Sartorius ProControl for Windows : Xpress

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Sartorius ProControl for Windows : Xpress"

Transcription

1 Mode d emploi Sartorius ProControl for Windows : Xpress Article Xpress

2 2

3 Table des matières 4 Utilisation et présentation du système 5 Installation 5 Installation avec le fichier téléchargé 8 Prolongation de la licence 8 Acquisition de la version complète 9 Gestion de la licence (LicenceViewer) 10 Démarrage du programme 11 Réglages 11 Configuration 16 Menu de configuration de l échantillonage 17 Programme 23 Gestion des données de base 28 Plan de contrôle 38 Copie des contrôles sélectionnés Fonctionnement 42 Effectuer un échantillonnage avec tare fixe 45 Effectuer un échantillonnage avec le type de contrôle «Tare variable» (tare - brute) 45 Effectuer un échantillonnage avec le type de contrôle «Test destructif» (brut-tare) 46 Echantillonnage : Statistiques 48 Annulation de l échantillonnage ou de la pesée initiale 50 Pesée de tare 52 Modification de la masse volumique 53 Pesée de test Statistiques 54 Statistiques automatiques 57 Analyse graphique 59 Préparation des données 63 Configurer la graduation 66 Statistiques du journal des contrôles 67 Impression du journal des contrôles 68 Sauvegarde des données et archivage 70 Sauvegarde de la base de données 71 Réindexation (réorganisation) 73 Messages d erreur 74 Index Symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d emploi : indique une action qu il est conseillé d effectuer $ indique une action qu il est conseillé d effectuer uniquement sous certaines conditions > décrit les effets de l action que vous venez d effectuer placé devant une énumération! signale un danger 3

4 Utilisation et présentation du système Fonctions disponibles Sartorius ProControl pour Windows : le modèle Xpress est un logiciel de contrôle du niveau de remplissage dont les caractéristiques sont les suivantes : Gestion centralisée des données Enregistrement du contrôle des préemballés sur le PC Contrôle du niveau de remplissage avec tous les modes de tare Statistiques sur imprimante Windows Gestion des licences par logiciel Ce mode d emploi présente l installation et la désinstallation sur un PC exécutant Windows XP. L installation sous Windows 2000 ressemble à celle sous Windows XP. Configuration requise : UC 400 MHz Mémoire 256 Mo RAM Écran pixels Windows 2000 SP4 Windows XP SP1 Mentions légales Copyright Ce manuel ne peut être ni reproduit ni transféré, même partiellement, sans l accord écrit exprès de Sartorius AG. Conformément à la législation sur le droit d auteur, la société Sartorius AG se réserve tous les droits sur ce document. L acheteur ne peut utiliser le document qu à des fins personnelles. La mise à disposition à des tiers, que ce soit à titre gratuit ou non, n est pas autorisée. Le programme qui figure sur le CD appartient à la société Sartorius AG. Le logiciel ne doit pas être reproduit, modifié, remanié ou modifié par assimilation. L acheteur ne peut utiliser le logiciel qu à des fins personnelles. La mise à disposition à des tiers, que ce soit à titre gratuit ou non, n est pas autorisée. Si des problèmes surviennent avec le logiciel, veuillez contacter votre fournisseur. Sartorius AG est en droit de mettre à jour le logiciel. Sartorius n est pas responsable des logiciels déjà installés. L utilisateur est l unique responsable en cas d utilisation non conforme du programme. Remarque Windows 2000 et Windows XP sont des marques déposées de la société Microsoft Inc. Contenu de la livraison CD (version complète avec fichier de licence) Mode d emploi sous forme de fichier PDF à télécharger 4

5 Installation Installation avec le fichier téléchargé Démarrer le programme d installation : <CD-ROM>\SPCfWBasic.exe Confirmer le message : Appuyer sur le bouton [Next>] (Suivant) Accepter le contrat de licence : Sélectionner «I accept the agreement» (j accepte les conditions) puis cliquer sur [Next>] (Suivant) 5

6 Spécifier le répertoire cible = C:\Programme\Sartorius AG\ SPCfWinXpress et confirmer en appuyant sur le bouton [Next>]. Remarque 1 : de nombreuses installations Windows réservent le lecteur C: au système d exploitation et utilisent un lecteur D: distinct pour les applications et les données. Dans ce cas, spécifiez D:\Programmes... Remarque 2 : selon la langue de Windows, le dossier «Programmes» peut s appeler différemment. Modifier le répertoire en conséquence. Le répertoire du programme ne peut pas être modifié ultérieurement. Sélectionner les composants du programme et confirmer en appuyant sur [Next>] : $ Le choix recommandé est sélectionné. Spécifier le répertoire cible des icônes du programme (raccourcis) =...\Sartorius AG\SPCfWinXpress et confirmer en appuyant sur le bouton [Next>]. 6

7 Installer les composants du programme : Cliquer sur le bouton [Install] > Les fichiers du programme sont copiés sur le disque dur. Sélectionner la langue. Comparer les paramètres d interface de l ordinateur avec les paramètres de la balance (voir également le mode d emploi de la balance). 7

8 Terminer l installation (configuration) : Cliquer sur le bouton [Finish] (terminer). > Après cette première installation, le système est configuré en mode démo. Prolongation de la licence Le système peut être utilisé sans restriction jusqu à la fin de l année civile au cours de laquelle la première installation a été effectuée. A partir du mois de décembre de l année écoulée, il est possible de télécharger l extension de la durée pour l année civile suivante sur le site internet Acquisition de la version complète Pour acquérir la version complète SPCfWin, veuillez contacter l adresse suivante : Sartorius AG Göttingen, Allemagne spcfwin@sartorius.com ou par fax au :

9 Gestion de la licence (LicenceViewer) Fonction Le code système peut également être déterminé avec le programme d affichage de la licence. Ce programme démarre la gestion de la licence (LicenceViewer) qui permet d accéder au fichier de licence actuel. Démarrer LicenceViewer dans le répertoire de démarrage de SPCfWin Xpress : > Les licences actuelles et leurs paramètres apparaissent dans LicenceViewer. Les codes d installation relatifs aux machines sont également fournis. Le code d installation se réfère à l ordinateur (PC) sur lequel est enregistré le fichier de licence. Le logiciel fourni contient toujours un fichier de licence pour une version de démonstration des programmes limitée dans le temps (30 jours). Après l installation, les codes d installation spécifiques aux machines peuvent être consultés via LicenceViewer. 9

10 Envoyer le code système à Sartorius : Envoyer les codes système à Sartorius : Pour connaître l adresse, voir page 9. Sartorius utilise le code système 2 ou 3 (sur les systèmes équipés de plusieurs cartes réseau). Charger le code système de la version complète : $ Le nouveau fichier de licence comprend toutes les licences achetées. Il doit être copié à la place de l ancien fichier (en principe dans le répertoire de base de données, par ex. «SPCfWDBF» ; dans le cas d un réseau, sur le serveur). L ancien fichier est écrasé. Code système en cas de changement d ordinateur (par ex. serveur) : $ Si l ordinateur sur lequel est enregistré le fichier de licence doit être remplacé, le code système spécifique à la machine change. L utilisateur reçoit un nouveau fichier de licence (par par ex.). Ce fichier remplace l ancien fichier de licence. Le programme LicenceViewer permet d afficher plusieurs durées de démo restantes pour des modules de programme si ces modules n ont pas tous été démarrés le même jour (date de démarrage : plus 30 jours). Licences bloquées : $ La gestion de la licence est enregistrée de manière dynamique dans le fichier de licence. Les ordinateurs connectés s affichent par module via le programme LicenceViewer (SPCfWinLic.exe). Lorsque les modules de programme sont correctement fermés, les licences assignées sont à nouveau débloquées. Lorsqu un programme n est pas fermé correctement (blocage de l ordinateur par ex.), la licence reste assignée. Une licence non fermée peut être réutilisée sur le même PC et sera débloquée pour les autres stations de travail dès la fermeture correcte du programme. Cette licence assignée ne peut pas être utilisée par une autre station. Lorsque le nombre maximum de licences est atteint (utilisateurs simultanés), cette licence doit être débloquée manuellement via le bouton «Désactiver» dans le programme LicenceViewer. Les licences bloquées sont automatiquement débloquées après une durée définie par le biais d un «signal de battement de cœur» interne. Toutefois, cela ne peut être déclenché que par une autre station active. Démarrage du programme Cliquer sur le symbole représenté sur le bureau Windows. 10

11 Réglages Configuration Fonction La configuration permet de paramétrer le système. Les cinq parties suivantes de la configuration concernent le système : Système Impression Nombre de statistiques Périodes des statistiques Impression des statistiques Système $ Afficher le répertoire (chemin) de la base de données : les données du système spécifiques au produit figurent dans ce répertoire. 11

12 Configuration : Impression Saisir «Texte d en-tête des impressions» Dans chaque impression interne apparaît l en-tête de la société. La longueur maximale est de 36 caractères. Champ «Texte d en-tête des impressions» : insérer par ex. le nom de la société. Après toute modification par l utilisateur, vérifier l impression car une police non proportionnelle est utilisée. Définir «Aperçu avant impression» Un aperçu avant impression s affiche avant chaque impression. L utilisateur peut vérifier l impression et corriger les erreurs. 12

13 Configuration : Nombre de statistiques Fonction Définir le nombre de statistiques générées qui seront enregistrées par le système et consultées dans l analyse. Les statistiques les plus anciennes sont supprimées en cas de réorganisation. Saisir «Nombre de statistiques par période» : Des chiffres différents peuvent être saisis pour chaque type de statistiques. Si plusieurs statistiques d un même type sont disponibles, les plus anciennes sont supprimées en cas de réorganisation. 13

14 Configuration : Périodes des statistiques Saisir l horaire de début d équipe Déterminer l heure de début des trois équipes. La fin d une équipe correspond au début de l équipe suivante (moins une seconde). L équipe suivante est réglée sur la même heure que l équipe précédente si on travaille avec seulement une ou deux équipes. Saisir le jour de début de semaine Les statistiques de la semaine commencent le jour de la semaine défini. Saisir la date de début du mois Définir le jour qui débute le mois. Entrer la même date pour le 12 e et le 13 e mois lorsque le 13 e mois n est pas nécessaire. Le 29 février ne peut pas être réglé. 14

15 Configuration : Impression des statistiques Définir l impression des statistiques des produits et des machines Régler les différents types de statistiques. Ces statistiques sont classées par produit. L impression automatique s effectue pour : Statistiques de l heure : au début de l heure suivante Statistiques de l équipe : au début de l équipe suivante Statistiques du jour : le jour suivant Statistiques de la semaine : le premier jour de la nouvelle semaine Statistiques du mois : le premier jour du nouveau mois Statistiques de l année : le premier jour de la nouvelle année Saisir le nombre d impressions Saisir le nombre d impressions par type de statistiques. 15

