids - 1-5054412C SOMMAIRE GENERALITES 2 CONSIGNES DE SECURITE 2 Mise en garde 2 Consignes de sécurité

Plus en détail

Fire Control A2P FR diesel 12 & 24 V

Fire Control A2P FR diesel 12 & 24 V NOTICE GRUNDFOS Fire Control A2P FR diesel 12 & 24 V Notice d'installation et de fonctionnement RPM A 0 5 10 V 30 20 10 0 A 0 5 10 0000 SOUS TENSION MARCHE DEFAUT SECTEUR DEFAUT SYSTEME DEFAUT BATTERIE

Plus en détail

NOTICE GRUNDFOS. Notice d'installation et de fonctionnement

NOTICE GRUNDFOS. Notice d'installation et de fonctionnement NOTICE GRUNDFOS SP Notice d'installation et de fonctionnement Déclaration de conformité Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité,

Plus en détail

B202900.01 Notice de mise en service V2.00/FR/00550315

B202900.01 Notice de mise en service V2.00/FR/00550315 Capteurs de conductivité pour eau ultra-pure avec système à deux électrodes Types 202922, 202923, 202924, 202925 Capteurs de conductivité en verre Type 202922/30 Tubes à diaphragme, type 201083 Thermomètres

Plus en détail

Service commercial. Services. www.fischer.fr

Service commercial. Services. www.fischer.fr Service commercial Le sens du client, le sens du service Vous souhaitez passer une commande? Connaître un délai, une disponibilité produit? Découvrir les promos en cours? Obtenir une réponse à toutes vos

Plus en détail

TRG 5-5... GESTRA Steam Systems

TRG 5-5... GESTRA Steam Systems GESTRA GESTRA Steam Systems TRG 5-5... Instructions de montage et de mise en service 818554-00 Capteur de température TRG 5-53, TRG 5-54 TRG 5-55, TRG 5-56 TRG 5-57, TRG 5-58 1 Contenu Remarques importantes

Plus en détail

Production of heat by type Production de chaleur par catégorie Terajoules Térajoules

Production of heat by type Production de chaleur par catégorie Terajoules Térajoules Production of heat by type Production de chaleur par catégorie Table Notes: Heat from other sources includes heat from sources other than combustible fuels, both from CHP (combined heat and power) and

Plus en détail

Certified Machinery Safety Expert CMSE

Certified Machinery Safety Expert CMSE CMSE Certified Machinery Safety Expert CMSE 2 CMSE Certified Machinery Safety Expert CMSE Certified Machinery Safety Expert Comment devenir un expert certifié en sécurité des machines L'utilisation croissante

Plus en détail

ED 100 ED 250. Un vantail Revêtement rallongé Professional. Notice de pose

ED 100 ED 250. Un vantail Revêtement rallongé Professional. Notice de pose ED 100 ED 250 Un vantail Revêtement rallongé Professional Notice de pose Installer la plaque de montage complète (cf. Notice de pose ED 100/250 057696-45532) 1 Maintenir la rallonge sur la plaque de montage

Plus en détail

Transmetteur de conductivité inductif

Transmetteur de conductivité inductif Transmetteur de conductivité inductif Solution optimale pour la mesure de conductivité sur des fluides difficiles (pollués, sales,...) Version PEEK/PPA pour des applications NEP Raccordements variés grâce

Plus en détail

Contrôle et mesure de température de précision

Contrôle et mesure de température de précision TRANSMETTEURS DE TEMPÉRATURE AVEC SONDE Série TE500 Contrôle et mesure de température de précision CARACTÉRISTIQUES: Capteur DTR de précision Choix d échelles et sorties Choix de boîtiers Diverses configurations

Plus en détail

GRUNDFOS LARGE UP(S) LA RÉVOLUTION SILENCIEUSE. Circulateurs à rotor noyé LARGE UP(S) de Grundfos

