Activation d'une boîte de coupure. Fonction

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Activation d'une boîte de coupure. Fonction"

Transcription

1 Fonction Activation d'une boîte de coupure La fonction sert à activer la prise de mouvement depuis le poste de conduite et depuis l'extérieur de la cabine. La prise de mouvement est commandée par le module de commande BCI. Pour que la commande de la prise de mouvement fonctionne correctement, la prise de mouvement doit être toujours reliée à l'interface de superstructure Scania. Le réglage des paramètres est effectué à l'aide de SDP3 (Scania Diagnos & Programmer 3). Fonction Des informations complémentaires sur la façon dont les prises de mouvement peuvent être combinées figurent dans le document Combinaisons de prises de mouvement dans la section Prises de mouvement et systèmes hydrauliques. La boîte de coupure est utilisée surtout lorsque des puissances très importantes sont requises. L'avantage est que les arbres de roue sont désengagés et toute la puissance peut être utilisée pour entraîner la prise de mouvement. La prise de mouvement est située entre la boîte de vitesses et l'essieu arrière. 22: Edition 2.1 fr-fr 1 (25)

2 Fonction Activation Des conditions différentes existent pour activer la prise de mouvement. En fonction du type de prise de mouvement, il peut y avoir des conditions d'activation permanentes et des conditions d'activation pouvant être sélectionnées. Les paramètres des conditions d'activation pouvant être sélectionnées peuvent être définis selon besoin pour l'installation en question. Les conditions d'activation servent à protéger l'équipement de superstructure. Si toutes les conditions d'activation sont remplies, la fonction peut être activée via BIC (Bodywork Interface Configuration) et CAN externe. Le commutateur utilisé doit être du type à 2 positions. Conditions d'activation permanentes Le véhicule est stationnaire Conditions d'activation pouvant être sélectionnées Conditions de frein de stationnement serré Si le véhicule est équipé de la fonctionnalité BCI, il est également possible d'utiliser les conditions d'activation suivantes : Conditions de point mort Conditions de pignon de marche arrière Limite supérieure de régime moteur pour activation Limite inférieure de régime moteur pour activation 22: Edition 2.1 fr-fr 2 (25)

3 Fonction Paramètres d'activation Il existe 3 paramètres d'activation différents. 1 Manuel Automatique Position de marche Manuel Pour l'activation avec le réglage Manuel, les conditions d'activation doivent être remplies avant que la prise de mouvement ne puisse être activée à l'aide du commutateur. Si le commutateur est activé lorsque les conditions d'activation sont remplies, il doit être désactivé puis réactivé pour que la prise de mouvement soit activée. Automatique Avec le réglage Automatique, l'activation peut avoir lieu à l'aide du commutateur avant que d'autres conditions d'activation ne soient remplies. La tension doit être activée avant le commutateur, sinon ce dernier doit être désactivé puis réactivé. La prise de mouvement est activée lorsque toutes les conditions d'activation sont remplies. Position de marche Pour l'activation avec le paramètre Position de marche, les conditions préalables sont les mêmes que pour l'activation Automatique, mais la tension n'a pas besoin d'être activée avant le commutateur. 1. La fonctionnalité BCI est nécessaire pour modifier les paramètres. L'activation avec le paramètre Manuel est réglée en usine. 22: Edition 2.1 fr-fr 3 (25)

4 Fonction Désactivation La demande de désactivation s'effectue en interrompant le signal d'entrée d'activation du commutateur ou via une demande CAN externe. La prise de mouvement est automatiquement désengagée dès qu'une condition de désactivation est remplie. Conditions de désactivation pouvant être sélectionnées Conditions de frein de stationnement Si le véhicule est équipé de la fonctionnalité BCI, il est également possible d'utiliser les conditions de désactivation suivantes : Conditions de point mort Conditions de pignon de marche arrière Limite supérieure de régime moteur pour désactivation Limite inférieure de régime moteur pour désactivation Limite supérieure de vitesse du véhicule pour désactivation Limite inférieure de vitesse du véhicule pour désactivation Fonctionnement avec le véhicule en mouvement et stationnaire Normalement, la fonction est utilisée au cours du fonctionnement stationnaire car la transmission de la puissance vers les arbres de roue est désaccouplée. Le fonctionnement avec le véhicule en mouvement est possible, sur les véhicules conçus pour le nettoyage des rues par exemple. Dans ce cas, une source de puissance autre que le seul moteur doit être engagée vers les arbres de roue du véhicule, un entraînement hydraulique par exemple. 22: Edition 2.1 fr-fr 4 (25)

5 Fonction Prise directe Il est très important que la prise directe soit utilisée dans la boîte principale pour minimiser la chaleur générée dans la boîte de vitesses au cours du fonctionnement de la prise de mouvement. Prise directe signifie que le rapport est sélectionné de façon à ce que la boîte de vitesses présente un rapport de démultiplication de 1:1. Pour une boîte de vitesses avec surmultipliée (GRSO), le prochain rapport le plus élevé doit être utilisé. Pour une boîte de vitesses sans surmultipliée (GR, GRS), le rapport le plus élevé doit être utilisé. Sur les boîtes de vitesses Allison, la 4ème est la prise directe. Lorsque la prise de mouvement est engagée conformément aux instructions contenues dans ce document, le module de commande Opticruise ou Allison engage automatiquement la prise directe si les conditions suivantes sont remplies : Le module de commande BCI a reçu un signal de confirmation indiquant que la boîte de coupure a été activée. Le levier de vitesses a été déplacé sur la position D et sur la position automatique (Opticruise) ou sur la position de marche (Allison). L'embrayage a été enfoncé (s'il y a une pédale d'embrayage). Si le levier de vitesses a été déplacé sur la position D avant que le module de commande BCI n'ait reçu le signal de confirmation, le rapport de démarrage normal est engagé. Si une autre vitesse que la prise directe est nécessaire, ceci peut être réglé à l'aide d'un paramètre du SDP3. Cette activation signifie que le conducteur n'a pas besoin de monter en rapport pour passer à la prise directe à chaque activation de la prise de mouvement. 22: Edition 2.1 fr-fr 5 (25)

6 Fonction Régulation du régime moteur Si la boîte de coupure a été installée conformément aux instructions de ce document, toutes les conditions normales de sécurité ne s'appliquent pas à la chaîne cinématique. 1. Ceci est nécessaire pour réguler le régime moteur pour cette application. Scania recommande la fonction Commande du régime moteur pour la commande du régime moteur en association avec les boîtes de coupure. Si une autre option de régulation de régime moteur est utilisée (par exemple Accélérateur à main), la situation suivante peut se produire : Le module de gestion moteur passe sur contrôle de la vitesse du véhicule plutôt que régulation du régime moteur si la vitesse du véhicule anticipée est supérieure à 20 km/h. Cette situation se produit si le capteur de vitesse n'est pas déplacé. Voir section suivante. Toucher les pédales d'embrayage et de frein désactive la régulation de régime moteur. 1. Les conditions normales de sécurité réduisent le régime moteur au régime ralenti pour éviter au moteur et aux freins de se contrecarrer. Pour plus d'informations sur la fonctionnalité de sécurité, consulter la section Fonctionnalité de sécurité du document Commande du régime moteur. 22: Edition 2.1 fr-fr 6 (25)