16 Saisir l heure des bilans journaliers $ Si une heure différente de «00:00» est définie, toutes les statistiques automatiques à terme sont imprimées à cette heure exacte. Définir cette station comme station d édition Définir cette station comme station réseau pour l édition automatique de statistiques. Une seule station doit être configurée dans le système SPCfWin Xpress. Menu de configuration de l échantillonnage Fonction : ce bouton permet d ouvrir la configuration du programme afin de modifier les paramètres. La configuration complète d un terminal est enregistrée dans le répertoire local et dans le répertoire de base de données correspondant. Ouvrir le menu de configuration : Cliquer sur «Tools» (outils) sur la barre des fonctions puis sur «Sampling» (Echantillonage). ou Cliquer sur l icône du bureau. > Le menu de travail du terminal s affiche. Démarrer le menu de configuration : Cliquer sur le bouton [Configuration] 16

17 Lorsque le mot de passe est activé : confirmer la saisie en appuyant sur [OK]. Sans mot de passe : cliquer sur le bouton [OK]. > Le menu de configuration du terminal s affiche. Programme Fonction : l option Programme permet de définir les paramètres du programme qui sont divisés en plusiers catégories. Chaque catégorie est accessible en cliquant sur l onglet souhaité. Cliquer sur le bouton [Programme]. Cliquer sur l onglet souhaité (ici : «Références») Références Entrer le nº de l opérateur : saisir le numéro de l opérateur avant la demande des données de base. Masquer le nº de l opérateur : la saisie du numéro de l opérateur est masquée (par des astérisques ***). Saisie systématique du n de l opérateur : le champ du nº de l opérateur est supprimé avant la saisie. Entrer le n de la machine : saisir le numéro de la machine avant la demande des données de base. Entrer le nº du lot : saisir le numéro du lot avant la demande des données de base. Autoriser la saisie de la masse volumique (M/V). La masse volumique peut être saisie sur le terminal. Confirmer/saisir la masse volumique actuelle avant l échantillonnage : La masse volumique actuelle s affiche avant un échantillonnage de contrôle des préemballés. Si elle n est pas confirmée (valeur incorrecte), le programme passe automatiquement à la saisie de la masse volumique si celle-ci est autorisée. Avec calcul de la poussée aérostatique : pour les produits ayant une masse volumique, un facteur de correction de la poussée aérostatique est calculé. 17

18 Échantillonnage Afficher l écart par rapport à la valeur de consigne : Lorsque la valeur mesurée est enregistrée, la différence par rapport à la valeur de consigne s affiche. Autoriser la saisie manuelle des valeurs : Si le programme ne parvient pas à établir une connexion avec la balance, il est possible de saisir les valeurs manuellement. Transfer (enregistrement) automatique de la valeur pondérale : Si la balance est stable et que la valeur mesurée se trouve dans les limites de plausibilité, la valeur pondérale est automatiquement mémorisée dans le programme. Avec la tare/densité (masse volumique) mesurée auparavant pour le mode lot externe : La tare et la masse volumique déterminées en dernier pour une combinaison produit/machine peuvent être ainsi mémorisées dans un nouveau lot. Lorsque l option n est pas activée, les valeurs de consigne de la tare et de la masse volumique sont utilisées comme valeurs réelles pour les échantillonnages jusqu à ce qu une mesure de tare ou de masse volumique soit effectuée pour le lot. Tarer la balance (CPP) : cette option affecte le tarage de la balance avec les échantillonnages de contrôle des préemballés. Les options suivantes peuvent être sélectionnées : avant chaque échantillonnage avant chaque pesée (après déchargement) après chaque pesée (après mémorisation) 18

19 Statistiques Valider le dépassement de l écart-type maximum : si le programme constate un dépassement de l écart-type max. lors des statistiques des données d échantillonnage, celui-ci s affiche et doit être confirmé. Graphique Grille en service : le graphique des moyennes est créé avec une grille de lignes. Nombre d heures pour le graphique de la valeur moyenne : définir le nombre d heures (max. 99) qui doivent être décomptées dans le graphique à partir de l heure actuelle. Si «0» est saisi, la valeur maximale «99» est automatiquement utilisée. Graduation verticale (Std.) : mémoriser la graduation verticale de l axe Y pour le graphique des moyennes. Options possibles : Graduation automatique selon les limites de tolérance Saisie d un pourcentage ou d une valeur absolue de la valeur nominale Graduation selon les limites internes Graduation verticale (altern.) : définit la graduation de l axe Y pour le graphique des moyennes lors de la commutation dans le graphique. Affichage standard sans échelle Y (graduation) : désactive la graduation ou le marquage de l axe Y de l affichage standard. Les légendes (limites, nominal, etc.) s affichent également sans valeurs. Affichage de commutation sans échelle Y (graduation) : désactive la graduation ou le marquage de l axe Y de l affichage alternatif. Les légendes (limites, nominal, etc.) s affichent également sans valeurs. 19

20 Plausibilité Activer la plausibilité du terminal : la plausibilité dans les données de base est ignorée et les limites de plausibilité suivantes sont prises en compte pour le contrôle. Plausibilité inférieure / supérieure sur le poids < BRUT > (en %) : seules les valeurs supérieures/inférieures de n % à la valeur brute sont mémorisées. Plausibilité inférieure / supérieure sur le poids de tare en % : pendant le pesage d une tare fixe, seules les valeurs qui ne sont pas supérieures/ inférieures de plus de n % à la tare moyenne sont mémorisées. Plausibilité inférieure / supérieure sur la M/V en % : pendant la modification d une masse volumique, seules les valeurs qui ne sont pas supérieures/inférieures de plus de n % à la masse volumique actuelle sont mémorisées. Modifier le menu utilisateur Personnaliser le menu utilisateur : il est possible de sélectionner jusqu à 6 fonctions. 20

21 Dépassements de limites Fonction : les noms des valeurs limites TU2, TU1 et TO et les code d accès servant à confirmer les dépassements de limites sont enregistrés ici. Configurer les fonctions suivantes : - Valider les dépassements de limites - Modifier les noms des limites - Attribuer des mots de passe à saisir lors de la confirmation. Demande de code d accès même pour la pesée de test : lorsque cette option est activée, les codes d accès définis ci-dessus sont également demandées pour les pesées de test dans le cadre du contrôle des préemballés en cas de dépassements des limites. Nouvelle désignation : ce bouton permet d activer les champs de saisie des désignations de limites qui peuvent être assignés. Si les nouvelles désignations sont vides, les valeurs par défaut sont réglées. Initialiser le terminal (la station) Permet de restaurer tous les réglages par défaut. 21

22 Définir des codes d accès Fonction : permet de définir un mot de passe pour accéder à certaines parties du programme (configuration, échantillonnage, fin du programme, etc.). Lorsqu un code d accès est vide mais actif, la demande de mot de passe peut être contournée en appuyant sur le bouton [OK]. Les points cochés sont protégés par un mot de passe. Le mot de passe peut être rendu lisible avec le bouton [<], avec [>] il est remplacé par [*****]. Les points suivants peuvent être protégés par un code d accès : Échantillonnage Pesée de tare Modifier la masse volumique Pesée de test Interrompre l échantillonnage Statistiques Obtenir des statistiques cumulées Enregistrement d une valeur individuelle Remarque : les fonctions «Statistiques cumulées» et «Mémoire valeur individuelle» ne seront disponibles que dans une version ultérieure du programme. Divers Installation Annuler les séries de pesées brutes des contrôles destructifs. Annuler l échantillonnage Quitter le programme 22

23 Gestion des données de base Présentation Les données de base se composent des caractéristiques de contrôle suivantes : Produit Machine Opérateur Longueur des données de base Référence des données de base (produit, machine, opérateur) : max. 16 caractères Longueur des noms (produit, machine, opérateur) : max. 40 caractères Fonction de recherche par le biais de boutons : La commande des enregistrements est également possible via des boutons. Leur signification est la suivante : : Retour au début de la liste (premier enregistrement). : Sélectionner l enregistrement précédent. : Sélectionner l enregistrement suivant. : Aller à la fin de la liste (dernier enregistrement). Fonction de recherche par le biais de la référence des données de base : Cliquer avec le bouton droit de la souris sur la liste des données de base (produit, machine, opérateur). > Le champ de saisie de la référence s affiche. Saisir la référence recherchée dans le champ. > La référence souhaitée et le nom apparaissent sélectionnés dans la liste. 23

24 Données du produit Liste Sélectionner les produits affichés : double-cliquer sur la ligne souhaitée ou cliquer une seule fois sur une ligne et ouvrir avec le bouton [Editer]. > Le formulaire de modification du produit sélectionné s ouvre. Remarque : les produits ne peuvent pas être modifiés dans la liste de sélection. Créer un produit Afficher un formulaire vide : appuyer sur le bouton [Créer]. > Les champs d un produit peuvent être maintenant remplis. $ Confirmer l alerte d enregistrement (O/N?) avant de quitter le formulaire ou après avoir modifié l enregistrement. Enregistrer le contenu actuel et fermer la fenêtre : appuyer sur le bouton [OK]. 24

25 Données de la machine Fonction : les données de la machine doivent être saisies lorsque des statistiques spécifiques à une machine doivent être réalisées. Liste Sélectionner les machines affichées : double-cliquer sur la ligne souhaitée ou cliquer une seule fois sur une ligne et ouvrir avec le bouton [Editer]. > Le formulaire de modification de la machine sélectionnée s ouvre. Remarque : les machines ne peuvent pas être modifiées dans la liste de sélection. 25

26 Créer une machine Afficher un formulaire vide : appuyer sur le bouton [Créer]. > Les champs d une machine peuvent être maintenant remplis. Ajustage : ajustage des machines de remplissage. L ajustage doit être défini pour la recommandation de modification optionnelle. Si «0» est saisi, aucune instruction de modification n est donnée. L ajustage détermine la correction. Lors de la configuration avec machine, l ajustage des données de la machine est utilisé pour calculer la correction. L instruction de modification peut être positive malgré un surremplissage lorsque l écart-type est si grand que plus de 2 % des emballages sont compris entre TU1 et TU2 ou que les emballages sont inférieurs à TU2 (législation allemande sur les préemballés). Avec l instruction de modification, le remplissage s effectue jusqu à une valeur de consigne supérieure à la valeur nominale. $ Confirmer l alerte d enregistrement (O/N?) avant de quitter le formulaire ou après avoir modifié l enregistrement. Enregistrer le contenu actuel et fermer la fenêtre : appuyer sur le bouton [OK]. 26