GRUNDFOS LARGE UP(S) LA RÉVOLUTION SILENCIEUSE. Circulateurs à rotor noyé LARGE UP(S) de Grundfos GRUNDFOS LARGE UP(S) Circulateurs à rotor noyé LARGE UP(S) de Grundfos GRUNDFOS LARGE UP(S) Grundfos Pumps est le seul fabricant de gros circulateurs à rotor noyé sur le marché commercial américain, avec

Plus en détail

CleanStart. Optimisez le temps d utilisation de vos machines

CleanStart. Optimisez le temps d utilisation de vos machines CleanStart Optimisez le temps d utilisation de vos machines CleanStart Au cours d une journée de travail, votre machine est confrontée à plusieurs périodes d attentes liées à vos activités. L habitude

Plus en détail

Sonde à résistance chemisée suivant EN 60751

Sonde à résistance chemisée suivant EN 60751 GmbH & Co. KG Régulation SAS Fiche technique 902210 Page 1/10 Sonde à résistance chemisée suivant EN 60751 Pour températures comprises entre -50 (-200) et +600 C Câble chemisé flexible avec élément de

Plus en détail

Applications de capteur laser

Applications de capteur laser Capteurs numériques à laser polyvalents de série LV Applications de capteur laser SOMMAIRE Capteurs réfléchissant avec petit spot Faisceau coaxial LV-H35 rectiligne Spot lumineux LV-H32 réglable longue

Plus en détail

15 = Entrée en Thailande gratuite et sans visa pour une période de 15 jours

15 = Entrée en Thailande gratuite et sans visa pour une période de 15 jours Pour de courts séjours, le gouvernement thaïlandais facilite le voyage des touristes de certaines nationalités en leur offrant une exemption de visa. Voici la liste des ressortissants étrangers (munis

Plus en détail

Série M plus Domino Impression pose d tiquettes

Série M plus Domino Impression pose d tiquettes Série M plus Domino Impression pose d tiquettes La gamme Série-M plus de solutions d impression pose d étiquettes offre un système entièrement modulaire afin de répondre aux nombreux besoins des industriels.

Plus en détail

Pour le transport en toute sécurité des produits alimentaires et des boissons

Pour le transport en toute sécurité des produits alimentaires et des boissons Pour le transport en toute sécurité des produits alimentaires et des boissons Cercler Banderoler Étiqueter Filmer Solutions systèmes pour les produits alimentaires et les boissons Sans étiquettes Avec

Plus en détail

Thermomètre à dilatation de gaz combiné avec signal de sortie électrique Pt100 Type 76, version tout inox

Thermomètre à dilatation de gaz combiné avec signal de sortie électrique Pt100 Type 76, version tout inox Mesure mécatronique de température Thermomètre à dilatation de gaz combiné avec signal de sortie électrique Pt100 Type 76, version tout inox Fiche technique WIKA TV 17.01 Applications Contrôle et régulation

Plus en détail

VA32. Manuel pour le technicien habilité. Montage Raccordement Commande

VA32. Manuel pour le technicien habilité. Montage Raccordement Commande VA32 Manuel pour le technicien habilité Montage Raccordement Commande Merci d'avoir acheté ce produit RESOL. Veuillez lire le présent mode d emploi attentivement afin de pouvoir utiliser l appareil de

Plus en détail

SOLARKOLLEKTOREN INSTALLATIONSZUBEHÖR ERSATZTEILE CAPTEURS SOLAIRES ACCESSOIRES D INSTALLATION PIÈCES DE RECHANGE

SOLARKOLLEKTOREN INSTALLATIONSZUBEHÖR ERSATZTEILE CAPTEURS SOLAIRES ACCESSOIRES D INSTALLATION PIÈCES DE RECHANGE Edition 2013.1 SOLARKOLLEKTOREN INSTALLATIONSZUBEHÖR ERSATZTEILE CAPTEURS SOLAIRES ACCESSOIRES D INSTALLATION PIÈCES DE RECHANGE SOLAR COLLECTORS INSTALLATION PARTS SPARE PARTS 1. Capteurs solaires : Ils

