Théorie et pratique de la traduction du français vers l'espagnol I (espagnol) - Patricia WILLSON
|
|
- Gabrielle Damours
- il y a 6 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Vue bloc du programme des cours Or Th Pr Au Cr Bloc 1 Programme co-organisé avec la Haute École de la Ville de Liège. La plupart des cours sont organisés rue de Pitteurs (bât. L1 et L3) Cours obligatoires HEVL Déontologie et gestion de projets - Ludovic PIERARD Q2 5 INFO Recherche documentaire et typographie - Recherche bibliographique et documentaire - N Typographie et mise en page - Gérald PURNELLE Cours au choix Choisir 2 modules parmi : TRAD Questions de civilisation anglaise (anglais) - Marie HERBILLON TRAD Théorie et pratique de la traduction de l'anglais vers le français I - Valérie BADA TRAD Théorie et pratique de la traduction du français vers l'anglais I - Marie HERBILLON TRAD Questions de civilisation allemande (allemand) - Sarah NEELSEN TRAD Théorie et pratique de la traduction de l'allemand vers le français I - Céline LETAWE TRAD Théorie et pratique de la traduction du français vers l'allemand I - Sarah NEELSEN TRAD Questions de civilisation néerlandaise (néerlandais) - Joep LEERSSEN, Francis MUS TRAD Théorie et pratique de la traduction du néerlandais vers le français I - Kim ANDRINGA TRAD Théorie et pratique de la traduction du français vers le néerlandais I - Francis MUS TRAD Questions de civilisation hispanique (espagnol) - Patricia WILLSON TRAD Théorie et pratique de la traduction de l'espagnol vers le français I - Yves COUNASSE TRAD Choisir une finalité parmi : Finalité spécialisée Théorie et pratique de la traduction du français vers l'espagnol I (espagnol) - Patricia WILLSON TRAD Initiation aux outils d'aide à la traduction par ordinateur - Yves COUNASSE Choisir 2 modules en fonction des langues étudiées parmi : Q2 5 Date de validité des données : 17/11/ Page 1 / 9
2 TRAD TRAD Traduction spécialisée de l'anglais vers le français : sciences et - Sciences naturelles et recherche - Bénédicte KLINKENBERG Traduction spécialisée de l'anglais vers le français : médias et communication - Sous-titrage et publicité - Anne DEBRAS - Journalisme et information - Valérie BADA TRAD Traduction spécialisée de l'anglais vers le français : administration des affaires - Droit contractuel - Valérie MARIS - Questions économiques et sociales - Valérie MARIS TRAD TRAD Traduction spécialisée de l'anglais vers le français : culture et - Muséographie, sciences humaines et sociales - Anne DEBRAS - Traduction littéraire anglais-français - Valérie BADA Traduction spécialisée de l'anglais vers le français : relations internationales - Institutions internationales et altermondialisme - Valérie MARIS - Lobbies et syndicats - Bénédicte KLINKENBERG TRAD TRAD TRAD TRAD TRAD Traduction spécialisée de l'allemand vers le français : sciences et - Sciences naturelles et recherche - Bénédicte KLINKENBERG Traduction spécialisée de l'allemand vers le français : droit et traduction jurée - Documents juridiques - Laurence HAMELS - Documents émanant d'instances officielles - Laurence HAMELS Traduction spécialisée de l'allemand vers le français : textes à caractère rédactionnel - Communication et marketing - Laurence HAMELS - Copywriting et correction - Laurence HAMELS Traduction spécialisée de l'allemand vers le français : culture et - Arts et culture - Laurence HAMELS - Traduction littéraire allemand-français - Céline LETAWE Traduction spécialisée de l'allemand vers le français : politique et économique - Economie et finances - Laurence HAMELS - Politique et activisme - Bénédicte KLINKENBERG TRAD TRAD Traduction spécialisée du néerlandais vers le français : sciences et - Technologie et médecine - Martine ETIENNE - Sciences de la vie - Liliane GEHLEN Traduction spécialisée du néerlandais vers le français : droit et politique - Institutions belges et européennes - Martine ETIENNE - Documents juridiques - Martine ETIENNE Date de validité des données : 17/11/ Page 2 / 9
3 TRAD TRAD TRAD Traduction spécialisée du néerlandais vers le français : économie et administration des affaires - Droit contractuel - Martine ETIENNE - Monde de l'entreprise : de la comptabilité à la sécurité - Martine ETIENNE Traduction spécialisée du néerlandais vers le français : culture et - Culture - Kim ANDRINGA - Traduction littéraire néerlandais-français - Kim ANDRINGA Traduction spécialisée du néerlandais vers le français : tourisme, muséographie presse et médias - Tourisme et muséographie - Pierre GERON - Presse et médias - Pierre GERON TRAD Traduction spécialisée de l'espagnol vers le français : sciences et - Technologies appliquées - Laura CHARLIER - Médecine et pharmacie - Valérie SPAPEN TRAD Traduction spécialisée de l'espagnol vers le français : développement économique et humain - Echanges internationaux - Laura CHARLIER - Sciences humaines et sociales - Anne DEBRAS TRAD TRAD TRAD Traduction spécialisée de l'espagnol vers le français : relations internationales (espagnol) - Droit - Laura CHARLIER - Politique et diplomatie - Yves COUNASSE Traduction spécialisée de l'espagnol vers le français : culture et (espagnol) - Arts et cultures - Yves COUNASSE - Traduction littéraire espagnol-français - Yves COUNASSE Traduction spécialisée de l'espagnol vers le français : droit et économie appliquée - Traduction assermentée - Valérie SPAPEN - Economie appliquée - Laura CHARLIER Pour une seule langue, choisir 1 module complémentaire non-sélectionné précédemment parmi : TRAD TRAD TRAD TRAD Traduction spécialisée de l'anglais vers le français : sciences et - Sciences naturelles et recherche - Bénédicte KLINKENBERG Traduction spécialisée de l'anglais vers le français : médias et communication - Sous-titrage et publicité - Anne DEBRAS - Journalisme et information - Valérie BADA Traduction spécialisée de l'anglais vers le français : administration des affaires - Droit contractuel - Valérie MARIS - Questions économiques et sociales - Valérie MARIS Traduction spécialisée de l'anglais vers le français : culture et - Muséographie, sciences humaines et sociales - Anne DEBRAS Date de validité des données : 17/11/ Page 3 / 9