27 Données de l opérateur Fonction Les données de l opérateur sont nécessaires lorsqu il faut gérer des mots de passe pour chaque option du menu. Des contrôles peuvent être assignés à un opérateur. Liste Sélectionner les personnes affichées : double-cliquer sur la ligne souhaitée ou cliquer une seule fois sur une ligne et ouvrir avec le bouton [Editer]. > Le formulaire de modification de l opérateur sélectionné s ouvre. Remarque : les opérateurs ne peuvent pas être modifiés dans la liste de sélection. Créer des données de base d opérateur Afficher un formulaire vide : appuyer sur le bouton [Créer]. > Les champs des données de base d un opérateur peuvent être maintenant remplis. $ Une référence opérateur et un code d accès doivent toujours être saisis pour un enregistrement. Code d accès : L affichage n est pas crypté lors de la modification. Le code est enregistré dans la base de données de manière cryptée. $ Confirmer l alerte d enregistrement (O/N?) avant de quitter le formulaire ou après avoir modifié l enregistrement. Enregistrer le contenu actuel et fermer la fenêtre : appuyer sur le bouton [OK]. 27

28 Plan de contrôle Fonction La commande «Plan de contrôle» permet de sélectionner le plan de contrôle à modifier. Pour ce faire, saisir les informations clés suivantes : référence produit référence machine référence du lot Les contrôles déjà définis pour cette combinaison s affichent. Les caractéristiques de contrôle peuvent être complétées, supprimées, modifiées et des plans de contrôle complets peuvent être imprimés. Ouvrir un plan de contrôle Cliquer sur le système SPCfWin Xpress sur le bureau de Windows. Cliquer sur «Plan de contrôle» dans la barre des fonctions puis à nouveau sur «Plan de contrôle» ou cliquer sur l icône de la barre d outils. > La liste des caractéristiques de contrôle s affiche 28

29 Plan de contrôle : Liste : Produits Saisir le produit à modifier à l aide de sa référence ou le sélectionner dans la liste en double-cliquant ou en appuyant sur la touche Entrée. > Le nom du produit est complété dans la fenêtre à titre d information. Si un produit inexistant est saisi, ce nouveau produit est créé dans les données de base. Plan de contrôle : Liste : Machines Si des machines sont configurées : Saisir directement la réference de la machine ou ouvrir par double-clic via la liste ou sélectionner avec la touche Entrée Plan de contrôle : Liste : Lots Si des lots sont configurés : Saisir directement le lot ou ouvrir par double-clic dans la liste ou sélectionner avec la touche Entrée $ Si une gestion de lot externe est souhaitée : entrer «EXTERNE». N utiliser aucun lot : entrer «AUCUN». > Le nom de la machine est complété dans la fenêtre à titre d information. $ Si aucune machine ne doit être définie pour le contrôle : entrer «AUCUNE». Si une machine inexistante est saisie, celle-ci est créée dans les données de base. 29

30 Fonctions des boutons : : Quitter le plan de contrôle. ou : Exécuter la fonction de copie du plan de contrôle. Si des positions spéciales doivent être copiées : sélectionner d abord les positions souhaitées. ou : Plan de contrôle «Contrôle des Préemballés» : ouvrir la fenêtre d édition des caractéristiques de contrôle sélectionnées dans la liste. ou : Plan de contrôle «Type de contrôle» : définir un nouveau contrôle pour la combinaison clé sélectionnée. Dans le dialogue suivant, seuls les types de contrôle qui ne sont pas encore contenus dans le plan de contrôle sont disponibles. Si aucun autre contrôle ne peut être défini, un message s affiche. ou : Supprimer tous les contrôles sélectionnés si cela est possible. Si des données de mesure ou des liens avec d autres contrôles sont encore présents pour les contrôles, il n est pas possible de supprimer le contrôle correspondant. La suppression doit être confirmée par une alerte. Si toutes les caractéristiques sélectionnées n ont pas pu être supprimées, une information s affiche. ou : Imprimer le plan de contrôle actuel sur l imprimante Windows standard. Le plan de contrôle complet du produit est imprimé et pas uniquement la combinaison machine/lot sélectionnée. 30

31 Plan de contrôle : type de contrôle Fonction Les différents types de contrôles des préemballés peuvent être sélectionnés en combinaison avec les tests de tare et de masse volumique. Opérations préliminaires Ouvrir «Plan de contrôle type de contrôle» : cliquer sur le bouton ou sur Sélectionner le type de contrôle avec l option correspondante. Dans le dialogue suivant, seuls les types de contrôle qui ne sont pas encore contenus dans le plan de contrôle sont disponibles. Si aucun autre contrôle ne peut être défini, un message s affiche. Fonctions des boutons : : La sélection du contrôle à définir est confirmée et la fenêtre de saisie correspondante de création de la caractéristique de contrôle doit être ouverte. : La création d une nouvelle caractéristique de contrôle est annulée. 31

32 Modifier : Contrôle de préemballés Fonction Définir les données de contrôle des préemballés. Les contrôles de tare ou de masse volumique éventuellement nécessaires sont automatiquement créés. Opérations préliminaires Ouvrir Plan de contrôle «Contrôle de préemballés» : ou > La fenêtre de modification des caractéristiques de contrôle sélectionnées s affiche. 32

33 Fonctions des boutons : : La saisie des données du contrôle de préemballés est terminée et les valeurs saisies sont enregistrées. : La saisie est annulée, les données entrées ne sont pas enregistrées. Si vous avez apporté des modifications, une alerte vous demandant si vous souhaitez rejeter les données s affiche. Ouvrir la sélection des statistiques automatiques. Elle permet de définir les statistiques du contrôle de préemballés actuel. Caractéristiques Type de contrôle Il s agit du type de contrôle de préemballés à définir : Produit (tare fixe) selon le type de contrôle «Contr. préemb. Brut» Produit (tare variable) selon le type de contrôle «Contr. préemb. tare brute» Contrôle destructif pesée finale (-> Net) selon le type de contrôle «Contr. préemb. brut-tare» Quantité nominale Les valeurs nominales valides du produit de contrôle des préemballés doivent être supérieures à zéro. Si la saisie n est pas valide, la valeur d origine est restaurée. Valeur nominale modifiée : les valeurs limites sont automatiquement recalculées. Supplément Les valeurs valides du supplément optionnel pour la valeur nominale doivent être supérieures ou égales à zéro (pas de supplément). Si la saisie n est pas valide, la valeur d origine est restaurée. Type d augmentation (de supplément) Le type de supplément définit la prise en compte du supplément défini. «Temporaire» signifie que le supplément existe uniquement au moment du contrôle mais n est plus contenu dans le produit final. «Permanent» signifie que le supplément est également contenu dans le produit final. Tare Les valeurs valides de la tare éventuellement nécessaire doivent être supérieures à zéro. Si la saisie n est pas valide, la valeur d origine est restaurée. La zone de texte est uniquement disponible lorsqu une saisie de tare est nécessaire pour le contrôle à définir. Masse volumique (M/V) Les valeurs valides de la masse volumique éventuellement nécessaire doivent être supérieures à zéro. Si la saisie n est pas valide, la valeur d origine est restaurée. La zone de texte est uniquement disponible lorsqu une saisie de masse volumique est nécessaire pour le contrôle à définir. 33

34 Code pays Le code pays détermine le réglage par défaut des valeurs limites. Le pays est sélectionné via la zone combinée. Lorsqu un nouveau pays est sélectionné, les valeurs limites sont recalculées. Ce champ (avec celui de l unité) permet uniquement de déterminer le réglage par défaut des limites de contrôle des préemballés. Si les limites sont déjà définies ou doivent être modifiées manuellement ou pas du tout, aucune modification ne doit être apportée à ce champ. Unité L unité affecte le réglage par défaut des valeurs limites. L unité est sélectionnée via la zone combinée. Lorsqu une nouvelle unité est sélectionnée, les valeurs limites sont recalculées. Ce champ permet uniquement de déterminer le réglage par défaut des limites de contrôle des préemballés (avec le champ du code pays). Si les limites sont déjà définies ou doivent être modifiées manuellement ou pas du tout, aucune modification ne doit être apportée à ce champ. Écart type max. Les valeurs valides de l écart-type maximum autorisé du contrôle de préemballés doivent être supérieures à zéro. Si la saisie n est pas valide, la valeur d origine est restaurée. TU1 Les valeurs valides de la limite TU1 définie légalement doivent être inférieures à la valeur nominale. Si la saisie n est pas valide, la valeur d origine est restaurée. TU2 Les valeurs valides de la limite TU2 définie légalement doivent être inférieures à TU1. Si la saisie n est pas valide, la valeur d origine est restaurée. TU Les valeurs valides de la limite supérieure sélectionnable doivent être supérieures à la valeur nominale. Si la saisie n est pas valide, la valeur d origine est restaurée. Taille de l échantillonnage Les valeurs valides de la quantité d échantillonnage du contrôle de préemballés sont comprises entre 1 et 999 valeurs individuelles par échantillonnage. Si la saisie n est pas valide, la valeur d origine est restaurée. Ajustage L ajustage doit être défini pour la recommandation optionnelle de réglage. Une valeur supérieure à zéro provoque la transmission d une recommandation de réglage au terminal en fonction du résultat de l échantillonnage. Les valeurs valides doivent être supérieures ou égales à zéro (zéro = pas de recommandation de réglage). Si la saisie n est pas valide, la valeur d origine est restaurée. Intervalle de contrôle L intervalle de contrôle détermine la fréquence d exécution des échantillonnages. Il s exprime en minutes. Cette fonction n est pas supportée par tous les terminaux! TU Les valeurs valides de la limite inférieure sélectionnable doivent être inférieures à la valeur nominale. Si la saisie n est pas valide, la valeur d origine est restaurée. 34

35 Plan de contrôle : Statistiques Fonction Sélectionner les statistiques automatiques du contrôle de préemballés qui doivent être réalisées pour le contrôle correspondant. Opérations préliminaires Ouvrir la sélection des statistiques automatiques sous Plan de contrôle Produit (tare fixe) Contrôle de préemballés : Cliquer sur le bouton. > On définit ici les statistiques du contrôle de préemballés actuel. Fonctions des boutons : : Saisir les données de contrôle des préemballés et enregistrer les valeurs saisies. : La sélection des statistiques souhaitées est annulée. Aucune modification n est mémorisée. Plan de contrôle : Contrôle de la masse volumique Fonction Définir les données de contrôle de la masse volumique. Ici, il est possible de modifier ultérieurement la mesure de masse volumique d un contrôle de préemballés ou de définir un contrôle de masse volumique indépendant. Sélectionner le type de statistiques à l aide des cases. Opérations préliminaires Sélectionner Plan de contrôle «Masse volumique» du produit puis cliquer sur le bouton [Editer]. 35