Plus en détail

LA BASE DE DONNÉES ŒUVRES D ART D INTERPOL

LA BASE DE DONNÉES ŒUVRES D ART D INTERPOL LA BASE DE DONNÉES ŒUVRES D ART D INTERPOL Fabrizio PANONE Sous-direction des Organisations criminelles et des Stupéfiants Unité Œuvres d Art email: f.panone@interpol.int Techniques de Présentation Lyon,

Plus en détail

BERNARD CONTROLS Pilote DDMRP

BERNARD CONTROLS Pilote DDMRP BERNARD CONTROLS Pilote DDMRP 23/01/2014 1.Présentation de Bernard Controls 2.Supply chain de Gonesse 3.Projet pilote DDMRP 2 - Laurent VIGOUROUX 23/01/2014 Spécialiste des servomoteurs électriques BERNARD

Plus en détail

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques Technologie à 2 ou à 4 électrodes Large plage de mesure 0,05 S/cm... 500 ms/cm process, matériaux, état de surface adaptés aux applications

Plus en détail

modu l a ble s bi blio t h èqu e / séjou r / t élév ision

modu l a ble s bi blio t h èqu e / séjou r / t élév ision votre Projet modu l a b l e s bi b l io t h è qu e / s é j o u r / t é l é v i s ion Héritier du meuble français Le métier de Grange est fondé sur le respect de valeurs essentielles. Un produit Grange

Plus en détail

HBSR-SSR-IP Contacteur basse température CO2

HBSR-SSR-IP Contacteur basse température CO2 Mode d emploi HBSR-SSR-IP Contacteur basse température CO2 Pour la détection de frigorigène dans des applications à basse température telles que tunnels de congélation linéaires, à air pulsé et à spirale

Plus en détail

Le groupe Walraven Votre partenaire pour des solutions innovantes

Le groupe Walraven Votre partenaire pour des solutions innovantes Le groupe Walraven Votre partenaire pour des solutions innovantes Savoir faire Innovation Solutions globales Qualité Service A propos de Walraven Le groupe Walraven Le groupe Walraven, dont le siège est

Plus en détail

Chaîne Anticorrosion. www.brampton-renold.com

Chaîne Anticorrosion. www.brampton-renold.com Chaîne Anticorrosion www.brampton-renold.com 2 I Chaîne Anticorrosion Chaînes Nickelées Les chaînes Renold nickelées offrent une excellente protection contre la corrosion. Elles sont idéales pour les applications

Plus en détail

Vannes à jet pulsé, série 4. Solutions environnementales innovatrices

Vannes à jet pulsé, série 4. Solutions environnementales innovatrices s à jet pulsé, série 4 Solutions environnementales innovatrices s à jet pulsé, série RCAC20DD4 ( en mm et [pouces]) s à membrane avec orifices munis d écrou à molette. Equipées de les vannes de la série

Plus en détail

Machines. Plaques vibrantes 367 747 kg entièrement hydrauliques APH 5020/6020/1000 TC. www.ammann-group.com

Machines. Plaques vibrantes 367 747 kg entièrement hydrauliques APH 5020/6020/1000 TC. www.ammann-group.com Machines Plaques vibrantes 367 747 kg entièrement hydrauliques APH 5020/6020/1000 TC www.ammann-group.com 2 Une puissance de compactage convaincante Compactage optimal, conduite confortable, rendement

Plus en détail

Le Lloyd s à portée de main

Le Lloyd s à portée de main Le Lloyd s à portée de main BIENVENUE AU LLOYD S Le Lloyd s est le premier marché mondial d assurance et de réassurance spécialisées. Nous assurons depuis 327 ans toutes sortes de risques dans le monde