7 Fonction Déplacement du capteur de vitesse Le capteur de vitesse doit être situé sur l'arbre de transmission en aval de la boîte de coupure pour les raisons suivantes : Le capteur de vitesse indique la vitesse correcte également au cours du fonctionnement de la prise de mouvement. Le tachygraphe enregistre l'utilisation de véhicule correcte. Les codes défaut temporaires dans les boîtiers de commande de frein et de boîte de vitesses seront évités. Ces codes défaut n'empêchent pas le fonctionnement, mais rendent plus difficile l'identification des défauts réels. L'Opticruise permet au conducteur de changer de vitesse tant qu'aucune vitesse d'arbre de transmission n'est enregistrée. Capteur de vitesse du véhicule Scania recommande d'utiliser le même nombre de dents que sur la roue dentée d'origine lorsque le capteur de vitesse est déplacé sur l'arbre de transmission de sortie. Si le nombre de dents (impulsions par tour) est modifié, le fichier SOPS doit être mis à jour à l'aide du SDP3 (Scania Diagnos & Programmer 3). Les versions suivantes sont disponibles : Option Régime constant pour capteurs de vitesse Impulsions par tour A D Code de version Le code de version 1541B pour la boîte de transfert ne figure pas dans le tableau car Scania ne recommande pas de combiner une boîte de transfert avec une boîte de coupure. 22: Edition 2.1 fr-fr 7 (25)

8 Fonction Opticruise entièrement automatisé Sur les véhicules équipés de l'opticruise entièrement automatisé, la pédale d'accélérateur commande l'embrayage. Ce qui suit s'applique à la commande d'embrayage : L'embrayage s'engage lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée. L'engagement de l'embrayage est commandé en fonction de la pression exercée sur la pédale d'accélérateur. Plus la pédale d'accélérateur est enfoncée, plus l'engagement de l'embrayage est rapide. L'embrayage se désengage si la pédale d'accélérateur est relâchée avant l'engagement complet de l'embrayage. Mettre le sélecteur de mode de conduite sur N (point mort) pour désengager l'entraînement de la prise de mouvement. Note! Le paramètre Freinage utilisé conjointement avec la boîte de coupure commande le désengagement de l'embrayage lorsque la pédale de frein est enfoncée ou il le maintien engagé. La valeur par défaut est le désengagement de l'embrayage. 22: Edition 2.1 fr-fr 8 (25)

9 Fonction Logique de protection pour désengagement Lorsque la prise de mouvement est désengagée et que les essieux moteur sont réengagés, le couple et la vitesse de rotation de l'arbre de transmission en provenance de la boîte principale doivent être réduits à des niveaux suffisamment bas pour l'engagement et le désengagement. Normalement, l'utilisateur entreprend ceci en engageant le point mort dans la boîte principale avant de désactiver le commutateur de prise de mouvement. Note! Scania recommande de raccorder un circuit de protection en vue de protéger le véhicule contre toute erreur d'opérateur risquant de causer des dommages mécaniques. Le circuit de protection a pour fonction de garder la prise de mouvement engagée jusqu'à ce que la vitesse de rotation de sortie soit suffisamment faible. 22: Edition 2.1 fr-fr 9 (25)

10 Fonction Divers Les informations indiquant que la prise de mouvement est activée sont envoyées à un autre module de commande et apparaissent également dans l'instrument combiné. Confirmation Le témoin de contrôle qui s'allume dans l'instrument combiné confirme au conducteur que l'une des prises de mouvement est activée. Le témoin de contrôle n'est pas unique et est utilisé par toutes les prises de mouvement dans le véhicule. Le conducteur ne peut donc pas déterminer laquelle des prises de mouvement est active. Confirmation de l'activation de la prise de mouvement dans un instrument combiné Si le véhicule est équipé de la fonctionnalité BCI, il est possible d'utiliser les témoins d'état et d'alarme 2, 8, 9 et 10 pour indiquer au conducteur laquelle est prises de mouvement est activée. Le témoin de contrôle est réglé à l'aide de paramètres du SDP3. Chaque prise de mouvement a un seul signal de confirmation qui est envoyé aux autres systèmes du véhicule quand ils doivent savoir laquelle des prises de mouvement est activée. Equilibrage des cylindres La fonction d'équilibrage des cylindres régule la quantité de carburant injectée dans chaque cylindre pour réduire les vibrations du moteur à des faibles régimes moteur. Dans certains cas, la charge combinée à l'équilibrage des cylindres peut entraîner l'intensification des vibrations du moteur. Si tel est le cas, il est possible de désactiver la fonction avec le paramètre Equilibrage des cylindres dans SDP3. Deuxième monte des modules de commande Si une prise de mouvement est posée en deuxième monte, le module de commande BCI doit être installé et le fichier SOPS (Scania On-board Product Specification) mis à jour. Si le véhicule n'est pas équipé de module de commande BCI, il peut être posé en deuxième monte. Contacter un atelier Scania pour obtenir de l'aide lors de la pose en deuxième monte d'un module de commande BCI. 22: Edition 2.1 fr-fr 10 (25)

11 Conditions de châssis Conditions de châssis Période de production du véhicule Préparations à l'usine Site de production Numéro de série de châssis Option Alternative Code de version Préparation électrique pour boîte de coupure Avec 3545A Södertälje Zwolle au besoin Angers Fonctionnalité de BCI Avec 5837A Faisceau de câblage de superstructure de la cabine au broches 2411F cadre São Bernardo do Campo Faisceau de câblage de superstructure dans cadre 2 m 3023A 8 m 3023D 12 m 3023C 22: Edition 2.1 fr-fr 11 (25)

12 Paramètres pouvant être réglés à l'aide du SDP3 Paramètres pouvant être réglés à l'aide du SDP3 Si l'accès à SDP3 n'est pas disponible, contacter un atelier Scania. Les paramètres sont ajustés dans les fonctions de SDP3. Paramètre Valeur possible Réglage de base Groupe Conditions pour le frein de stationnement Sans Sans Activer Activer/Désactiver Equilibrage des cylindres Actif Désactivé lorsque la prise de Désactivé mouvement est utilisée ou que le véhicule se déplace Désactivé lorsque la prise de mouvement est en utilisation Désactivé lorsque la prise de mouvement est utilisée ou que le véhicule se déplace Limitation du régime moteur pour la boîte de coupure tr/min tr/min Adaptation de prise de mouvement Activée Actif Désactivé Freinage conjointement avec la boîte de coupure Débrayer Débrayer Maintenir l'embrayage engagé Prise de mouvement, vitesse présélectionnée Non activée Non activée Pour toutes les boîtes de vitesses sauf GR : 1-12 GR 1-8 Chaîne cinématique 22: Edition 2.1 fr-fr 12 (25)