36 > Les zones de saisie du contrôle de masse volumique s affichent : Fonctions des boutons : : Terminer la saisie des données de masse volumique et enregistrer les valeurs saisies. : Caractéristiques Valeur de consigne Les valeurs de consigne valides de la masse volumique doivent être supérieures à zéro. Si la saisie n est pas valide, la valeur d origine est restaurée. LTS Les valeurs valides de la limite de tolérance supérieure du contrôle doivent être supérieures à la valeur de consigne. Si la saisie n est pas valide, la valeur d origine est restaurée. LTI Les valeurs valides de la limite de tolérance inférieure du contrôle doivent être inférieures à la valeur de consigne et supérieures à zéro. Si la saisie n est pas valide, la valeur d origine est restaurée. La sélection des statistiques souhaitées est annulée. Aucune modification n est enregistrée. Commuter vers Plan de contrôle «Statistiques» Plan de contrôle : Contrôle de tare Fonction Définir les données du contrôle de tare. Opérations préliminaires Sélectionner Plan de contrôle «Tare» du produit puis cliquer sur le bouton [Editer]. Taille échantillonnage Les valeurs valides de la quantité d échantillonnage du contrôle de la masse volumique sont comprises entre 1 et 120 valeurs individuelles par contrôle. 36

37 > Les zones de saisie du contrôle de tare s affichent : LTS Les valeurs valides de la limite de tolérance supérieure du contrôle doivent être supérieures à la valeur de consigne. Si la saisie n est pas valide, la valeur d origine est restaurée. Caractéristiques Poids nominal (valeur de consigne) Les valeurs valides de la tare doivent être supérieures à zéro. Si la saisie n est pas valide, la valeur d origine est restaurée. Supplément Le supplément de tare peut être positif ou négatif. La somme de la valeur de consigne de la tare et du supplément est toujours prise en compte, que ce soit lors de la saisie des données ou lors des statistiques. Le supplément de tare permet de travailler avec des valeurs de tare changeantes, par ex. en cas de contrôle destructif, le couvercle d une bouteille n est plus disponible pour la pesée finale. La valeur de tare (fixe) (distincte) du couvercle est alors définie en tant que supplément de tare positif. LTI Les valeurs valides de la limite de tolérance inférieure du contrôle doivent être inférieures à la valeur de consigne. Si la saisie n est pas valide, la valeur d origine est restaurée. Taille échantillonnage Les valeurs valides de la quantité d échantillonnage du contrôle de tare sont comprises entre 1 et 120. Si la saisie n est pas valide, la valeur d origine est restaurée. Fonctions des boutons : : Terminer la saisie des données de tare et enregistrer les valeurs saisies. : La sélection des statistiques souhaitées est annulée. Aucune modification n est enregistrée. Commuter vers Plan de contrôle «Statistiques» 37

38 Copie des contrôles sélectionnés Fonction La fonction de copie permet de reproduire efficacement les contrôles déjà définis. Pour cela, il faut sélectionner les contrôles souhaités dans la fenêtre principale du plan de contrôle puis activer la fonction de copie. Caractéristiques Dans la fonction de copie, on sélectionne le type de copie puis la destination de la copie. Des listes de données de base présentes dans le système servent à sélectionner des destinations de copie. Les destinations souhaitées sont ajoutées dans les listes correspondantes avec le bouton «Ajouter». La copie peut ensuite avoir lieu. 38

39 Copier l ensemble du plan Cette fonction permet de copier des plans de contrôle complets vers un nouveau produit. Sélectionner les produits pour lesquels le plan initial crée une copie. Sélectionner les lots impliquées pour chaque contrôle. Un «*» signifie que les lots d origine sont mémorisés. Créer une/des nouvelle(s) machine(s) Cette fonction permet de copier les contrôles d un plan existant vers d autres machines sans avoir à ressaisir les contrôles pour chaque machine. Sélectionner les machines à créer. Sélectionner les lots impliqués pour chaque contrôle. Un «*» signifie que les lots d origine sont mémorisés. Copier les critères sélectionnés Cette fonction permet de copier les contrôles sélectionnés du plan initial. Sélectionner les produits et les machines vers lesquels les contrôles doivent être copiés. Sélectionner les lots impliqués pour chaque contrôle. Un «*» signifie que les lots d origine sont mémorisés. Groupe de produit Le groupe de produit fait office de présélection pour la liste de produits suivante. Un «*» peut servir de joker. Tous les groupes de produits disponibles dans les données de base peuvent être sélectionnés via la liste déroulante. Produit(s) Les destinations de copie souhaitées peuvent être sélectionnées dans ce champ. Mémoriser les entrées dans la liste de copie avec le bouton [Ajouter]. Les options de sélection suivantes sont disponibles : Sélectionner les différents produits dans la liste ou mémoriser plusieurs produits en une seule fois à l aide de la fonction joker (les fonctions joker se réfèrent toujours au groupe de produits actuellement sélectionné). Les options joker suivantes sont disponibles : * mémoriser tous les produits dans la liste...*.. mémoriser tous les produits qui commencent par et finissent par...* mémoriser tous les produits qui commencent par...??.. mémoriser tous les produits qui commencent par «...», contiennent deux caractères au choix et finissent par Lorsque les jokers sont utilisés, seuls les produits qui ne font pas encore partie de la liste sont mémorisés. 39

40 Machine(s) Les destinations de copie souhaitées peuvent être sélectionnées dans ce champ. Mémoriser les entrées dans la liste de copie avec le bouton [Ajouter]. Les options de sélection suivantes sont disponibles : Sélectionner différentes machines dans la liste ou mémoriser plusieurs machines en une seule fois à l aide de la fonction joker. Dans la liste de sélection, les machines déjà présentes dans le plan d origine sont marquées d un «*». Exécuter la copie Démarrer la copie lorsque les «Données cible» ont été sélectionnées : ou : > Une barre de progression s affiche lors de la création de la copie. Lorsque la copie est terminée, le résumé des résultats de la copie s affiche : Les options joker suivantes sont disponibles : * mémoriser toutes les machines dans la liste...*.. mémoriser toutes les machines qui commencent par et finissent par...* mémoriser toutes les machines qui commencent par...??.. mémoriser toutes les machines qui commencent par «...», contiennent deux caractères au choix et finissent par Lorsque les jokers sont utilisés, seules les machines qui ne font pas encore partie de la liste sont mémorisées. Ce résumé comprend : «Nombre de combinaison(s) copiée(s)» : cette valeur indique combien d enregistrements ont été créés (nouveaux enregistrements de base générés). Nombre de combinaison(s) existante(s) : cette valeur indique le nombre d enregistrements existants n ayant pas été écrasés. Nombre d erreur(s) de copie Cette valeur indique le nombre d erreurs survenues lors de la copie (erreur système : la base de données n a pas été ouverte, enregistrements de données verrouillés, etc.) 40

41 Plan de contrôle : Liste (produits, machines, lots) Tous les produits, machines et lots définis dans les données de base s affichent. Sélectionner les données de base à l aide du bouton : produits à modifier machine à modifier lot à définir Fonction de recherche par le biais de la référence des données de base : Cliquer avec le bouton droit de la souris sur la liste des données de base (produit, machine, opérateur). > Le champ de saisie de la référence s affiche. Saisir la référence recherchée dans le champ. > La référence souhaitée et le nom apparaissent sélectionnés dans la liste. 41

42 Fonctionnement Effectuer un «Échantillonnage avec tare fixe» Ouvrir l échantillonnage : Cliquer sur «Tools» (Outils) dans la barre des fonctions puis sur «Sampling» (Echantillonnage). ou Cliquer sur l icône du bureau. > Le menu de travail du terminal s affiche. Démarrer l échantillonnage : Cliquer sur le bouton [Échantillonnage]. > Les champs de saisie des données d en-tête d affichent. Saisir les données de base et cliquer sur le bouton [OK] > Au début de l échantillonnage, le système contrôle si une balance est connectée. Si le programme ne peut pas établir de connexion avec la balance, un message d erreur s affiche et le programme revient directement à la saisie des données d en-tête. Dans le cas contraire, la balance est tarée. Les informations suivantes s affichent : Emballages à peser (par ex. 3) Auparavant, numéro actuel de la pesée Valeur de mesure actuelle de la balance 42

43 Poser le produit à peser > La valeur de mesure est valide lorsque le poids est compris entre les limites de plausibilité et que la balance est stable. Pas de mémorisation de données dans le programme : si le programme ne fonctionne pas dans la fenêtre Windows active, une alerte de l interface série est émise mais les données ne sont pas mémorisées dans le programme. Lors de la mémorisation, la valeur nette mémorisée apparaît en vidéo inverse. Information «Déchargez la balance SVP» : Lorsque la balance est déchargée à moins de 70 % de la limite inférieure de mémorisation, la balance affiche le numéro de la pesée suivante (par ex. [2/3] = 2 e pesée sur 3). Si un emballage est inférieur à la limite de tolérance inférieure : la poursuite du travail est uniquement possible après confirmation du message. Le cas échéant, un mot de passe doit être saisi (si configuré). Si la valeur pondérale dépasse la limite de tolérance supérieure : si le terminal de pesage est réglé sur avertissements TO et si la valeur pondérale dépasse la limite de tolérance supérieure, un message est émis. Une fois le message confirmé, la pesée suivante peut être effectuée. Le cas échéant, un mot de passe doit être saisi (si configuré). 43

44 Message : Contrôler le produit! Si la valeur pondérale est hors des limites de plausibilité, le message «Vérifier le produit!» s affiche. Les données ne sont pas mémorisées. L échantillonnage peut être poursuivi avec un autre emballage. Fonctions des boutons : : «Mémorisation manuelle» En cas de mémorisation manuelle, le bouton supplémentaire s affiche à droite à côté de la valeur pondérale. Le bouton ou la touche «F5» doit être activé(e) pour la mémorisation manuelle. : Lorsque le nombre d emballages prédéfini est atteint, l échantillonnage est automatiquement terminé. L échantillonnage peut également être interrompu plus tôt avec le bouton ou. L échantillonnage est terminé plus tôt, les mesures sont enregistrées et le programme revient dans la saisie des données d en-tête. : L échantillonnage est terminé plus tôt, les mesures sont enregistrées et le programme revient à l affichage des données cumulées. 44

45 Effectuer un échantillonnage avec le type de contrôle «Tare variable» (tare-brut) Lorsqu un produit avec tare variable a été sélectionné, la pesée de tare est d abord effectuée. Les données de pesée sont utilisées à la prochaine demande du produit afin d effectuer la pesée finale brute. Avec le bouton, il est possible d exclure des valeurs de tare. Pour ignorer une valeur de pesée initiale lors de la pesée finale : appuyer sur le bouton La valeur de tare actuelle est ignorée et la prochaine valeur pondérale brute mémorisée est calculée avec la valeur de tare suivante. Effectuer un échantillonnage avec le type de contrôle «Test destructif» (brut-tare) Lorsqu un produit avec contrôle destructif a été sélectionné, la pesée brute est d abord effectuée. Ces valeurs sont utilisées lors de la prochaine demande du produit. La pesée finale de tare est effectuée ensuite. Les produits à peser sont pesés dans le même ordre que lors de la pesée brute. Avec le bouton, il est possible d exclure les valeurs brutes. La valeur brute actuelle est ignorée et la prochaine valeur pondérale de tare mémorisée est calculée avec la valeur brute suivante. 45