Plus en détail

Système d'assemblage

Système d'assemblage Système d'assemblage LES BESOINS DU MARCHÉ La marque QVF a une histoire riche de plusieurs décennies au cours de laquelle elle s est développée et s'est imposée comme l'incarnation du verre technique dans

Plus en détail

Amplificateurs analogiques

Amplificateurs analogiques Amplificateurs analogiques RF 308/.04 remplace: 04.04 /8 type VT-VRPA- appareils série X H/A/D 697/99 Table des matières Caractéristiques spécifiques titre page Table des matières Caractéristiques spécifiques

Plus en détail

CPIS ACN 2014. Banque de France DGS - DBDP 1

CPIS ACN 2014. Banque de France DGS - DBDP 1 CPIS ACN 2014 Banque de France DGS - DBDP 1 Points évoqués Objectifs et contenu du CPIS Les limites du CPIS Quelques apports du CPIS sur les interconnections internationales Banque de France DGS - DBDP

Plus en détail

Notice d'utilisation Détecteur de fuite tout ou rien. LI224x 706128 / 00 06 / 2012

Notice d'utilisation Détecteur de fuite tout ou rien. LI224x 706128 / 00 06 / 2012 Notice d'utilisation Détecteur de fuite tout ou rien LI224x 706128 / 00 06 / 2012 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques

Plus en détail

Détecteurs magnétiques pour vérins Capteurs pour vérins à rainure en T

Détecteurs magnétiques pour vérins Capteurs pour vérins à rainure en T FICHE TECHNIQUE EN LIGNE www.mysick.com Détecteurs magnétiques pour vérins Capteurs pour vérins à rainure en T MZT8-03VPS-KP0 Détecteurs magnétiques pour vérins Capteurs pour vérins à rainure en T Type

Plus en détail

NOTICE GRUNDFOS. Tanks. Réservoir de dosage et accessoires. Notice d'installation et de fonctionnement

NOTICE GRUNDFOS. Tanks. Réservoir de dosage et accessoires. Notice d'installation et de fonctionnement NOTICE GRUNDFOS Tanks Réservoir de dosage et accessoires Notice d'installation et de fonctionnement Français (FR) Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement Traduction de la version anglaise

Plus en détail

GalleryPrintQueue User Guide

GalleryPrintQueue User Guide GalleryPrintQueue User Guide DROITS D'AUTEUR Rev: Rev-20110113 Copyright 2009 CORPORATION SATO. Tous droits réservés. www.satoworldwide.com Les informations contenues dans ce document sont sujettes à changement

Plus en détail

Scrutateurs laser de sécurité S300 Mini Standard, Scanners laser

Scrutateurs laser de sécurité S300 Mini Standard, Scanners laser FICHE TECHNIQUE EN LIGNE www.mysick.com Scrutateurs laser de sécurité S300 Mini Standard, Scanners laser S32B-3011BA Scrutateurs laser de sécurité S300 Mini Standard, Scanners laser Type produit Numéro

Plus en détail

Fiche signalétique d un service de téléphonie mobile version du 24/08/2012

Fiche signalétique d un service de téléphonie mobile version du 24/08/2012 Offre promotionnelle : Lancement de l offre promotionnelle : Click here to enter a date. Fin de l offre promotionnelle : Click here to enter a date. Différences / avantages de l offre promotionnelle :

Plus en détail

Next Generation Access Défis pour la Suisse

Next Generation Access Défis pour la Suisse Office Bundesamt fédéral für de Kommunikation la communication Division Services de télécommunication Next Generation Access Défis pour la Suisse FTTH conference 2012 by openaxs Fribourg, 22 août 2012