13 Paramètres pouvant être réglés à l'aide du SDP3 Les paramètres suivants peuvent être réglés si le véhicule est équipé de la fonctionnalité BCI : Paramètre Valeur possible Réglage de base Groupe Témoin de contrôle Sans Sans Témoin de contrôle 1 Témoin de contrôle 2 Témoin de contrôle 3 Témoin de contrôle 4 Type d'activation Manuel Manuel Automatique Position de marche Conditions pour le point mort Sans Sans Activer Activer/Désactiver Conditions pour la marche arrière Avec Sans Sans Limite supérieure de régime moteur pour autoriser tr/min Sans l'activation Sans Limite inférieure de régime moteur pour autoriser tr/min Sans l'activation Sans Limite supérieure de régime moteur pour désactivation tr/min Sans Sans Chaîne cinématique 22: Edition 2.1 fr-fr 13 (25)

14 Paramètres pouvant être réglés à l'aide du SDP3 Paramètre Valeur possible Réglage de base Groupe Limite inférieure de régime moteur pour désactivation Limite supérieure de vitesse du véhicule pour désactivation Limite inférieure de vitesse du véhicule pour désactivation tr/min Sans Sans km/h Sans Sans km/h Sans Sans Chaîne cinématique 22: Edition 2.1 fr-fr 14 (25)

15 Connexion et activation d'une fonction Connexion et activation d'une fonction Exemples d'activation de la fonction L'installation de la boîte de coupure est effectuée par le carrossier. Les boîtes de coupure doivent être toujours équipées d'un capteur de confirmation sur la superstructure. Le capteur est ensuite raccordé au signal de confirmation dans le module de commande BCI et commande l'indication dans l'instrument combiné. Pour installer une boîte de coupure, le capteur de vitesse doit être déplacé, consulter la section Déplacement du capteur de vitesse. Type d'activation BIC (Bodywork Interface Configuration) CAN externe Méthode d'activation Via la broche de C259 ou un autre signal dans BIC. Bodywork PTO Control: PTO SplitShaft Request 22: Edition 2.1 fr-fr 15 (25)

16 Connexion et activation d'une fonction Préparations électriques à l'usine Pour faciliter l'installation des prises de mouvement il existe des préparations électriques pour prises de mouvement ; se reporter aux préparations en usine de la section conditions de châssis. S171 S171 La commande de prise de mouvement est incluse dans les préparations électriques dans le module de commande BCI et le faisceau de câblage de la cabine au cadre. Le faisceau de câblage est posé en usine et permet à la superstructure de se raccorder directement à un connecteur sur le cadre. C259 1 Information pièces et positions de branchement C259 G2 1 Commutateur Fermeture Posé par le carrossier 2 Capteur de confirmation Posé par le carrossier 3 Électrovanne Posé par le carrossier Les connecteurs V151/V152 et B106 sont situés sur l'intérieur du longeron gauche. B13 B106 2 Pour savoir de quelle façon la prise de mouvement est raccordée à C259, consulter la section Prises de mouvement et système hydraulique du document Combinaisons de prises de mouvement. V151/V152 V151/V152 3 Liste de raccordements préparation électrique boîte de coupure Signal Connecteur Broche Signal de confirmation vers le module de B106 2 commande Masse pour capteur de confirmation B106 1 Signal vers l'électrovanne V151/V152 1 Masse pour électrovanne V151/V : Edition 2.1 fr-fr 16 (25)

17 Connexion et activation d'une fonction Exemple de raccordement d'une boîte de vitesses manuelle, avec ou sans Opticruise : Cette description montre une connexion à l'intérieur de la cabine. Des informations sur la façon de réaliser le raccordement avec un faisceau de rallonge sur le châssis sont disponibles dans l'en-tête Préparation électrique du document Faisceau de câblage cabine et cadre (22:10-080). Connexion à l'aide de BICT, +24 V et masse Procéder comme suit : Connecter le câble électrique du commutateur à n'importe quelle broche d'entrée sur le connecteur C259. Connecter le câble électrique du capteur de confirmation à n'importe quelle broche d'entrée sur le connecteur C V C Connecter l'électrovanne à n'importe quelle broche de sortie sur le connecteur C259. Le signal de confirmation est attribué à la broche sélectionnée à l'aide du BICT (Bodywork Interface Configuration Tool). 5 4 BCI Commutateur pour prise de mouvement à entrée sur C259 avec +24 V ou masse 2. Connecteur C259 dans l'interface de superstructure 3. Module de commande BCI 4. Électrovanne pour prise de mouvement à sortie sur C Capteur de confirmation, entrée sur C259 22: Edition 2.1 fr-fr 17 (25)

18 Connexion et activation d'une fonction Type de signal Méthode d'activation 1 Broche (BWE) +24 V vers la broche sélectionnée de C259 ou Mise à la masse de la broche sélectionnée de C259 4 C259 pin (1 10), High or low 2 3 Power take-off with acknowledgment C259 pin (11 16) C259 pin (1 10), High or low BCI 1. La broche sélectionnée pour activer la prise de mouvement 2. Fonction objet pour boîte de coupure 3. Broche pour raccordement de l'électrovanne 4. Broche pour raccordement du capteur de confirmation 22: Edition 2.1 fr-fr 18 (25)

19 Connexion et activation d'une fonction Connexion via CAN externe Cette description montre une connexion à l'intérieur de la cabine. Des informations sur la façon de réaliser le raccordement avec un faisceau de rallonge sur le châssis sont disponibles dans l'en-tête Préparation électrique du document Faisceau de câblage cabine et cadre (22:10-080). De plus amples informations sur les CAN figurent dans la section Circuits électriques des documents CAN. Pour qu'une connexion puisse être effectuée via CAN externe, les conditions suivantes sont requises : Le véhicule est équipé de la fonction BCI, code de variante 5837A Le paramètre pour CAN externe est activé La connexion est effectuée directement sur le connecteur C493 (CAN-low externe sur la broche 3 et CAN-high externe sur la broche 4). 3 C Type de signal CAN Message Bodywork PTO Control: PTO SplitShaft Request 4 Procéder comme suit : Connecter le câble électrique du capteur de confirmation à n'importe quelle broche de sortie sur le connecteur C259. Connecter l'électrovanne à n'importe quelle broche de sortie sur le connecteur C259. À l'aide du BICT (outil de configuration d'interface de superstructure), le signal de confirmation est attribué à la broche sélectionnée. BCI C CAN 1. Interface CAN, CAN externe 2. Connecteur C493 pour raccordement CAN externe 3. Module de commande BCI 4. Connecteur C259 dans l'interface de superstructure 5. Électrovanne pour prise de mouvement à sortie sur C Capteur de confirmation, entrée sur C : Edition 2.1 fr-fr 19 (25)

20 Connexion et activation d'une fonction Type de signal Broche (BWE) Signal de confirmation, méthode d'activation +24 V vers la broche sélectionnée de C259 ou 1 C259 pin (1 10), High or low 2 3 Power take-off with acknowledgment C259 pin (11 16) Mise à la masse de la broche sélectionnée de C259 BCI 1. Broche pour raccordement du capteur de confirmation 2. Fonction objet pour boîte de coupure 3. Broche pour raccordement de l'électrovanne 22: Edition 2.1 fr-fr 20 (25)