4 TRAD TRAD TRAD TRAD TRAD TRAD TRAD TRAD TRAD TRAD TRAD TRAD Traduction littéraire anglais-français - Valérie BADA Traduction spécialisée de l'anglais vers le français : relations internationales - Institutions internationales et altermondialisme - Valérie MARIS - Lobbies et syndicats - Bénédicte KLINKENBERG Traduction spécialisée de l'allemand vers le français : sciences et - Sciences naturelles et recherche - Bénédicte KLINKENBERG Traduction spécialisée de l'allemand vers le français : droit et traduction jurée - Documents juridiques - Laurence HAMELS - Documents émanant d'instances officielles - Laurence HAMELS Traduction spécialisée de l'allemand vers le français : textes à caractère rédactionnel - Communication et marketing - Laurence HAMELS - Copywriting et correction - Laurence HAMELS Traduction spécialisée de l'allemand vers le français : culture et - Arts et culture - Laurence HAMELS - Traduction littéraire allemand-français - Céline LETAWE Traduction spécialisée de l'allemand vers le français : politique et économique - Economie et finances - Laurence HAMELS - Politique et activisme - Bénédicte KLINKENBERG Traduction spécialisée du néerlandais vers le français : sciences et - Technologie et médecine - Martine ETIENNE - Sciences de la vie - Liliane GEHLEN Traduction spécialisée du néerlandais vers le français : droit et politique - Institutions belges et européennes - Martine ETIENNE - Documents juridiques - Martine ETIENNE Traduction spécialisée du néerlandais vers le français : économie et administration des affaires - Droit contractuel - Martine ETIENNE - Monde de l'entreprise : de la comptabilité à la sécurité - Martine ETIENNE Traduction spécialisée du néerlandais vers le français : culture et - Culture - Kim ANDRINGA - Traduction littéraire néerlandais-français - Kim ANDRINGA Traduction spécialisée du néerlandais vers le français : tourisme, muséographie presse et médias - Tourisme et muséographie - Pierre GERON - Presse et médias - Pierre GERON Traduction spécialisée de l'espagnol vers le français : sciences et - Technologies appliquées - Laura CHARLIER - Médecine et pharmacie - Valérie SPAPEN Date de validité des données : 17/11/ Page 4 / 9
5 TRAD Traduction spécialisée de l'espagnol vers le français : développement économique et humain - Echanges internationaux - Laura CHARLIER - Sciences humaines et sociales - Anne DEBRAS TRAD TRAD TRAD Finalité didactique Traduction spécialisée de l'espagnol vers le français : relations internationales (espagnol) - Droit - Laura CHARLIER - Politique et diplomatie - Yves COUNASSE Traduction spécialisée de l'espagnol vers le français : culture et (espagnol) - Arts et cultures - Yves COUNASSE - Traduction littéraire espagnol-français - Yves COUNASSE Traduction spécialisée de l'espagnol vers le français : droit et économie appliquée - Traduction assermentée - Valérie SPAPEN - Economie appliquée - Laura CHARLIER AESS Didactique générale : cours et exercices ; stages d'observation ; TA [+] 4 pratiques réflexives - Annick FAGNANT - [10h St.] AESS Didactique générale : cours et exercices ; stages d'observation ; pratiques réflexives AESS PSTG PSTG Cours facultatifs TRAD TRAD TRAD TRAD Didactique spéciale en langues et s modernes (partim I), TA Cours et exercices - Germain SIMONS AESS Didactique générale : cours et exercices ; stages d'observation ; pratiques réflexives Pratiques d'enseignement de la langue et de la moderne A (partim I) TA 3 - Stages d'observation - Germain SIMONS - [2,5h St.] - - [+] - Stages d'enseignement - Germain SIMONS - [12h St.] - - [+] - Pratiques réflexives - Germain SIMONS Situations scolaires hors cours - Germain SIMONS - [5h St.] - - [+] Pratiques d'enseignement de la langue et de la moderne B (partim I) TA 3 - Stages d'observation - Germain SIMONS - [2,5h St.] - - [+] - Stages d'enseignement - Germain SIMONS - [12h St.] - - [+] - Pratiques réflexives - Germain SIMONS Situations scolaires hors cours - Germain SIMONS - [5h St.] - - [+] Pratique de la langue anglaise et initiation à la traduction de l'anglais vers le français - Pratique de la langue anglaise - Magali CLAESKENS, Mélanie CÜPPER, Anne DEBRAS - Initiation à la traduction de l'anglais vers le français - Magali CLAESKENS, Anne DEBRAS TA Pratique de la langue allemande et initiation à la traduction de l'allemand vers le français TA 10 - Initiation à la traduction de l'allemand vers le français - Sébastien LECLERE - Pratique de la langue allemande - Mélanie CÜPPER Pratique de la langue néerlandaise et initiation à la traduction du néerlandais vers le français TA 10 - Initiation à la traduction du néerlandais vers le français - Magali CLAESKENS - Pratique de la langue néerlandaise - Dominique BUURKE, Adeline FLÉRON Pratique de la langue espagnole et initiation à la traduction de l'espagnol vers le français TA 10 Date de validité des données : 17/11/ Page 5 / 9
6 TRAD Bloc 2 - Initiation à la traduction de l'espagnol vers le français - Eudoxoula VOIDANIDIS - Pratique de la langue espagnole - Yolanda LORENTE CARRILLO, Eudoxoula VOIDANIDIS Initiation à l'interprétation - Brigitte ANTOINE, Maria ESTALAYO, Valéria NAGY Programme co-organisé avec la Haute École de la Ville de Liège. La plupart des cours sont organisés rue de Pitteurs (bât. L1 et L3) Cours obligatoires PSTG Stages - COLLÉGIALITÉ - [12sem St.] TA - - [+] 15 PTFE Travail de fin d'études - Céline LETAWE TA Cours au choix Poursuivre le choix de modules TRAD Linguistique contrastive anglais-français (anglais) - Marie HERBILLON Choisir 1 cours parmi : TRAD Théorie et pratique de la traduction de l'anglais vers le français II - Valérie BADA TRAD Théorie et pratique de la traduction de l'anglais vers le français I TRAD Théorie et pratique de la traduction du français vers l'angalis II - Marie HERBILLON TRAD Théorie et pratique de la traduction du français vers l'anglais I TRAD Linguistique contrastive allemand-français - Céline LETAWE Q2 5 Choisir 1 cours parmi : TRAD Théorie et pratique de la traduction de l'allemand vers le français II - Céline LETAWE TRAD Théorie et pratique de la traduction de l'allemand vers le français I TRAD Théorie et pratique de la traduction du français vers l'allemand II - Sarah NEELSEN TRAD Théorie et pratique de la traduction du français vers l'allemand I TRAD Linguistique contrastive néerlandais-français - Laurent RASIER Q2 5 Choisir 1 cours parmi : TRAD Théorie et pratique de la traduction du néerlandais vers le français II - Kim ANDRINGA TRAD Théorie et pratique de la traduction du néerlandais vers le français I TRAD Théorie et pratique de la traduction du français vers le néerlandais II - Francis MUS TRAD Théorie et pratique de la traduction du français vers le néerlandais I Date de validité des données : 17/11/ Page 6 / 9