Plus en détail

01 PROGRAMME CCTLed 02 FINITION 03 OPTIQUES 04 INSTALLATION 05 DONNÈEs TECHniQUES. CCTLed ARCHITECTURAL

01 PROGRAMME CCTLed 02 FINITION 03 OPTIQUES 04 INSTALLATION 05 DONNÈEs TECHniQUES. CCTLed ARCHITECTURAL 01 PROGRAMME CCTLed 02 FINITION 03 OPTIQUES 04 INSTALLATION 05 DONNÈEs TECHniQUES CCTLed ARCHITECTURAL LA SOLUTION A POUR L ECLAIRAGE ARCHITECTURAL CCTLed ARCHITECTURAL est le dernier-né de la famille

Plus en détail

Servomoteurs électriques

Servomoteurs électriques 4 864 Servomoteurs électriques pour petites vannes VVP47, VXP47 et VMP47 SSP31... SSP81... SSP61... SSP31... alimentation 230 V~, signal de commande 3 points SSP81... alimentation 24 V~, signal de commande

Plus en détail

Barrages de sécurité (détection doigt/main) C4000 Micro en boîtier IP69K, câble 15 m à indice de protection IP69K compris

Barrages de sécurité (détection doigt/main) C4000 Micro en boîtier IP69K, câble 15 m à indice de protection IP69K compris FICHE TECHNIQUE EN LIGNE www.mysick.com Barrages de sécurité (détection doigt/main) C4000 Micro en boîtier IP69K, câble 15 m à indice de protection IP69K compris C45E-0403AG220, C45S-0403AA220 Barrages

Plus en détail

MIK. Débitmètre électromagnétique compact. pour liquides conducteurs. Plage de débit pour liquides, acides et bases: 0,01-0,5 35-700 l/min

MIK. Débitmètre électromagnétique compact. pour liquides conducteurs. Plage de débit pour liquides, acides et bases: 0,01-0,5 35-700 l/min Débitmètre électromagnétique compact pour liquides conducteurs Mesure Contrôle Analyse MIK Plage de débit pour liquides, acides et bases: 0,0-0, 3-700 l/min sortie fréquence, contact et analogique afficheur

Plus en détail

M A c H i N E D E D E c O U P E L A S E r AXEL 4020

M A c H i N E D E D E c O U P E L A S E r AXEL 4020 M A c H i N E D E D E c O U P E L A S E r AXEL 4020 A X E L 4 0 2 0 Usinage dynamique L AXEL 4020 la dernière génération des machines laser haute performance Axel assure une découpe dynamique des matériaux

Plus en détail

F1 Segment Voitures de Sport

F1 Segment Voitures de Sport Analyse de 2008 à 2013 Tendances du Marché Mondial F1 Segment Voitures de Sport Index - F1 segment Voitures de Sport Constructeurs et modèles pris en considération 8c Competizione GT DB9 Virage Gallardo

Plus en détail

Supplier Connection (PSA) Start-up Manual_V3.5_FR (Manuel de démarrage)

Supplier Connection (PSA) Start-up Manual_V3.5_FR (Manuel de démarrage) Supplier Connection (PSA) Start-up Manual_V3.5_FR (Manuel de démarrage) Bienvenu dans un monde nouveau Page 2 covisint welcome to the world of business now SM Covisint permet à des entreprises de toute

Plus en détail

UPT - Unipoint - Système de Distribution des Services Fluides compris réseaux UPT

UPT - Unipoint - Système de Distribution des Services Fluides compris réseaux UPT UPT Unipoint - Système de Distribution des Services Fluides compris réseaux WWW Sur mesure. Gamme complète. Réseaux internes inclus. Fabrication sur mesure avec colonnes dédiées ou multi-services pour

Plus en détail

FR - français. Instructions de montage et de service. Sonde de pression PS 95 (0 16 bar) PS 109 (0 40 bar)

FR - français. Instructions de montage et de service. Sonde de pression PS 95 (0 16 bar) PS 109 (0 40 bar) FR - français Instructions de montage et de service Sonde de pression PS 95 (0 16 bar) PS 109 (0 40 bar) Cher client, Vous venez d'acquérir une sonde de pression PS 95 / PS 109 et nous vous en félicitons.