46 Echantillonnage : Statistiques Caractéristiques Les statistiques des valeurs individuelles ont lieu une fois l échantillonnage terminé. Une recommandation de correction pour le réglage de la machine de remplissage s affiche à l écran si un ajustage > 0 est saisi dans les données de base. L affichage s exprime en «g» ou en «ml» (pas en nombre d ajustages). La fenêtre comporte également une analyse des statistiques des échantillonnages et des statistiques à long terme. Les valeurs à long terme se réfèrent toujours aux statistiques définies dans la centrale et contiennent les échantillonnages déjà effectués. Si la valeur moyenne à long terme est inférieure à la valeur de consigne, elle s affiche en rouge s il s agit d une position de contrôle des préemballés. Utilisation d un intervalle d échantillonnage (voir configuration) : Dans le coin supérieur gauche à côté de la description de la fonction (échantillonnage, etc.), l heure ou le «compte à rebours» s affiche avant le déclenchement de la prochaine fonction automatique (par ex. affichage du graphique). Lorsqu une recommandation d ajustage est émise par une interface, l indication «Ajustage actif» apparaît à côté de la recommandation. Aucune autre fonction n est disponible pendant cette période. 46

47 Fonctions des boutons : L échantillonnage est terminé prématurément, les mesures effectuées sont enregistrées et le programme passe à l affichage des statistiques de l échantillonnage. : Cette fonction permet d afficher la liste des valeurs individuelles. Les dépassements de limite apparaissent en rouge (TU, TU1 et TU2). : Permet d afficher un tableau des moyennes. Des réglages de base peuvent être effectués dans la configuration du logiciel (période analysée, graduation, etc.). : Saisir un commentaire pour l échantillonnage réalisé. Il apparaît par ex. dans le journal des contrôles. La saisie du commentaire peut être affectée par les réglages de la configuration logicielle. 47

48 Annulation de l échantillonnage ou de la pesée initiale Annuler l échantillonnage Annuler l échantillonnage : Cliquer sur le bouton [Annuler] Ouvrir le menu principal : Cliquer sur le bouton [Menu principal] Exécuter l annulation : Cliquer sur le bouton [Annuler le ctrl] > La dernière caractéristique de contrôle utilisée s affiche dans la partie inférieure de la fenêtre. On s assure ainsi que le bon échantillonnage est annulé et qu un échantillonnage correspondant à une autre caractéristique de contrôle n a pas été créé. Les valeurs individuelles peuvent être affichées pour le contrôle : cliquer sur le bouton [Mesures] Annuler la fonction d annulation : cliquer sur le bouton [Fermer] > Ensuite, le programme revient automatiquement au menu de travail ou au menu principal. Exécuter l annulation : cliquer sur le bouton [Annuler] 48

49 Annuler la pesée initiale Fonction : avec une tare variable avec et sans contrôle destructif, la pesée initiale peut être effacée tant que la pesée finale n a pas été effectuée. Annuler l échantillonnage : cliquer sur le bouton [Annuler] Ouvrir le menu principal : cliquer sur le bouton [Menu principal] Exécuter l annulation : cliquer sur le bouton [Effacer les tares] Annuler la fonction d annulation : cliquer sur le bouton [Fermer] > Ensuite, le programme revient automatiquement au menu de travail ou au menu principal. Exécuter l annulation : cliquer sur le bouton [Annuler] 49

50 Pesée de tare Fonction La pesée de tare permet de déterminer la tare moyenne. 999 mesures de tare sont possibles. Caractéristiques La valeur de mesure est valide lorsque le poids est compris entre les limites de plausibilité de la tare moyenne et que la balance est stable. Opérations préliminaires Ouvrir l échantillonnage : Cliquer sur «Tools» (Outils) dans la barre des fonctions puis sur «Sampling» (Echantillonnage). ou Cliquer sur l icône du bureau. > Le menu de travail du terminal s affiche. Ouvrir le menu principal : cliquer sur le bouton [Menu principal] Démarrer la pesée de tare : Cliquer sur le bouton [Pesée de tare] > Les champs de saisie des données d en-tête s affichent. 50

51 Effectuer des pesées de tare > Si la valeur pondérale est hors des limites de plausibilité, un message correspondant s affiche. Les données ne sont pas mémorisées. La pesée de tare fixe peut être poursuivie avec un autre récipient de tare. Après chaque pesée de tare, les résultats intermédiaires suivants sont actualisés : Valeur moyenne en % du poids nominal Écart-type en % de la limite TU1 Ces valeurs peuvent servir à opter pour la tare variable et sont affichées audessus des valeurs pondérales pendant les pesées. La pesée de tare se termine lorsque tous les récipients de tare ont été pesés ou que le bouton [Statistiques] ou [Fin/Enregistrer] a été activé. > Une fois la pesée terminée, les statistiques et les valeurs individuelles s affichent. Pesée de tare avec plusieurs récipients de tare : $ Cette méthode convient uniquement lorsque les récipients de tare ne présentent que peu de variations de poids. Placer les récipients de tare sur la balance en une seule fois. Appuyer sur le bouton [Nombre de mesures]. Entrer le nombre de récipients posés sur la balance. 51

Smart Pix SOFTWARE. Manuel d utilisation

Smart Pix SOFTWARE. Manuel d utilisation Smart Pix SOFTWARE Manuel d utilisation Manuel d utilisation du logiciel Accu-Chek Smart Pix Édition de juillet 2012 Roche Diagnostics GmbH 2012 Tous droits réservés ACCU-CHEK, ACCU-CHEK AVIVA, ACCU-CHEK

Plus en détail

Numérisation. Copieur-imprimante WorkCentre C2424

Numérisation. Copieur-imprimante WorkCentre C2424 Numérisation Ce chapitre contient : «Numérisation de base», page 4-2 «Installation du pilote du scanner», page 4-4 «Réglage des options de numérisation», page 4-5 «Récupération des images», page 4-11 «Gestion

Plus en détail

Sartorius ProControl@Enterprise

Sartorius ProControl@Enterprise Mode d emploi Sartorius ProControl@Enterprise SPC@Enterprise et SPC@Enterprise Sampling Article 62S-SPC- 98646-003-34 98646-003-34 2 Table des matières Table des matières A propos de ce manuel de l utilisateur..............

Plus en détail

Guide de l administrateur DOC-OEMCS8-GA-FR-29/09/05

Guide de l administrateur DOC-OEMCS8-GA-FR-29/09/05 Guide de l administrateur DOC-OEMCS8-GA-FR-29/09/05 Les informations contenues dans le présent manuel de documentation ne sont pas contractuelles et peuvent faire l objet de modifications sans préavis.

Plus en détail

Installation ou mise à jour du logiciel système Fiery

Installation ou mise à jour du logiciel système Fiery Installation ou mise à jour du logiciel système Fiery Le présent document explique comment installer ou mettre à jour le logiciel système sur le Fiery Network Controller pour DocuColor 240/250. REMARQUE

Plus en détail

Avant-propos FICHES PRATIQUES EXERCICES DE PRISE EN MAIN CAS PRATIQUES

Avant-propos FICHES PRATIQUES EXERCICES DE PRISE EN MAIN CAS PRATIQUES Avant-propos Conçu par des pédagogues expérimentés, son originalité est d être à la fois un manuel de formation et un manuel de référence complet présentant les bonnes pratiques d utilisation. FICHES PRATIQUES

Plus en détail

Connected to the FP World

Connected to the FP World Connected to the FP World Guide d utilisateur 2 Guide d utilisateur mailcredit A propos du présent manuel Groupe cible Objet mailcredit.exe [Personnaliser] Le guide de l utilisateur mailcredit s adresse

Plus en détail

Tutorial Terminal Server sous

Tutorial Terminal Server sous Tutorial Terminal Server sous réalisé par Olivier BOHER Adresse @mail : xenon33@free.fr Site Internet : http://xenon33.free.fr/ Tutorial version 1a Page 1 sur 1 Index 1. Installation des services Terminal

Plus en détail

Guide d installation CLX.PayMaker Office (3PC)

Guide d installation CLX.PayMaker Office (3PC) Guide d installation CLX.PayMaker Office (3PC) Sommaire 1. Installation et reprise des données... 2 2. Premiers pas établir une connexion au compte bancaire et recevoir des informations de compte... 4

Plus en détail

Guide de l utilisateur Mikogo Version Windows

Guide de l utilisateur Mikogo Version Windows Guide de l utilisateur Mikogo Version Windows Table des matières Création d un compte utilisateur 3 Téléchargement et installation 4 Démarrer une session 4 Joindre une session 5 Fonctionnalités 6 Liste

Plus en détail

GUIDE Excel (version débutante) Version 2013

GUIDE Excel (version débutante) Version 2013 Table des matières GUIDE Excel (version débutante) Version 2013 1. Créer un nouveau document Excel... 3 2. Modifier un document Excel... 3 3. La fenêtre Excel... 4 4. Les rubans... 4 5. Saisir du texte

Plus en détail

Smart Pix SOFTWARE. Manuel d utilisation

Smart Pix SOFTWARE. Manuel d utilisation Smart Pix SOFTWARE Manuel d utilisation Manuel d utilisation du logiciel Accu-Chek Smart Pix Édition d août 2013 Roche Diagnostics GmbH 2013 Tous droits réservés ACCU-CHEK, ACCU-CHEK AVIVA, ACCU-CHEK AVIVA

Plus en détail

Manuel de programmation KX-TVM50 KX-TVM200. Système de Messagerie vocale. Nº de modèle

Manuel de programmation KX-TVM50 KX-TVM200. Système de Messagerie vocale. Nº de modèle Manuel de programmation Système de Messagerie vocale KX-TVM50 KX-TVM200 Nº de modèle Merci d avoir acquis un Système de Messagerie vocale de Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d utiliser

Plus en détail

Guide d installation UNIVERSALIS 2014

Guide d installation UNIVERSALIS 2014 Guide d installation UNIVERSALIS 2014 (Windows) Nous vous recommandons de lire ce document avant de commencer l installation d UNIVERSALIS 2014 sur Windows. Vous y trouverez la description de la procédure

Plus en détail

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation Interface PC Vivago Ultra Pro Guide d'utilisation Version 1.03 Configuration de l'interface PC Vivago Ultra Configuration requise Avant d'installer Vivago Ultra sur votre ordinateur assurez-vous que celui-ci

Plus en détail

DOCUMENTATION POINT FACTURE

DOCUMENTATION POINT FACTURE DOCUMENTATION POINT FACTURE Documentation Point Facture Page 1 sur 30 Introduction Description des fonctionnalités Prise en charge de périphérique de saisie & imprimante Configuration matérielle minimum

Plus en détail

Démarrer et quitter... 13

Démarrer et quitter... 13 Démarrer et quitter... 13 Astuce 1 - Ouvrir, modifier, ajouter un élément dans le Registre... 14 Astuce 2 - Créer un point de restauration... 18 Astuce 3 - Rétablir un point de restauration... 21 Astuce