7 TRAD Linguistique contrastive espagnol-français (espagnol) - Patricia WILLSON Q2 5 Choisir 1 cours parmi : TRAD Théorie et pratique de la traduction de l'espagnol vers le français II - Yves COUNASSE TRAD Théorie et pratique de la traduction de l'espagnol vers le français I TRAD Choisir une finalité parmi : Finalité spécialisée Théorie et pratique de la traduction du français vers l'espagnol II (espagnol) - Patricia WILLSON TRAD Théorie et pratique de la traduction du français vers l'espagnol I Poursuivre le choix de module TRAD TRAD Traduction spécialisée de l'anglais vers le français : sciences et - Sciences naturelles et recherche - Bénédicte KLINKENBERG Traduction spécialisée de l'anglais vers le français : médias et communication - Sous-titrage et publicité - Anne DEBRAS - Journalisme et information - Valérie BADA TRAD Traduction spécialisée de l'anglais vers le français : administration des affaires - Droit contractuel - Valérie MARIS - Questions économiques et sociales - Valérie MARIS TRAD TRAD Traduction spécialisée de l'anglais vers le français : culture et - Muséographie, sciences humaines et sociales - Anne DEBRAS - Traduction littéraire anglais-français - Valérie BADA Traduction spécialisée de l'anglais vers le français : relations internationales - Institutions internationales et altermondialisme - Valérie MARIS - Lobbies et syndicats - Bénédicte KLINKENBERG TRAD TRAD TRAD Traduction spécialisée de l'allemand vers le français : sciences et - Sciences naturelles et recherche - Bénédicte KLINKENBERG Traduction spécialisée de l'allemand vers le français : droit et traduction jurée - Documents juridiques - Laurence HAMELS - Documents émanant d'instances officielles - Laurence HAMELS Traduction spécialisée de l'allemand vers le français : textes à caractère rédactionnel - Communication et marketing - Laurence HAMELS Date de validité des données : 17/11/ Page 7 / 9
8 TRAD TRAD Copywriting et correction - Laurence HAMELS Traduction spécialisée de l'allemand vers le français : culture et - Arts et culture - Laurence HAMELS - Traduction littéraire allemand-français - Céline LETAWE Traduction spécialisée de l'allemand vers le français : politique et économique - Economie et finances - Laurence HAMELS - Politique et activisme - Bénédicte KLINKENBERG TRAD TRAD TRAD TRAD TRAD Traduction spécialisée du néerlandais vers le français : sciences et - Technologie et médecine - Martine ETIENNE - Sciences de la vie - Liliane GEHLEN Traduction spécialisée du néerlandais vers le français : droit et politique - Institutions belges et européennes - Martine ETIENNE - Documents juridiques - Martine ETIENNE Traduction spécialisée du néerlandais vers le français : économie et administration des affaires - Droit contractuel - Martine ETIENNE - Monde de l'entreprise : de la comptabilité à la sécurité - Martine ETIENNE Traduction spécialisée du néerlandais vers le français : culture et - Culture - Kim ANDRINGA - Traduction littéraire néerlandais-français - Kim ANDRINGA Traduction spécialisée du néerlandais vers le français : tourisme, muséographie presse et médias - Tourisme et muséographie - Pierre GERON - Presse et médias - Pierre GERON TRAD Traduction spécialisée de l'espagnol vers le français : sciences et - Technologies appliquées - Laura CHARLIER - Médecine et pharmacie - Valérie SPAPEN TRAD Traduction spécialisée de l'espagnol vers le français : développement économique et humain - Echanges internationaux - Laura CHARLIER - Sciences humaines et sociales - Anne DEBRAS TRAD TRAD TRAD Traduction spécialisée de l'espagnol vers le français : relations internationales (espagnol) - Droit - Laura CHARLIER - Politique et diplomatie - Yves COUNASSE Traduction spécialisée de l'espagnol vers le français : culture et (espagnol) - Arts et cultures - Yves COUNASSE - Traduction littéraire espagnol-français - Yves COUNASSE Traduction spécialisée de l'espagnol vers le français : droit et économie appliquée Date de validité des données : 17/11/ Page 8 / 9
9 Finalité didactique AESS Traduction assermentée - Valérie SPAPEN - Economie appliquée - Laura CHARLIER Analyse de l'institution scolaire et de ses acteurs, politiques éducatives - Dominique LAFONTAINE - Suppl : MarieThérèse DELHOUNE AESS Psychologie éducationnelle de l'adolescent et du jeune adulte - Annick FAGNANT Q Q AESS Comprendre et gérer la diversité des publics scolaires - Ariane BAYE Q AESS PSTG PSTG Didactique spéciale en langues et s modernes (partim II), TA Cours et exercices - Germain SIMONS AESS Didactique spéciale en langues et s modernes (partim I) Pratiques d'enseignement de la langue et de la moderne A (partim II) TA 2 - Stages d'observation - Germain SIMONS - [2,5h St.] - - [+] - Stages d'enseignement - Germain SIMONS - [8h St.] - - [+] - Pratiques réflexives - Germain SIMONS Prérequis : PSTG Pratiques d'enseignement de la langue et de la moderne A (partim I) Pratiques d'enseignement de la langue et de la moderne B (partim II) TA 2 - Stages d'observation - Germain SIMONS - [2,5h St.] - - [+] - Stages d'enseignement - Germain SIMONS - [8h St.] - - [+] - Pratiques réflexives - Germain SIMONS Prérequis : PSTG Pratiques d'enseignement de la langue et de la moderne B (partim I) AESS Eléments de sociologie de l'éducation - JeanFrançois GUILLAUME Q AESS Education aux médias - Jérémy HAMERS Q AESS Séminaire d'approche interdisciplinaire - Annick FAGNANT Q AESS Ethique professionnelle et formation à la neutralité et à la citoyenneté - Anne HERLA Cours facultatifs TRAD Traduction générale de l'anglais vers le français - Valérie MARIS, Mathilde MERGEAI Q TRAD Traduction générale de l'allemand vers le français - Sébastien LECLERE TRAD Traduction générale du néerlandais vers le français - Magali CLAESKENS TRAD Traduction générale de l'espagnol vers le français - Anne DEBRAS Bloc d'aménagement du programme de l'année Date de validité des données : 17/11/ Page 9 / 9