21 Connexion et activation d'une fonction Exemple de raccordement pour boîte de vitesses automatique Cette description montre une connexion à l'intérieur de la cabine. Des informations sur la façon de réaliser le raccordement avec un faisceau de rallonge sur le châssis sont disponibles dans l'en-tête Préparation électrique du document Faisceau de câblage cabine et cadre (22:10-080) V C Connexion à l'aide de BICT, +24 V et masse Procéder comme suit : Connecter le câble électrique du commutateur à n'importe quelle broche d'entrée sur le connecteur C BCI Connecter le câble électrique du capteur de confirmation à n'importe quelle broche d'entrée sur le connecteur C259. Connecter l'électrovanne à n'importe quelle broche de sortie sur le connecteur C259. C449 Installer un relais pour informer le module de commande de la boîte de vitesses que la prise de mouvement est engagée. À l'aide du BICT (outil de configuration d'interface de superstructure), la fonction est attribuée à la broche sélectionnée Commutateur pour prise de mouvement à entrée sur C259 avec +24 V ou masse 2. Connecteur C259 dans l'interface de superstructure 3. Module de commande BCI 4. Électrovanne pour prise de mouvement à sortie sur C Capteur de confirmation, entrée sur C Connecteur C449 dans l'interface de superstructure 7. Relais 22: Edition 2.1 fr-fr 21 (25)

22 Connexion et activation d'une fonction Type de signal Signal de confirmation, méthode d'activation 1 Broche (BWE) +24 V vers la broche sélectionnée de C259 ou Mise à la masse de la broche sélectionnée de C259 4 C259 pin (1 10), High or low 2 3 Power take-off with acknowledgment C259 pin (11 16) C259 pin (1 10), High or low BCI 5 6 Power take-off engaged C259 pin (11 16) La broche sélectionnée pour activer la prise de mouvement 2. Fonction objet pour boîte de coupure 3. Broche pour raccordement de l'électrovanne 4. Broche pour raccordement du capteur de confirmation 5. Signal d'information de boîte de coupure engagée 6. Broche pour raccordement du relais 22: Edition 2.1 fr-fr 22 (25)

23 Connexion et activation d'une fonction Exemple de connexion via CAN externe Cette description montre une connexion à l'intérieur de la cabine. Des informations sur la façon de réaliser le raccordement avec un faisceau de rallonge sur le châssis sont disponibles dans l'en-tête Préparation électrique du document Faisceau de câblage cabine et cadre (22:10-080). Pour qu'une connexion puisse être effectuée via CAN externe, les conditions suivantes sont requises : Le véhicule est équipé de la fonction BCI, code de variante 5837A Le paramètre pour CAN externe est activé De plus amples informations sur les CAN figurent dans la section Circuits électriques des documents CAN C BCI 4 C La connexion est effectuée directement sur le connecteur C493 (CAN-low externe sur la broche 3 et CAN-high externe sur la broche 4). 1 CAN Type de signal Message CAN Bodywork PTO Control: PTO SplitShaft Request Procéder comme suit : C Connecter le câble électrique du capteur de confirmation à n'importe quelle broche d'entrée sur le connecteur C259. Connecter l'électrovanne à n'importe quelle broche de sortie sur le connecteur C259. Installer un relais pour informer le module de commande de la boîte de vitesses que la prise de mouvement est engagée. À l'aide du BICT (outil de configuration d'interface de superstructure), le signal de confirmation est attribué à la broche sélectionnée Interface CAN, CAN externe 2. Connecteur C493 pour raccordement CAN externe 3. Module de commande BCI 4. Connecteur C259 dans l'interface de superstructure 5. Électrovanne pour prise de mouvement à sortie sur C Capteur de confirmation, entrée sur C Connecteur C449 dans l'interface de superstructure 8. Relais : Edition 2.1 fr-fr 23 (25)

24 Connexion et activation d'une fonction Type de signal Broche (BWE) Signal de confirmation, méthode d'activation +24 V vers la broche sélectionnée de C259 ou 1 C259 pin (1 10), High or low 2 3 Power take-off with acknowledgment C259 pin (11 16) Mise à la masse de la broche sélectionnée de C Power take-off engaged C259 pin (11 16) BCI 1. Broche pour raccordement du capteur de confirmation 2. Fonction objet pour boîte de coupure 3. Broche pour raccordement de l'électrovanne 4. Signal d'information de boîte de coupure engagée 5. Broche pour raccordement du relais 22: Edition 2.1 fr-fr 24 (25)

25 Connexion et activation d'une fonction Reprogrammation de la boîte de vitesses Allison Le module de commande de boîte de vitesses Allison doit être reprogrammé sur un Vocation package conçu à cet effet, ce qui comprend un Pump Mode Program. La reprogrammation est effectuée par un atelier ou concessionnaire Allison. Cet exemple est basé sur Allison Vocation Package 124, Fire and Emergency Vehicles. L'avantage de cet exemple est que tous les câbles électriques et broches nécessaires sont accessibles par le biais du connecteur C449. D'autres options nécessitent la permutation de broches. Toujours effectuer une comparaison avec les instructions de branchement d'allison pour le Vocation Package approprié. Note! Le SDP3 reconnaît uniquement un Vocation Package ayant été programmé par Scania. Cela s'explique du fait que la référence n'est pas valide. Des codes défaut peuvent être relevés mais pas leur texte explicatif. Logique de protection pour désengagement Une logique de protection peut être connectée pour protéger la boîte de vitesses. La logique de protection empêche que le désengagement soit effectué avant que la vitesse de rotation de la boîte de vitesses soit suffisamment faible. Pour de plus amples informations, contacter un concessionnaire Scania. Exemple : Camion à pompe à béton : Edition 2.1 fr-fr 25 (25)

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte Contenu de la boîte 4a 4b 5 4c 2 4d 1 3 9 6 4 6 7 8 ARTICLE N

Plus en détail

Une Technologie qui bouge et travaille. ZF-Duodrive: la transmission hydrostatique

Une Technologie qui bouge et travaille. ZF-Duodrive: la transmission hydrostatique Une Technologie qui bouge et travaille. ZF-Duodrive: la transmission hydrostatique Les poids lourds d'aujourd'hui ne sont plus utilisés uniquement comme un moyen de transport, mais servent également à

Plus en détail

SOLUTIONS DE CONTRÔLE INDUSTRIEL SYSTÈME AVANCÉ DE COMMANDE DU TRAÇAGE ÉLECTRIQUE NGC-30

SOLUTIONS DE CONTRÔLE INDUSTRIEL SYSTÈME AVANCÉ DE COMMANDE DU TRAÇAGE ÉLECTRIQUE NGC-30 SOLUTIONS DE CONTRÔLE INDUSTRIEL SYSTÈME AVANCÉ DE COMMANDE DU TRAÇAGE ÉLECTRIQUE NGC-30 SOLUTIONS DE GESTION THERMIQUE WWW.THERMAL.PENTAIR.COM DIGITRACE NGC-30 Le DigiTrace NGC-30 est un système électronique

