Ordonnance sur l énergie

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Ordonnance sur l énergie"

Transcription

1 Ordonnance sur l énergie (OEne) Modification du 4 septembre 2002 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 7 décembre 1998 sur l énergie 1 est modifiée comme suit: Art. 11, titre médian, al. 1 et 2, 1 re phrase Indications sur la consommation de carburant et les émissions de CO 2 des automobiles 1 Quiconque offre ou met en circulation des installations, des véhicules ou des appareils soumis à la procédure d expertise énergétique en vertu de l art. 7, al. 1, doit en indiquer la consommation d énergie. Pour les automobiles, il convient en outre d indiquer les émissions de CO 2. 2 La consommation d énergie et les émissions de CO 2 sont indiquées de façon uniforme et comparable pour chaque mode de fonctionnement. Art. 28, let. b Conformément à l art. 28 de la loi, sera puni quiconque aura, intentionnellement ou par négligence: b. négligé d indiquer ou indiqué de façon illicite la consommation d énergie d installations, de véhicules ou d appareils, ainsi que, pour les automobiles, les émissions de CO 2 (art. 11). II 1 L appendice 2.1 est abrogé 2 L ordonnance est complétée par l appendice 3.6 ci-joint. 1 RS

2 III Modification du droit en vigueur L ordonnance du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers (OETV) 2 est modifiée comme suit: Art. 97, al. 4 et 5 4 Pour les véhicules de la catégorie M 1, il y a lieu de déterminer la consommation de carburant et les émissions de CO 2 lors de la procédure de réception par type. 5 Le calcul de la consommation de carburant et des émissions de CO 2 se fonde sur les dispositions de la directive 80/1268/CEE du Conseil, du 16 décembre , relative aux émissions de dioxyde de carbone et à la consommation de carburant des véhicules à moteur. IV La présente modification entre en vigueur le 1 er octobre septembre 2002 Au nom du Conseil fédéral suisse: Le président de la Confédération, Kaspar Villiger La chancelière de la Confédération, Annemarie Huber-Hotz 2 RS JO n o L 375 du , p. 36, modifiée par les directives: 89/491/CEE (JO n o L 328 du , p. 43) 93/116/CE (JO n o L 329 du , p. 39, rectifiée dans le JO n o L 42 du , p. 27) 1999/100/CE (JO n o L 334 du , p. 36). 3006

3 Appendice 3.6 (art. 7, al. 1 et 2, et 11, al. 1 et 2) Données sur la consommation de carburant et les émissions de CO 2 des automobiles neuves 1 Champ d application Le présent appendice vise les automobiles de série: a. d un poids maximum total admis ne dépassant pas 3500 kg et comptant neuf places assises au maximum, conducteur compris; et b. qui peuvent utiliser intégralement des carburants fossiles pour leur fonctionnement. 2 Contenu des données 2.1 Quiconque offre des automobiles est tenu d en indiquer les données sur la consommation de carburant en litres aux 100 kilomètres et les émissions de CO 2 en grammes par kilomètre conformément aux annexes I et IV de la directive 1999/94/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre concernant la disponibilité d informations sur la consommation de carburant et les émissions de CO 2 à l intention des consommateurs lors de la commercialisation des voitures particulières neuves (directive 1999/94/CE). 2.2 La catégorie de consommation de carburant doit en outre être indiquée. Elle est déterminée à l aide d un indice établi comme suit: * V Indice = * G où: V: consommation de carburant du véhicule en kg/100 km G: poids à vide du véhicule selon art. 7, al. 1, OETV 5 en kg 4 JO n o L12 du , p. 16. Le texte des directives peut être obtenu auprès de l Euro Info Centre Suisse, OSEC, Stampfenbachstr. 85, 8035 Zurich (Internet: Une version électronique des documents peut être consultée en appelant la base de données de l Union européenne à l adresse 5 RS

4 La répartition des catégories de consommation est la suivante: Catégorie Indice A 20.3 B > C > D > E > F > G > 29.3 La catégorie D est déterminée sur la base de la valeur égale à la consommation moyenne de carburant en kilogrammes aux 100 kilomètres de toutes les automobiles neuves offertes à la vente en Suisse divisée par leur poids moyen. Les autres catégories sont ensuite établies de telle sorte qu un septième de ces véhicules au maximum appartiennent à la catégorie A. Les densités à une température de 15 C utilisées pour convertir les litres en kilogrammes de carburant s élèvent à 745 kg/m 3 pour l essence 6, à 829 kg/m 3 pour le diesel 7 ou à 680 kg/m 3 n pour le gaz naturel 8. 3 Présentation et disposition des données 3.1 Les données mentionnées au ch. 2 du présent appendice doivent figurer de manière bien visible sur l automobile ou à proximité. Elles sont présentées au moyen d une étiquette mesurant 297 mm 210 mm (DIN A4) conformément au modèle de la figure 1. Les données intégrées dans les fiches techniques et les indications de prix ou diffusées sur écran sont présentées conformément au modèle de la figure 2. Dans ce cas, la taille du caractère utilisé pour indiquer la consommation de carburant et les émissions de CO 2 doit être identique à celle du caractère employé pour le modèle de la figure La consommation de carburant, les émissions de CO 2 et la catégorie selon le ch. 2.2 doivent figurer dans la documentation promotionnelle lorsque celleci met en évidence la consommation ou la puissance du véhicule. Ces données doivent en outre apparaître sur les listes de prix ou les listes à caractère technique spécifiques aux pays. 6 Mesure effectuée en 1998 par le Laboratoire fédéral d essai des matériaux et de recherches pour le compte de l Office fédéral de l énergie. 7 Mesure effectuée en 1998 par le Laboratoire fédéral d essai des matériaux et de recherches pour le compte de l Office fédéral de l énergie. 8 Données de la Société Suisse de l Industrie du Gaz et des Eaux (SSIGE). 3008