Activités d'enseignement Années d'études 1 2 Sciences humaines 5 Entreprise et gouvernance des hommes 2 Gestion des ressources humaines 3
Sciences humaines 5 Entreprise et gouvernance des hommes 2 Gestion des ressources humaines 3 Langues 6 Anglais des affaires 4 Néerlandais (ou allemand ou espagnol) 2 Droit 2 Environnement juridique européen
Plus en détailUniversity of AbouBakr Belkaid Tlemcen Program Title Type Level Program Web site Perturbations moyennisations et application aux biomathématiques
University of AbouBakr Belkaid Tlemcen Program Title Type Level Program Web site Perturbations moyennisations et application aux biomathématiques Exchange Master www.univ-tlemcen.dz Chimie bio organique
Plus en détailTableau: Offres de formations professionnelles et doctorales de l'uac
Tableau: Offres de formations professionnelles et doctorales de l'uac ETABLISSEMENTS, TYPES DE FORMATION ET FILIERES CEFORP Populations et Dynamique Urbaines CEFRI Technologie de l'information pour la
Plus en détailDécret définissant la formation initiale des instituteurs et des régents D. 12-12-2000 M.B. 19-01-2001
Lois 25501 p.1 Décret définissant la formation initiale des instituteurs et des régents D. 12-12-2000 M.B. 19-01-2001 modifications : D. 20-12-01 (M.B. 31-01-02) D. 17-07-02 (M.B. 24-08-02) D. 27-02-03
Plus en détailMaster en Gestion des Ressources Humaines. à finalité spécialisée
Master en Gestion des Ressources Humaines à finalité spécialisée Introduction Ce nouveau Master à finalité spécialisée est organisé conjointement par l'institut des Sciences Humaines et Sociales (ISHS)
Plus en détailChristelle MAZIERE (30 ans)
Christelle MAZIERE (30 ans) Villa Orcéa, Lieu-dit Pertérato 20212 Favalello di Boziu 06.35.58.13.21 maziere@univ-corse.fr COMPÉTENCES PARTICULIÈRES Enseignement Gestion de corpus de données : recueil,
Plus en détailOUVERTURE DE VACANCE
U N I V E R S I T É L I B R E D E B R U X E L L E S, U N I V E R S I T É D ' E U R O P E Réf. : CA 19.04.10/IV.27 PHILO Bruxelles, le 20 avril 2010. OUVERTURE DE VACANCE L Université Libre de Bruxelles
Plus en détailDans la fonction de maître de formation pratique. Dans la fonction de maître assistant
LA HAUTE ECOLE FRANCISCO FERRER porte à votre connaissance qu'une réserve de recrutement est constituée pr l'année académique 2015-2016. En cas d'engagement, et pr autant que le budget allé par la Communauté
Plus en détailRÉGIBEAU Julien. Aspirant F.R.S.-FNRS
RÉGIBEAU Julien Aspirant F.R.S.-FNRS Université de Liège Faculté de Philosophie et Lettres «Transitions». Département de recherches sur le Moyen tardif & la première Modernité Service d Histoire moderne
Plus en détailSpécialité Gestion de l'information et de la Documentation*
Master 1 Sciences de l'information et de la Communication Spécialité Gestion de l'information et de la Documentation* Accessible en formation initiale ou formation continue en présentiel ou à distance
Plus en détailLicences et Masters à l Université de Toulouse II-Le Mirail
Université en Arts, Lettres et Langues (ALL) Sciences Humaines et Sociales (SHS) Sciences, Technologies, Santé (STS) Droit, Économie, Gestion (DEG) Licences et Masters à l Université de Toulouse II-Le
Plus en détailInstitut d'economie et de Management de Nantes - IAE - 2015-2016
groupes PROSPECTIVE (Sem 37, commençant le 07/09/2015) 12 11 jeu. 10 09 mar 08 lun. 07 Page 1, publié le 22/08/2015 21:00:32 - Université de Nantes - CELCAT emplois du temps groupes PROSPECTIVE (Sem 38,
Plus en détailUNIVERSITÉ DE GENEVE. langue et littérature italiennes italien 3 langue et littérature latines philosophie philosophie 3
Enseignement secondaire II postobligatoire REPUBLIQUE ET CANTON DE GENEVE Département de l'instruction publique, de la culture et du sport Enseignement obligatoire CO et enseignement secondaire II Services
Plus en détailBachelier Bibliothécaire- Documentaliste!
Bachelier Bibliothécaire- Documentaliste Structure du profil d'enseignement et du programme d'études détaillé Année académique : 2015-2016 Haute Ecole Paul-Henri Spaak Catégorie sociale (IESSID) 1 1. Le
Plus en détailHandisup septembre 2014: Extrait de la liste des profils de jeunes diplômés en situation de handicap en recherche d'expériences professionnelles
Handisup septembre 2014: Extrait de la liste des profils de jeunes diplômés en situation de handicap en recherche d'expériences professionnelles Accueillir un étudiant en situation de handicap pour un
Plus en détail1 er étage de la Maison de l Etudiant 02 38 41 71 72 suio@univ-orleans.fr
1 er étage de la Maison de l Etudiant 02 38 41 71 72 suio@univ-orleans.fr Bac +2 bac +3 Bac +5 bac + 8 Les études après une L3 LEA Doctorat 3 Doctorat 2 Doctorat 1 Diplôme IEP Diplôme d Ecole de commerce
Plus en détailMaster Etudes françaises et francophones
Master Etudes françaises et francophones 1. modèle scientifique et profilage des contenus de la filière / Présentation et spécificités de la filière Les études romanes à Leipzig sont considérées comme
Plus en détailFACULTE DE DROIT. 1. Premier Graduat I. CYCLE DE GRADUAT. 2. Deuxième Graduat
FACULTE DE DROIT I. CYCLE DE GRADUAT 1. Premier Graduat 1. l éducation à la citoyenneté 30 30 2. l anglais 30 15 45 3. l introduction générale à l étude du droit (droit privé 60 30 90 et droit public 4.