Plus en détail

2105-2110 mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage 46804211 46804311 46804511

2105-2110 mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage 46804211 46804311 46804511 CANTER 3S13 2105-2110 mm 1695 mm 990 mm Porte-à-faux avant 3500 3995 4985 Longueur max. de carrosserie** 2500 2800 3400 Empattement 4635 4985 5785 Longueur hors tout Masses/dimensions Modèle 3S13 Modèle

Plus en détail

Guide d'utilisation des appareils DS350E avec tablette Motion LE1700. Dangerfield February 2009 V1.0 Delphi PSS

Guide d'utilisation des appareils DS350E avec tablette Motion LE1700. Dangerfield February 2009 V1.0 Delphi PSS Guide d'utilisation des appareils DS350E avec tablette Motion LE1700 1 TABLE DES MATIERES Principaux composants..3 Ecriture sur ECU (OBD)......72 Configuration Bluetooth..7 Fonctions EOBD.....77 Menu principal.

Plus en détail

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION INTRODUCTION Le

Plus en détail

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 TABLE DES MATIÈRES 1. PROGRAMMATION RAPIDE :... B-1 2. PRÉSENTATION :... B-3 3. CARACTÉRISTIQUES :... B-3 3.1. ILC3... B-3 3.2.

Plus en détail

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod. 7 71 087 ) (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod. 7 71 087 ) (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A. CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 ( Cod. 7 71 087 ) MANUEL D'INSTRUCTIONS (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A. ------ ÉQUIPEMENT CONTRÔLE DE BALISES TB-3 ------ Page 2 de 6 ÉQUIPEMENT

Plus en détail

CABLAGE ET UTILISATIONS

CABLAGE ET UTILISATIONS Câblage : Violet (Sortie relais ) Rouge (cl 2VDC ) -- Noir (Masse ) CABLAGE ET UTILISATIONS w A Rouge Blanc Contact Rouge sec pour Relais RYK cde de c + Alimentation 1 PVCC - I Vert (Bp de sortie) Cr.

Plus en détail

Service Info 2012 17 10 Destinataires... Centres agréés Date... 7 septembre 2012 Produit/système... Chronotachygraphe numérique DTCO Page...

Service Info 2012 17 10 Destinataires... Centres agréés Date... 7 septembre 2012 Produit/système... Chronotachygraphe numérique DTCO Page... www.vdo.fr/extranet Service Info 2012 17 10 Destinataires... Centres agréés Date... 7 septembre 2012 Produit/système... Chronotachygraphe numérique DTCO Page... 1/6 Objet... CODES ERREURS DTCO 1381...

Plus en détail

Boîtier NAS à deux baies

Boîtier NAS à deux baies Boîtier NAS à deux baies Disque dur SATA 3.5 DLA612NAS DLA612USJ3 Introduction: Les produits DLA012NAS/DLA612USJ3 sont des boîtiers externes à 2 baies avec station de stockage en réseau en gigabit (DLA012NAS)

Plus en détail

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES fire control 31 32 FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES 01620 01620I 01630 01630I 01820 01820I 01830 01830I Ventouse électromagnétique Corps ventouse à dos fileté M8 Dimensions ventouse : diamètre

Plus en détail

Visio Kit. Mode d'emploi

Visio Kit. Mode d'emploi Visio Kit Mode d'emploi Mode d'emploi 2 Table des matières Chapitre 1 - Que peut-on faire avec le visio-kit?... 4 1. Contexte d'utilisation 4 2. Les deux types de conférences 4 3. L'équipement des correspondants

Plus en détail

2010 Ing. Punzenberger COPA-DATA GmbH. Tous droits réservés.

2010 Ing. Punzenberger COPA-DATA GmbH. Tous droits réservés. 2010 Ing. Punzenberger COPA-DATA GmbH Tous droits réservés. La distribution et/ou reproduction de ce document ou partie de ce document sous n'importe quelle forme n'est autorisée qu'avec la permission

Plus en détail

Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2

Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2 ARTICLE : GSM-4IN Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2 sections (chacune de 1 minute maximum)

Plus en détail

L'univers simple des appareils intelligents

L'univers simple des appareils intelligents L'univers simple des appareils intelligents Merci d'avoir choisi le HUAWEI Mobile WiFi Les fonctions prises en charge et l'apparence dépendent du modèle que vous avez acheté. Les illustrations suivantes

Plus en détail

S20. Balayeuse autoportée compacte. De taille compacte, sans faire de concession en termes de performance et de fiablilité

S20. Balayeuse autoportée compacte. De taille compacte, sans faire de concession en termes de performance et de fiablilité S20 Balayeuse autoportée compacte De taille compacte, sans faire de concession en termes de performance et de fiablilité Le fonctionnement avec tous les leviers vers l avant réduit le besoin de formation

Plus en détail

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27 Traceur GPS Antivol Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27 Nous vous remercions d avoir choisi un produit de la gamme ATEXYS pour votre véhicule. Nous vous conseillons de lire attentivement

Plus en détail

Forum du 07 /04 /2011

Forum du 07 /04 /2011 Forum du 07 /04 /2011 Bilan général du tout automobile et de ces conséquences. La voiture est devenue l objet primordial de nos déplacements Infrastructures au détriment de la qualité de la vie Conséquences

Plus en détail

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Manuel d utilisation Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Modèle MO295 mbar GPP RH% 01 MEM STORE MO295 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de l humidimètre Extech

Plus en détail

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation GE Security KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

T.P. 7 : Définir et contrôler un système d allumage statique

T.P. 7 : Définir et contrôler un système d allumage statique T.P. 7 : Définir et contrôler un système d allumage statique Nom : Prénom : Classe : Date : Durée : 6 heures Zone de travail : Classe de cours et atelier Objectif du T.P. : - Être capable d identifier

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : 1) Le contenu de ce manuel comprend les informations nécessaires à une utilisation correcte de cet appareil. Nous vous suggérons dès lors de le lire

Plus en détail

ÉLECTRONIQUE DE LA PORTE

ÉLECTRONIQUE DE LA PORTE EVVA SALTO : PRÉSENTATION DU CONCEPT SALTO (Smart Access Locking TechnOlogy) est une plate-forme technologique d'evva qui propose une solution optimale pour répondre aux exigences d'un système électronique

Plus en détail

Monitor Wall 4.0. Manuel d'installation et d'utilisation

Monitor Wall 4.0. Manuel d'installation et d'utilisation Monitor Wall 4.0 fr Manuel d'installation et d'utilisation Monitor Wall 4.0 Table des matières fr 3 Table des matières 1 Introduction 4 1.1 À propos de ce manuel 4 1.2 Conventions adoptées dans ce manuel

Plus en détail

Routeur Wi-Fi N300 (N300R)

Routeur Wi-Fi N300 (N300R) Easy, Reliable & Secure Guide d'installation Routeur Wi-Fi N300 (N300R) Marques commerciales Les marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

Plus en détail

MultiSense un nouveau concept de contrôle de niveau et de mousses. Même encrassé, ce capteur ne détecte que les vraies situations.