5 4 Procédure d expertise énergétique La consommation de carburant et les émissions de CO 2 sont mesurées conformément à l art. 97, al. 5, OETV 9. 5 Rôle d information de l office 5.1 L office informe les consommateurs de la consommation de carburant et des émissions de CO 2 conformément au ch. 2. L annexe II de la directive européenne 1999/94/CE 10 s applique par analogie. Il procède en outre à l analyse annuelle de la consommation spécifique de carburant par le parc des voitures neuves et informe de son évolution. Il peut confier ces tâches d information à des tiers. 5.2 Quiconque offre des automobiles doit communiquer pour le 15 mai de chaque année, à l office ou à l organisation mandatée par l office, les données ci-après concernant les voitures neuves admises à la circulation durant l année civile précédente: a. nombre et catégorie, par marque, type et modèle; b. genre de carburant utilisé; c. poids à vide, cylindrée et puissance; d. consommation spécifique de carburant, en litres aux 100 km arrondie à la première décimale; e. émissions de CO 2 en grammes par kilomètre. 5.3 Chaque année, le Contrôle des véhicules du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports communique à l office ou à l organisation désignée par l office, pour le 15 février, le nombre d automobiles neuves admises à la circulation l année civile précédente, groupées par marque, type et genre de carburant. 5.4 L Office fédéral des routes met à la disposition de l office ou de l organisation mandatée par l office, sous une forme appropriée, les données techniques de la réception par type nécessaires pour établir la déclaration de marchandises et pour compléter l analyse. 6 Dispositions transitoires 6.1 Les automobiles neuves doivent être munies des données décrites au ch. 2 au plus tard trois mois après l entrée en vigueur du présent appendice. 6.2 Les données décrites au ch. 2 doivent figurer sur la documentation promotionnelle mentionnée au ch. 3.2 au plus tard cinq mois après l entrée en vigueur du présent appendice. 9 RS JO n o L12 du , p

6 Rendement énergétique du véhicule Figure 1 Marque Type Carburant Transmission Poids Consommation de carburant Moyenne: mesurée conformément aux prescriptions de la directive 80/1286/CEE Emissions de CO 2 Le CO 2 est le principal gaz à effet de serre responsable du réchauffement planétaire XXX XXX XXXX XXXX XXXX kg X,X litres/100 km XXX grammes/km Consommation relative Consommation de carburant rapportée à la moyenne de tous les types de véhicules A [vert foncé] B [vert clair] C [vert-jaune] D [jaune] E [jaune orangé] [jaune orangé] E F [orange] G [rouge] Les informations relatives à la consommation de carburant et aux émissions de CO 2 incluant une liste exhaustive de l offre de voitures neuves sont mises gratuitement à disposition dans tous les points de vente et peuvent être consultées sur Internet à l adresse La consommation de carburant et les émissions de CO 2 d un véhicule sont fonction non seulement de son rendement énergétique, mais également du comportement au volant et d autres facteurs non techniques. Validité de la déclaration:

7 Figure 2 Partie où la forme est libre: informations générales, données techniques et prix. Les données suivantes doivent obligatoirement apparaître: consommation de carburant, émissions de CO 2 (selon exemple) et poids à vide. Consommation de carburant X,X litres/100 km Moyenne: mesurée conformément aux prescriptions de la directive 80/1268/CEE Emissions de CO 2 XXX grammes / km Le CO 2 est le principal gaz à effet de serre responsable du réchauffement planétaire Rendement énergétique du véhicule Consommation relative Consommation de carburant rapportée à la moyenne de tous les types de véhicules offerts A [vert foncé] B [vert clair] C [vert-jaune] D E [jaune] [jaune orangé] [jaune orangé] E F [orange] G [rouge] Les informations relatives à la consommation de carburant et aux émissions de CO 2 incluant une liste exhaustive de l'offre complète de voitures neuves sont mises gratuitement à disposition dans tous les points de vente et peuvent être consultées sur Internet à l adresse La consommation de carburant et les émissions de CO 2 d un véhicule sont fonction non seulement de son rendement énergétique, mais également du comportement au volant et d autres facteurs non techniques. Validité de la déclaration:

8 Cette page est vierge pour permettre d assurer une concordance dans la pagination des trois éditions du RO. 3012

Ordonnance sur l énergie

Ordonnance sur l énergie Ordonnance sur l énergie (OEne) Modification du Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 7 décembre 1998 sur l énergie 1 est modifiée comme suit : II L appendice 3.6 est remplacé par la version

Plus en détail

Ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les tracteurs agricoles

Ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les tracteurs agricoles Ordonnance concernant les eigences techniques requises pour les tracteurs agricoles (OETV 2) Modification du 10 juin 2005 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 19 juin 1995 concernant les

Plus en détail

Ordonnance sur la réduction des émissions de CO2

Ordonnance sur la réduction des émissions de CO2 Ordonnance sur la réduction des émissions de CO2 des voitures de tourisme du 16 décembre 2011 Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 11d, al. 2 et 3, 11e, al. 1 et 2, 11f, al. 2 et 4, 11h et 11i, al. 2,

Plus en détail

Ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers

Ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers Ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers (OETV) Modification du 16 janvier 2008 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 19 juin 1995 concernant les

