Master en linguistique [120 crédits]

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Master en linguistique [120 crédits]"

Transcription

1 Faculté de philosophie, arts et lettres Commission de programme en linguistique Faculty of Philosophy, Arts and Letters Linguistics Programme Committee Vous avez un bachelier en langues et linguistique et vous voulez > développer vos connaissances linguistiques dans une, deux ou trois langues > acquérir une formation orientée vers l exercice professionnel > suivre un master multilingue > participer au programme de Double Diplôme organisé en partenariat avec l Université d Oslo > réaliser un stage en entreprise ou dans un centre de recherche Master en linguistique [120 crédits] You have a Bachelor s degree in languages or linguistics and would like to > develop your linguistic knowledge in one, two or three languages > receive training geared to a professional career in linguistics > study for a multilingual Master s degree > enrol in the Double Degree programme jointly run with the University of Oslo > do a work placement in a company or research centre Master in Linguistics [120 credits] -

2 QU EST-CE QUE LE MASTER EN LINGUISTIQUE? UN PROGRAMME BILINGUE Le Master en linguistique vous apporte une formation approfondie en linguistique générale et appliquée. Outre qu il permet aux étudiants de poursuivre une passion pour le langage et les langues, ce programme ouvre la voie à la recherche ou à un emploi dans le traitement automatique du langage ou dans la communication orale ou écrite au sens large (terminologie, dictionnairique, lisibilité textuelle, etc.). Ce programme est bilingue (français/anglais). CONTENU DU PROGRAMME k Mémoire (30 crédits) Mémoire de Master k Tronc commun (30 crédits) Cours de Linguistique (Linguistique de corpus, Statistiques linguistiques, Analyse du discours, Lexicologie, Sociolinguistique); tous les cours sont accessibles en français et en anglais k Finalité spécialisée (une finalité au choix) (30 crédits) TRAITEMENT AUTOMATIQUE DU LANGAGE - 10 crédits de cours d informatique - 20 crédits de cours en traitement automatique du langage ; un stage (10 crédits) est intégré dans le mémoire de master LAMUSO (Linguistique et ses applications à une société multilingue) - 5 crédits de formation à la rédaction scientifique (choix parmi quatre langues) - 15 crédits de cours et séminaires approfondis (linguistique française, anglaise, allemande ou néerlandaise) - 10 crédits de stage (en laboratoire de recherche ou en entreprise) k Option (30 crédits) Cours au choix parmi les domaines suivants : Linguistique comparative et contrastive, Linguistique computationnelle, Discours et société, Psychologie et langage, Langage et informatique, Philosophie du langage, Linguistique appliquée, etc. WHAT DOES A MASTER S IN LINGUISTICS ENTAIL? A BILINGUAL PROGRAMME A Master s degree in Linguistics offers you an in-depth grounding in general and applied linguistics. Besides allowing students to pursue their passion for language, this programme opens the door to research opportunities or a career in natural language processing or written or oral communication in the wider sense (terminology, dictionary compilation, text readability, etc.). This programme is bilingual (English/French). PROGRAMME CONTENT k Thesis (30 credits) Master s thesis k Core courses (30 credits) Linguistics programme (Corpus Linguistics, Statistics for Linguistics, Discourse Analysis, Lexicology, Sociolinguistics) all courses are available in French and in English k Specialisation (to choose between) (30 credits) NATURAL LANGUAGE PROCESSING - 10 credits for Computer Science courses - 20 credits for Natural Language Processing courses ; a placement (10 credits) forms part of the Master s thesis LAMUSO (Linguistics and its Applications for a Multilingual Society) - 5 credits for an academic writing course (offered for four languages) - 15 credits for advanced courses and seminars (French, English, German or Dutch Linguistics) - 10 credits for a placement (in a research laboratory or company) k Options (30 credits) Optional courses on the following subjects : Comparative and Contrastive Linguistics, Computational Linguistics, Speech and Society, Psychology and Language, Language and Computer Science, Philosophy of Language, Applied Linguistics, etc. UN PROGRAMME INTERNATIONAL Les étudiants ont la possibilité de suivre une partie de leur formation dans une des universités partenaires, renommées pour la linguistique k dans le domaine francophone : Fribourg, Genève (Suisse), Toulouse Le Mirail, Grenoble III ou Paris VII (France) ; k dans d autres domaines linguistiques : Erlangen-Nürnberg ou Giessen (Allemagne), Leiden ou Nijmegen (Pays-Bas), Oslo (Norvège), Lund (Suède) ou Jÿvaskÿla (Finlande). Les étudiants dans la finalité LAMUSO ont notamment la possibilité de postuler pour le programme de Double Diplôme avec l Université d Oslo (1e année à l UCL 2e année à Oslo). De nombreux autres échanges de la Faculté de philosophie, arts et lettres sont également accessibles, incluant des universités italiennes ou espagnoles (voir ou des universités en Belgique, comme Louvain ou Gand. AN INTERNATIONAL PROGRAMME Students can do part of their programme of study in a partner university renowned in the field of linguistics : k in the French-speaking region : Fribourg, Geneva (Switzerland), Toulouse Le Mirail, Grenoble III or Paris VII (France) ; k in other linguistic areas : Erlangen-Nuremberg or Giessen (Germany), Leiden or Nijmegen (Netherlands), Oslo (Norway), Lund (Sweden) or Jÿvaskÿla (Finland). Students in the LAMUSO track have the opportunity to apply for the Double Degree programme with the University of Oslo (1st year at the UCL and 2d year at Oslo). Many other exchange programmes offered by the Faculty of Arts are also available, including Italian or Spanish universities (see be/280052) and there are also exchange opportunities with other Belgian universities (Leuven and Ghent).