Plus en détail

Universalis 2013. Guide d installation. Sommaire

Universalis 2013. Guide d installation. Sommaire Guide d installation Universalis 2013 Nous vous recommandons de lire ce document avant de commencer l installation d UNIVERSALIS 2013 sur Windows. Vous y trouverez la description de la procédure d installation,

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur 1 Laplink Software, Inc. Manuel de l utilisateur Service clientèle/support technique : Web : http://www.laplink.com/fr/support E-mail : CustomerService@laplink.fr Tel (USA) : +1 (425) 952-6001 Fax (USA)

Plus en détail

Guide PME Sm@rt-Cool Version 1.2.0.0

Guide PME Sm@rt-Cool Version 1.2.0.0 Guide PME Sm@rt-Cool Version 1.2.0.0 Décembre 2007 Sage Division Experts-Comptables - 11 rue de Cambrai - 75945 Paris Cedex 19 Siège Social Sage : 10 rue Fructidor - 75834 Paris Cedex 17 SAS au capital

Plus en détail

Avira System Speedup. Guide

Avira System Speedup. Guide Avira System Speedup Guide Table des Matières 1. Introduction... 3 1.1 En quoi consiste Avira System Speedup?...3 2. Installation... 4 2.1 Configuration requise...4 2.2 Installation...4 3. Utilisation

Plus en détail

NETWORK & SOFTWARE ENGINEERING MANUEL D UTILISATEUR. Logiciel TIJARA. NETWORK AND SOFTWARE ENGINEERING Manuel d'utilisateur "TIJARA" 1

NETWORK & SOFTWARE ENGINEERING MANUEL D UTILISATEUR. Logiciel TIJARA. NETWORK AND SOFTWARE ENGINEERING Manuel d'utilisateur TIJARA 1 NETWORK & SOFTWARE ENGINEERING MANUEL D UTILISATEUR Logiciel TIJARA Manuel d'utilisateur "TIJARA" 1 SOMMAIRE Introduction Première partie Chapitre 1 : Installation et démarrage Chapitre 2 : Architecture

Plus en détail

Table des matières. Télécharger MetaTrader 4. Première connexion à MetaTrader 4. Se connecter à MetaTrader 4. Modifier la langue

Table des matières. Télécharger MetaTrader 4. Première connexion à MetaTrader 4. Se connecter à MetaTrader 4. Modifier la langue Guide METATRADER 4 Table des matières Télécharger MetaTrader 4 Première connexion à MetaTrader 4 Se connecter à MetaTrader 4 Modifier la langue Modifier votre mot de passe Mot de passe oublié Trader avec

Plus en détail

GloboFleet. Mode d emploi CardControl Plus

GloboFleet. Mode d emploi CardControl Plus GloboFleet Mode d emploi CardControl Plus Mode d emploi CardControl Plus Nous vous remercions d avoir choisi le logiciel GloboFleet CC Plus. Le logiciel GloboFleet CC Plus vous permet de visualiser rapidement

Plus en détail

Boot Camp Guide d installation et de configuration

Boot Camp Guide d installation et de configuration Boot Camp Guide d installation et de configuration Table des matières 3 Introduction 4 Configuration requise 5 Vue d ensemble de l installation 5 Étape 1 : Rechercher les mises à jour 5 Étape 2 : Préparer

Plus en détail

JULIE SMS V2.0.1 NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION

JULIE SMS V2.0.1 NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION JULIE SMS V2.0.1 NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION Le fabricant OWANDY S.A.S. se réserve le droit de modifier ses produits ou leurs spécifications afin d'améliorer les performances, la qualité ou

Plus en détail

Guide d installation UNIVERSALIS 2016

Guide d installation UNIVERSALIS 2016 Guide d installation UNIVERSALIS 2016 (Windows) Nous vous recommandons de lire ce document avant de commencer l installation d UNIVERSALIS 2016 sur Windows. Vous y trouverez la description de la procédure

Plus en détail

Écriture de journal. (Virement de dépense)

Écriture de journal. (Virement de dépense) Écriture de journal (Virement de dépense) SERVICE DES FINANCES Équipe de formation PeopleSoft version 8.9 Août 2014 TABLES DES MATIERES AVERTISSEMENT... 3 INTRODUCTION... 4 RAISONS JUSTIFIANT LA CRÉATION

Plus en détail

Access 2007 FF Access FR FR Base

Access 2007 FF Access FR FR Base ACCESS Basic Albertlaan 88 Avenue Albert Brussel B-1190 Bruxelles T +32 2 340 05 70 F +32 2 340 05 75 E-mail info@keyjob-training.com Website www.keyjob-training.com BTW TVA BE 0425 439 228 Access 2007

Plus en détail

VOCABULAIRE LIÉ AUX ORDINATEURS ET À INTERNET

VOCABULAIRE LIÉ AUX ORDINATEURS ET À INTERNET VOCABULAIRE LIÉ AUX ORDINATEURS ET À INTERNET Brancher / débrancher l ordinateur de la prise Allumer / éteindre l ordinateur : pour allumer ou éteindre l ordinateur vous devez appuyer sur le bouton On/off

Plus en détail

À propos de cette page... 27. Recommandations pour le mot de passe... 26

À propos de cette page... 27. Recommandations pour le mot de passe... 26 Rebit 5 Help Table des matières Apprentissage... 1 Création du premier point de restauration... 1 Que fait le disque de sauvegarde Rebit 5?... 1 Fonctions de Rebit 5... 1 Création du premier point de restauration...

Plus en détail

Manuel d Administration

Manuel d Administration Manuel d Administration Manuel d Administration Copyright 2001 Auralog S.A. All rights reserved Sommaire INTRODUCTION...3 CONFIGURATIONS POUR TELL ME MORE PRO...4 CONFIGURATIONS REQUISES...4 INSTALLATION

Plus en détail

5004H103 Ed. 02. Procédure d installation du logiciel AKO-5004

5004H103 Ed. 02. Procédure d installation du logiciel AKO-5004 5004H103 Ed. 02 F Procédure d installation du logiciel AKO-5004 Table des matières 1 Configuration minimum requise... Error! Marcador no definido. 2 Procédure d installation... Error! Marcador no definido.

Plus en détail

26 Centre de Sécurité et de

26 Centre de Sécurité et de 26 Centre de Sécurité et de Maintenance La fenêtre du Centre de sécurité et de maintenance (CSM) rassemble tous les outils nécessaires au contrôle, à l analyse, à la maintenance, à la sauvegarde et au

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION 1 TABLE DES MATIERES Installation de Studio Express Desktop... 3 Installation sur Windows... 3 Installation sur Mac... 3 Connexion à Studio Express Desktop... 3 Appel... 4 Emettre

Plus en détail

Procédure d installation des logiciels EBP sous environnement MAGRET

Procédure d installation des logiciels EBP sous environnement MAGRET Procédure d installation des logiciels EBP sous environnement MAGRET EBP Informatique SA Rue de Cutesson ZA Bel Air BP 95 F-78513 Rambouillet Cedex Equipe Education Tél : 01 34 94 83 82 Fax : 01 34 94

Plus en détail

Mes documents Sauvegardés

Mes documents Sauvegardés Mes documents Sauvegardés Guide d installation et Manuel d utilisation du logiciel Edition 13.12 Photos et illustrations : Copyright 2013 NordNet S.A. Tous droits réservés. Toutes les marques commerciales

Plus en détail

RECOPLUS LOGICIEL DE GESTION DES RECOMMANDES NOTICE D UTILISATION DE RECOPLUS RESEAU. N de série

RECOPLUS LOGICIEL DE GESTION DES RECOMMANDES NOTICE D UTILISATION DE RECOPLUS RESEAU. N de série RECOPLUS LOGICIEL DE GESTION DES RECOMMANDES NOTICE D UTILISATION DE RECOPLUS RESEAU N de série Siège social 107, rue Henri Barbusse BP305-92111 CLICHY Cedex 1 Sommaire Description 1. Installation 2. Mise

Plus en détail

Guide de l administrateur CorpoBack

Guide de l administrateur CorpoBack Table des matières Introduction...4 Infrastructure...4 Systèmes d exploitation... 4 Serveur de données SQL... 4 Infrastructure Microsoft Sync... 4 Infrastructure.NET... 5 Espace d entreposage des données

Plus en détail

MISE AU POINT FINANCIÈRE GUIDE DE L UTILISATEUR. Le logiciel MISE AU POINT FINANCIÈRE est offert sous licence par EquiSoft.

MISE AU POINT FINANCIÈRE GUIDE DE L UTILISATEUR. Le logiciel MISE AU POINT FINANCIÈRE est offert sous licence par EquiSoft. MISE AU POINT FINANCIÈRE GUIDE DE L UTILISATEUR Le logiciel MISE AU POINT FINANCIÈRE est offert sous licence par EquiSoft. Accès MISE AU POINT FINANCIÈRE Guide de l utilisateur (V3) Octobre 2012 Page 2

Plus en détail

Manuel programmation QUESTOR

Manuel programmation QUESTOR QUESTOR Programmation et activation AS 271 et AS 270 Document: KSW3s527.0003 / fr 2010.08 Edition: Août 2010 QUESTOR TABLE DES MATIÉRES 1 Description du produit FR-4 1.1 Application.... FR-4 1.1.1 Logiciel

Plus en détail

Espace Client Aide au démarrage

Espace Client Aide au démarrage Espace Client Aide au démarrage 1. A propos de l Espace Client... 2 a. Nouvelles fonctionnalités... 2 b. Reprise de vos documents... 2 c. Migration vers l Espace Client... 2 2. Accès à l Espace Client...

Plus en détail

Logiciel (Système d impression directe)

Logiciel (Système d impression directe) Manuel d utilisation Logiciel (Système ) Systèmes d imagerie numérique Paramétrage du Système Utilisation du Système Description générale Configuration requise Il est recommandé de lire attentivement ce

Plus en détail

GUIDE NSP Activation et gestion des produits avec NSP

GUIDE NSP Activation et gestion des produits avec NSP GUIDE NSP Activation et gestion des produits avec NSP Ce document s applique aux versions de produits suivants : CODESOFT 2014 LABELVIEW 2014 LABEL ARCHIVE 2014 LABEL MATRIX 2014 PRINT MODULE 2014 SENTINEL

Plus en détail

Instructions d installation de IBM SPSS Statistics pour Windows (mono-utilisateur)

Instructions d installation de IBM SPSS Statistics pour Windows (mono-utilisateur) Instructions d installation de IBM SPSS Statistics pour Windows (mono-utilisateur) Les instructions suivantes permettent d installer IBM SPSS Statistics version 21 en utilisant une licence mono-utilisateur.