Plus en détail

Capteur de vibration Type 640

Capteur de vibration Type 640 Capteur de vibration Type 640 Vitesse de vibration (mm/s, rms) Sortie de courant analogique : 4...20 ma Plage de fréquences : 10 Hz...1 000 Hz Instructions de service Français Instructions de service Capteur

Plus en détail

La commande électronique - plus facile que jamais

La commande électronique - plus facile que jamais La commande électronique - plus facile que jamais La robustesse et la simplicité d un système de commande intelligent 2 IQAN-TOC2 - votre passeport pour l avenir 1 Facilité de spécification Facilité d

Plus en détail

MAGTROL. Capteurs de force Série ZS. ZS Fiche Technique. Caractéristiques. Description

MAGTROL. Capteurs de force Série ZS. ZS Fiche Technique. Caractéristiques. Description MAGTROL Fiche Technique Capteurs de force Série Note: Non disponible au U.S.A. Caractéristiques de 0.5 à 5 tonnes (2 kn à 50 kn) Approuvé pour l étalonnage de systèmes de pesage Haute précision (C1, C3

Plus en détail

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation GOBI INSTRUCTIONS Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d installation et d utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento

Plus en détail

Fiche technique en ligne WL260-0230S01 W260 GAMME DE PRODUITS

Fiche technique en ligne WL260-0230S01 W260 GAMME DE PRODUITS Fiche technique en ligne WL260-0230S01 W260 A B C D E F illustration non contractuelle Informations de commande Type Référence WL260-0230S01 6010102 autres modèles d'appareil et accessoires www.sick.fr/w260

Plus en détail

Instructions de montage et de service

Instructions de montage et de service Filtres PN6-160 1.0 Généralités concernant les instructions de service...3-2 2.0 Signalisation des dangers...3-2 2.1 Signification des symboles... 3-2 2.2 Significations des termes et définition importants

Plus en détail

Nouvel analyseur d humidité MA37 Rapide Compact Précis

Nouvel analyseur d humidité MA37 Rapide Compact Précis Nouvel analyseur d humidité MA37 Rapide Compact Précis Un partenaire fiable pour les tâches de routine Le MA37 est un analyseur d humidité nouvelle génération dans la lignée du célèbre MA35. Facile à utiliser,

Plus en détail

TravelPilot Navigation Radio/CD. TravelPilot E1/E2. Guide de montage. www.blaupunkt.com

TravelPilot Navigation Radio/CD. TravelPilot E1/E2. Guide de montage. www.blaupunkt.com TravelPilot Navigation Radio/CD TravelPilot E1/E2 Guide de montage www.blaupunkt.com Notice de montage Consignes de sécurité Prière d observer les consignes de sécurité pendant la durée du montage et de

Plus en détail

www.somfy.com TaHoma Notice Installateur ÍRe{È4A<Î Ref. 5069914A

www.somfy.com TaHoma Notice Installateur ÍRe{È4A<Î Ref. 5069914A www.somfy.com TaHoma Notice Installateur Ref. 5069914A ÍRe{È4A

Plus en détail

SG/STEEL(2001)2 STATISTIQUES DU MARCHÉ DE L'ACIER STEEL MARKETS STATISTICS

SG/STEEL(2001)2 STATISTIQUES DU MARCHÉ DE L'ACIER STEEL MARKETS STATISTICS STATISTIQUES DU MARCHÉ DE L'ACIER STEEL MARKETS STATISTICS 1 TABLE OF CONTENTS Table 1 Crude steel production (million tonnes)...4 Graph 1 World Crude Steel in 2...5 Graph 2 World Crude Steel by Area...5

Plus en détail

Système de Barrière Filet. Solution flexible de protection de rive pour la construction des toitures