3 FINALITE SPECIALISÉE TRAITEMENT AUTOMATIQUE DU LANGAGE Cette finalité spécialisée k initie aux méthodes, technologies et concepts essentiels du traitement automatique du langage naturel (traitement de textes intelligent, interface homme-machine, traduction automatique, navigation documentaire, etc.); k forme aux domaines et aux métiers de l industrie de la langue (correction orthographique, reconnaissance de la parole, traduction automatique, gestion documentaire, didacticiels, dictionnaires électroniques, etc.); k accueille des chercheurs invités (des mondes académique et professionnel) et offre un stage en entreprise permettant aux étudiants de créer des liens avec le monde de l entreprise. SPECIALISATION NATURAL LANGUAGE PROCESSING This specialisation k introduces students to the essential methods, technologies and concepts related to natural language processing (intelligent text processing, human-machine interface, machine translation, document navigation, etc.); k provides training geared to language industry professions and fields (spellchecking, speech recognition, machine translation, document management, computer-based training, electronic dictionaries, etc.); k welcomes guest researchers (from the academic and professional worlds) and offers a work placement in a company, enabling students to establish links with the business world. LE DÉTAIL DES COURS Cours (30 crédits) Introduction à la programmation Introduction à l algorithmique Traitement automatique du langage naturel Méthodologie du traitement informatique des données textuelles Panorama des applications en ingénierie linguistique Introduction au traitement de la parole Stage (10 crédits inclus dans les crédits du mémoire) Stage dans un laboratoire de recherche ou une entreprise (4 à 6 semaines) COURSE DETAILS courses (30 credits) Introduction to programming Introduction to algorithms Natural language processing Introduction to automatic text processing Overview of applications in NLP Introduction to speech processing Work placement (10 credits included in thesis credits) Placement in a research laboratory or company (4 to 6 weeks) Sandrine Brognaux (MA ) Quand j ai commencé ce master, j étais intéressée par la linguistique mais je n avais aucun bagage en informatique. J espérais que je pourrais apprendre les bases de la programmation, ce qui m ouvrirait de nouvelles possibilités de carrière. Le master a rempli toutes ces attentes et même plus puisque, en deux années seulement, j ai acquis un bon niveau en informatique et de solides connaissances en Traitement Automatique du Langage. J ai suivi des cours avec des étudiants en informatique et en sciences de l ingénieur. L avantage principal du master est qu il est soutenu et encadré par un laboratoire spécialisé, le CENTAL, à la pointe de la technologie. Les chercheurs de ce labo ont la volonté de présenter leurs projets et sont toujours heureux d aider les étudiants. Le stage, d une durée de deux mois, constitue une opportunité en or pour pénétrer le monde de l entreprise, sans négliger les ouvertures vers le monde de la recherche. Après mon diplôme, j ai obtenu une bourse de doctorat auprès du FNRS (Fonds national de la Recherche scientifique). Ce master hybride m a offert la chance de travailler, comme chercheuse, sur un projet orienté vers la linguistique et utilisant les technologies des ingénieurs. En outre, la finalité spécialisée TAL offre un cursus impressionnant et de réelles opportunités de carrière. Le programme mélange de manière judicieuse la linguistique, l informatique et les projets reliés au traitement automatique du langage.