Plus en détailFORMATIONS LINGUISTIQUES DIPLOMES, TESTS & EXAMENS D ESPAGNOL COCEF
FORMATIONS LINGUISTIQUES DIPLOMES, TESTS & EXAMENS D ESPAGNOL COCEF CHAMBRE OFFICIELLE DE COMMERCE D ESPAGNE EN FRANCE CAMARA OFICIAL DE COMERCIO DE ESPAÑA EN FRANCIA www.cocef.com 22, rue Saint Augustin
Plus en détailPROTOCOLE D'ACCORD DE COOPERATION
ORGANISATION INTERNATIONALE DE LA FRANCOPHONIE PROTOCOLE D'ACCORD DE COOPERATION ENTRE L'ASSOCIATION DES ETATS DE LA CARAIBE ET L'ORGANISATION INTERNATIONALE DE LA FRANCOPHONIE CABINET DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL
Plus en détailPrésentation du MASTER EN SCIENCES DE LA SANTE PUBLIQUE
UCL Université catholique de Louvain Master en sciences de la santé publique Présentation du MASTER EN SCIENCES DE LA SANTE PUBLIQUE [Master 120 crédits] (ESP 2 M) Année 2010/2011 Clos Chapelle-aux-Champs
Plus en détailÉtudier en Belgique. Un programme d échanges en Belgique vous intéresse? INFORMATION UNIVERSITAIRE
Services aux étudiants I Étudier en Belgique Un programme d échanges en Belgique vous intéresse? L Université de Montréal a établi plusieurs types d ententes avec des institutions belges permettant aux
Plus en détail1 INFORMATION - INFORMATIQUE. 11 Systèmes d'information gestion des connaissances, knowledge management
p.1 1 INFORMATION - INFORMATIQUE 10 Sciences cognitives aspects fondamentaux 11 Systèmes d'information gestion des connaissances, knowledge management 110 Intelligence économique veille économique, stratégique,
Plus en détailSérie Z, fonds hors format
issues de l échantillonnage (années en 0-1 et 5-6). Ces fonds, dont la constitution est prévue par les textes, sont une mémoire des exercices pratiqués à l Université, autant qu une approche de la réponse
Plus en détailSTAGE : TECHNICIEN EN INFORMATIQUE
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANCAISE ADMINISTRATION GENERALE DE L ENSEIGNEMENT ET DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE ENSEIGNEMENT DE PROMOTION SOCIALE DE REGIME 1 DOSSIER PEDAGOGIQUE UNITE DE FORMATION STAGE
Plus en détailArts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais
Niveau : LICENCE année Domaine : Mention : Volume horaire étudiant : Arts, Lettres, Langues Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais 144h à 226h 220h à 316h 12h à 36h
Plus en détailUniversité Paris Dauphine rentrée 2014-2015 Licence Mention Sciences sociales
Université Paris Dauphine rentrée 2014-2015 Licence Mention Sciences sociales Parcours ouverts aux étudiants Khâgne BL, AL et SHS via les banques d épreuves BEL et L-SES Version décembre 2013 La Licence
Plus en détailGrâce aux compétences acquises, il participe ou pilote des activités qui peuvent consister à :
MASTER INFORMATION-COMMUNICATION : MARKETING, PUBLICITÉ ET COMMUNICATION (P) RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme := Master Domaine : Sciences humaines et sociales Mention : INFORMATION-COMMUNICATION
Plus en détailLe diplôme de bachelor en Marketing
Le diplôme de bachelor en Marketing Tu aimes: Bouger Rencontrer Communiquer Dialoguer Négocier Convaincre Calculer Décider Ton profil: Tu es une personne d action qui veut travailler sur le terrain Tu
Plus en détailACTIVITES PROFESSIONNELLES DE FORMATION : BACHELIER EN MARKETING
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANCAISE ADMINISTRATION GENERALE DE L ENSEIGNEMENT ET DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE ENSEIGNEMENT DE PROMOTION SOCIALE DE REGIME 1 DOSSIER PEDAGOGIQUE UNITE DE FORMATION ACTIVITES
Plus en détailDirective 05_04 Prise en compte des études déjà effectuées
Haute école pédagogique Comité de Direction Avenue de Cour CH 04 Lausanne www.hepl.ch Directives du Comité de direction Chapitre 05 : Filières de formation Directive 05_04 Prise en compte des études déjà
Plus en détailLicences Professionnelles
Etablissements Intitulé et responsables par établissement Principau métiers visés par la formation et insertion Effectif FI Ap FC moyen Angers/Agrocampus ouest Aménagements paysagers Licence qui comporte
Plus en détailMASTER ARTS APPLIQUÉS : COULEUR, IMAGE, DESIGN
MASTER ARTS APPLIQUÉS : COULEUR, IMAGE, DESIGN RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme : Master (LMD) Domaine : Arts, Lettres, Langues Présentation La spécialité se décline en trois entrées : * la particularité
Plus en détailFiche formation Master - Sociologie - Spécialité culture et patrimoine (2ème année) - N : 4805 - Mise à jour : 04/06/2015
Impression à partir du site https://offredeformation.picardie.fr le 19/09/2015. Fiche formation Master - Sociologie - Spécialité culture et patrimoine (2ème année) - N : 4805 - Mise à jour : 04/06/2015
Plus en détailOrganisation des enseignements au semestre 7
Organisation des enseignements au semestre 7 UE1 : Pratiques pédagogiques différenciées et adaptées aux besoins éducatifs particuliers (responsable : J. Divry) Transmettre des connaissances et des références
Plus en détailMASTER MANAGEMENT PUBLIC
Institut de Management Public et Gouvernance Territoriale MASTER MANAGEMENT PUBLIC Management des administrations publiques Management des organisations et des manifestations culturelles Gestion des établissements
Plus en détailDROIT, ÉCONOMIE & GESTION MASTER DROIT DES COLLECTIVITÉS TERRITORIALES. Collectivités littorales. www.univ-littoral.fr
DROIT, ÉCONOMIE & GESTION MASTER DROIT DES COLLECTIVITÉS TERRITORIALES Collectivités littorales www.univ-littoral.fr OBJECTIFS DE LA FORMATION Face à la complexification des règles et des procédures juridiques
Plus en détailLes écoles supérieures du professorat et de l'éducation
LETTRE INFOS ONISEP Les écoles supérieures du professorat et de l'éducation Sommaire Les missions élargies des Espé Pour quel public? 4 mentions de master MEEF L'architecture des masters MEEF L'organisation