Plus en détail

Ordonnance sur la réduction des émissions de CO2

Ordonnance sur la réduction des émissions de CO2 Ordonnance sur la réduction des émissions de CO2 (Ordonnance sur le CO 2) Modification du 22 juin 2016 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 30 novembre 2012 sur le CO 2 1 est modifiée comme

Plus en détail

Ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les tracteurs agricoles (OETV 2)

Ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les tracteurs agricoles (OETV 2) Ordonnance concernant les eigences techniques requises pour les tracteurs agricoles (OETV 2) Modification du 10 juin 2005 Le Conseil fédéral suisse, arrête: I L'ordonnance du 19 juin 1995 1 concernant

Plus en détail

Ordonnance sur la réduction des émissions de CO 2 des voitures de tourisme

Ordonnance sur la réduction des émissions de CO 2 des voitures de tourisme Ordonnance sur la réduction des émissions de CO 2 des voitures de tourisme du Projet du 8 août 2011 Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 11d, al. 2 et 3, 11e, al. 1 et 2, 11f, al. 2 et 4, 11h et 11i,

Plus en détail

Ordonnance sur l assurance des véhicules

Ordonnance sur l assurance des véhicules Ordonnance sur l assurance des véhicules (OAV) Modification du 29 novembre 2006 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 20 novembre 1959 sur l assurance des véhicules 1 est modifiée comme suit:

Plus en détail

Ordonnance. du 16 novembre 2016 (Etat le 15 janvier 2017)

Ordonnance. du 16 novembre 2016 (Etat le 15 janvier 2017) Ordonnance concernant la reconnaissance des réceptions UE et les exigences techniques requises pour les motocycles, quadricycles légers à moteur, quadricycles à moteur, tricycles à moteur ainsi que pour

Plus en détail

Loi fédérale sur les entreprises de transport par route

Loi fédérale sur les entreprises de transport par route Loi fédérale sur les entreprises de transport par route (LEnTR) 744.10 du 20 mars 2009 1 (Etat le 1 er janvier 2016) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 63, al. 1, 92 et 95, al.

Plus en détail

Ordonnance sur la protection contre le bruit

Ordonnance sur la protection contre le bruit Ordonnance sur la protection contre le bruit (OPB) Modification du 12 avril 2000 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 15 décembre 1986 sur la protection contre le bruit 1 est modifiée comme

Plus en détail

Loi fédérale sur la réduction des émissions de CO 2

Loi fédérale sur la réduction des émissions de CO 2 A Révision partielle de la loi sur le CO 2 Loi fédérale sur la réduction des émissions de CO 2 (Loi sur le CO 2) Projet Modification du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du

Plus en détail

Ordonnance sur les amendes d ordre

Ordonnance sur les amendes d ordre Ordonnance sur les amendes d ordre (OAO) Modification du 11 avril 2001 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 4 mars 1996 sur les amendes d ordre 1 est modifiée comme suit: Art. 2, let. a

Plus en détail

Ordonnance sur le registre des cartes de tachygraphe

Ordonnance sur le registre des cartes de tachygraphe Ordonnance sur le registre des cartes de tachygraphe (ORCT) du 29 mars 2006 Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 56 et 106 de la loi fédérale du 19 décembre 1958 sur la circulation routière (LCR) 1,

Plus en détail

Ordonnance relative à une redevance pour l utilisation des routes nationales

Ordonnance relative à une redevance pour l utilisation des routes nationales Ordonnance relative à une redevance pour l utilisation des routes nationales (Ordonnance sur la vignette routière, OURN) 741.72 du 26 octobre 1994 (Etat le 1 er janvier 1996) Le Conseil fédéral suisse,

Plus en détail

Ordonnance sur les matériels électriques à basse tension

Ordonnance sur les matériels électriques à basse tension Ordonnance sur les matériels électriques à basse tension (OMBT) 734.26 du 9 avril 1997 (Etat le 1 er décembre 2013) Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 3 et 55, ch. 3, de la loi fédérale du 24 juin

Plus en détail

Ordonnance sur les règles de la circulation routière

Ordonnance sur les règles de la circulation routière Ordonnance sur les règles de la circulation routière (OCR) Modification du 17 août 2005 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 13 novembre 1962 sur les règles de la circulation routière 1

Plus en détail

Ordonnance sur les mouvements de déchets

Ordonnance sur les mouvements de déchets Ordonnance sur les mouvements de déchets (OMoD) Modification du 23 mars 2016 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 22 juin 2005 1 sur les mouvements de déchets est modifiée comme suit: Art.

Plus en détail

du 1 er mmmm 2016

du 1 er mmmm 2016 Ordonnance concernant la reconnaissance des réceptions UE et les exigences techniques requises pour les motocycles, quadricycles légers à moteur, quadricycles à moteur, tricycles à moteur ainsi que pour

Plus en détail

Ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les motocycles, quadricycles légers à moteur, quadricycles à moteur et tricycles à moteur

Ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les motocycles, quadricycles légers à moteur, quadricycles à moteur et tricycles à moteur Ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les motocycles, quadricycles légers à moteur, quadricycles à moteur et tricycles à moteur (OETV 3) 741.414 du 2 septembre 1998 (Etat le 1 er

Plus en détail

Ordonnance sur l importation et l exportation de légumes, de fruits et de plantes horticoles

Ordonnance sur l importation et l exportation de légumes, de fruits et de plantes horticoles Ordonnance sur l importation et l exportation de légumes, de fruits et de plantes horticoles (OIELFP) Modification du 8 mars 2002 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 7 décembre 1998 sur