4 FINALITÉ SPÉCIALISÉE LINGUISTIQUE ET SES APPLICATIONS À UNE SOCIÉTÉ MULTILINGUE (LAMUSO) Cette finalité spécialisée k est un programme multilingue : l étudiant peut suivre la totalité du programme en anglais ou en français ; il peut aussi combiner ces deux langues avec le néerlandais ou l allemand et accéder à des cours approfondis de linguistique dans ces différentes langues; k met l accent sur des modèles linguistiques basés sur l usage du langage, sur les méthodes de la recherche en linguistique et sur les applications, en particulier dans des contextes multilingues; k fournit à l étudiant une combinaison de cours de base dans les principaux domaines de la linguistique et d activités plus pratiques dans différents domaines d activité. SPECIALISATION LINGUISTICS AND ITS APPLICATIONS FOR A MULTILINGUAL SOCIETY (LAMUSO) This specialisation k has a strong multilingual component. The programme can be undertaken entirely in French or in English, but students are also offered the possibility to take linguistics courses in other languages (Dutch, German), and have access to advanced courses to improve their skills in these different languages; k focuses on usage-based models and methods in language research and their applications, especially in multilingual contexts; k provides a combination of foundation courses in various fields of linguistics and more practically oriented modules relating to several areas of activity. LE DETAIL DES COURS Cours (20 crédits) 1 cours (5 crédits) à choisir parmi : English for academic purposes / Français communication scientifique / Academisch Nederlands / Akademisches Deutsch 2 ou 3 cours (15 crédits) à choisir parmi : Phonologie et prosodie, Nederlandse taalkunde, Forschungsseminar in deutscher Linguistik, Research seminar in English linguistics, Onderzoeksseminarie Nederlandse taalkunde, Séminaire de linguistique française, etc. STAGE (10 crédits) Stage en entreprise ou dans un laboratoire de recherche COURSE DETAILS Courses (20 credits) 1 course (5 credits) to be chosen from : English for academic purposes / Français communication scientifique / Academisch Nederlands / Akademisches Deutsch 2 or 3 courses (15 credits) to be chosen from : Phonologie et prosodie, Nederlandse taalkunde, Forschungsseminar in deutscher Linguistik, Research seminar in English linguistics, Onderzoeksseminarie Nederlandse taalkunde, Séminaire de linguistique française, etc. WORK PLACEMENT (10 credits) Placement in a company or research laboratory Programme de Double Diplôme en Linguistique Les étudiants dans la finalité LAMUSO ont la possibilité de postuler pour le programme Double Degree in Linguistics, organisé conjointement avec l Université d Oslo. Pendant la première année à l UCL, ils suivent des cours et effectuent un stage dans une entreprise ou un laboratoire de recherche. Pendant la seconde année à l Université d Oslo, ils suivent des cours et travaillent à leur mémoire. Double Degree Programme in Linguistics Students in the LAMUSO track have the opportunity to apply for the Double Degree programme in Linguistics run in collboration with the University of Oslo (UiO) During their first year at the UCL students attend courses and undertake a placement in a company or a research laboratory. During the second year at UiO they attend courses and prepare their Master s Thesis. Sylviane Granger, Professor of English Language and Linguistics, UCL For me, the fascinating thing about the LAMUSO specialisation is that the course is completely in tune with the needs of our present-day multilingual society. Those areas where language plays a central role (translation, computer-assisted language learning, media analysis, etc.) are on the rise and there is an ever-increasing demand for highly qualified people. LAMUSO offers a very solid grounding in linguistics by means of courses given in several languages, and enables students to further their practical knowledge of a number of foreign languages through advanced language courses and time spent abroad. One special feature of the LAMUSO specialisation is that it provides the opportunity to experience various fields of application thanks to the extended work placement included within the programme. The best indication of the value of the programme is the enthusiasm with which many companies and organizations have agreed to take LAMUSO students for an extended placement.