Plus en détailL histoire économique, sociale et des techniques
Département d histoire 2, rue du facteur Cheval 91000 Evry, France L histoire économique, sociale et des techniques pour les entreprises Octobre 2007 Votre contact : Alain Pichon alain.pichon@univ-evry.fr
Plus en détailSTAGE : TECHNICIEN EN BUREAUTIQUE
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANCAISE ADMINISTRATION GENERALE DE L ENSEIGNEMENT ET DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE ENSEIGNEMENT DE PROMOTION SOCIALE DE REGIME 1 DOSSIER PEDAGOGIQUE UNITE DE FORMATION STAGE
Plus en détailLe mot de l équipe. Une Triple compétence pour nos intervenants AMOS. L alternance MANAGER DES ORGANISATIONS SPORTIVES
MANAGER DES ORGANISATIONS SPORTIVES Deportiva Sesión Valencia 2010 Le mot de l équipe AMOS a pour mission de former, dans le domaine des Organisations Sportives et des Entreprises liées au sport, des étudiants
Plus en détailMASTER LETTRES PARCOURS INGENIERIE EDITORIALE ET COMMUNICATION
MASTER LETTRES PARCOURS INGENIERIE EDITORIALE ET COMMUNICATION Domaine ministériel : Arts, Lettres, Langues Présentation Nature de la formation : Diplôme national de l'enseignement supérieur Durée : 2
Plus en détailTitre du MASTER : Lettres, Langues et Sciences humaines Mention : Sciences de l Information et Métiers de la Culture Spécialité : Archivistique
Titre du MASTER : Lettres, Langues et Sciences humaines Mention : Sciences de l Information et Métiers de la Culture Spécialité : Archivistique Objectifs et Débouchés Ce Master professionnel propose, outre
Plus en détailDISCIPLINES / FIELD OF STUDIES / AREAS
DISCIPLINES / FIELD OF STUDIES / AREAS A M E N A G E M E N T E T U R B A N I S M E professionnelle Ingénierie de projets de solidarité internationale Aménagement de l'espace, urbanisme et développement
Plus en détailEtudier l informatique
Etudier l informatique à l Université de Genève 2015-2016 Les bonnes raisons d étudier l informatique à l UNIGE La participation à des dizaines de projets de recherche européens Dans la présente brochure,
Plus en détailCours TD TP EC UE EC UE CC Mixte Introduction aux sciences de. 3 Environnement. 4 l'administration et de. Anglais 28 2
Semestre 1 Code UF1 UF UF Epistémologie et sciences de l'information Document administratif et trace Environnement informationnel & administratif UET1 transversale 1 optionnelle UEO1 optionnelle 1 Crédits
Plus en détailMaster 120 en Sciences de Gestion Nouveau track «Financial Management» Programme membre du «CFA University Recognition Program»
Année académique 2012 2013 Master 120 en Sciences de Gestion Nouveau track «Financial Management» Programme membre du «CFA University Recognition Program» I. OBJECTIF Le monde de la finance connaît une
Plus en détailBloc 1 U. E. Automobile H/an CR Quadrimestres
Bloc 1 U. E. Automobile H/an CR Quadrimestres Dessin technique 0 2 Electricité 1 Electricité électronique appliquée - laboratoire 15 Mécanique 1 Mécanique et mécanismes - applications 22,5 Technologie
Plus en détailTopLexis. Copywriting storytelling - stratégie de contenus
TopLexis Copywriting storytelling - stratégie de contenus La stratégie de contenus vise à produire des contenus (rédactionnels, visuels ) et une communication générale adaptés à votre cible en vue de l
Plus en détailMASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE
MASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme : Master Domaine
Plus en détailMARKETING & E-COMMERCE
Ecofac Business School ECOLE SUPÉRIEURE DE COMMERCE ET DE MANAGEMENT 1ère année BACHELOR EUROPéEN en MARKETING & La 1ère année de Bachelor Européen en Marketing et E-Commerce s organise autour de 4 grands
Plus en détailMASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES. Parcours Langues et Technologies (LT) www.univ-littoral.fr
ARTS, LETTRES & LANGUES MASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES Parcours Langues et Technologies (LT) www.univ-littoral.fr OBJECTIFS DE LA FORMATION A l issue de la formation,
Plus en détailDU E-COMMERCE E-TOURISME
DU E-COMMERCE E-TOURISME RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme : Diplôme universite niv. form. bac + 3 Domaine : Gestion et Management Présentation Etablissements partenaires Convention de partenariat
Plus en détailAssemblée Générale Ordinaire Procès Verbal
Partenaire officiel Association (Loi 1901) pour l'initiation et la pratique de l'astronomie - Agrément Jeunesse et Education Populaire N 44-08-12 Assemblée Générale Ordinaire Procès Verbal Le 21 septembre
Plus en détailMASTER MEEF Mention Premier Degré. Livret de stage M2 étudiants. Année universitaire 2015/2016
MASTER MEEF Mention Premier Degré Livret de stage M2 étudiants Année universitaire 2015/2016 Ce livret a pour objet de vous guider dans la réalisation et le suivi de votre stage en milieu professionnel
Plus en détailSTAPS parcours Management du sport
STAPS parcours Management du sport Nature de la formation : Diplôme national de l'enseignement Supérieur Durée des études : 3 ans Formation accessible en : Formation initiale Formation continue Lieu de
Plus en détailMASTER 2 URBANISME ET AMENAGEMENT SPÉCIALITÉ PAYSAGE ET AMENAGEMENT Année universitaire 2012-2013
MASTER 2 URBANISME ET AMENAGEMENT SPÉCIALITÉ PAYSAGE ET AMENAGEMENT Année universitaire 2012-2013 Le Master 2 Paysage et Aménagement est une spécialité du Master Urbanisme et Aménagement. Celui-ci est
Plus en détailCIO 8, Quai Boissier de Sauvages 30100 ALES Tel: 04 66 56 46 70 Fax: 04 66 56 46 90
CIO 8, Quai Boissier de Sauvages 30100 ALES Tel: 04 66 56 46 70 Fax: 04 66 56 46 90 Après la Seconde GT... Comment choisir son bac? Son projet, ses centres d intérêt Ses capacités, qualités, aptitudes
Plus en détailSciences de l'information et de la communication. Enseignant-e-s. Année/Structure/Enseignements. H/sem.