Plus en détail

WinTask x64 Le Planificateur de tâches sous Windows 7 64 bits, Windows 8/8.1 64 bits, Windows 2008 R2 et Windows 2012 64 bits

WinTask x64 Le Planificateur de tâches sous Windows 7 64 bits, Windows 8/8.1 64 bits, Windows 2008 R2 et Windows 2012 64 bits WinTask x64 Le Planificateur de tâches sous Windows 7 64 bits, Windows 8/8.1 64 bits, Windows 2008 R2 et Windows 2012 64 bits Manuel d initiation du Planificateur 2 INTRODUCTION 5 CHAPITRE I : INSTALLATION

Plus en détail

Prise en main rapide

Prise en main rapide Prise en main rapide 4 Dans cette leçon, vous découvrirez les fonctionnalités de création de page web de Dreamweaver et apprendrez à les utiliser dans l espace de travail. Vous apprendrez à : définir un

Plus en détail

Installation d un manuel numérique 2.0

Installation d un manuel numérique 2.0 Installation d un manuel numérique 2.0 Après la commande d un manuel numérique enrichi, le Kiosque Numérique de l Education envoie un email de livraison (sous 24h pour les commandes passées par Internet

Plus en détail

Polypoint/PEP. Gestion des prestations et planification d horaire. Les nouveautés de la version g2.8.3

Polypoint/PEP. Gestion des prestations et planification d horaire. Les nouveautés de la version g2.8.3 Polypoint/PEP Gestion des prestations et planification d horaire Les nouveautés de la version g2.8.3 C-consult advice Table des matières 1. Introduction...2 2. Attestation d heures...3 2.1 Définition du

Plus en détail

Procédure d installation pour WinEUR PROCÉDURE D INSTALLATION POUR WINEUR. Copyright GIT SA 2015 Page 1/16

Procédure d installation pour WinEUR PROCÉDURE D INSTALLATION POUR WINEUR. Copyright GIT SA 2015 Page 1/16 PROCÉDURE D INSTALLATION POUR WINEUR Copyright GIT SA 2015 Page 1/16 Table des matières Procédure d installation pour WinEUR PROCÉDURE D INSTALLATION POUR WINEUR... 1 Configuration système... 3 Configuration

Plus en détail

Important! Lisez attentivement la section Activation des services de ce guide. Les informations de cette section sont essentielles pour protéger votre PC. MEGA DETECTION Guide d'installation rapide Windows

Plus en détail

Banque d images SVT. Créer et utiliser une banque d images avec Picasa 2. Version anglaise -Windows 98. Banque photo en SVT : page 1 /14

Banque d images SVT. Créer et utiliser une banque d images avec Picasa 2. Version anglaise -Windows 98. Banque photo en SVT : page 1 /14 A..T C..G G..C A..T T..A C..G A..T T..A G..C G..C T..A A..T C..G Sciences de la Vie et de la Terre Lycée de la Venise Verte Banque d images SVT Créer et utiliser une banque d images avec Picasa 2 Version

Plus en détail

1) Installation de Dev-C++ Téléchargez le fichier devcpp4990setup.exe dans un répertoire de votre PC, puis double-cliquez dessus :

1) Installation de Dev-C++ Téléchargez le fichier devcpp4990setup.exe dans un répertoire de votre PC, puis double-cliquez dessus : 1) Installation de Dev-C++ Téléchargez le fichier devcpp4990setup.exe dans un répertoire de votre PC, puis double-cliquez dessus : La procédure d installation démarre. La fenêtre suivante vous indique

Plus en détail

COPY. Picture Style Editor Ver. 1.4 MODE D EMPLOI. Logiciel de création de fichiers de style d image. Contenu de ce mode d emploi

COPY. Picture Style Editor Ver. 1.4 MODE D EMPLOI. Logiciel de création de fichiers de style d image. Contenu de ce mode d emploi Logiciel de création de fichiers de style d image Picture Style Editor Ver..4 MODE D EMPLOI Contenu de ce mode d emploi Picture Style Editor est abrégé en PSE. Dans ce mode d emploi, les fenêtres utilisées

Plus en détail

Seules les personnes intelligentes consultent le manuel.

Seules les personnes intelligentes consultent le manuel. Seules les personnes intelligentes consultent le manuel. Sommaire Mise en route... 1 Mise sous et hors tension de votre disque en toute sécurité... 1 Déconnexion de périphériques esata et 1394... 2 Périphériques

Plus en détail

Manuel Utilisateur RF Monitor Tracker

Manuel Utilisateur RF Monitor Tracker Manuel Utilisateur RF Monitor Tracker Propos: Guide d installation et d utilisation du logiciel RF-Monitor Premium de NEWSTEO, pour Trackers. Assistance technique : Pour toute question, remarque ou suggestion

Plus en détail

Si vous décidez d utiliser un autre chemin, c est ce nouveau chemin qu il faudra prendre en compte pour la sauvegarde. Cf. : Chapitre 9 Sauvegarde

Si vous décidez d utiliser un autre chemin, c est ce nouveau chemin qu il faudra prendre en compte pour la sauvegarde. Cf. : Chapitre 9 Sauvegarde Sommaire Installation du logiciel...2 Enregistrement du logiciel...2 Présentation du logiciel...3 Initialisation du logiciel... 1. Initialisation des constantes...4 2. Initialisation des codes grades...5

Plus en détail

Tropimed Guide d'installation

Tropimed Guide d'installation Tropimed Guide d'installation 1. A propos de ce guide... 2 2. Configurations matérielles et logicielles requises... 2 2.1 Configuration Windows... 2 2.2 Configuration MacOs... 2 2.3 Configuration requise

Plus en détail

CTIconnect PRO. Guide Rapide

CTIconnect PRO. Guide Rapide CTIconnect PRO Guide Rapide Version 01.02.2013 CTIconnect PRO est une application de communication permettant aux utilisateurs du système de voir le statut de leurs collègues et de les contacter en 1 clic

Plus en détail

Services bancaires par Internet aux entreprises. Guide pratique pour : Rapports de solde Version 8.05.22

Services bancaires par Internet aux entreprises. Guide pratique pour : Rapports de solde Version 8.05.22 Services bancaires par Internet aux entreprises Guide pratique pour : Rapports de solde Version 8.05.22 Table des matières Avez-vous besoin d aide?... 3 Exigences informatiques... 4 Navigateurs acceptés...

Plus en détail

EPSON Scan Server & EPSON TWAIN Pro Network

EPSON Scan Server & EPSON TWAIN Pro Network EPSON Scan Server & EPSON TWAIN Pro Network UTILITAIRES DE NUMERISATION Tous droits réservés. La reproduction, l enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelle que forme que

Plus en détail

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Guide d installation et de configuration

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Guide d installation et de configuration Mac OS X 10.6 Snow Leopard Guide d installation et de configuration Lisez ce document avant d installer Mac OS X. Il contient des informations importantes concernant l installation de Mac OS X. Configuration

Plus en détail

Smart Pix SYSTÈME DE GESTION DU DIABÈTE. Manuel d utilisation

Smart Pix SYSTÈME DE GESTION DU DIABÈTE. Manuel d utilisation Smart Pix SYSTÈME DE GESTION DU DIABÈTE Manuel d utilisation Manuel d utilisation du Système de Gestion du Diabète Accu-Chek Smart Pix Édition d avril 2014 2014 Roche Diagnostics Tous droits réservés ACCU-CHEK,

Plus en détail

_ PARAMETRE DU COMPTE _ ACCEUIL. 1 ere Etape «Créer un compte principal» Créer un compte secondaire. Ouvrir un compte principal

_ PARAMETRE DU COMPTE _ ACCEUIL. 1 ere Etape «Créer un compte principal» Créer un compte secondaire. Ouvrir un compte principal _ PARAMETRE DU COMPTE 1 ere Etape «Créer un compte principal» - Créer un compte principal (Uniquement Compte FTP). Créer un compte secondaire -Créer un compte secondaire (Uniquement Compte FTP). Ouvrir

Plus en détail

Guide de l utilisateur de Cisco Unified Communications Manager Assistant pour Cisco Unified Communications Manager 6.0

Guide de l utilisateur de Cisco Unified Communications Manager Assistant pour Cisco Unified Communications Manager 6.0 Guide de l utilisateur de Cisco Unified Communications Manager Assistant pour Cisco Unified Communications Manager 6.0 Siège social aux États-Unis Cisco Systems, Inc. 170 West Tasman Drive San Jose, CA

Plus en détail

:...2 I.6. :... 2 I.7. :... 2 I.8. :...3 I.9. :... 3 I.10. :... 3 II. 4 II.1.

:...2 I.6. :... 2 I.7. :... 2 I.8. :...3 I.9. :... 3 I.10. :... 3 II. 4 II.1. REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE MINISTERE DE LA FORMATION PROFESSIONNELLE INSTITUT DE LA FORMATION PROFESSIONNELLE DE BIRKHADEM Microsoft Outlook Mai 2004 IFP BIRKHADEM, Rue des trois frères

Plus en détail

The Grid 2: Manuel d utilisation

The Grid 2: Manuel d utilisation The Grid 2: Manuel d utilisation Bienvenue dans The Grid 2 Merci d avoir choisi The Grid 2! Ce guide va vous apprendre tout ce que vous devez savoir à propos de The Grid 2. Il vous guidera pas à pas pour

Plus en détail

Database Manager Guide de l utilisateur DMAN-FR-01/01/12

Database Manager Guide de l utilisateur DMAN-FR-01/01/12 Database Manager Guide de l utilisateur DMAN-FR-01/01/12 Les informations contenues dans le présent manuel de documentation ne sont pas contractuelles et peuvent faire l objet de modifications sans préavis.