5 Une université historique dans une ville nouvelle A historic university in a new town Fondée en 1425, l UCL est l une des plus anciennes universités européennes. Érasme, Mercator et Vésale sont quelques-uns des anciens étudiants. Au cours des siècles, notre institution s est adaptée et a développé sa recherche et son offre de cours de manière à couvrir l ensemble des disciplines scientifiques contemporaines. En 1972, l aile francophone de l UCL prend ses quartiers à Louvain-la- Neuve, une ville créée pour accueillir l université. Aujourd hui Louvain-la- Neuve compte une population de habitants et étudiants, qui peuvent profiter d un cadre de vie unique à taille humaine, qui est à la fois très paisible et international. Le centre urbain est entièrement piétonnier et tous les services (commerces, centres sportifs, cliniques, etc.) sont accessibles à pied. Étudier à Louvain-la-Neuve permet de participer à une vie étudiante foisonnante, organisée autour des cercles d étudiants, des kots à projets, des cercles régionaux et d une vie culturelle très riche (cinémas, théâtres, musées). En outre, Louvain-la-Neuve est située au centre de la Belgique, à moins d une demi-heure de Bruxelles et de sa vie culturelle éclectique. Founded in 1425, UCL is one of Europe s oldest universities. Erasmus, Mercator and Vesalius are just some of its alumni. Over the centuries, our institution has adapted and developed its research and teaching to cover all contemporary disciplines. In 1972, the French-speaking part of UCL was moved to Louvain-la- Neuve, a town that was created specifically to house the university. Today Louvain-la-Neuve has a population of 19,000 inhabitants and 15,000 students, benefitting from a unique living environment, at the same time peaceful and truly international. The town centre is pedestrian and all services (shops, sport centres, health care centres) are at a walking distance. Anyone choosing to study in Louvainla-Neuve can enjoy the benefits of a vibrant student life, centred around student unions, theme-based shared housing (kots à projet) and regional student societies, not to mention countless cultural activities (cinema, theatre, museums, etc.). What s more, Louvain-la-Neuve lies in the heart of Belgium, less than half an hour from Brussels and its eclectic cultural life. Brussels Woluwe Saint-Gilles Tournai Mons Louvain-la-Neuve Charleroi La Linguistique à l UCL L UCL figure actuellement parmi les 100 meilleures universités au monde dans cette discipline (QS Rankings, 2013). Trois centres de recherche sont spécialisés dans le domaine de la linguistique de corpus (CECL), du traitement automatique des langues (CENTAL), du français parlé et des études discursives (VALIBEL - Discours & Variation). Les étudiants travailleront en relation étroite avec les chercheurs de ces trois centres. LINGUISTICS AT UCL UCL is currently ranked among the 100 best universities in the world in linguistics (QS Rankings, 2013). Three research centres specialize in the field of corpus linguistics (CECL), natural language processing (CENTAL), spoken French and discourse studies (Valibel - Discours & Variation). Students will have close contact with researchers at these three centres. Le Centre for English Corpus Linguistics (CECL) est spécialisé dans le recueil et l usage de corpus à visée linguistique et pédagogique, et tout particulièrement les corpus d apprenants et les corpus multilingues. Les recherches menées au sein du CECL visent à articuler des notions théoriques de la linguistique cognitive, de la psycholinguistique ou de la linguistique contrastive avec leur applications pédagogiques, poursuivant donc le double objectif de fournir une solide base empirique aux études contrastives et sur l acquisition du langage et d ancrer les recherches appliquées dans un cadre théorique robuste. > The Centre for English Corpus Linguistics (CECL) specializes in the collection and use of corpora for linguistic and pedagogical purposes. Its main areas of focus are learner and multilingual corpora. CECL has always been keen to link theoretical notions, whether from cognitive linguistics, psycholinguistics or contrastive linguistics, to their pedagogical applications. Its research therefore has the dual goal of providing a solid empirical basis for language acquisition and contrastive studies, and grounding applied studies in a robust theoretical framework. > Le CENTAL est un centre spécialisé dans l étude du traitement automatique du langage, une discipline connue du grand public au travers d applications commerciales à succès telles que la correction orthographique automatique, la reconnaissance de la parole, la traduction automatique, la recherche d information, etc. En tant que centre universitaire, le CENTAL apporte son expertise en matière de traitement informatique des données textuelles. > CENTAL is a centre specializing in the study of natural language processing, a discipline that has come to public attention in recent times via successful commercial applications such as spellchecking, speech recognition, machine translation, information retrieval, etc. As a university centre, CENTAL is able to offer its expertise in automatic text processing. > Le Centre Valibel - Discours & Variation a constitué une des plus importantes base de données textuelles existant pour le français parlé. Basées sur l analyse de données orales et écrites prises dans leur contexte de production effective, les recherches relèvent principalement de l analyse du discours, de la lexicologie, de la sociolinguistique et de la prosodie. Ces recherches mettent l accent sur la variation des usages langagiers. > The Valibel Research Centre has established one of the most important textual databases currently in existence for spoken French. Based on analyses of oral and written data taken from its actual production context, the Centre s research primarily focuses on discourse analyses, lexicology, sociolinguistics and prosody, with the emphasis on variations in language use. >