Système de Barrière Filet. Solution flexible de protection de rive pour la construction des toitures Système de Barrière Filet Solution flexible de protection de rive pour la construction des toitures Réglementations et normes Le système de Barrière Filet a été testé selon des normes rigoureuses pour

Plus en détail

Le nouvel analyseur d humidité MA160 gère vos tâches complexes

Le nouvel analyseur d humidité MA160 gère vos tâches complexes Le nouvel analyseur d humidité MA160 gère vos tâches complexes Analyse d humidité rapide, précise et facile Pour réaliser une analyse rapide et précise sur divers échantillons de produits, il vous faut

Plus en détail

Instructions de montage et de mise en service pour Limiteurs de couple EAS -Sm / EAS -Zr Type 4.03_._ Taille 0 4

Instructions de montage et de mise en service pour Limiteurs de couple EAS -Sm / EAS -Zr Type 4.03_._ Taille 0 4 Lire et respecter attentivement les instructions de mise en service! Le non-respect de ces instructions peut conduire à un dysfonctionnement ou à une panne du limiteur et aux dommages qui en résulteraient.

Plus en détail

Quelle forme choisir pour sa gestion active? IST INSIGHT Genève Le 9 octobre 2014

Quelle forme choisir pour sa gestion active? IST INSIGHT Genève Le 9 octobre 2014 Quelle forme choisir pour sa gestion active? IST INSIGHT Genève Le 9 octobre 2014 Qu est ce que la gestion active? Définition de Wikipédia La «gestion d'actifs», sous entendu d'actifs financiers (aussi

Plus en détail

ES 200. Automatisme pour portes coulissantes

ES 200. Automatisme pour portes coulissantes ES 00 Automatisme pour portes coulissantes Automatisme pour portes coulissantes DORMA ES 00 Simple, fleible et modulaire. Doté d une grande puissance. La nouvelle automatisation pour portes coulissantes

Plus en détail

La technique qui unit : www.oetiker.com

La technique qui unit : www.oetiker.com La technique qui unit : www.oetiker.com 10 Solutions typiques 12 Colliers de serrage et bagues à rétreindre 14 Outils de montage et de contrôle 16 Quick Connectors 17 Raccords Les meilleures connexions

Plus en détail

BANDES TRANSPORTEUSES

BANDES TRANSPORTEUSES BANDES TRANSPORTEUSES page BANDES TRANSPORTEUSES 7.03 REBORDS 7.04-7.05 FIXATIONS 7.05-7.06 ACCESSOIRES 7.07 PIEDS AJUSTABLES 7.08 QUALITES DE BANDES 7.09 MOTOREDUCTEURS 7.10-7.11 MDL 03.08 7.01 BANDES

Plus en détail

2.4 Raccordement du câble au print analogique. 2.5 Raccordement de la liaison équipotentielle

2.4 Raccordement du câble au print analogique. 2.5 Raccordement de la liaison équipotentielle EXC+ EXC- Sig- SIG+ SEN- SEN+ 2.4 Raccordement du câble au print analogique Raccorder le câble à la barrette de raccordement concernée du print analogique de la solution système analogique Ex1, conformément

Plus en détail

Relais de sécurité Appareil de base UE43-2MF

Relais de sécurité Appareil de base UE43-2MF FICHE TECHNIQUE EN LIGNE www.mysick.com Relais de sécurité Appareil de base UE43-2MF UE43-2MF2D2 Relais de sécurité Appareil de base UE43-2MF Type produit Numéro de commande > UE43-2MF2D2 > 6024893 En

Plus en détail

SS 20.500 Ex supplément pour l'utilisation ATEX Mode d emploi

SS 20.500 Ex supplément pour l'utilisation ATEX Mode d emploi Capteur de flux SCHMIDT SS 20.500 Ex supplément pour l'utilisation ATEX Mode d emploi Capteur de flux SCHMIDT SS 20.500 Ex version ATEX Table des matières 1 Information importante... 3 2 Stockage et transport...