MultiSense un nouveau concept de contrôle de niveau et de mousses. Même encrassé, ce capteur ne détecte que les vraies situations. MultiSense un nouveau concept de contrôle de niveau et de mousses. Même encrassé, ce capteur ne détecte que les vraies situations. Le MultiSense est un tout nouveau concept dans le contrôle de niveau,

Plus en détail

TEST D'AUTOÉVALUATION MÉCANIQUE DE CAMION

TEST D'AUTOÉVALUATION MÉCANIQUE DE CAMION MAURICIE TEST D'AUTOÉVALUATION MÉCANIQUE DE CAMION Ce test comporte quatre modules indiquant les connaissances et les habiletés requises pour l obtention d un certificat de qualification en mécanique de

Plus en détail

Guide d'installation de l'amplificateur de signal Wi-Fi WN1000RP pour périphériques mobiles

Guide d'installation de l'amplificateur de signal Wi-Fi WN1000RP pour périphériques mobiles Guide d'installation de l'amplificateur de signal Wi-Fi WN1000RP pour périphériques mobiles Soutien technique Nous vous remercions d'avoir choisi les produits NETGEAR. Après l'installation de votre appareil,

Plus en détail

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT Marquez un cercle de 1 po (25.4 mm) de diamètre au centre du bord de la porte. 2" 1-3/4" 1-9/16" 1-3/8" 51 45 40 35 POUR DISTANCE D'ENTRÉE de 2-3/8 po ( 60mm ) Pliez ce gabarit sur la ligne pointillée

Plus en détail

progecad NLM Guide de l'utilisateur

progecad NLM Guide de l'utilisateur progecad NLM Guide de l'utilisateur Rev. 11.1 Table des matières Table des matières...2 Introduction...3 Comment démarrer...3 Installation de progecad NLM server...3 Enregistrement de progecad NLM server...3

Plus en détail

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE Sommaire 1. Présentation 2. Exemple d apprentissage 3. Lexique de termes anglais 4. Reconnaître les composants 5. Rendre Arduino autonome 6. Les signaux d entrée

Plus en détail

Manuel d installation Lecteur XM3

Manuel d installation Lecteur XM3 Manuel d installation Lecteur XM3 Conditions, Les Transactions, les livraisons, etc seront effectuées selon les conditions générales de livraisons, déposées à la Chambre de Commerce de Mappel, Pays Bas.

Plus en détail

Ce document a été numérisé par le CRDP de Montpellier pour la Base Nationale des Sujets d Examens de l enseignement professionnel

Ce document a été numérisé par le CRDP de Montpellier pour la Base Nationale des Sujets d Examens de l enseignement professionnel Ce document a été numérisé par le CRDP de Montpellier pour la Base Nationale des Sujets d Examens de l enseignement professionnel Ce fichier numérique ne peut être reproduit, représenté, adapté ou traduit

Plus en détail

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 04.3.11 5:13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 04.3.11 5:13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER KUBOTA WHEEL LOADER Puissantes, polyvalentes, et souples d utilisation, nos chargeuses sur roues offrent des performances optimales pour une grande variété d applications. Charger, reboucher, niveler,

Plus en détail

AMC 120 Amplificateur casque

AMC 120 Amplificateur casque AMC 20 Amplificateur casque Manuel Utilisateur FRANCAIS 2 Rami AMC 20 SOMMAIRE Description... Utilisation... Synoptique... Face avant... Face arrière.... Câblage...... Caractéristiques... Informations...

Plus en détail

Manuel de l'utilisateur CLAVIER ÉLECTRONIQUE LEVERSET AVEC PROGRAMMATION BLUETOOTH. ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte

Manuel de l'utilisateur CLAVIER ÉLECTRONIQUE LEVERSET AVEC PROGRAMMATION BLUETOOTH. ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte Manuel de l'utilisateur CLAVIER ÉLECTRONIQUE LEVERSET AVEC PROGRAMMATION BLUETOOTH ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte CLAVIER ÉLECTRONIQUE LEVERSET AVEC PROGRAMMATION BLUETOOTH

Plus en détail

Spider IV 15 Manuel de pilotage

Spider IV 15 Manuel de pilotage Spider IV 15 Manuel de pilotage 40-00-0187 Remarques importantes pour votre sécurité PRUDENCE RISQUE D ÉLECTROCU- TION NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT: Pour minimiser les risques d incendie et d électrocution,

Plus en détail

Guide d installation de l Amplificateur Universel Wifi N avec 4 ports réseau

Guide d installation de l Amplificateur Universel Wifi N avec 4 ports réseau Guide d installation de l Amplificateur Universel Wifi N avec 4 ports réseau CONNECTEZ SANS FIL DES APPAREILS CABLES EXTENSION SANS FIL Extension de la portée sans fil Portée du routeur existant ROUTEUR

Plus en détail

Guide d application technique Correction du Facteur de Puissance. Solution en Compensation Facteur de puissance

Guide d application technique Correction du Facteur de Puissance. Solution en Compensation Facteur de puissance Guide d application technique Correction du Facteur de Puissance Solution en Compensation Facteur de puissance Solutions complètes dans la régulation de la Qualité de l onde Note : 4.1.2 Banques

Plus en détail

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601 Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601 2011 NETGEAR, Inc. Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire, de transmettre, de conserver dans un système central ou de traduire

Plus en détail

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme SECTION 1 Volume de l alarme. L alarme a une sirène très puissante de 85 à 120 db. Le niveau de décibel peut varier en fonction

Plus en détail

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste Notice d utilisation Agréé une marque déposée par La Poste Présentation générale...p 2 à 3 Installation...P 3 à 6 Fonctionnement...P 9 Présentation générale La centrale Vachette FACILY PASS propose une

Plus en détail

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation Interface PC Vivago Ultra Pro Guide d'utilisation Version 1.03 Configuration de l'interface PC Vivago Ultra Configuration requise Avant d'installer Vivago Ultra sur votre ordinateur assurez-vous que celui-ci

Plus en détail

Liste des Paramètres 2FC4...-1ST 2FC4...-1PB 2FC4...-1PN 2FC4...-1SC 2FC4...-1CB

Liste des Paramètres 2FC4...-1ST 2FC4...-1PB 2FC4...-1PN 2FC4...-1SC 2FC4...-1CB Édi 07.2014 610.00260.50.650 Instrucs service d'origine Français Liste s Paramètres 2FC4...-1ST 2FC4...-1PB 2FC4...-1PN 2FC4...-1SC 2FC4...-1CB 1Liste s 1 Liste s Descrip s s 1.020 Fréquence minimale 1.021

Plus en détail

Guide abrégé ME401-2

Guide abrégé ME401-2 Guide abrégé ME401-2 Version 1.0, mai 2013 Conseil pratique 1. Enregistrer les numéros importants N de série xxxxxx +xx xx xx xx xx N de série xxxxxx Numéro de série situé sur l appareil Numéro GSM et

Plus en détail

Mentions légales (non traduites)... 3. 1. Introduction... 4. 2. Légendes... 4. 3. Schémas de raccordement... 5. 4. Configuration de la S16...