6 Informations pratiques PRACTICAL MATTERS CONDITIONS D ADMISSION > Admission directe pour les bacheliers en langues modernes ou en langues anciennes et modernes de la Fédération Wallonie-Bruxelles et pour les bacheliers de l UCL avec une mineure en linguistique. > Admission sur dossier pour les bacheliers en langues, linguistique ou traduction obtenus hors de la Fédération Wallonie-Bruxelles ; pour les bacheliers ou détenteurs d un master en traduction-interprétation de l enseignement supérieur. Admission La demande d admission s effectue en ligne. Pour les étudiants non européens, jusqu au 30 avril ; pour les étudiants européens jusqu au 31 août et pour les étudiants étrangers résidant en Belgique jusqu au 15 septembre. > Droits d inscription Les droits d inscription s élèvent à 835 (en ), majorés de droits complémentaires pour les étudiants non européens. Langues d enseignement Le master en linguistique est bilingue (français/anglais). Selon la finalité, le programme peut être suivi complètement en français ou en anglais. L étudiant doit apporter la preuve d une maîtrise au niveau B2+ (CECR) pour toute langue inscrite à son programme. Calendrier académique L année académique commence à la mi-septembre et se termine fin juin. L année est divisée en deux quadrimestres et trois sessions d examens : janvier, juin et août. Logement L UCL possède des logements réservés aux étudiants inscrits. Des logements privés sont également disponibles. budget Le coût d une année académique s élève à environ (hors frais d inscription), de quoi couvrir les frais d installation, de logement, de nourriture, de transport, etc. d un étudiant célibataire. Financement Différentes sources de financement sont accessibles : > Des bourses sont octroyées par la Commission universitaire pour le Développement (CUD), la Coopération Technique Belge (CTB), l Agence universitaire pour la francophonie (AUF), etc. En savoir plus? Programme du master contact Secrétariat de Linguistique Place Blaise Pascal 1 bte L Louvain-la-Neuve (Belgium) +32 (0) info-ling@uclouvain.be ADMISSION criteria > Admission based on the students academic record for holders of a Bachelor s degree in Languages, Linguistics or Translation Studies from outside the French Community of Belgium or from abroad ; for holders of Bachelor s and Master s degrees in Translation and Interpreting from a college of higher education. Admissions The application is made online for non-european students, until 30 April ; for EU students, until 31 August ; for foreign students residing in Belgium, until 15 September. > TUITION FEES In addition to standard fees (835 in ), international fees are payable by non-eu nationals. LANGUAGE REQUIREMENTS The Master s in Linguistics is bilingual (English/French). For each language chosen in their study programme students need to provide evidence of language proficiency at B2+ level on the CEFR scale. Since Louvain-la-Neuve is a Frenchspeaking city, a basic knowledge of French may be useful. French language courses are available before the start of each semester and throughout the year. ACADEMIC CALENDAR The academic year starts mid September. Courses are spread over two four-month terms. Examination periods are in January, June and August. ACCOMMODATION University accommodation is available on campus for UCL students. A list of private housing offers is also available. BUDGET Single students should provide for an annual budget of around 8,500 (not including admission fees). Scholarships are also available via the Commission Universitaire au Développement (CUD), the Cooperation Technique belge (CTB), the Agence Universitaire de la Francophonie (AUF), etc. For more information Master s programme CONTACT Master s in Linguistics Administrative Office Place Blaise Pascal 1 bte L Louvain-la-Neuve (Belgium) +32 (0) info-ling@uclouvain.be > > L information publiée est donnée à titre indicatif et susceptible d être modifiée. Consultez le web pour une version actualisée. Éditeur responsable : Ph. Hiligsmann - FIAL - place Blaise Pascal, 1 bte L , 1348 Louvain-la-Neuve UCL 2 e édition 2014 Réalisation : AREC R. Vandemeulebroucke Collaboration : A.C. Simon - L. Degand - F. Flamini - I. Fontana Photographie : J. Delorme Graphisme : M.-H. Grégoire

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 A REMPLIR

Plus en détail

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree French Programme of Studies (for courses commencing October 2009 and later) YEAR ONE (2009/10) Year (These units start in and continue in.) FRE1001 Linguistique théorique 1 4 credits Non Compensatable

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth

Plus en détail

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 INTITULE

Plus en détail

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan» ESHA «Création de 4 Ecoles Supérieures Hôtelières d'application» R323_esha_FT_FF_sup_kaza_fr R323 : Fiche technique «formation des enseignants du supérieur» «Rénovation des curricula de l enseignement

Plus en détail

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

Summer School * Campus d été *

Summer School * Campus d été * Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français

Plus en détail

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data 1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and

Plus en détail

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine Mot du directeur Le département «Master Sciences des

Plus en détail

FAQ Foire aux questions. Sur cette page, vous trouverez les réponses à toutes vos questions relatives aux études de la musique en Europe.