Plus en détail

Ordonnance sur la sécurité des ascenseurs

Ordonnance sur la sécurité des ascenseurs Ordonnance sur la sécurité des ascenseurs (Ordonnance sur les ascenseurs) Modification du 17 août 2005 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance ascenceurs du 23 juin 1999 1 est modifiée comme suit:

Plus en détail

Ordonnance sur la signalisation routière

Ordonnance sur la signalisation routière Ordonnance sur la signalisation routière (OSR) Modification du 28 septembre 2001 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 5 septembre 1979 sur la signalisation routière 1 est modifiée comme

Plus en détail

des poids soumis à l obligation de faire vérifier.

des poids soumis à l obligation de faire vérifier. Ordonnance du DFJP sur les poids 1 941.221.2 du 15 août 1986 (Etat le 24 octobre 2006) Le Département fédéral de justice et police, vu l art. 9, al. 2, de la loi fédérale du 9 juin 1977 sur la métrologie

Plus en détail

Ordonnance sur la collecte des données relatives aux tonnes-kilomètres

Ordonnance sur la collecte des données relatives aux tonnes-kilomètres Ordonnance sur la collecte des données relatives aux tonnes-kilomètres des aéronefs du Projet du 11 mai 2012 Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 2, al. 3, de la loi du 8 octobre 1999 sur le CO 2 1et vu

Plus en détail

Ordonnance sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité

Ordonnance sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité Ordonnance sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité (OPP 2) Modification du 10 juin 2005 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 18 avril 1984 sur la prévoyance

Plus en détail

Ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les voitures automobiles de transport et leurs remorques

Ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les voitures automobiles de transport et leurs remorques Ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les voitures automobiles de transport (OETV 1) Modification du jj mm 2012 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 19 juin 1995 concernant

Plus en détail

Ordonnance. Modification du 13 mars Le Conseil fédéral suisse arrête:

Ordonnance. Modification du 13 mars Le Conseil fédéral suisse arrête: Ordonnance sur l introduction progressive de la libre circulation des personnes entre, d une part, la Confédération suisse et, d autre part, la Communauté européenne et ses Etats membres, ainsi qu entre

Plus en détail

Ordonnance sur la réduction des émissions de CO 2 (Ordonnance sur le CO2)

Ordonnance sur la réduction des émissions de CO 2 (Ordonnance sur le CO2) [Signature] [QR Code] Ordonnance sur la réduction des émissions de CO 2 (Ordonnance sur le CO2) Modification du Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 30 novembre 2012 sur le CO2 1 est modifiée

Plus en détail

Ordonnance sur l admission des moniteurs de conduite et sur l exercice de leur profession

Ordonnance sur l admission des moniteurs de conduite et sur l exercice de leur profession Ordonnance sur l admission des moniteurs de conduite et sur l exercice de leur profession (Ordonnance sur les moniteurs de conduite, OMCo) Modification du XX.XX.2013 Le Conseil fédéral suisse arrête: I

Plus en détail

systèmes de démarrage, d éclairage ou d allumage des véhicules.

systèmes de démarrage, d éclairage ou d allumage des véhicules. Annexe 2.15 134 (art. 3) Piles 1 Définitions 1 Sont considérées comme des piles les sources de courant qui transforment l énergie chimique directement en énergie électrique et qui sont composées d un ou

Plus en détail

Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 67, al. 2, de la loi du 8 octobre 2004 sur la transplantation 1, arrête: Objet et champ d application

Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 67, al. 2, de la loi du 8 octobre 2004 sur la transplantation 1, arrête: Objet et champ d application Ordonnance sur les émoluments perçus en application de la législation sur la transplantation (Ordonnance sur les émoluments en rapport avec les transplantations) du 16 mars 2007 Le Conseil fédéral suisse,

Plus en détail

Loi fédérale sur la sécurité des produits (LSPro)

Loi fédérale sur la sécurité des produits (LSPro) Loi fédérale sur la sécurité des produits (LSPro) du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 95, al. 1, 97, al. 1, 110, al. 1, let. a, et 118 de la Constitution 1, vu le message du

Plus en détail

Ordonnance sur l énergie

Ordonnance sur l énergie version pas encore publiée dans la FF Ordonnance sur l énergie (OEne) Modification du 23.10.2013 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 7 décembre 1998 sur l énergie1 est modifiée comme suit:

Plus en détail

Ordonnance sur les règles de la circulation routière

Ordonnance sur les règles de la circulation routière Ordonnance sur les règles de la circulation routière (OCR) Modification du 15 novembre 2000 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 13 novembre 1962 sur les règles de la circulation routière

Plus en détail

Ordonnance sur les services de certification dans le domaine de la signature électronique

Ordonnance sur les services de certification dans le domaine de la signature électronique Ordonnance sur les services de certification dans le domaine de la signature électronique (Ordonnance sur la signature électronique, OSCSE) du 3 décembre 2004 Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 4,

Plus en détail

Ordonnance sur la protection de l air

Ordonnance sur la protection de l air Ordonnance sur la protection de l air (OPair) Modification du 19 septembre 2008 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 16 décembre 1985 sur la protection de l air 1 est modifiée comme suit:

Plus en détail

des poids soumis à l obligation de faire vérifier.

des poids soumis à l obligation de faire vérifier. Ordonnance du DFJP sur les poids 1 941.221.2 du 15 août 1986 (Etat le 1 er janvier 2013) Le Département fédéral de justice et police (DFJP), vu les art. 5, al. 2, 8, al. 2, 16, al. 2, 24, al. 3, et 33