Plus en détail

Lance d'aspiration en PVC pour pompes doseuses à moteur avec commutateur de niveau et retour

Lance d'aspiration en PVC pour pompes doseuses à moteur avec commutateur de niveau et retour Lance d'aspiration en PVC pour pompes doseuses à moteur avec commutateur de niveau et retour Sécurité Généralités PRECAUTION! Respecter la fiche technique de sécurité du fluide de dosage. Toute mise en

Plus en détail

Electra FL MACHINE DE DÉCOUPE LASER FIBRE. Sheet Metalworking, Our Passion, Your Solution. www.lvdgroup.com

Electra FL MACHINE DE DÉCOUPE LASER FIBRE. Sheet Metalworking, Our Passion, Your Solution. www.lvdgroup.com Electra FL MACHINE DE DÉCOUPE LASER FIBRE Sheet Metalworking, Our Passion, Your Solution 1 ELECTRA FL 3015 Conçue pour la performance Incroyablement rapide et fl exible, le système de découpe Electra laser

Plus en détail

PLUG P2PS et P3PS NOTICE DE MONTAGE. PLUG P2PS et P3PS. Prise encastrée

PLUG P2PS et P3PS NOTICE DE MONTAGE. PLUG P2PS et P3PS. Prise encastrée PLUG P2PS et P3PS NOTICE DE MONTAGE PLUG P2PS et P3PS Prise encastrée Description des pictogrammes Attention! Tenir compte des informations contenues dans la figure. Effectuer un contrôle visuel. Vérifier

Plus en détail

Information Equipment

Information Equipment LU15 Information Equipment SOMMAIRE: DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES PRINCIPALES PLAN D INSTALLATION INFORMATIONS TECHNIQUES CONFIGURATION Sealed Air S.A.S. 53 rue St Denis Boîte Postale 9 F-28234 EPERNON

Plus en détail

Instructions pour le Transport, le Levage et l Assemblage

Instructions pour le Transport, le Levage et l Assemblage Instructions pour le Transport, le Levage et l Assemblage Bulletin 124-F - Metric CONDENSEURS EVAPORATIFS ET TOURS A CIRCUIT FERME, HELICOIDES A TIRAGE INDUIT POUR LES PIECES DE RECHANGE EVAPCO ET LE SERVICE,

Plus en détail

Avaloirs de toit SwissUnico

Avaloirs de toit SwissUnico Avaloirs de toit SwissUnico Nouveaux systèmes, spécialement mis au point pour la Suisse UNIQUES: Liberté du choix du revêtement de toit, même après scellement dans le béton Un seul boîtier, tous les types

Plus en détail

VA22 RESOL VA22 *48002970* Montage Connexion Maintenance Exemple. Manuel. www.resol.de

VA22 RESOL VA22 *48002970* Montage Connexion Maintenance Exemple. Manuel. www.resol.de Montage Connexion Maintenance Exemple *48002970* 48002970 Nous vous remercions d avoir acheté un produit RESOL. Veuillez lire ce manuel attentivement afin de pouvoir utiliser le produit de manière optimale.

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION

INSTRUCTIONS D INSTALLATION INSTRUCTIONS D INSTALLATION Robinets à levier unique de lavabo et de vasque Randall MC Monobloc Modèle D5000 Vasque Modèle D5050 Modèle D505 Merci d avoir choisi la marque DXV d American Standard. Avant

Plus en détail

Thermomètre à dilatation de gaz combiné avec signal de sortie électrique Pt100 Type 76, version acier inox

Thermomètre à dilatation de gaz combiné avec signal de sortie électrique Pt100 Type 76, version acier inox Mesure mécatronique de température Thermomètre à dilatation de gaz combiné avec signal de sortie électrique Pt100 Type 76, version acier inox Fiche technique WIKA TV 17.01 pour plus d'agréments, voir page

Plus en détail