FAQ Foire aux questions. Sur cette page, vous trouverez les réponses à toutes vos questions relatives aux études de la musique en Europe. FAQ Foire aux questions Sur cette page, vous trouverez les réponses à toutes vos questions relatives aux études de la musique en Europe. FAQ Foire aux questions POURQUOI MOI? 1. Pourquoi entreprendre des

Plus en détail

Master en Histoire Européenne Contemporaine. Master académique

Master en Histoire Européenne Contemporaine. Master académique Master en Histoire Européenne Contemporaine Master académique an interdisciplinary faculty accompanying the development of society in its social, economic, cultural, political and educational aspects «une

Plus en détail

Le French Cohort Program : au service des étudiants, de la recherche, de la communauté

Le French Cohort Program : au service des étudiants, de la recherche, de la communauté Le French Cohort Program : au service des étudiants, de la recherche, de la communauté L immersion au niveau universitaire : modèles, défis et perspectives ILOB, Université d Ottawa, 9 et 10 février 2012

Plus en détail

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training. This Category II position is open to all interested parties. Toutes les personnes intéressées peuvent postuler ce poste de catégorie II. Senior Manager, Network and Systems Services Non-Public Funds Information

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1 The UNITECH Advantage Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1 Two key aspects of UNITECH Distinctive by being selective Standing out while fitting in The Wide and Varied

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

The space to start! Managed by

The space to start! Managed by The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

Bienvenue / Welcome 27 mars 2014

Bienvenue / Welcome 27 mars 2014 Bienvenue / Welcome HEC Executive Mission Mettre à jour et acquérir de nouvelles connaissances Update and expand your knowledge, learn new topics Obtenir des qualifications supplémentaires Obtain new or

Plus en détail

Cité du design - Concours d entrée Sadrine Binoux

Cité du design - Concours d entrée Sadrine Binoux Partageant le constat du besoin de préparation des étudiants internationaux aux concours d entrée des écoles d art et design en France, l Université de Saint-Etienne et l Ecole Supérieure d art et design

Plus en détail

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD ESSEC s value MSc in Management vs. MBA Campus / Location & Transportation Courses Accommodation Events Places to visit in Paris Contacts Today s Agenda ESSEC Business School Global key figures Founded

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

Syllabus Dossiers d études

Syllabus Dossiers d études Syllabus Dossiers d études General Course Details: Course No.: IBU 4090 Title: Dossiers d études Language: French Credits: ECTS 5 (1,5 weekly contact hours) Level: Advanced (Bachelor 6 th semester) Sessions:

Plus en détail

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE 1 st Cycle (1 Ciclo) (I livello) DEGREE (Grado) 240 ECTS (European Credit Transfer System) credits* over four years of university study). The equivalent

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

Ph D. Ph. D. Administration

Ph D. Ph. D. Administration Ph D Ph. D. Administration HEC MONTRÉAL Établissement universitaire de réputation internationale, entièrement dédié à l enseignement de la gestion, depuis 1907. Parmi les rares écoles de gestion quelque

Plus en détail

G R O U P E E S C T O U L O U S E CATALOGUE DE COURS COURSE CATALOGUE

G R O U P E E S C T O U L O U S E CATALOGUE DE COURS COURSE CATALOGUE G R O U P E E S C T O U L O U S E CATALOGUE DE COURS COURSE CATALOGUE FORMATION APPROFONDIE Semestres 3 et 4 FORMATION PROFESSIONNALISANTE Semestres 5 et 6 2011 / 2012 FORMATION APPROFONDIE SEMESTRE 3

Plus en détail

Forthcoming Database

Forthcoming Database DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of

Plus en détail

http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser

http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser Requisitos de conocimiento de idioma* CANADÁ Université de Montréal http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser Une attestation de votre connaissance du français, si ce

Plus en détail

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY Université de XY University of XY Faculté XY Faculty of XY Le présent supplément au diplôme suit le modèle élaboré par la Commission européenne, le Conseil d'europe et l'unesco/cepes. Le supplément vise

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS DAUPHINE Département Master Sciences des Organisations de l'université ParisDauphine Mot du directeur Le département «Master Sciences des

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs

Plus en détail

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*) FORMULAIRE DESTINE AUX DEMANDES DE BOURSE DURANT L ETE FORM TO BE USED FOR APPLICATIONS FOR A SUMMER SCHOLARSHIP Wallonie-Bruxelles International Service des Bourses d études 2, Place Sainctelette 1080

Plus en détail

Lycée Français de Hong Kong French International School

Lycée Français de Hong Kong French International School Lycée Français de Hong Kong French International School Présentation de la Filière Bilingue Collège, 11 mai 2010 Collège Bilingual Stream Presentation, May 11th 2010 Contenu de la Présentation/ Contents