Mentions légales (non traduites)... 3. 1. Introduction... 4. 2. Légendes... 4. 3. Schémas de raccordement... 5. 4. Configuration de la S16... 1 2 Table des matières Consignes de sécurité importantes (non traduites)... 3 Mentions légales (non traduites)... 3 Garantie limitée (non traduite)... 3 1. Introduction... 4 2. Légendes... 4 3. Schémas

Plus en détail

NO-BREAK KS. Système UPS dynamique PRÉSENTATION

NO-BREAK KS. Système UPS dynamique PRÉSENTATION NO-BREAK KS Système UPS dynamique PRÉSENTATION Table des matières Chapitre 1 : Description du système No-Break KS...3 Chapitre 2 : Fonctionnement lorsque le réseau est présent...4 Chapitre 3 : Fonctionnement

Plus en détail

association adilca www.adilca.com LE COUPLE MOTEUR

association adilca www.adilca.com LE COUPLE MOTEUR LE COUPLE MOTEUR Quelles sont les caractéristiques essentielles d un véhicule à moteur? Les services marketing le savent, c est la puissance et la vitesse maximale qui, au premier abord, focalisent l attention

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

Thermomètre portable Type CTH6500

Thermomètre portable Type CTH6500 Etalonnage Thermomètre portable Type CTH6500 Fiche technique WIKA CT 55.10 Applications Etalonnage de thermomètres Mesure de température pour les besoins d'assurance qualité Mesures dans des applications

Plus en détail

Plantronics Discovery 975 Guide de l utilisateur

Plantronics Discovery 975 Guide de l utilisateur Plantronics Discovery 975 Guide de l utilisateur Bienvenue Nous vous remercions d'avoir acheté le micro-casque Discovery 975 de Plantronics. Ce guide contient les directives d'installation et d'utilisation

Plus en détail

Manuel d'installation du logiciel

Manuel d'installation du logiciel Manuel d'installation du logiciel Ce manuel explique comment installer le logiciel sur une connexion USB ou réseau. La connexion réseau n'est pas disponible pour les modèles SP 200/200S/203S/203SF/204SF.

Plus en détail

Module E/S pour Série GMS800

Module E/S pour Série GMS800 Page titre NOTICE D'UTILISATION COMPLÉMENTAIRE Module E/S pour Série GMS800 Raccordements Fonctions Caractéristiques techniques Information document Produit décrit Nom du produit : Appareil de base : Module

Plus en détail

inviu routes Installation et création d'un ENAiKOON ID

inviu routes Installation et création d'un ENAiKOON ID inviu routes Installation et création d'un ENAiKOON ID Table des matières inviu routes...1 1 L installation...1 2 Lancer l application...1 3 L assistant d installation d inviu routes...2 3.1 Se connecter

Plus en détail

Business Sharepoint Contenu

Business Sharepoint Contenu Business Sharepoint Contenu Comment ajouter un utilisateur BlackBerry? (Business Sharepoint)... 2 Comment démarrer avec Business Sharepoint?... 10 Comment se connecter à son site personnel Business SharePoint?...

Plus en détail

AÉteignez l'appareil photo numérique ou le. BRetirez du port USB du projecteur (Type A).

AÉteignez l'appareil photo numérique ou le. BRetirez du port USB du projecteur (Type A). Connexion et retrait d'un périphérique USB (EB-W6 uniquement) 83 Vous pouvez connecter un appareil photo numérique, un disque dur et une clé USB compatibles avec USB 2.0 ou 1.1. Vous pouvez projeter des

Plus en détail

NOUVEAU. Les plus puissants chariots télescopiques Kramer jamais conçus. Chariots Télescopiques

NOUVEAU. Les plus puissants chariots télescopiques Kramer jamais conçus. Chariots Télescopiques 407 507 509 Chariots Télescopiques NOUVEAU Les plus puissants chariots télescopiques Kramer jamais conçus. Charge utile de 4,3 t à 5,5 t et hauteur de levage de 7 à 9 m. Les nouveaux chariots télescopiques

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION CONTACTS. Modem câble Wi-FI. Courrier. COMCABLE 5bis rue du Petit Robinson 78350 JOUY EN JOSAS. Téléphone.

GUIDE D INSTALLATION CONTACTS. Modem câble Wi-FI. Courrier. COMCABLE 5bis rue du Petit Robinson 78350 JOUY EN JOSAS. Téléphone. GUIDE D INSTALLATION e Modem câble Wi-FI CONTACTS Courrier COMCABLE 5bis rue du Petit Robinson 78350 JOUY EN JOSAS Téléphone 09 69 360 120 Site Internet www.comcable.fr Vous venez de choisir Comcable pour

Plus en détail

Notice d installation sur le véhicule

Notice d installation sur le véhicule Boîtier TACHYCOMGPRS Système de transfert automatique et à distance des données issues des chronotachygraphes numériques (Fichiers au format réglementaire DDD) Notice d installation sur le véhicule Antenne

Plus en détail

Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau

Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau Xerox WorkCentre M118/M118i Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau 701P42687 Ce guide contient des instructions concernant : Navigation dans les écrans à la page 2 Configuration réseau

Plus en détail

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation Version 1.0 Page 1 of 15 Table des matières Chapitre I - préface 1.1 Aperçu 1.2 Fonctions principales 1.1.1 Positionnement et Suivi 1.1.2 Déclenchement

Plus en détail

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I Plage de tension de commande: 4... 30 VDC Plage de courant de charge: 2 A... 40 A Controle permanent de courant Apprentissage du courant de consigne par bouton poussoir ou par entrée externe Seuil d'alarme

Plus en détail

Configuration d'un GSM pour une transmission de données via une centrale de mesure de Campbell Scientific

Configuration d'un GSM pour une transmission de données via une centrale de mesure de Campbell Scientific Note technique N CSLF10092012-V3 Configuration d'un GSM pour une transmission de données via une centrale de mesure de Campbell Scientific Note technique rédigée par le service technique de Campbell Scientific

Plus en détail

Service d'installation et de démarrage de la solution de stockage réseau HP StoreEasy 1000/3000

Service d'installation et de démarrage de la solution de stockage réseau HP StoreEasy 1000/3000 Service d'installation et de démarrage de la solution de stockage réseau Services HP Données techniques Le service d'installation et de démarrage de la solution de stockage réseau offre l'installation

Plus en détail

Guide d utilisation. Table des matières. Mutualisé : guide utilisation FileZilla

Guide d utilisation. Table des matières. Mutualisé : guide utilisation FileZilla Table des matières Table des matières Généralités Présentation Interface Utiliser FileZilla Connexion FTP Connexion SFTP Erreurs de connexion Transfert des fichiers Vue sur la file d'attente Menu contextuel

Plus en détail

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 MANUEL D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVER CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. CARACTÉRISTIQUES

Plus en détail

Manuel utilisateur Netviewer one2one

Manuel utilisateur Netviewer one2one Manuel utilisateur Netviewer one2one INDEX 1. Etablissement de la connexion...2 1.1. Client... 2 2. Travailler avec Netviewer en mode Show...3 2.1. Vue écran... 3 2.2. Le panneau Netviewer... 3 2.3. Caractéristiques...