Plus en détail

INITIATION A L INFORMATIQUE. MODULE : Initiation à l'environnement Windows XP. Table des matières :

INITIATION A L INFORMATIQUE. MODULE : Initiation à l'environnement Windows XP. Table des matières : INITIATION A L INFORMATIQUE MODULE : Initiation à l'environnement Windows XP Table des matières : INTRODUCTION Les outils de l Interface Graphique : CONFIGURER VOTRE POSTE DE TRAVAIL Paramétrer la barre

Plus en détail

Modem LG LDU-1900D. Guide d utilisateur. LG Electronics

Modem LG LDU-1900D. Guide d utilisateur. LG Electronics Modem LG LDU-1900D Guide d utilisateur LG Electronics >> Consignes de sécurité 1. N'utilisez pas le Modem LG LDU-1900D lorsque des opérations de dynamitage sont en cours ou dans des zones à atmosphère

Plus en détail

AVEC LIVE TRADER, VISEZ PLUS HAUT POUR VOS INVESTISSEMENTS

AVEC LIVE TRADER, VISEZ PLUS HAUT POUR VOS INVESTISSEMENTS AVEC LIVE TRADER, VISEZ PLUS HAUT POUR VOS INVESTISSEMENTS Prêt à maîtriser LIVE TRADER? Découvrez les principales fonctionnalités de cet outil. Découvrir l espace de travail Organiser les modules Rechercher

Plus en détail

INSTALLER LA DERNIERE VERSION DE SECURITOO PC

INSTALLER LA DERNIERE VERSION DE SECURITOO PC INSTALLER LA DERNIERE VERSION DE SECURITOO PC Ref : FP. P1269 V 5.0 Résumé Securitoo PC est l Antivirus Firewall dédié aux PC de la suite Securitoo Intégral. La clé obtenue, lors de la souscription d un

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Faites connaissance avec la nouvelle plateforme interactive de

Guide de l utilisateur. Faites connaissance avec la nouvelle plateforme interactive de Guide de l utilisateur Faites connaissance avec la nouvelle plateforme interactive de Chenelière Éducation est fière de vous présenter sa nouvelle plateforme i+ Interactif. Conçue selon vos besoins, notre

Plus en détail

CARPE. Documentation Informatique S E T R A. Version 2.00. Août 2013. CARPE (Documentation Informatique) 1

CARPE. Documentation Informatique S E T R A. Version 2.00. Août 2013. CARPE (Documentation Informatique) 1 CARPE (Documentation Informatique) 1 CARPE Version 2.00 Août 2013 Documentation Informatique S E T R A Programme CARPE - Manuel informatique de l'utilisateur CARPE (Documentation Informatique) 2 Table

Plus en détail

A-EAK-100-26 (1) Network Camera

A-EAK-100-26 (1) Network Camera A-EAK-100-26 (1) Network Camera Manuel d application 1.6 Avant d utiliser cet appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y reporter ultérieurement. 2012 Sony Corporation Table des

Plus en détail

Niveau 1. Atelier d'initiation à l'ordinateur ... Fondation de la Bibliothèque Memphrémagog inc. Magog (Québec) J1X 2E7 Tél.

Niveau 1. Atelier d'initiation à l'ordinateur ... Fondation de la Bibliothèque Memphrémagog inc. Magog (Québec) J1X 2E7 Tél. . Fondation de la Bibliothèque Memphrémagog inc. Magog (Québec) J1X 2E7 Tél. : 843-1330 Atelier d'initiation à l'ordinateur Niveau 1.......... JB septembre 20085 1 Section I : Introduction à l ordinateur

Plus en détail

Procédure d installation des logiciels EBP sous environnement ESU4. Serveur SCRIBE ou Windows

Procédure d installation des logiciels EBP sous environnement ESU4. Serveur SCRIBE ou Windows Procédure d installation des logiciels EBP sous environnement ESU 4 Serveur SCRIBE ou Windows EBP Informatique SA Rue de Cutesson ZA Bel Air BP 95 F-78513 Rambouillet Cedex Equipe Education Tél : 01 34

Plus en détail

Setting Up PC MACLAN File Server

Setting Up PC MACLAN File Server Setting Up PC MACLAN File Server Setting Up PC MACLAN File Server Ce chapitre explique comment paramètrer le Serveur de fichiers PC MACLAN, une fois la procédure d installation terminée. Les sujets sont

Plus en détail

Suite Messerli 2014. Gest (gestion de chantier) Prestations (imputations des heures) Procédure d'installation du programme ou d'une mise à jour

Suite Messerli 2014. Gest (gestion de chantier) Prestations (imputations des heures) Procédure d'installation du programme ou d'une mise à jour Suite Messerli 2014 Gest (gestion de chantier) Prestations (imputations des heures) Procédure d'installation du programme ou d'une mise à jour Table des matières AVANT DE COMMENCER... 2 DÉMARRAGE DE L'INSTALLATION...

Plus en détail

Guide d utilisation WEBPORTAL CPEM Portail d Applications Web CPEM

Guide d utilisation WEBPORTAL CPEM Portail d Applications Web CPEM Guide d utilisation WEBPORTAL CPEM Portail d Applications Web CPEM Ce guide vous aidera à installer et à mettre en place les modules nécessaires afin d accéder à vos Applications Web SOMMAIRE I. Pré requis...

Plus en détail

PerSal Manuel d installation

PerSal Manuel d installation PerSal Manuel d installation Version 1.0 hostagest sàrl Grand Rue 14 CH 1083 Mézières Tél : +41 21 635 31 02 Fax : +41 21 635 31 04 Email : info@hostagest.ch Homepage : www.hostagest.ch Configuration minimale

Plus en détail

FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION. Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation

FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION. Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation Connexion de l'alimentation et le port USB 3.0: Bouton de

Plus en détail

Laplink PCmover Express La façon la plus facile de transférer vers un nouveau PC Windows

Laplink PCmover Express La façon la plus facile de transférer vers un nouveau PC Windows Laplink PCmover Express La façon la plus facile de transférer vers un nouveau PC Windows Manuel de l utilisateur Service clientèle/ Support technique: Web: http://www.laplink.com/index.php/fre/contact

Plus en détail

Manuel utilisateur. Version 1.6b

Manuel utilisateur. Version 1.6b Manuel utilisateur Version 1.6b Table des matières Table des matières... 2 1. Introduction... 3 a. But de ce document... 3 b. Objet de ce document... 3 c. Remarques et commentaires... 3 2. Premiers pas

Plus en détail

Informations Scanner. Manuel utilisateur

Informations Scanner. Manuel utilisateur Manuel utilisateur Informations Scanner 1 2 3 4 5 6 7 Envoi de fichiers de données numérisées par E-mail Envoi vers des dossiers de fichiers de données numérisées Enregistrement de fichiers à l aide de

Plus en détail

Contrôle Parental Numericable. Guide d installation et d utilisation

Contrôle Parental Numericable. Guide d installation et d utilisation Contrôle Parental Numericable Guide d installation et d utilisation Version 12.3 pour Windows Copyright 2012 Xooloo. Tous droits réservés. Table des matières 1. Introduction Dénomination et caractéristiques

Plus en détail

Découvrez Windows NetMeeting

Découvrez Windows NetMeeting Découvrez Windows NetMeeting Conférence Internet 2001 Université de Moncton. Tous droits réservés. Table des matières 1. Comment puis-je télécharger, installer et démarrer NetMeeting?... 3 2. Quelles sont

Plus en détail

MIGRATION DE THUNDERBIRD VERS OUTLOOK 2010. mardi 16 octobre 2012

MIGRATION DE THUNDERBIRD VERS OUTLOOK 2010. mardi 16 octobre 2012 MIGRATION DE THUNDERBIRD VERS OUTLOOK 2010 mardi 16 octobre 2012 MA PRÉSENTATION MARIE-DOMINIQUE MUTEL 14 ans d expérience dans le domaine de l enseignement des outils bureautiques Assure la formation

Plus en détail

Nokia Internet Modem Guide de l utilisateur

Nokia Internet Modem Guide de l utilisateur Nokia Internet Modem Guide de l utilisateur 9216562 Édition 1 FR 1 2009 Nokia. Tous droits réservés. Nokia, Nokia Connecting People et le logo Nokia Original Accessories sont des marques commerciales ou

Plus en détail

Premiers pas avec VMware Fusion. VMware Fusion pour Mac OS X

Premiers pas avec VMware Fusion. VMware Fusion pour Mac OS X Premiers pas avec VMware Fusion VMware Fusion pour Mac OS X 2 Premiers pas avec VMware Fusion Premiers pas avec VMware Fusion Élément : FR-000371-00 La dernière documentation technique est disponible sur

Plus en détail

VERITAS Backup Exec TM 10.0 for Windows Servers

VERITAS Backup Exec TM 10.0 for Windows Servers VERITAS Backup Exec TM 10.0 for Windows Servers Guide d installation rapide N134418 Avertissement Les informations contenues dans cette documentation peuvent être modifiées sans préavis. VERITAS Software

Plus en détail

Formation. Module WEB 4.1. Support de cours

Formation. Module WEB 4.1. Support de cours Formation Module WEB 4.1 Support de cours Rédacteur Date de rédaction F.CHEA 08/02/2012 Les informations contenues dans ce document pourront faire l'objet de modifications sans préavis Sauf mention contraire,

Plus en détail

Your Detecting Connection. Manuel de l utilisateur. support@xchange2.net

Your Detecting Connection. Manuel de l utilisateur. support@xchange2.net Your Detecting Connection Manuel de l utilisateur support@xchange2.net 4901-0128-5 ii Table des matières Table des matières Installation... 4 Conditions d utilisation de XChange 2...4 Définir vos Préférences

Plus en détail

hager Logiciel PC pour configurateur Radio Tebis TX 100 Manuel d utilisation 6T7266

hager Logiciel PC pour configurateur Radio Tebis TX 100 Manuel d utilisation 6T7266 hager Logiciel PC pour configurateur Radio Tebis TX 100 Manuel d utilisation 6T7266 Sommaire général Avant Propos...2 Vue Synthétique...3 1 Raccourcis clavier...3 2 Décomposition des écrans...3 3 Icônes...4

Plus en détail

IP Remote Controller

IP Remote Controller 4-450-999-22 (1) IP Remote Controller Guide de configuration du logiciel RM-IP10 Setup Tool Version du logiciel 1.1.0 2012 Sony Corporation Table des matières Introduction... 3 Préparation de votre ordinateur...

Plus en détail

cbox VOS FICHIERS DEVIENNENT MOBILES! POUR ORDINATEURS DE BUREAU ET PORTABLES WINDOWS ÉDITION PROFESSIONNELLE MANUEL D UTILISATION

cbox VOS FICHIERS DEVIENNENT MOBILES! POUR ORDINATEURS DE BUREAU ET PORTABLES WINDOWS ÉDITION PROFESSIONNELLE MANUEL D UTILISATION cbox VOS FICHIERS DEVIENNENT MOBILES! POUR ORDINATEURS DE BUREAU ET PORTABLES WINDOWS ÉDITION PROFESSIONNELLE MANUEL D UTILISATION Introduction L application cbox peut-être installée facilement sur votre

Plus en détail

Call Center View Alarm Reporter

Call Center View Alarm Reporter Call Center View Alarm Reporter 40DHB0002FRBA Version 1a (23/11/2001) Contenu Contenu Introduction... 3 Généralités... 3 Call Center View Alarm Reporter...5 Call Center View Alarm Reporter... 6 Généralités...

Plus en détail

Rapport financier électronique

Rapport financier électronique Ce manuel contient des instructions pour des évènements commençant avant le 19 Décembre 2014. Guide d'utilisateur du Rapport financier électronique EC 20206 (06/13) Guide d utilisateur du Rapport financier

Plus en détail

CAISSE. Ce logiciel nécessite une licence pour fonctionner.

CAISSE. Ce logiciel nécessite une licence pour fonctionner. Ce logiciel nécessite une licence pour fonctionner. CAISSE Le logiciel de caisse permet la vente des articles seulement. Elle est utilisable avec un écran tactile, des douchettes code barre, des imprimantes

Plus en détail

Single User. Guide d Installation

Single User. Guide d Installation Single User Guide d Installation Copyright 2012, Canto GmbH. Tous droits réservés. Canto, le logo Canto, le logo Cumulus et l'appellation Cumulus sont des marques de Canto, déposées aux États-Unis et dans

Plus en détail