Plus en détail

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE 1 ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Federal Public Service Foreign Affairs, External

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM BACHELOR EN MANAGEMENT INTERNATIONAL EM NORMANDIE N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE) (to be filled by EM NORMMANDIE) CHOISISSEZ UNE SEULE OPTION / CHOOSE

Plus en détail

JSPS Strasbourg Office http://jsps.u-strasbg.fr/

JSPS Strasbourg Office http://jsps.u-strasbg.fr/ Japan Society for the Promotion of Science s International Programs JSPS Strasbourg Office http://jsps.u-strasbg.fr/ 1 Postdoctoral Fellowships For Post-doc research in Japan Long-Term Program Duration

Plus en détail

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140

UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140 UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140 Numéro dans le SI local : Référence GESUP : 0202 Corps : Professeur des universités Article : 51 Chaire : Non Section 1 : 01-Droit privé et sciences

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns. Manager, McGill Office of Sustainability, MR7256 Position Summary: McGill University seeks a Sustainability Manager to lead the McGill Office of Sustainability (MOOS). The Sustainability Manager will play

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-8a-v1 1 / 7 8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français

Plus en détail

Informatique / Computer Science

Informatique / Computer Science Informatique / Computer Science Vous trouverez ici les conditions de candidature pour les différentes voies de M2 de la mention «Informatique / Computer Science». Certaines formations ne seront cependant

Plus en détail

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project L enseignement intégré de la musique: Un défi pour l enseignement et la formation des enseignants

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

Master 120 en Sciences de Gestion Nouveau track «Financial Management» Programme membre du «CFA University Recognition Program»

Master 120 en Sciences de Gestion Nouveau track «Financial Management» Programme membre du «CFA University Recognition Program» Année académique 2012 2013 Master 120 en Sciences de Gestion Nouveau track «Financial Management» Programme membre du «CFA University Recognition Program» I. OBJECTIF Le monde de la finance connaît une

Plus en détail

BNP Paribas Personal Finance

BNP Paribas Personal Finance BNP Paribas Personal Finance Financially fragile loan holder prevention program CUSTOMERS IN DIFFICULTY: QUICKER IDENTIFICATION MEANS BETTER SUPPORT Brussels, December 12th 2014 Why BNPP PF has developed

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Master 120 en Sciences de Gestion Nouveau track «Financial Management» Programme membre du «CFA University Recognition Program»

Master 120 en Sciences de Gestion Nouveau track «Financial Management» Programme membre du «CFA University Recognition Program» Année académique 2014-2015 Master 120 en Sciences de Gestion Nouveau track «Financial Management» Programme membre du «CFA University Recognition Program» I. OBJECTIF Le monde de la finance connaît une

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 134712-LLP-2007-HU-LEONARDO-LMP 1 Information sur le projet iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner

Plus en détail

Grenoble Institute of Technology Esisar department. Speaker : Laurent.Lefevre@grenoble-inp.fr

Grenoble Institute of Technology Esisar department. Speaker : Laurent.Lefevre@grenoble-inp.fr Grenoble Institute of Technology Esisar department Speaker : Laurent.Lefevre@grenoble-inp.fr Grenoble INP 6 Departments organized along the European standard «Bachelor, Master, Doctorate» Ense3 Energy,

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Programmes internationaux LSM 2015-2017

Programmes internationaux LSM 2015-2017 Programmes internationaux LSM 2015-2017 Manuel Kolp Septembre 2010 1 Programmes internationaux CEMS Double Diplôme - DD International Business - IB Echange classique CEMS MIM CEMS = The Global Alliance

Plus en détail

Communication. Pour devenir un analyste critique et un stratège de la communication COMU. L École de Communication de l UCL CAMPUS UCL MONS

Communication. Pour devenir un analyste critique et un stratège de la communication COMU. L École de Communication de l UCL CAMPUS UCL MONS Communication L École de Communication de l UCL CAMPUS UCL MONS Pour devenir un analyste critique et un stratège de la communication COMU L École de Communication de l UCL Fondée il y a près de 600 ans,

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

Exemple PLS avec SAS

Exemple PLS avec SAS Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that

Plus en détail

NOUVEAU POSTE AU CRM CENTRE DE RECHERCHES MATHÉMATIQUES UNIVERSITÉ DE MONTRÉAL

NOUVEAU POSTE AU CRM CENTRE DE RECHERCHES MATHÉMATIQUES UNIVERSITÉ DE MONTRÉAL NOUVEAU POSTE AU CRM CENTRE DE RECHERCHES MATHÉMATIQUES UNIVERSITÉ DE MONTRÉAL Période d'affichage: 3 septembre au 15 octobre 2014 Affichage no FS 14-09-01 Titre du poste : Agent(e) de développement (partenariats)