Université de Neuchâtel Sciences de l'information et de la Année/Structure/Enseignements 1 ère année Fondements des sciences de l information et de la (note 1) Enseignant-e-s Pilier principal de Bachelor
Plus en détailMASTER D'INSTITUT D'ÉTUDES POLITIQUES "COMMUNICATION PUBLIQUE ET POLITIQUE"
MASTER D'INSTITUT D'ÉTUDES POLITIQUES "COMMUNICATION PUBLIQUE ET POLITIQUE" RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme visé : Diplôme d'institut d'études politiques Parcours : Professionnel / Recherche Présentation
Plus en détailMAQUETTE M2 PRO ILTS 2013-2014
UFR ETUDES INTERCULTURELLES DE LANGS APPLIQES Département Professionnalisation Dip : MTLBAP 109 Et : MTLB1P MAQTTE M2 PRO ILTS 2013-2014 Une 1 au choix 1 Parcours IL et deux langues modalités de contrôle
Plus en détailCycle 2 - Bac+5 Responsable d Affaires Agroalimentaires Titre RNCP niv I 14/16
[ Cycle 2 - Bac+5 Responsable d Affaires Agroalimentaires Titre RNCP niv I 14/16 [ QUALIFICATION VISEE Titre Responsable d Affaires Agroalimentaires, niveau I (JO du 29/11/2013) OBJECTIF PRINCIPAL DE LA
Plus en détailANNEXE VI CONTRAT FINANCIER ERASMUS MOBILITE 2013-2014 REGLES GENERALES D UTILISATION DES FONDS ERASMUS : EXTRAIT
ANNEXE VI CONTRAT FINANCIER ERASMUS MOBILITE 2013-2014 REGLES GENERALES D UTILISATION DES FONDS ERASMUS : EXTRAIT 4. LISTE DES PAYS PARTICIPANTS Pays membres de l Union européenne Pays ALLEMAGNE AUTRICHE
Plus en détailOrganisation générale
LE MASTER MARKETING ET COMMERCE Organisation générale Le Master Marketing et Commerce a pour objectif de former des spécialistes de la relation client autour des métiers du marketing et de la vente. La
Plus en détailCyril HÉDOIN 12bis Grande Rue 51430 TINQUEUX 28 ans
cyril.hedoin@univreims.fr www.rationalitelimitee. wordpress.com Cyril HÉDOIN 12bis Grande Rue 51430 TINQUEUX 28 ans Tel : 03 26 91 87 20 Port : 06 26 96 75 28 Maître de conférences en sciences économiques
Plus en détailRésultats 10 kilomètres
1 Résultats 10 kilomètres 1 210 0210 Boudreau Simon 10 km M Homme 16-29 ans 11:04:02 9:59:30 1:04:32 1 / 14 2 231 0231 Bouguin Florent 10 km M Homme 30-39 ans 11:08:24 9:59:30 1:08:54 1 / 31 3 250 0250
Plus en détailVALIDATION DES FORMATIONS DOCTORALES FICHE DE SUIVI. Année universitaire 2013-2014
VALIDATION DES FORMATIONS DOCTORALES FICHE DE SUIVI Année universitaire 2013-2014 DATE LIMITE DE RETOUR : 19 décembre 2014 Nom :... Prénoms :... E-mail :... Laboratoire de recherche :... La présente fiche
Plus en détailINTRODUCTION PRÉSENTATION DU PROGRAMME
Université du Québec à Chicoutimi Synthèse de l'évaluation périodique et recommandations du DEPC PROGRAMMES EN LANGUES MODERNES DÉPARTEMENT DES ARTS ET LETTRES Baccalauréat en langues modernes (7896) Certificat
Plus en détailPrésentation de la session 2015 du Master de deuxième niveau
Présentation de la session 2015 du Master de deuxième niveau MEDIATIONS INTERCULTURELLES LES SIGNES, LES MOTS, LES IMAGES POUR LA MISE EN ŒUVRE DE PROJETS PERSONNELS D UTILITE PUBLIQUE Directeur : prof.
Plus en détailMASTER M1/M2 BAC + 1 2 3 4 5
MASTER M1/M2 2013-2014 Mention Administration Economique et Sociale Gouvernance, Territoires et Organisations M1/M2 : Spécialité Gouvernance et Encadrement des Organisations (GEO) 1. Editorial du responsable
Plus en détailMASTER MARKETING EN PARTENARIAT AVEC LE CIECE GROUPE ESCE SUR 16 MOIS
MASTER MARKETING EN PARTENARIAT AVEC LE CIECE GROUPE ESCE SUR 16 MOIS Résumé de la formation Type de diplôme : MASTER 2 Domaine ministériel : Economie - Commerce Mention : Stratégie et Marketing Spécialité
Plus en détailDes métiers et des études de langues. Service d Information et d Orientation Universitaire. Octobre 2012
Des métiers et des études de langues Service d Information et d Orientation Universitaire Octobre 2012 Quelques chiffres sur l insertion professionnelle Schéma des études Les secteurs professionnels :
Plus en détailMASTER DE PRODUCTION ET GESTION DE PROJETS EUROPÉENS EN ARTS DE L ECRAN
MASTER DE PRODUCTION ET GESTION DE PROJETS EUROPÉENS EN ARTS DE L ECRAN Porteur de Projet : Francis GAST, Directeur de la Faculté des Arts Université de Strasbourg OBJECTIFS Le MASTER DE PRODUCTION ET
Plus en détailARTS, LETTRES & LANGUES LICENCE INFORMATION ET COMMUNICATION. Culture et Médias. www.univ-littoral.fr
ARTS, LETTRES & LANGUES LICENCE INFORMATION ET COMMUNICATION Culture et Médias www.univ-littoral.fr OBJECTIFS DE LA FORMATION La licence IC-Culture et Médias vise à former les futurs acteurs de la société
Plus en détailL étudiant devra être capable d élaborer des stratégies de développement dans l entreprise, en situation réelle.
MASTER Européen de Management et de Stratégies touristiques Présentation : Ce master européen s adresse prioritairement à des étudiants ayant validé un diplôme de niveau II (Bac+3) dans les domaines de
Plus en détailENTREPRISES ET ECHANGES INTERNATIONAUX AIRE IBERIQUE ET LATINO-AMERICAINE
Année 2015 2016 MASTER 2 Domaine Arts, lettres, langues Mention Langues, Littératures et Civilisations Etrangères Spécialité ENTREPRISES ET ECHANGES INTERNATIONAUX AIRE IBERIQUE ET LATINO-AMERICAINE Finalité
Plus en détailRépertoire des métiers 2014
Répertoire des métiers 2014 les titulaires d un Master 2011 OBSERVATOIRE Etude réalisée avec le soutien financier du Conseil Régional de BasseNormandie Méthodologie.............................................
Plus en détailListe des propositions :
Liste des propositions : Enseignants Propositions Hamid SKOURI Thèmes pour mémoires de licence : - Thème 1- Les entreprises familiales à Fès : management, gouvernance et challenges. (Etude de cas). - Thème
Plus en détailFORMATIONS D'INITIATIVE DEPARTEMENTALE. hors R3
FORMATIONS D'INITIATIVE DEPARTEMENTALE hors R3 Dispositifs avec candidature individuelle 7 DISPOSITIF : 09D0640014 - SCOLARISER UN ELEVE EN SITUATION DE HANDICAP EN MILIEU ORDINAIRE - BEARN Module : 1031
Plus en détailBâtissez votre Succès. Assurez votre Emploi dans la Communication et les Médias
Bâtissez votre Succès Assurez votre Emploi dans la Communication et les Médias MOT DU PRÉSIDENT UNE CARRIÈRE D AVENIR DANS LA COMMUNICATION ET LE JOURNALISME Vous envisagez une carrière dans le monde passionnant
Plus en détailRèglement spécifique des examens des Diplômes Européens de Compétences Professionnelles (D.E.C.P.)
5100 Règlement spécifique des examens des Diplômes Européens de Compétences Professionnelles (D.E.C.P.) 5100.01 Titre I : Dispositions générales Art. 1 - Le Diplôme Européen de Compétences Professionnelles
Plus en détailwww.u-bordeaux3.fr Master professionnel Langues, Affaires, Interculturalité
www.u-bordeaux3.fr Master professionnel Langues, Affaires, Interculturalité Se former à la culture de l autre et aux affaires internationales La mondialisation des relations et des marchés, la valorisation
Plus en détailProjet Pédagogique. - Favoriser la curiosité intellectuelle par le partage des connaissances, des cultures et des échanges.
Projet Pédagogique La scolarité vise à aborder les apprentissages en prenant en compte les compétences de chacun afin de permettre l épanouissement de tous. La communauté éducative propose donc un enseignement
Plus en détail> EUROPEAN RESORT & WELLNESS MANAGER
Parcours licence master > EUROPEAN RESORT & WELLNESS MANAGER www.f3s.unistra.fr Ce parcours débute en 3e année de licence «Management du sport» et se poursuit en master «Marketing et gestion du sport».
Plus en détailPhilosophie. Parcours d études proposés à l Institut Catholique de Paris Métiers associés
Institut Catholique de Paris Service Communication Fiche Filière / parcours Philosophie Parcours d études proposés à l Institut Catholique de Paris Métiers associés Collection «Orientation à l ICP : Fiches
Plus en détailLES RÉFÉRENTIELS RELATIFS AUX ÉDUCATEURS SPÉCIALISÉS
LES RÉFÉRENTIELS RELATIFS AUX ÉDUCATEURS SPÉCIALISÉS 1. RÉFÉRENTIEL PROFESSIONNEL D ÉDUCATEUR SPÉCIALISÉ 2. RÉFÉRENTIEL ACTIVITÉS 3. RÉFÉRENTIEL DE 4. RÉFÉRENTIEL DE CERTIFICATION 5. RÉFÉRENTIEL DE FORMATION
Plus en détailACCREDITATION ESPE - ACADEMIE DE DIJON 2013
UNIVERSITE DE BOURGOGNE ACCREDITATION - ACADEMIE DE DIJON 2013 Intitulé de la mention Intitulé du parcours du parcours Domaine MEEF, 1 er degré MEEF, second degré MEEF, Encadrement éducatif MEEF, Pratiques
Plus en détailL'orientation Après La Seconde Générale et Technologique
L'orientation Après La Seconde Générale et Technologique Pour un adolescent, se projeter dans l avenir nécessite de : Se sentir bien au présent, être soutenu et encouragé dans son investissement scolaire.
Plus en détailMASTER LLCE : ETUDES ROMANES - ENTREPRISES ET ÉCHANGES INTERNATIONAUX, AIRE IBÉRIQUE ET LATINO-AMÉRICAINE (P)
MASTER LLCE : ETUDES ROMANES - ENTREPRISES ET ÉCHANGES INTERNATIONAUX, AIRE IBÉRIQUE ET LATINO-AMÉRICAINE (P) RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme := Master Domaine : Arts, Lettres, Langues Mention :
Plus en détailSpécialisation Gestion Des Territoires Ruraux (GDTR) Spécialisation Management des Entreprises Agricoles (MEA)
Présentation de la pré-spécialisation Economie des Entreprises et des Territoires (EET) et de ses spécialisations Pré-spécialisation Economie des Entreprises et des Territoires (EET) Adeline ALONSO UGAGLIA
Plus en détailObjectifs Contenu de la formation M1 et M2 Organisation de la formation
MASTER AFFAIRES INDUSTRIELLES INTERNATIONALES PROGRAMME DE LA FORMATION SOMMAIRE Objectifs Contenu de la formation M1 et M2 Organisation de la formation Page 1 sur 6 Objectifs Préparer des cadres de culture
Plus en détailSanté, bien-être et plaisir par l alimentation et la cuisine
LICENCE PRO Santé, bien-être et plaisir par l alimentation et la cuisine Carte d identité de la formation Diplôme Licence professionnelle Spécialité Santé, bien-être et plaisir par l alimentation et la
Plus en détailM a s t e r Mention «Information et communication dans les organisations»
Diplôme Bac + 5 Autres spécialités Communication des entreprises : Recherche : Professionnel Contacts UFR des sciences de la communication tél. : 01 49 40 32 72 master.comrhfi@sic.univ-paris13.fr master.comrhap@sic.univ-paris13.fr
Plus en détail2015-2016 Master2 Psychologie du travail- management des organisations
2015-2016 Master2 Psychologie du travail- management des organisations Université Lille 3, UFR de psychologie Responsable : Desrumaux Pascale, Professeur de Psychologie du travail et des organisations
Plus en détailisi ScSo Un accompagnement documentaire du doctorant Sciences Sociales
isi Un accompagnement documentaire du doctorant 2015 ScSo = E D 4 8 3 Sciences Sociales 1 I Comment et où chercher? La masse d informations disponibles en bibliothèque ou sur Internet suppose une méthode
Plus en détail