Plus en détail

Ordonnance sur la réception par type des véhicules routiers

Ordonnance sur la réception par type des véhicules routiers Ordonnance sur la réception par type des véhicules routiers (ORT) Modification du 29 novembre 2006 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance de 19 juin 1995 sur la réception par type des véhicules

Plus en détail

1 l d'essence 2,34 kg CO 2 1 l de diesel 2,61 kg CO 2

1 l d'essence 2,34 kg CO 2 1 l de diesel 2,61 kg CO 2 1 l d'essence 2,34 kg CO 2 1 l de diesel 2,61 kg CO 2 La consommation de carburant et l'émission de gaz à effet de serre sont liées Dans le cas des motorisations traditionnelles à essence ou diesel, la

Plus en détail

Ordonnance relative à la loi fédérale sur la protection des données

Ordonnance relative à la loi fédérale sur la protection des données Ordonnance relative à la loi fédérale sur la protection des données (OLPD) Modification du 28 septembre 2007 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 14 juin 1993 relative à la loi fédérale

Plus en détail

(Ordonnance sur les compétences dans l exécution de la LSIT) du 23 août 2005

(Ordonnance sur les compétences dans l exécution de la LSIT) du 23 août 2005 Ordonnance du DFE sur les compétences dans l exécution de la législation sur la sécurité des installations et appareils techniques et sur son financement (Ordonnance sur les compétences dans l exécution

Plus en détail

Ordonnance sur les produits de construction

Ordonnance sur les produits de construction Ordonnance sur les produits de construction (OPCo) du 27 novembre 2000 Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 17 de la loi fédérale du 8 octobre 1999 sur les produits de construction (LPCo) 1, en application

Plus en détail

D022200/02 TEXTE SOUMIS EN APPLICATION DE L ARTICLE 88-4 DE LA CONSTITUTION PAR LE GOUVERNEMENT, À L ASSEMBLÉE NATIONALE ET AU SÉNAT.

D022200/02 TEXTE SOUMIS EN APPLICATION DE L ARTICLE 88-4 DE LA CONSTITUTION PAR LE GOUVERNEMENT, À L ASSEMBLÉE NATIONALE ET AU SÉNAT. D022200/02 ASSEMBLÉE NATIONALE QUATORZIEME LÉGISLATURE SÉNAT SESSION ORDINAIRE DE 2012-2013 Reçu à la Présidence de l Assemblée nationale le 31 octobre 2012 Enregistré à la Présidence du Sénat le 31 octobre

Plus en détail

Ordonnance concernant la navigation militaire

Ordonnance concernant la navigation militaire Ordonnance concernant la navigation militaire (ONM) du 1 er mars 2006 Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 27, al. 4, et 56, al. 1, de la loi fédérale du 3 octobre 1975 sur la navigation intérieure (LNI)

Plus en détail

Ordonnance sur l exportation, l importation et le transit des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques

Ordonnance sur l exportation, l importation et le transit des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques Ordonnance sur l exportation, l importation et le transit des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques (Ordonnance sur le contrôle des biens) Modification

Plus en détail

Loi sur l imposition des huiles minérales

Loi sur l imposition des huiles minérales Loi sur l imposition des huiles minérales (Limpmin) Modification du 21 mars 2014 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le rapport de la Commission de l environnement, de l aménagement du

Plus en détail

Ordonnance du DETEC sur l attestation du type de production et de l origine de l électricité

Ordonnance du DETEC sur l attestation du type de production et de l origine de l électricité Ordonnance du DETEC sur l attestation du type de production et de l origine de l électricité (OAOr 1 ) 730.010.1 du 24 novembre 2006 (Etat le 1 er janvier 2013) Le Département fédéral de l environnement,

Plus en détail

Ordonnance relative à la loi sur l organisation de la Poste

Ordonnance relative à la loi sur l organisation de la Poste Ordonnance relative à la loi sur l organisation de la Poste (OLOP) du 24 octobre 2012 Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 9, al. 4, et 12 de la loi fédérale du 17 décembre 2010 sur l organisation de

Plus en détail

Ordonnance sur l'énergie

Ordonnance sur l'énergie Ordonnance sur l'énergie (OEne) Modification du Le Conseil fédéral suisse, vu l'art. 16, al. 1, de la loi du 26 juin 1998 sur l'énergie (loi, LEne) 1, en application de la loi fédérale du 6 octobre 1995

Plus en détail

Ordonnance sur le contrôle du commerce des vins

Ordonnance sur le contrôle du commerce des vins Ordonnance sur le contrôle du commerce des vins 916.146 du 28 mai 1997 (Etat le 5 décembre 2006) Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 68, al. 3, 69, 177, al. 1, et 180, al. 3, de la loi du 29 avril 1998

Plus en détail

Ordonnance sur les aides financières à l accueil extra-familial pour enfants

Ordonnance sur les aides financières à l accueil extra-familial pour enfants Ordonnance sur les aides financières à l accueil extra-familial pour enfants du 9 décembre 2002 Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 9 de la loi fédérale du 4 octobre 2002 sur les aides financières à l

Plus en détail

Ordonnance sur les amendes d ordre

Ordonnance sur les amendes d ordre Ordonnance sur les amendes d ordre (OAO) Modification du 29 novembre 2013 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L annexe 1 de l ordonnance du 4 mars 1996 sur les amendes d ordre 1 est modifiée conformément

Plus en détail

Ordonnance concernant les contingents de camions de 40 tonnes et de véhicules circulant à vide ou chargés de produits légers

Ordonnance concernant les contingents de camions de 40 tonnes et de véhicules circulant à vide ou chargés de produits légers Ordonnance concernant les contingents de camions de 40 tonnes et de véhicules circulant à vide ou chargés de produits légers (Ordonnance sur les contingents relatifs aux courses de camions) du 1 er novembre

Plus en détail

Ordonnance sur les effectifs maximums dans la production de viande et d œufs

Ordonnance sur les effectifs maximums dans la production de viande et d œufs Ordonnance sur les effectifs maximums dans la production de viande et d œufs (Ordonnance sur les effectifs maximums, OEM) du 26 novembre 2003 Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 46, al. 1 et 3, 47,

Plus en détail

Loi fédérale sur le programme d allégement budgétaire 2004

Loi fédérale sur le programme d allégement budgétaire 2004 Loi fédérale sur le programme d allégement budgétaire 2004 du 17 juin 2005 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 22 décembre 2004 1, arrête: I Les lois mentionnées

Plus en détail

Aide-mémoire. concernant LES VÉHICULES ROUTIERS ÉQUIPÉS D INSTALLATIONS À GAZ; EXIGENCES ET CONTRÔLE

Aide-mémoire. concernant LES VÉHICULES ROUTIERS ÉQUIPÉS D INSTALLATIONS À GAZ; EXIGENCES ET CONTRÔLE Département fédéral de l'environnement des transports, de l'énergie et de la communication DETEC Office fédéral des routes OFROU 20 mai 2005 Pfk/Ry état: 2 novembre 2011 Aide-mémoire concernant LES VÉHICULES

Plus en détail

Accord sur la circulation routière entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein

Accord sur la circulation routière entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein Traduction 1 Accord sur la circulation routière entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein Conclu le 18 juin 2015 Entré en vigueur par échange de notes le 1 er août 2015 Le Conseil

Plus en détail

Ordonnance sur le transport de marchandises dangereuses par chemin de fer et par installation à câbles

Ordonnance sur le transport de marchandises dangereuses par chemin de fer et par installation à câbles Ordonnance sur le transport de marchandises dangereuses par chemin de fer et (RSD) du 31 octobre 2012 Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 5, al. 1, 10, al. 4, et 14 de la loi du 19 décembre 2008 sur

Plus en détail

Tarifs au 24 avril 2014 - Mise à jour du 18 juillet 2014 Année-modèle 2015. Nouvelle Polo. *La Voiture

Tarifs au 24 avril 2014 - Mise à jour du 18 juillet 2014 Année-modèle 2015. Nouvelle Polo. *La Voiture Tarifs au 24 avril 2014 - Mise à jour du 18 juillet 2014 Année-modèle 2015 Nouvelle Polo * *La Voiture Caractéristiques techniques Moteurs Poids Performances (3) Consommations (4) 1.0 60 3 cylindres Injection

Plus en détail

Ordonnance sur les exigences applicables aux moteurs de bateaux dans les eaux suisses

Ordonnance sur les exigences applicables aux moteurs de bateaux dans les eaux suisses Ordonnance sur les exigences applicables aux moteurs de bateaux dans les eaux suisses (Ordonnance sur les moteurs de bateaux, OMBat) du 14 octobre 2015 (Etat le 15 février 2016) Le Conseil fédéral suisse,

Plus en détail

Ordonnance sur la retraite des membres des catégories particulières de personnel

Ordonnance sur la retraite des membres des catégories particulières de personnel Ordonnance sur la retraite des membres des catégories particulières de personnel (ORCPP) du 20 février 2013 (Etat le 1 er juillet 2013) Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 37 de la loi du 24 mars 2000

Plus en détail

Ordonnance concernant la protection des informations de la Confédération

Ordonnance concernant la protection des informations de la Confédération Ordonnance concernant la protection des informations de la Confédération (Ordonnance concernant la protection des informations, OPI) du 4 juillet 2007 Le Conseil fédéral, vu les art. 8, al. 1, et 43, al.

Plus en détail

Ordonnance relative à la déclaration de produits agricoles issus de modes de production interdits en Suisse

Ordonnance relative à la déclaration de produits agricoles issus de modes de production interdits en Suisse Ordonnance relative à la déclaration de produits agricoles issus de modes de production interdits en Suisse (Ordonnance agricole sur la déclaration, OAgrD) Modification du 20 mai 2015 Le Conseil fédéral

Plus en détail

Ordonnance sur les emballages pour boissons

Ordonnance sur les emballages pour boissons Ordonnance sur les emballages pour boissons (OEB) du 5 juillet 2000 Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 30a, let. b, 30b, al. 2, 30d, 32a bis, 39, al. 1, et 46, al. 2, de la loi fédérale du 7 octobre

Plus en détail

Ordonnance concernant les véhicules automobiles de la Confédération et leurs conducteurs

Ordonnance concernant les véhicules automobiles de la Confédération et leurs conducteurs Ordonnance concernant les véhicules automobiles de la Confédération et leurs conducteurs (OVCC) du 23 février 2005 (Etat le 5 décembre 2006) Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 43 et 47 de la loi fédérale

Plus en détail

Ordonnance sur les travailleurs détachés en Suisse

Ordonnance sur les travailleurs détachés en Suisse Ordonnance sur les travailleurs détachés en Suisse (Odét) Modification du 9 décembre 2005 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 21 mai 2003 sur les travailleurs détachés en Suisse 1 est modifiée

Plus en détail

111 Textes législatifs de l UE concernant la réception générale

111 Textes législatifs de l UE concernant la réception générale Ch. 111 (Directive 2007/46/CE et s UE 167/2013, 2015/504) Ch. 112 (s UE 347/2012, 2015/758) Ch. 114 ( 3821/85/CEE) Annexe 2 (art. 3a, al. 1, 3b, al. 1, 5, al. 1, let. a, 30, al. 1, let. b bis, d et f,

Plus en détail

Ordonnance sur le service de la navigation aérienne

Ordonnance sur le service de la navigation aérienne Ordonnance sur le service de la navigation aérienne (OSNA) Modification du 24 janvier 2001 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 18 décembre 1995 sur le service de la navigation aérienne

Plus en détail

DIRECTIVE 1999/94/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL

DIRECTIVE 1999/94/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL 1999L0094 FR 11.12.2008 003.001 1 Ce document constitue un outil de documentation et n engage pas la responsabilité des institutions B DIRECTIVE 1999/94/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 13 décembre

Plus en détail

Ordonnance sur les substances dangereuses pour l environnement

Ordonnance sur les substances dangereuses pour l environnement Ordonnance sur les substances dangereuses pour l environnement (Ordonnance sur les substances, Osubst) Modification du 1 er juillet 1998 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 9 juin 1986

Plus en détail

Ordonnance du DFI sur les générateurs d aérosols. Champ d application et définitions. Exigences générales

Ordonnance du DFI sur les générateurs d aérosols. Champ d application et définitions. Exigences générales Ordonnance du DFI sur les générateurs d aérosols 817.023.61 du 23 novembre 2005 (Etat le 27 décembre 2005) Le Département fédéral de l intérieur (DFI), vu les art. 31, al. 5, et 45, al. 2, de l ordonnance

Plus en détail

Ordonnance sur les prescriptions relatives aux gaz d échappement des moteurs de bateaux dans les eaux suisses

Ordonnance sur les prescriptions relatives aux gaz d échappement des moteurs de bateaux dans les eaux suisses Ordonnance sur les prescriptions relatives aux gaz d échappement des moteurs de bateaux dans les eaux suisses (OEMB) du 13 décembre 1993 (Etat le 1 er juin 2007) Le Conseil fédéral suisse, vu les art.

Plus en détail

Ordonnance sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobiles

Ordonnance sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobiles Ordonnance sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobiles (Ordonnance sur les chauffeurs, OTR 1) Modification du Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance

Plus en détail

Ordonnance relative à la déclaration de produits agricoles issus de modes de production interdits en Suisse

Ordonnance relative à la déclaration de produits agricoles issus de modes de production interdits en Suisse Ordonnance relative à la déclaration de produits agricoles issus de modes de production interdits en Suisse (Ordonnance agricole sur la déclaration, OAgrD) du 26 novembre 2003 Le Conseil fédéral suisse,

Plus en détail

Ordonnance concernant les véhicules automobiles de la Confédération et leurs conducteurs

Ordonnance concernant les véhicules automobiles de la Confédération et leurs conducteurs Ordonnance concernant les véhicules automobiles de la Confédération et leurs conducteurs (OVCC) du 23 février 2005 (Etat le 5 décembre 2006) Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 43 et 47 de la loi fédérale

Plus en détail

Ordonnance sur la guerre électronique et l exploration radio

Ordonnance sur la guerre électronique et l exploration radio Ordonnance sur la guerre électronique et l exploration radio (OGE) du 17 octobre 2012 Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 4a, al. 2 et 3, et 4b, al. 4, de la loi fédérale du 3 octobre 2008 sur le renseignement

Plus en détail

Loi fédérale sur la métrologie. (LMétr) Unités de mesure légales. du 17 juin 2011 (Etat le 1 er janvier 2013)

Loi fédérale sur la métrologie. (LMétr) Unités de mesure légales. du 17 juin 2011 (Etat le 1 er janvier 2013) Loi fédérale sur la métrologie (LMétr) 941.20 du 17 juin 2011 (Etat le 1 er janvier 2013) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 95, al. 1, et 125 de la Constitution 1, vu le message

Plus en détail

(Ordonnance sur l accréditation et la désignation, OAccD)

(Ordonnance sur l accréditation et la désignation, OAccD) Ordonnance sur le système suisse d accréditation et la désignation de laboratoires d essais et d organismes d évaluation de la conformité, d enregistrement et d homologation (Ordonnance sur l accréditation

Plus en détail

Ordonnance sur la réduction du bruit émis par les chemins de fer

Ordonnance sur la réduction du bruit émis par les chemins de fer Ordonnance sur la réduction du bruit émis par les chemins de fer (OBCF) du 4 décembre 2015 Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 4, al. 2 à 5, 7, al. 4, 7a, al. 2, et 11 de la loi fédérale du 24 mars

Plus en détail

Ordonnance sur les exigences relatives à l efficacité énergétique d'installations, de véhicules et d'appareils fabriqués en série

Ordonnance sur les exigences relatives à l efficacité énergétique d'installations, de véhicules et d'appareils fabriqués en série [Signature] [QR Code] Ordonnance sur les exigences relatives à l efficacité énergétique d'installations, de véhicules et d'appareils fabriqués en série (Ordonnance sur les exigences relatives à l'efficacité

Plus en détail

Loi fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières. (Loi sur les bourses, LBVM) Dispositions générales

Loi fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières. (Loi sur les bourses, LBVM) Dispositions générales Loi fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières (Loi sur les bourses, LBVM) 954.1 du 24 mars 1995 (Etat le 1 er janvier 2016) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les

Plus en détail

Ordonnance sur la protection contre le bruit

Ordonnance sur la protection contre le bruit Ordonnance sur la protection contre le bruit (OPB) Modification du Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 15 décembre 1986 1 sur la protection contre le bruit est modifiée comme suit: Art.

Plus en détail

Ordonnance sur la guerre électronique et l exploration radio

Ordonnance sur la guerre électronique et l exploration radio Ordonnance sur la guerre électronique et l exploration radio (OGE) 510.292 du 17 octobre 2012 (Etat le 1 er novembre 2012) Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 4a, al. 2 et 3, et 4b, al. 4, de la loi fédérale

Plus en détail

Ordonnance du DETEC sur les aéronefs de catégories spéciales

Ordonnance du DETEC sur les aéronefs de catégories spéciales Ordonnance du DETEC sur les aéronefs de catégories spéciales (OACS) 1 748.941 du 24 novembre 1994 (Etat le 1 er août 2014) Le Département fédéral de l environnement, des transports, de l énergie et de

Plus en détail

Loi sur la sécurité des produits

Loi sur la sécurité des produits Loi sur la sécurité des produits (LSPro) du 12 juin 2009 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 95, al. 1, 97, al. 1, 110, al. 1, let. a, et 118 de la Constitution 1, vu le message

Plus en détail

Ordonnance réglant l admission des personnes et des véhicules à la circulation routière

Ordonnance réglant l admission des personnes et des véhicules à la circulation routière Ordonnance réglant l admission des personnes et des véhicules à la circulation routière (Ordonnance réglant l admission à la circulation routière, OAC) Modification du Le Conseil fédéral suisse arrête:

Plus en détail

(Ordonnance sur les instruments de mesure de vitesse) du 28 novembre 2008 (Etat le 31 mars 2009)

(Ordonnance sur les instruments de mesure de vitesse) du 28 novembre 2008 (Etat le 31 mars 2009) Ordonnance du DFJP sur les instruments de mesure utilisés pour le contrôle de la vitesse et la surveillance de la circulation routière aux feux rouges (Ordonnance sur les instruments de mesure de vitesse)

Plus en détail

Les délégations trouveront ci-joint le document de la Commission - D024683/02.

Les délégations trouveront ci-joint le document de la Commission - D024683/02. CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE Bruxelles, le 2 janvier 203 (22.0) (OR. en) 5220/3 ENV 23 ENT 5 NOTE DE TRANSMISSION Origine: Commission européenne Date de réception: 8 janvier 203 Destinataire: Secrétariat

Plus en détail

Ordonnance sur l approvisionnement en électricité

Ordonnance sur l approvisionnement en électricité Ordonnance sur l approvisionnement en électricité (OApEl) Modification du Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 14 mars 2008 sur l approvisionnement en électricité 1 est modifiée comme suit.

Plus en détail

Ordonnance sur le registre foncier

Ordonnance sur le registre foncier Ordonnance sur le registre foncier (ORF) Modification du 11 mars 2005 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 22 février 1910 sur le registre foncier 1 est modifiée comme suit: Préambule vu

Plus en détail

Ordonnance sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobiles

Ordonnance sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobiles Ordonnance sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobiles (Ordonnance sur les chauffeurs, OTR 1) Modification du 30 juin 2010 Le Conseil fédéral suisse arrête:

Plus en détail

Ordonnance sur la protection contre le bruit

Ordonnance sur la protection contre le bruit Ordonnance sur la protection contre le bruit (OPB) Modification du... Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 15 décembre 1986 sur la protection contre le bruit 1 est modifiée comme suit: Art.

Plus en détail

Ordonnance sur les conditions de sécurité régissant l utilisation des grues

Ordonnance sur les conditions de sécurité régissant l utilisation des grues Ordonnance sur les conditions de sécurité régissant l utilisation des grues (Ordonnance sur les grues) du 27 septembre 1999 Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 83, al. 1, de la loi sur l assurance-accidents

Plus en détail

Loi sur l imposition des huiles minérales

Loi sur l imposition des huiles minérales sur l imposition des huiles minérales (Limpmin) Modification du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le rapport de la Commission de l environnement, de l aménagement du territoire et de

Plus en détail

Ordonnance sur l étiquette-environnement pour les voitures de tourisme (OéEnv) en remplacement de l étiquette-énergie

Ordonnance sur l étiquette-environnement pour les voitures de tourisme (OéEnv) en remplacement de l étiquette-énergie Office fédéral de l environnement (OFEV) Division Protection de l air et RNI 3003 Berne Paudex, le 1er septembre 2009 EP/em Ordonnance sur l étiquette-environnement pour les voitures de tourisme (OéEnv)

Plus en détail

Ordonnance de la Commission fédérale de la communication relative à la loi sur les télécommunications

Ordonnance de la Commission fédérale de la communication relative à la loi sur les télécommunications Ordonnance de la Commission fédérale de la communication relative à la loi sur les télécommunications du 17 novembre 1997 (Etat le 1 er juillet 2014) La Commission fédérale de la communication (ComCom),

Plus en détail

Ordonnance réglant l admission des personnes et des véhicules à la circulation routière

Ordonnance réglant l admission des personnes et des véhicules à la circulation routière Ordonnance réglant l admission des personnes et des véhicules à la circulation routière (Ordonnance réglant l admission à la circulation routière, OAC) Modification du 28 septembre 2007 Le Conseil fédéral

Plus en détail