Plus en détail

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl. Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECUITY srl. BENTEL SECUITY via Florida - Z.I. Valtesino - 63013 GOTTAMMAE

Plus en détail

Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer

Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer Messages d'erreurs Erreur 602 Vous essayez de vous connecter à Internet. L'erreur n 602 apparaît et il vous est impossible de vous connecter. L'erreur 602 est souvent issue de l'utilisation de l'accès

Plus en détail

Yaris. Guide Express

Yaris. Guide Express Yaris Guide Express Index Accéder à votre véhicule 2 3 Vitres électriques et verrouillage des vitres (selon version) 4 Réglage du volant 4 Réglage des sièges et des ceintures de sécurité 5 Présentation

Plus en détail

Architecture des ordinateurs. Environnement Windows : sauvegarde

Architecture des ordinateurs. Environnement Windows : sauvegarde Architecture des ordinateurs Environnement Windows : sauvegarde 1/14 Table des matières 1.Introduction...3 a)objectifs...3 b)critères de choix...3 c)stratégies de sauvegarde...3 2.La source...4 a)sauvegarde

Plus en détail

Application Fitness V4 by newgen medicals

Application Fitness V4 by newgen medicals MODE D'EMPLOI LOGICIEL Application Fitness V4 by newgen medicals PX-1768-675 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Application Fitness V4 by newgen medicals... 5 Chère cliente, cher client,...5 Sécurité

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Télécommande du système d'alarme Guide de réglage - French Cher Client, Vous trouverez dans ce guide les informations et opérations nécessaires pour activer

Plus en détail

Entraînements personnalisés

Entraînements personnalisés 67 F Votre idée - Notre motivation Depuis le concept de l'entraînement, en passant par le développement et la conception, la réalisation de prototypes dans nos ateliers, les essais en laboratoire, et jusqu

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE 1. Combiné 9. Menu (accès aux paramètres) 2. Ecran 10. Mise en attente 3. Touches fonctionnelles 11. Clavier de saisie 4. Voyant lumineux 12. Casque (On

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

DirXML License Auditing Tool version 1.1 - Guide de l'utilisateur

DirXML License Auditing Tool version 1.1 - Guide de l'utilisateur DirXML License Auditing Tool version 1.1 - Guide de l'utilisateur Présentation Installation DirXML License Auditing Tool (DLAT) vous permet de déterminer le nombre de licences DirXML utilisées dans une

Plus en détail

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

HI 991x. Contrôleurs Industriel mural de ph et EC. HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel

HI 991x. Contrôleurs Industriel mural de ph et EC. HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel HI 991x Contrôleurs Industriel mural de ph et EC HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel HI 9910 est un contrôleur de ph avec point de consigne unique pour

Plus en détail

Guide d'installation de l'amplificateur de signal pour périphériques mobiles Wi-Fi WN1000RP

Guide d'installation de l'amplificateur de signal pour périphériques mobiles Wi-Fi WN1000RP Guide d'installation de l'amplificateur de signal pour périphériques mobiles Wi-Fi WN1000RP 2012 NETGEAR, Inc. Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire, de transmettre, de conserver dans un

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0

Boîtier pour disque dur externe 3,5 (8,89cm) USB 2.0 Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0 Guide d'utilisation DA-71051 Avant-propos Nous tenons à vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits! Nous allons vous montrer un nouveau concept

Plus en détail

AD-250 MODE D EMPLOI POUR SERRURE SANS FIL

AD-250 MODE D EMPLOI POUR SERRURE SANS FIL P516-130 AD-250 MODE D EMPLOI POUR SERRURE SANS FIL INSTRUCTIONS POUR PROGRAMMER LES SERRURES SANS FIL DES SÉRIES COMPATIBLES Para el idioma Español, navegue hacia www.schlage.com/support. CONTENU Vue

Plus en détail

Programme de Formation

Programme de Formation Programme de Formation 2009 Formation sur systèmes ABS/EBS frein à disque, suspension et magasinier Formations décentralisées dans votre région pour: Découvrir et comprendre les systèmes ABS / EBS, la

Plus en détail

Smatrix. Le système de réglage intelligent de chauffage et de refroidissement sol Plus de confort avec moins d'énergie

Smatrix. Le système de réglage intelligent de chauffage et de refroidissement sol Plus de confort avec moins d'énergie Smatrix Le système de réglage intelligent de chauffage et de refroidissement sol Plus de confort avec moins d'énergie 02 l Uponor Smatrix Uponor Smatrix : optimise la climatisation intérieure, la gestion

Plus en détail

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation Notice d'installation barriere infra rouge SBT- F - V1.5 du 03042006 1 Guardall Sommaire 1.

Plus en détail

Harmony Smart Control Guide de l'utilisateur

Harmony Smart Control Guide de l'utilisateur Harmony Smart Control Guide de l'utilisateur Version 1 (31/10/2013) Guide de l'utilisateur Harmony Smart Control Table des matières À propos de ce manuel... 6 Termes utilisés dans ce manuel:... 6 Résumé...

Plus en détail

0 For gamers by gamers

0 For gamers by gamers Le Razer Sabertooth Elite Gaming Controller pour Xbox 360 est le successeur surpuissant du primé Razer Onza. Cette manette a été restructurée et offre désormais une personnalisation plus poussée, un contrôle

Plus en détail

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation

Plus en détail

Logiciel de gestion de données

Logiciel de gestion de données Logiciel de gestion de données Logiciel ProdX Productivité accrue Qualité supérieure des produits Sécurité renforcée Visibilité totale des processus ProdX Logiciel de gestion des données d'équipements

Plus en détail

MANUEL PROGRAMME DE GESTION DU CPL WI-FI

MANUEL PROGRAMME DE GESTION DU CPL WI-FI MANUEL PROGRAMME DE GESTION DU CPL WI-FI Le programme de gestion du CPL Wi-Fi sert à régler tous les paramètres de l'adaptateur. En effet, le CPL Wi-Fi possède une interface de configuration. Cette interface

Plus en détail

LE SYSTÈME D'ALARME DE GSM

LE SYSTÈME D'ALARME DE GSM LE SYSTÈME D'ALARME DE GSM Modèle: G11 UTILISATEUR MANUEL 1. Instruction Ce système d alarme possède une sirène d alarme pour avertir votre voisinage, et utilise le réseau GSM pour alerter les personnes

Plus en détail

1. PRESENTATION DU PROJET

1. PRESENTATION DU PROJET Bac STI2D Formation des enseignants Jean-François LIEBAUT Denis PENARD SIN 63 : Prototypage d un traitement de l information analogique et numérique (PSoC) 1. PRESENTATION DU PROJET Les systèmes d éclairage

Plus en détail