Plus en détail

PariS ScienceS & LettreS. Sapere Aude

PariS ScienceS & LettreS. Sapere Aude PariS ScienceS & LettreS Sapere Aude PSL, a federal research university in the Very heart of PariS PSL was born as the result of the strategic alliance of 25 prestigious French institutions sharing a common

Plus en détail

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' RESUME

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE' RESUME RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' ERTUGRULALP BOVAR-CONCORD Etwiromnental, 2 Tippet Rd. Downsviel+) ON M3H 2V2 ABSTRACT We are faced with various types

Plus en détail

Pour toute information complémentaire, Appeler le 79 82 88 00, le 99 87 09 79 ou écrire à l adresse e mail : ensai_recherche@yahoo.

Pour toute information complémentaire, Appeler le 79 82 88 00, le 99 87 09 79 ou écrire à l adresse e mail : ensai_recherche@yahoo. REPUBLIQUE DU CAMEROUN Paix Travail Patrie UNIVERSITE DE NGAOUNDERE REPUBLIC OF CAMEROON Peace Work Fatherland THE UNIVERSITY OF NGAOUNDERE ECOLE NATIONALE SUPERIEURE DES SCIENCES AGRO INDUSTRIELLES NATIONAL

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Institut Supérieur Africain d Enseignement Managérial et Technologique

Institut Supérieur Africain d Enseignement Managérial et Technologique Institut Supérieur Africain d Enseignement Managérial et Technologique (ISA - EMT) UNIVERSITE DE L ENTREPRENARIAT BP. 1215 Douala FORMULAIRE D INSCRIPTION REGISTRATION FORMULA Le/the N Signature/Signature

Plus en détail

ETUI Formation Cours de langues et de communication. Devenir un communicateur efficace dans le monde syndical

ETUI Formation Cours de langues et de communication. Devenir un communicateur efficace dans le monde syndical ETUI Formation Cours de langues et de communication Devenir un communicateur efficace dans le monde syndical Cours de langues et de communication en anglais et en français pour les syndicalistes européens

Plus en détail

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France Informations aux medias Saint-Denis, France, 13 Février 2013 Projet de réorganisation des activités de T-Systems France T-Systems France a présenté à ses instances représentatives du personnel un projet

Plus en détail

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations Postal address Adresse postale F-67075 Strasbourg Cedex France With the compliments of the Human Resources Directorate 17 September 2013 Avec les compliments de la Direction des Ressources Humaines DRH(2013)529

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

Etudier l informatique

Etudier l informatique Etudier l informatique à l Université de Genève 2015-2016 Les bonnes raisons d étudier l informatique à l UNIGE La participation à des dizaines de projets de recherche européens Dans la présente brochure,

Plus en détail

Mon Service Public - Case study and Mapping to SAML/Liberty specifications. Gaël Gourmelen - France Telecom 23/04/2007

Mon Service Public - Case study and Mapping to SAML/Liberty specifications. Gaël Gourmelen - France Telecom 23/04/2007 Mon Service Public - Case study and Mapping to SAML/Liberty specifications Gaël Gourmelen - France Telecom 23/04/2007 Agenda Brief presentation of the "Mon Service Public" project (main features) Detailed

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

THÈSE. présentée à TÉLÉCOM PARISTECH. pour obtenir le grade de. DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH. Mention Informatique et Réseaux. par.

THÈSE. présentée à TÉLÉCOM PARISTECH. pour obtenir le grade de. DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH. Mention Informatique et Réseaux. par. École Doctorale d Informatique, Télécommunications et Électronique de Paris THÈSE présentée à TÉLÉCOM PARISTECH pour obtenir le grade de DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH Mention Informatique et Réseaux par

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Chimie/Chemistry. www.universite-paris-saclay.fr

Chimie/Chemistry. www.universite-paris-saclay.fr Chimie/Chemistry Vous trouverez ici les conditions de candidature pour les différentes voies de M1 de la mention «Chimie / Chemistry». Certaines formations ne seront cependant ouvertes à la candidature

Plus en détail

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere La Poste choisit l'erp Open Source Compiere Redwood Shores, Calif. Compiere, Inc, leader mondial dans les progiciels de gestion Open Source annonce que La Poste, l'opérateur postal français, a choisi l'erp

Plus en détail

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT MODERN LANGUAGES DEPARTMENT Common Assessment Task 3 YEAR 9 Je m appelle Ma classe Mark 20 10 19 22 16 13 Total Effort Instructions For this extended piece of homework, you are going to learn and write

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail