EJD 20. Instructions de service

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "EJD 20. Instructions de service 02.01 - 10004218 03.01"

Transcription

1 EJD Instructions de service F

2 Préace Les présentes INSTRUCTIONS DE SERVICE ORIGINLES ournissent les connaissances nécessaires ain de pouvoir utiliser le chariot en toute sécurité. Les inorations sont représentées de açon brève et claire. Les chapitres sont classés par ordre alphabétique. Chaque chapitre coence à la page 1. La désignation des pages est coposée de la lettre du chapitre et du nuéro de page. Exeple : page B 2 est la deuxièe page du chapitre B. Ce anuel contient une description de plusieurs variantes de chariot. Lors de l utilisation et de l exécution de travaux de aintenance, veiller à utiliser la description appropriée au type de chariot disponible. Les règles de sécurité et les explications iportantes sont signalées par les pictograes suivants : Ce sybole précède les conseils de sécurité qui doivent être respectés pour éviter des dangers pour les personnes. Ce sybole précède les conseils qui doivent être respectés pour éviter des dégâts atériels. Ce sybole précède des conseils et des explications. t o Désigne l équipeent en série. Désigne l équipeent suppléentaire. Nos chariots ont l'objet d'un perectionneent technique constant. Nous vous prions donc de bien vouloir coprendre que nous nous réservons le droit de procéder à des odiications au niveau de la ore, de l'équipeent et de la technique. Le contenu de ces instructions de service ne justiie donc nulleent des droits à certaines caractéristiques bien précises du chariot. Droits d auteur Les droits d'auteur sur ces instructions de service sont réservés à JUNGHEINRICH G. Jungheinrich ktiengesellschat Stadtrand Haburg - LLEMGNE Téléphone : +49 (0) 40/ F

3 0108.F

4 Table de atières B Utilisation suivant les directives Description du véhicule 1 Description d utilisation... B 1 2 Description des ensebles et du onctionneent... B Véhicule... B ccrochage de la charge... B 4 3 Caractéristiques techniques version standard... B Caractéristiques de puissance pour les véhicules en version standard... B Diensions... B Nores EN... B Conditions d utilisation... B 6 4 Marquages et plaques signalétiques... B Plaque signalétique, véhicule... B Charge adissible... B Diagrae de charge... B 9 C Transport et preière ise en service 1 Déchargeent... C 1 2 Preière ise en service... C 1 3 Déplaceent du véhicule sans entraîneent propre... C 2 D Batterie - entretien, charge, changeent 1 Prescriptions de sécurité au anieent des batteries à acide... D 1 2 Types de batterie... D 1 3 Dégageent de la batterie... D 2 4 Charge de la batterie... D Charger la batterie avec un appareil de charge ixe... D Charger la batterie avec un appareil de charge intégré (o)... D 4 5 Montage et déontage de la batterie... D Déontage de la batterie... D 7 6 Instruent cobiné(o)... D 8 I 1

5 E Coande 1 Directives de sécurité pour l exploitation du chariot... E 1 2 Description des éléents de coande et d indication... E 2 3 Mise en service du véhicule... E 4 4 Coande du chariot... E Règles de sécurité pour le déplaceent... E Conduite, direction, reinage... E Prise et pose d unités de charge... E Blocage du véhicule... E ide en cas de dérangeent... E 11 F Maintenance du chariot 1 Sécurité de service et protection de l environneent... F 1 2 Prescriptions de sécurité pour l entretien... F 1 3 Entretien et révision... F 3 4 Check liste pour l'entretien... F 4 5 Schéa de Graissage... F Ingrédients... F 7 6 Instructions pour l entretien... F Préparation du véhicule pour l entretien et la aintenance... F Ouverture du capot de batterie... F Ouverture du capot avant... F Contrôle du niveau d huile hydraulique... F Contrôler l huile d engrenage... F Contrôle des usibles électriques... F Reise en service... F 11 7 Mise hors-service du chariot... F Mesures avant la ise hors service... F Mesures pendant la ise hors service... F Reise en service après la ise hors-service... F 12 8 Contrôle de sécurité périodique et en cas d évèneents inhabituels (D: Contrôle eectué dans le cadre de la prévention sur les accidents selon la prescription VBG 36)... F 12 I 2

6 Utilisation suivant les directives Les «Directives sur l utilisation adéquate des chariots de anutention» (VDM) sont jointes aux instructions de service de ce chariot et en ont partie intégrante. Elles sont à respecter. La validité des prescriptions nationales reste inchangée. Le chariot décrit dans le présent anuel est destiné au levage et au transport d unités de charge. Il doit être utilisé, coandé et entretenu conoréent aux instructions de service. Une autre utilisation n est pas conore et peut conduire à des doages sur des personnes, sur le chariot ou des biens réels. Il aut surtout éviter une surcharge des charges trop lourdes ou non centrées. La charge axiale pouvant être prise est indiquée sur la plaque signalétique ou le diagrae de charge apposés sur l appareil. Il est interdit d utiliser le chariot dans des zones présentant un danger d incendie ou d explosion ou dans celles pouvant provoquer de la corrosion ou contenant une taux élevé de poussière. Obligations de l exploitant: L exploitant au sens des instructions de service est toute personne naturelle ou juridique qui utilise elle-êe le chariot ou qui est utilisé par son andataire. Dans des cas particuliers (par ex. leasing, location), l exploitant est la personne qui est responsable de l entreprise suivant les accords contractuels en vigueur entre le propriétaire et l utilisateur du chariot. L exploitant doit garantir que le chariot est utilisé uniqueent de açon conore et que tous les dangers de toute sorte pour la vie et la santé de l utilisateur ou une tierce personne sont évités. En plus, l observation des prescriptions contre les accidents, de règles diverses de sécurité techniques ainsi que l observation des directives d entreprise, d entretien et de aintenance doit être aintenue. L exploitant doit garantir que tous les utilisateurs ont lu et copris ces instructions de service. En cas du non-respect de ces instructions de service, notre garantie s avère caduque. Il en est de êe si des travaux non conores ont été eectués par le client et/ou des tiers sur l appareil sans l assentient du service après-vente du abricant. L apport d accessoires: L apport ou le ontage de dispositis suppléentaires qui auraient une inluence sur le onctionneent du chariot est seuleent autorisé après l accord écrit du abricant. u besoin, deander une autorisation auprès des autorités locales. L accord des autorités locales ne replace cependant pas l autorisation du abricant F 1

7 F

8 B Description du véhicule 1 Description d utilisation Le chariot est un gerbeur électrique à trois roues qui est utilisé pour l'élévation et l'epilage des palettes et pour le transport horizontal. Pour le transport horizontal, deux palettes superposées peuvent être prises. Grâce à sa construction copacte et son utilisation en tant qu'epileur et pour le transport horizontal, le chariot se prête avant tout à des issions dans des agasins, ateliers, petits entrepôts et pour la prise sur CMIONS pour le chargeent et le déchargeent. La charge utile est indiquée sur la plaque signalétique ou sur l étiquette de charge Qax. B 1

9 2 Description des ensebles et du onctionneent Pos. Désignation Pos. Désignation 1 t Interrupteur à clé 9 t Capot de batterie 2 o Instruent cobiné 10 t Dispositi d élévation 3 t Interrupteur principal 11 t Capot de batterie (arrêt de secours) 4 t Tion avec tête de tion 12 t Electronique de coande 5 t Bouton-poussoir de sécurité 13 o Chargeur de batterie 6 t Régulateur de la arche 14 t Roue d appui 7 t Cadre élévateur 15 t Roue otrice 8 t Vitre protectrice t = Equipeent de série o = Equipeent spécial B 2

10 2.1 Véhicule Equipeents de sécurité: Contours du véhicule erés, lisses. La roue otrice (15) et les roues d appui (14) sont recouvertes par une protection de collision solide. Celle-ci protège les pieds de l utilisateur et en cas de collisions avec des palettes, protège la archandise posée dessus. Le long tion (4) peret un grand écart de sécurité jusqu au véhicule. Par sa ore protégeant l utilisateur, le tion glisse vers le haut en cas de ise en danger du corps de l utilisateur; le rein s enclenche. Le bouton-poussoir de sécurité (5) dans le boîtier du tion réagit au contact corporel, le sens de arche est couté, l epileur s écarte de l utilisateur. Lorsque le tion est relâché, il est poussé en position de reinage par un ressort à gaz. l aide de l interrupteur principal (3), toutes les onctions électriques peuvent être ises hors service en cas de danger. Montage: Le chariot est un chariot à 3 roues avec roue otrice directrice (15) et deux roues d'appui (14) pivotables ontées sur aortisseur à l intérieur des contours erés du chariot. Un capot acile à ouvrir peret un accès aisé à tous les groupes pour le technicien de service. Les organes de service sont disposés de anière accessible dans le boîtier du tion. Entraîneent de déplaceent: L unité d entraîneent est disposée centraleent. Le oteur de traction de 1,5 kw entraîne la roue otrice (15) par l interédiaire d un écanise de transission à roue conique dentée rontale. En coutant le sens de arche à l aide du régulateur de arche dans le boîtier du tion, le reinage est eectué par contre-courant. Direction: Guidage par le tion (4). La zone de pivoteent s élève à 90 vers les deux côtés. Les roues d appui (14) sont pivotables et s orientent d elles-êes parallèleent à la roue otrice. Instruents de coande et instruents indicateurs: Les organes de service sont disposés claireent sur le tion (4). Les onctions de levage, d abaisseent et de klaxon sont actionnées à partir de boutons-poussoir sur le tion. Par la surveillance autoatique de décharge de batterie ou par l instruent cobiné (2), la onction de levage est déclenchée pour protéger la batterie avant la décharge coplète. Le dispositi de surveillance autoatique de décharge ou l instruent cobiné servent alors d indicateur de décharge. Circuit de reinage: Un rein à disque actionné électroagnétiqueent agit directeent sur le oteur d entraîneent. Le rein est desserré électriqueent par le pivoteent du tion dans la zone de conduite. Le reinage s eectue par le pivoteent du tion dans la zone de reinage supérieure ou inérieure. Le circuit de courant principal est de ce ait interropu. Installation hydraulique: Le groupe oto-pope est constitué d un oteur à courant principal avec une pope à haute pression de précision bridée silencieuse. Les onctions de levage et d abaisseent sont coandées par des électro-vannes. Un raccord de esure iniature est installé pour les esures de pression. Installation électrique: Installation de 24 Volt en tant que systèe à deux ils. Une coande de courant d entraîneent électronique en continue est installée par déaut. B 3

11 2.2 ccrochage de la charge Le dispositi d accrochage de la charge est constitué d un dispositi de levage avec le cadre élévateur boulonné (7). Dispositi de levage: Le dispositi de levage avec les bras de roues est relié au châssis via le vérin de levage et la tringlerie de levage. Le levage des bras de roues s eectue par le vérin de levage grâce à un pivoteent siultané des supports des roues porteuses de la tringlerie de levage. Cadre élévateur: Mâts en odèle soudé. Le ât intérieur et les chariots de charge se déplacent sur des galets à paliers à rouleent. De cette anière, les pertes par rotteents sont liitées et la consoation électrique est aible. Les galets de support disposés en biais dans les proils de guidage du ât aortissent la copression latérale dûe à une charge chargée unilatéraleent. Lors de âts dont la hauteur est supérieure à 2010, le soulèveent de la charge au dessus de 1800 d hauteur d élévation n est possible qu avec une course de bras de roue abaissée. h4 h14 h1 c l h3 Q h2 l2 y l1 h13 st Wa B b 5 B 4

12 3 Caractéristiques techniques version standard Indication des caractéristiques techniques suivant VDI Modiications techniques et copléents sous réserve. 3.1 Caractéristiques de puissance pour les véhicules en version standard Désignation Q Charge adissible 2000 kg C Distance du centre de gravité de la charge avec 600 longueur de ourche standard Vitesse de déplaceent avec / sans charge 6,0 / 6,0 k/h Vitesse d élévation avec / sans charge 0,14 / 0,24 c/s Vitesse de descente avec / sans charge 0,47 / 0,24 c/s Tenue en côte ax. (5 in) avec / sans charge **) 9 / 15 % 3.2 Diensions Désignation h 1 Cadre élévateur rentré à hauteur h 2 Elév. libre ***) 0 h 3 Elévation h 4 Cadre élévateur sorti à hauteur h 13 Cadre élévateur pivoté à hauteur 90 h 14 Hauteur tion ****) 850/ 1350 y Epatteent *) 1550 L 1 Longueur du véhicule 1975 L 2 Longueur y copris dos de ourche 785 l Longueur de ourche 1190 B Largeur du véhicule 690 b 5 Écart extérieur de ourche 570 Wa Rayon de braquage lors *) 1630 st Largeur de l allée *) 800 x 1200 dans le sens de la longueur 2395 *) Part de charge abaissée + 75 **) 8% pour la répartition de la charge, pour la charge axiale en levage supérieur ***) Pour âts lors d une course libre de 100 (h 2 ): h 1 = +50 ****) Pour la version entrepôt rigoriique + 90 B 5

13 3.3 Nores EN Niveau de bruit constant: < 70 db() selon pren en accord avec ISO Le niveau de bruit peranent est une valeur oyenne déinie à partir des nores et tient copte du niveau de bruit lors du déplaceent, de l élévation et au ralenti. Le niveau de bruit est esuré au niveau de l oreille du conducteur. Copatibilité électroagnétique Le producteur conire le respect des valeurs liites des éissions d'ipulsions parasites électroagnétiques et de la résistance au brouillage ainsi que le contrôle de la décharge d'électricité statique selon pren et les réérences aux nores y entionnés. Toute odiication apportée coposants électriques et électroniques ainsi qu à leur distribution est subordonnée à l autorisation écrite de la société du abricant. 3.4 Conditions d utilisation Tepérature abiante: - en arche: 5 C à 40 C En cas d'application peranente aux tepératures inérieures à 5 C, dans un entrepôt rigoriique ou en cas de variations extrêes de tepératures ou de l'huidité de l'air, un équipeent et une autorisation de circuler spéciaux sont requis pour les chariots de anutention. B 6

14 Xxx Xxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx kg Xxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx kg Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx V Xxxxxxxxxxxxxxxxx kw xxxxxxxx kg 8 7 Xxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Marquages et plaques signalétiques V 1,5 V Pos. Désignation 16 Plaquette de contrôle de prévention des accidents 17 Plaque signalétique, véhicule 18 Panneau d interdiction «Ne pas accopagner» 19 Panneau d interdiction «Ne pas passer le bras à travers le cadre élévateur» 20 Points de levage pour le déchargeent 21 Panneau d interdiction «Ne pas archer sous l accrochage de la charge» 22 Diagrae de charge 23 Charge adissible 24 ttention, électronique et basse tension 25 ttention: Respecter les instructions de service! B 7

15 4.1 Plaque signalétique, véhicule Xxx Xxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx kg Xxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx kg Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx V Xxxxxxxxxxxxxxxxx kw xxxxxxxx kg Xxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Pos. Désignation Pos. Désignation 26 Type 33 Puissance d'entraîneent en kw 27 N de série 34 N de client 28 Capacité de charge noinale en kg 35 Poids batterie in/ax en kg 29 Batterie: tension V 36 Poids à vide sans batterie en kg apère-heures h 30 Fabricant 37 nnée de construction 31 N de coande 38 Fabricant - LOGO 32 Dist. centre grav. charge en Lors de questions concernant le véhicule ou les coandes de pièces de rechange, veuillez indiquer le nuéro de série (27). 4.2 Charge adissible Le panneau (23) indique le capacité de charge Q kg du véhicule (au déplaceent): kg kg ax 100 ax 2000 kg Q ax H Q ax 600 D 600 B C = B = C = Interdiction de trajet de transport avec une charge levée. Pouvoir porteur ax. de kg en transport horizontal avec bras de roues levés sans élévation sur ât. Exploitation à double étage: hauteur d élévation axiale Capacité de charge axi en levage supérieur conoréent à l'entrée. Capacité de charge axiale en levage supérieur et descente basse pour les deux axi 2000 kg. B 8

16 4.3 Diagrae de charge Lors de chariots avec des hauteurs d élévation supérieures à 1660, le chariot est uni d une étiquette de liite de charge suppléentaire. La plaque (22) indique sous ore de tableau la charge adissible Q du véhicule (expriée en kg) en onction du barycentre (D en ) et de la hauteur d'élévation désirée (H en ). 22 -Nr. Serien-Nr. H Qkg D B 9

17 B 10

18 C Transport et preière ise en service 1 Déchargeent N utiliser qu un dispositi de levage possédant une charge adissible suisante (Poids du véhicule: voir la plaque signalitique du véhicule dans le chapitre B). Bloquer le véhicule (voir chapitre E). Fixer le harnais de grue au point de ixation (1) de telle anière qu un glisseent ne se produise en aucun cas! 1 2 Preière ise en service Déplaceent du véhicule seuleent avec batterie! La tension alternative redressée endoage les éléents électroniques. Connexions par câble à la batterie (traînant câbles) enrouleurs doivent avoir une longueur inérieure à 6. Les suraces des roues peuvent s être déorées après un arrêt de longue durée du véhicule. Ces déorations disparaissent après un court déplaceent. in de pouvoir ettre le véhicule en service après la livraison ou après un transport, eectuer les opérations suivantes: Contrôler l intégralité et le bon état de l équipeent. Installer la batterie s il y a lieu en veillant à ne pas endoager le câble de batterie. Charger la batterie (voir chapitre D). Le cas échéant, contrôler la concordance du réglage du dispositi de surveillance autoatique de décharge de batterie ou de l instruent cobiné avec le type de batterie (voir chapitre D). Mettre le véhicule en service coe prescrit (voir chapitre E). C 1

19 3 Déplaceent du véhicule sans entraîneent propre Pour pouvoir déplacer le chariot en ode de secours, le rein électroagnétique doit être auparavant desserré. Ouvrir et ôter le capot avant (voir chapitre F). Retirer le revêteent. Tourner les vis (2) au niveau du oteur d entraîneent dans le sens inverse des aiguilles d un ontre jusqu à la butée. Le chariot peut aintenant être déplacé. Ce ode de service est interdit en descente et en ontée. Lorsque le chariot est garé sur le lieu de destination, veiller à tourner les vis (2) jusqu en butée, dans le sens des aiguilles d une ontre, ain de rétablir la possibilité de reinage. 2 C 2

20 D Batterie - entretien, charge, changeent 1 Prescriptions de sécurité au anieent des batteries à acide Bloquer le véhicule avant tous travaux sur les batteries (voir chapitre E). Personnel d entretien: La charge, l entretien et le changeent des batteries ne doivent être entrepris que par des personnes orées pour ce genre de travail. Observer ces instructions de service et les prescriptions du abricant de la batterie et de la station de charge de batterie lors de l exécution des travaux. Mesures de protection contre l incendie: Il est interdit de uer ou d utiliser une lae lors de la anipulation de batteries. ucun produit inlaable ou du atériel susceptible de produire des étincelles ne doit se trouver à une distance inérieure à 2 du chariot à charger. La pièce doit être aérée. Le atériel de protection contre les incendies doit être prêt à l eploi. Entretien de la batterie: La surace supérieure des cellules de batteries doit être aintenue sèche et propre. Les bornes et cosses doivent rester propres, être légèreent enduites de graisse pour bornes et ixées correcteent. Les batteries présentant des pôles non isolés doivent être recouvertes d un tapis isolant antidérapant. Evacuation de la batterie: L évacuation de la batterie est souise à la régleentation en atière écologique ou aux lois sur l évacuation des déchets. Suivre rigoureuseent les indications du abricant. vant de erer le capot de batterie, vériier que le câble de batterie ne peut pas être endoagé. Les batteries contiennent des acides nocives et corrosives. Pour ces raisons, le port de vêteents de protection et une protection pour les yeux lors de tous travaux sur les batteries est absoluent obligatoire. Eviter tout contact avec de l acide de batterie. Si les vêteents, la peau ou les yeux sont entrés en contact avec de l acide de batterie, rincer iédiateent les parties concernées avec beaucoup d eau propre; au contact avec la peau ou les yeux, se rendre en plus chez le édecin. 2 Types de batterie Selon l utilisation, le chariot de anutention est équipé de diérents types de batterie. Le tableau suivant indique la cobinaison prévue en version standard avec indication de la capacité: 24 V - 2 PzS - batterie 180 h 24 V - 2 PzS - batterie 220 h 24 V - 2 PzS - batterie 240 h HX Le poids des batteries est indiqué sur la plaque signalétique de la batterie. Les batteries présentant des pôles non isolés doivent être recouvertes d un tapis isolant antidérapant. Le poids et les diensions de la batterie ont une grande inluence sur la stabilité au renverseent du véhicule. Un changeent de l équipeent de batterie n est autorisé qu avec l accord du abricant. D 1

21 3 Dégageent de la batterie Bloquer le véhicule à l arrêt (voir chapitre E). ener l interrupteur principal (2) dans la position «RRET». Rabattre le capot de la batterie (1). Le capot de batterie (1) est aintenu ouvert par son propre poids Charge de la batterie Le chariot peut être équipé en option d'un chargeur intégré. Le chariot est à charger en standard (sans chargeur optionnel interne) d'un chargeur stationnaire. Pour la ise en charge de la batterie, le véhicule doit être garé dans une pièce erée et bien aérée. Il est absoluent nécesaire de suivre les prescriptions du abricant de batterie et de la station de recharge. D 2

22 4.1 Charger la batterie avec un appareil de charge ixe Bloquer le véhicule à l arrêt (voir chapitre E). Le raccordeent et la déconnexion de la iche de batterie et de la prise de courant, coe la coande de l interrupteur principal (2) ne doivent être eectués que lorsque le véhicule et l appareil de chargeent sont is hors circuit. Dégager la batterie. la charge de la batterie, les suraces supérieures des cellulles de la batterie doivent être dégagées ain de perettre une aération suisante. ucun objet étallique doit être déposé sur la batterie. vant la charge, vériier si les câbles et les connexions ne sont pas endoagés. Il est absoluent nécesaire de suivre les prescriptions du abricant de batterie et de la station de recharge. 3 4 Tirer la iche de batterie (3) de la connexion par iches au véhicule. Ôter le cas échéant l isolant de la batterie. Connecter le câble de charge (4) du poste de charge de la batterie à la prise de la batterie (3) et ettre l appareil de charge sous tension. Charger la batterie suivant les prescriptions du abricant de batterie et du abricant de la station de recharge. D 3

23 4.2 Charger la batterie avec un appareil de charge intégré (o) L appareil de charge ne doit pas être ouvert. En cas de doage il doit être échangé. Pour des raisons de sécurité, il existe à l interrupteur (7) des positions interédiaires entre les positions de réglage «1» à «6». la sortie d usine lors de la livraison du véhicule sans batterie, une position interédiaire est réglée. La diode luinescente rouge (5) clignote - la batterie ne peut pas être chargée Choisir la courbe de charge dans l appareil de charge intégré Les courbes de charge peuvent être ajustées à chaque batterie utilisée au oyen de l interrupteur (7) situé sur l appareil de charge d après le tableau suivant. vant le réglage des courbes de charge correspondantes, les iches de la batterie et de contact doivent être retirées! Position de Courbes de charge choisies (caractéristiques) l interrupteur (7) 1 Batteries huides: h 2 sans entretien: h 3 sans entretien: h 4 sans entretien: h 5 L i b r e 6 L i b r e D 4

24 Mise en route de l opération de charge avec un appareil de charge intégré Garer le véhicule de anière protégée (voir chapitre E). Lors de l opération de chargeent les suraces des éléents de batterie doivent être dégagées, pour assurer une aération suisante. ucun objet étallique ne doit être posé sur la batterie. vant l opération de charge, contrôler l abscence de déauts visibles sur toute jonction de câble et de prise de courant. Les directives de sécurité du abricant de batterie et de poste de charge doivent être suivies de açon inconditionnelle. Brancheent au secteur Tension du réseau secteur: 230 V (+10/-15%) Fréquence du réseau secteur: 50/60 Hz (± 1%) 8 Retirer le câble d alientation (8) de la ixation dans le capot de l appareil de charge. Dégager la batterie (voir paragraphe 3). u besoin, retirer les tapis isolants des batteries. Tirer l interrupteur principal (2) (position «EIN»). Brancher la iche de contact (8) dans une prise de secteur. La coande de l interrupteur principal (2) ne peut être eectuée que lorsque le véhicule et l appareil de charge sont is hors circuit. La diode électroluinescente clignotante indique l état de charge ou un dérangeent (codes clignotants voir tableau «ichage DEL»). Si la iche de contact (8) est branchée sur le secteur, toutes les onctions électriques du véhicule sont interropues (protection électrique de déarrage). ucune utilisation du véhicule n est possible. Retirer la prise (8) de la prise secteur et la rebrancher dans la ixation. près une panne de secteur, la charge est autoatiqueent poursuivie. La charge peut être interropue en retirant la iche de contact et peut être continuée coe charge partielle. Le câble d alientation ne doit pas être endoagé. vant la ise en service, le capot de batterie doit être correcteent eré. D 5

25 Teps de charge La durée de charge dépend de la capacité de la batterie. ichage DEL Charge d entretien La charge d entretien coence autoatiqueent dès la in de la charge. Charge partielle DEL Indication DEL verte (6) DEL rouge (5) DEL verte (6) DEL rouge (5) Eteinte quand aucune connexion de secteur et/ou aucune batterie existantes. Ipulsions clignotantes (1x... 6x) indique la courbe de charge réglée (caractéristique). Fréquence clignotante régulière indique l opération de charge. lluage ininterropu après la in de l opération de charge. Luière clignotante rapide indique un réglage incorrect de caractéristique (position interédiaire). Luière clignotante lente, lorsqu une erreur est apparue lors de l opération de charge. lluage ininterropu lorsque l opération de charge a été interropue à cause d une surtepérature. Sera à nouveau chargé après reroidisseent. L appareil de charge est construit de telle açon qu il s adapte autoatiqueent à la charge utile de batteries partielleent chargées. De cette anière l usure de la batterie est liitée au iniu. 5 Montage et déontage de la batterie Dégager la batterie (voir paragraphe 3). Le véhicule doit se trouver à l horizontale. Les batteries avec bornes ou connecteurs libres doivent être recouverts d un tapis en caoutchouc ain d éviter les court-circuits. Déposer la iche et le câble de batterie de telle sorte qu ils ne restent pas accrochés au véhicule à l extraction de la batterie. u transport de la batterie avec des élingues, veiller à ce que la charge adissible soit suisante (voir poids de la batterie sur la plaque signalétique de la batterie sur le bac). Les élingues doivent exercer une traction verticale ain de ne pas copresser le bac. pposer les crochets dans les trous de telle sorte qu ils ne tobent pas sur la batterie lorsque l élingue est détendue. D 6

26 5.1 Déontage de la batterie Retirer les prises de batterie. Tirer le verrouillage (11) du capot de batterie vers le haut tout en aintenant ce dernier (12). Sortir le capot de batterie (12). Placer le chariot de batterie à côté du véhicule. Relever et aintenir l ergot de batterie (9) (uniqueent pour des batteries 220 h). La onction de l ergot de batterie ne doit pas être orcée. Ne pas se coincer les doigts entre la paroi du véhicule et la batterie. Tirer légèreent la batterie (10) vers soi. Pousser avec précaution la batterie en dehors du véhicule sur le chariot de batterie Seul le êe odèle doit être utilisé lors du changeent de la batterie. Le ontage s eectue dans le sens inverse; veiller alors à une position de ontage et un brancheent corrects. près le reontage, vériier si tous les câbles et les prises ne présentent pas d endoageent visible. vant la ise en service, le capot de batterie doit être correcteent eré! D 7

27 6 Instruent cobiné(o) Indicateur de décharge de batterie: L état de charge de l accuulateur sera indiqué par tranches de 10% et représenté par 10 barres sur une batterie sybolisé (13). 13 la décharge, les barres s éteignent du haut vers le bas. l utilisation d batteries sans entretien, l instruent cobiné doit être réglé de telle sorte que le sybole T (16) apparaisse à côté de l indicateur d heures de service. Si ce réglage n est pas eectué, l batterie peut être endoagé par une décharge proonde. Veuillez aire appel au service du abricant pour le réglage de l instruent cobiné. 14 T h une capacité restante de - 30 % pour des batteries standard - 50% pour des batteries sans entretien apparaît un sybole d avertisseent «ttention» (14). Une charge de la batterie est recoandée. une capacité restante de - 20 % pour des batteries standard - 40% pour des batteries sans entretien, le sybole d avertisseent «ttention» s éteint et le sybole «STOP» (15) apparaît clignotant. u bout de 5 inutes, le sybole «STOP» est allué continuelleent. Une charge de la batterie est nécessaire T T 17 h STOP h Contrôleur de décharge de batterie: Lorsque le sybole «STOP» s allue constaent, la onction élévation est débranchée. La onction élévation sera seuleent libérée de nouveau si la batterie est chargé au oins à 70 %. Copteur d heures de service: Le copteur d heures de service (17) intégré dans l indicateur de décharge de batterie indique le teps total des ouveents d élévation et de déplaceent. l état activé, le chire après la virgule clignote. D 8

28 E Coande 1 Directives de sécurité pour l exploitation du chariot Perission de conduite: Seules les personnes unies d un peris de conduire, ayant prouvé leur aptitude à conduire et à anier des charges à leur eployeur ou à la personne responsable des opérations et ayant été désignée pour les travaux par cette dernière, sont autorisées à utiliser le chariot. Droits, obligations et prescriptions de coporteent pour le conducteur: Le conducteur doit être inoré de ses droits et de ses obligations. Il doit être ailiarisé avec la coande du chariot et le contenu de ce anuel. Les droits nécessaires doivent être accordés au conducteur. Il est recoandé de porter des chaussures de sécurité pendant la coande chez les chariots de anutention qui sont utilisés dans le onctionneent accopagnateur. Interdition d utilisation par des personnes non autorisées: Le conducteur est responsable du chariot de anutention durant les heures de travail. Il doit interdire à toute personne non autorisée la conduite ou la ise en arche du chariot. Il est interdit de soulever ou de transporter des personnes. Endoageents, dérangeents: Tous dérangeents ou endoageents sur le chariot ou les appareils rapportés doivent être iédiateent signalés au service responsable. Il est interdit d utiliser les chariots représentant un danger pour l opérateur ou un tiers (par ex. roues usées ou reins déectueux) avant de les avoir reis correcteent en état. Réparations: Le conducteur ne doit eectuer aucune réparation ou odiication sur le chariot de anutention ou les appareils rapportés sans instructions ou autorisation spéciales. Il en doit ettre en aucun cas les installations de sécurité et les interrupteurs hors de service ou les dérégler. Zones dangereuses: Les zones dangereuses sont les endroits où des personnes sont ises en danger par des ouveents de déplaceent ou d élévation du chariot, de son dispositi de charge (par ex. ourche ou appareils rapportés) ou de la charge. Est considérée égaleent coe zone dangereuse celle pouvant être atteinte par une charge tobante ou un dispositi de travail descendant/tobant. Les personnes non autorisées doivent sortir des zones dangereuses. En cas de danger, les personnes doivent en être averties à teps par un signal. Si, algré les avertisseents, les personnes reusent de quitter la zone dangereuse, le chariot doit être arrêté iédiateent. Dispositis de sécurité et panneaux d avertisseent: Respecter rigoureuseent les indications des dispositis de sécurité, des panneaux d avertisseent et des rearques. E 1

29 2 Description des éléents de coande et d indication Pos. Eléent de coande ou d indication Fonction 1 Interrupteur à clé t Brancher et débancher le courant de coande. Lorsque la clé est retirée, le véhicule est assuré contre un brancheent par une personne non autorisée. 2 Instruent cobiné o Indication de la capacité restante de la batterie et des heures de service eectuées par le véhicule (voir chapitre D). 3 Interrupteur principal (RRET D URGENCE) t Le circuit électrique est interropu, toutes les onctions électriques sont débranchées. Le véhicule est arrêté autoatiqueent. 4 Tion t Direction et reinage du véhicule. 5 Palpeur - vitesse de anoeuvre 6 Palpeur - Pivoteent des bras de roues 7 Palpeur - Levage des bras de roues t t t Si le tion se situe dans la zone de rein supérieure, la onction de reinage peut être dérivée par la coande du palpeur et le véhicule peut être déplacé à une vitesse réduite (vitesse de anoeuvre). Les bras de roues sont pivotés avec une vitesse déinie. Les bras de roues sont levés avec une vitesse déinie. 8 Régulateur de arche t Déclencheent d un signal sonore. 9 Touche sécurité collision t Fonction de sécurité, en cas d actionneent, le véhicule roule pendant env. 3 sec. dans la direction «Charge», la onction de sécurité arrête le véhicule ensuite jusqu à ce que le régulateur de arche soit is en position neutre. 10 Touche - elévation de la ourche 11 Touche - descente de la ourche t t Fourche de charge levée avec une vitesse déinie. Fourche de charge abaissée avec une vitesse déinie. 12 Touche - avertisseur t Déclencheent d un signal sonore. 13 ppareil de charge intégré 14 Lapes de contrôle à l appareil de chargeent o t Sert à la charge de la batterie (voir chapitre D). Indique l état de charge (voir chapitre D). t = Equipeent de série o = Equipeent spécial E 2

30 E 3

31 3 Mise en service du véhicule vant de ettre en arche le véhicule, de le conduire ou de soulever une unité de charge, le conducteur doit s assurer que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. Contrôles et travaux avant la ise en arche quotidienne Eectuer un contrôle visuel de la totalité du chariot s il présente des dégâts anies- tes (en particulier des roues, du dispositi de prise de charge et de la vitre protectrice). Contrôler visuelleent la ixation des batteries et les connexions de câble. Brancheent du véhicule Tirer sur l interrupteur principal (3). Mettre la clé dans l interrupteur (1) et tourner à droite jusqu en butée en position «I». L instruent cobine (o) (2) indique la capacité disponible de la batterie. Contrôler le onctionneent de la touche signal d'avertisseent (avertisseur sonore) (12). Tester le tion (4) pour les onctions de reinage et de conduite (voir paragraphe 4.2). Le véhicule est prêt à l eploi E 4

32 4 Coande du chariot 4.1 Règles de sécurité pour le déplaceent Cheins de rouleent et zones de travail: La circulation n est perise que sur les cheins de rouleent adis par l exploitant. Les personnes non autorisées doivent rester hors des zones de travail. La pose de charge n est autoriseé qu aux eplaceents prévus à cet eet. Coporteent au déplaceent: Le conducteur doit adapter la vitesse de son chariot aux conditions locales. Il doit conduire à vitesse réduite en prenant, par ex. les virages, en abordant et en traversant les passages étroits, les portes battantes et en roulant dans des endroits où la visibilité est liitée. Il doit toujours aintenir une distance d arrêt suisante entre son propre chariot et le chariot précédent. Il doit rester aître de son chariot. Il doit éviter des arrêts brusques (sau en cas de danger), des virages rapides, de doubler dans les zones dangereuses ou celles où la visibilité est liitée. Il est interdit de se pencher ou de passer le bras au dehors de la zone de travail et de coande. ucune personne ne doit être transportée ou soulevée. Visibilité au déplaceent: Le conducteur doit regarder dans le sens de la arche et avoir toujours une visibilité suisante du chein de rouleent se trouvant devant lui. Si la charge transportée entrave la visibilité, le chariot doit se déplacer avec la charge vers l arrière. Ci sela n est pas possible, une deuxièe personne servant de guide avertisseur doit précéder le chariot à pied. Déplaceents en ontées et en descentes: Le conducteur ne doit utiliser que des ontées ou des descentes arquées coe cheins de rouleent et pouvant être utilisées sans danger en vertu des spéciications techniques du chariot. Le conducteur doit s assurer que le sol est propre et que les roues adhèrent sur celui-ci. La charge doit se trouver placée vers le haut. Il est interdit de tourner le chariot sur une pente ou une ontée, de prendre celles-ci en biais ou de s y arrêter. Les déplaceents en pente ne doivent être eectués qu à vitesse réduite et en s apprêtant toujours à reiner. Déplaceents sur les onte-charges et les ponts de chargeent: Les ontecharges ou les ponts de chargeent ne doivent être passés que si leur liite de charge est suisante, si leur construction est appropriée pour perettre le passage de chariot et si l exploitant a autorisé le passage. Ceci doit être contrôlé avant le passage. Le chariot doit être déplacé avec l unité de charge en avant dans le onte-charge et prendre une position excluant tout contact avec les parois. Des personnes prenant place dans le onte-charge doivent uniqueent y onter que lorsque le chariot est bien arrêté et doivent le quitter en preier. Prise d unités de charge: Seules des charges prises sûreent et correcteent peuvent être transportées. Ne jaais déplacer des charges plus hautes que le support de ourche ou que le grillage de protection de la charge. Transport de reorques: La charge reorquée axiu stipulée pour le chariot ne doit pas être dépassée pour les reorques non reinées et/ou les reorques reinées. La charge de la reorque doit être ixée correcteent et ne doit pas dépasser les diensions autorisées sur la voie. près l attelage de la reorque, le conducteur doit vériier avant le déplaceent, que l accoupleent de la reorque a été réalisé propreent. Les chariots reorqueurs doivent être utilisés de anière à garantir la sécurité du déplaceent et du reinage quel que soit le ouveent eectué. E 5

33 4.2 Conduite, direction, reinage Le déplaceent et le braquage, surtout hors des contours du chariot, requièrent une attention accrue de la part du conducteur. L accopagneent sur le véhicule n est en aucun cas autorisé. Si une tendance à la bascule accrue est contastée lors du déplaceent, le chariot doit être égaleent is à l arrêt et être réparé par un personnel expert. vec des dispositis d accrochage de charge plus haut que la garde au sol ou avec une charge plus haute que la garde au sol, seuls le soulèveent et le dépôt de la charge peuvent être procédés. RRET D URGENCE ppuyer sur l interrupteur (3). Toutes les onctions électriques seront débranchées. Le véhicule est arrêté autoatiqueent. rrêt de secours u relâcheent du tion (4), il se produit un reinage autoatique (arrêt de secours) - le tion (4) pivote autoatiqueent dans la zone de reinage supérieure (B). Si le tion (4) pivote plus lenteent dans la position de reinage, la cause doit être écartée. u besoin, replacer le ressort à gaz! 9 0 R 8 4 F B V R V B Déplaceent Ne conduire le chariot qu après avoir eré et verrouillé correcteent les capots.lors d une conduite par des portes battantes ou autre, prendre garde à ce que les battants des portes n actionnent pas la touche de sécurité à taponneent (9). Mettre le véhicule en service (voir paragraphe 3). Pivoter le tion (4) dans la zone de déplaceent (F). Tourner le régulateur de arche (8) dans la direction souhaitée (V ou R) Le véhicule se déplace dans la direction sélectionnée. La vitesse est réglée en trois paliers à l aide du régulateur de arche (8). E 6

34 Si le véhicule ne se laisse déplacer qu à une vitesse réduite, il existe alors un déaut qui inluence la sécurité de onctionneent de la achine. Le rein principal de service travaille le cas échéant uniqueent lors de la coande de l interrupteur RRET D URGENCE (3). Le véhicule doit être iobilisé et réparé par le personnel copétent (voir chapitre F). Si une tendance à la bascule accrue est contastée lors du déplaceent, le chariot doit être égaleent is à l arrêt et être réparé par un personnel expert. Déplaceent dans les ontées La charge doit être transportée dans le sens de la ontée! Sécurité du chariot pour l epêcher de «rouler» (déarrage en pente): Le rein de service pénètre de lui-êe dans la position zéro du régulateur de arche aprés un court recul (la coande reconnaît le rouleent en arrière dans la pente). Le rein de service est relâché par l interédiaire du régulateur de arche et la vitesse, ainsi que la direction de arche, sont ajustées au choix. Lorsque le rein par rouleent a été déclenché par le service, seuls le rein de service et/ou le rein par contre-courant peuvent être utilisés. Direction Faire pivoter le tion (4) vers la gauche ou vers la droite. Vitesse de anoeuvre Lors de l utilisation du bouton-poussoir «vitesse de anoeuvre» (5), une attention particulière du chaueur est nécessaire. Le véhicule peut être utilisé avec le tion (4) positionné verticaleent (exple: dans des espaces réduits / ascenseurs): 4 Pousser le bouton-pussoir (5) «vitesse de anoeuvre». ctionner le régulateur de arche (8) dans la direction de arche souhaitée (V ou R). Le rein de service est desserré. Le véhicule roule à vitesse lente Le rein de service n est activé qu après le lâchage du bouton-poussoir «vitesse de anoeuvre»; un reinage ne peut avoir lieu pendant la vitesse de anoeuvre que par le rein à contre-courant (régulateur de arche (8)). En cas de danger, reiner le véhicule en lâchant iédiateent le bouton-poussoir (5) «vitesse de anoeuvre». E 7

35 Freinage Le coporteent au reinage du chariot dépend en preier lieu de la surace du sol. Le conducteur est prié de odiier son ode de conduite en conséquence. Le chariot peut être reiné de trois anières: par rein de service (tion (4)) par inversion du sens de arche (régulateur de arche (8)) vec le rein générateur (rein par rouleent). Freinage avec le rein de service: Le véhicule doit être reiné en cas de danger avec le rein de service (tion (4)). Tourner le tion (4) vers le haut ou vers le bas dans une des zones de rein (B). Le oteur de déplaceent est reiné écaniqueent. près avoir été lâché, le tion (4) pivote dans la zone de rein supérieure (B). Dans le cas d un véhicule garé, le rein de service onctionne coe rein à ain. Freiner avec le rein à contre-courant: Lors d une panne de la direction ou de l unité d entraîneent, le rein à contrecourant est inopérant. Tourner le régulateur de arche (8) dans le sens de arche opposé, jusqu à ce que le véhicule s iobilise. Lâcher le régulateur de arche. Freinage de anière génératrice (rein par rouleent): Une ois le régulateur de arche (8) relâché - Régulateur de arche en position zéro -, le véhicule est reiné de anière génératrice selon le réglage du rein par rouleent. L eicacité de reinage est dépendante du positionneent du régulateur de arche. Lorsque le rein par rouleent a été déclenché par le service, seul le rein de service et/ou le rein par contre-courant sont utilisables. E 8

36 4.3 Prise et pose d unités de charge vant de prendre une charge, le conducteur doit s assurer qu elle est bien ixée sur la palette et que la charge adissible du véhicule n est pas dépassée. pporter le véhicule avec les bras de ourche aussi loin que possible sous l unité de charge. ccrocher l unité de chargeent de telle anière à ce qu elle ne dépasse que de peu (<50 ) les pointes des bras de ourche. Levage et abaisseent l aide du palpeur «Levage» ou «baisseent» les ouveents de levage ou de descente s eectuent à une vitesse réglée. Lever la ourche de charge ctionner la touche «élévation» (10) jusqu à ce que la hauteur d élévation soit atteinte. Chariots avec hauteur d élévation supérieure à 2010 : Lors de bras de roue soulevés, le soulèveent ne peut plus être eectué après obtention d une hauteur d élévation de Seuleent après descente coplète des bras de roue, un soulèveent suppléentaire des ourches de charge jusqu à hauteur d élévation axiale est possible. baisser la ourche de charge ctionner la touche «descente» (11) jusqu à ce que la hauteur d élévation soit atteinte. La vitesse de descente peut être réglée en continu par la course de touche (env. 8 ). Course de touche courte = Course de touche longue = descendre lenteent descendre rapideent Pour des trajets de transport, la ourche de charge doit être descendue sur les bras de roues levés. Lever les bras de roues ctionner le palpeur «Levage» (7). Chariots avec hauteur d élévation supérieure à 2010 : près dépasseent de la hauteur d élévation de 1800, un soulèveent des bras de roue n est plus possible. Descendre les bras de roues ctionner le palpeur «baisseent» (6). Eviter un dépôt brutal de l unité de chargeent ain d épargner la archandise et le support des étagères. E 9

37 Transport de 2 palettes epilées Transport d une palette sur les bras de roues et d une deuxièe palette sur la ourche de charge. Pour l accrochage de la charge, accrocher la preière palette avec la ourche de charge et lever avec le palpeur (10). baisser ensuite la deuxièe palette avec les bras de roues et lever les bras de roues avec le palpeur (7). Pour le trajet de transport, la ourche de charge avec la charge doit être abaissée autant que possible sur la charge inérieure sans être touteois posée sur la charge inérieure. La palette la plus lourde doit toujours être transportée en-dessous ain de ne pas coproettre la sécurité. Chariots avec hauteur d élévation supérieure à 2010 : près dépasseent de la hauteur d élévation de 1800, un soulèveent des bras de roue n est plus possible. baisseent de secours Lors de l utilisation de l abaisseent de secours aucune personne ne doit se trouver dans la zone de danger. Si le cadre élévateur, du ait d un déaut de la coande de levage, ne se laisse plus descendre, l abaisseent de secours doit être actionné. Couter l interrupteur à clé (1) en position «0» et ettre l interrupteur principal (3) en position «RRÊT». Retirer les prises de batterie (voir chapitre D). Ouvrir le capot avant (voir chapitre F). Dévisser la vis (15) jusqu à la butée. Enoncer de anière odérée le robinet de vanne (16) et le aintenir enoncé. Le dispositi de levage descend. 15 Une ois le dispositi de levage descendu, revisser orteent la vis (15). Reise en service du véhicule uniqueent après réparation du déaut. 16 E 10

38 4.4 Blocage du véhicule Mêe pour une courte absence, le conducteur doit bloquer le véhicule avant de le quitter. Ne pas arrêter le véhicule sur une côte! La ourche doit toujours être descendue. ener le tion (4) en position de reinage (B). Descendre la ourche. Mettre l interrupteur à clé (1) en position «0» et retirer la clé. Interrupteur principal (3) (RRET D URGENCE) en position «rrêt». 4.5 ide en cas de dérangeent Ce chapitre peret à l utilisateur de localiser et de reédier lui-êe à des dérangeents siples ou à des conséquences de coande erronnée. Pour la détection du dérangeent, procéder dans l ordre prévu dans le tableau. Dérangeent Cause possible Reèdes Le véhicule ne se déplace pas La charge ne peut pas être soulevée Indication de décharge de batterie sans aichage Fiche de batterie non branché Interrupteur à clé en position «0» Interrupteur principal (RRET D URGENCE) appuyé Charge de batterie trop basse Tion non pivoté dans le rayon d action (F) Vériier la iche de batterie, au besoin, brancher Brancher l interrupteur à clé en position «I» Déverrouiller interrupteur principal (RRET D UR- GENCE) Vériier charge de la batterie, au besoin, charger la batterie Pivoter le tion dans le rayon d action (F) Fusible déectueux Vériier usibles F1 et 1F1 Véhicule n est pas prêt à onctionner Niveau d huile hydraulique trop bas Eectuer tous les reèdes décrits dans dérangeent «le véhicule ne se déplace pas» Vériier niveau d huile hydraulique Fusible déectueux Vériier usible 2F1 E/BZ s est déclenché Charger la batterie Véhicule n est pas prêt à onctionner Vériier la iche de batterie, au besoin, brancher Fusible déectueux Vériier usibles 6F1 Si la panne ne peut pas être suppriée par l application de esures de réparations, inorer le service du abricant, du ait que d autres réparations de déauts ne peuvent être eectuées que par un personnel du service oré à cet eet et qualiié. E 11

39 E 12

40 F Maintenance du chariot 1 Sécurité de service et protection de l environneent Les contrôles et opérations d entretien indiqués dans ce chapitre doivent être eectués selon les délais des checklistes d entretien. Toute odiication apportée au chariot - en particulier des dispositis de sécurité - est interdite. En aucun cas, les vitesses de travail du chariot ne doivent être odiiées. Seules les pièces d origine sont souises à un contrôle de qualité. N utiliser que des pièces de rechange du abricant ain de garantir un onctionneent sûr. Les anciennes pièces et les produits vidangés doivent être suppriés conoréent aux décrets valables sur la protection de l environneent. Le service de vidange du abricant est à votre disposition pour vos vidanges. près avoir eectué les contrôles et les opérations de aintenance, les opérations du paragraphe «Reise en service» doivent être eectuées (voir chapitre F). 2 Prescriptions de sécurité pour l entretien Personnel d entretien: Seul le personnel copétent du abricant est autorisé à eectuer les travaux d entretien et de réparation sur les chariots. Le service du abricant coprend des techniciens du service extérieur qui ont été orés spécialeent pour ces travaux. C est pourquoi, nous vous recoandons de conclure un contrat d entretien avec votre point service copétent. Soulèveent et ise sur cales: Pour le soulèveent du chariot, seuls les points prévus pour l accrochage des élingues doivent être utilisés. Lors de la ise sur cales, un glisseent ou un basculeent doit être exclu par l utilisation de oyens appropriés (cales, blocs de bois). N eectuer des travaux sous la ourche de charge élevée que si celle-ci est bloquée avec une chaîne suisaent solide. Travaux de nettoyage: Le chariot ne doit pas être nettoyé avec des produits inlaables. vant de coencer les travaux de nettoyage, s assurer que toutes les esures de sécurité ont été prises ain d exclure toute oration d étincelles (par ex. par court-circuit). Pour les chariots onctionnant sur batterie, retirer la prise de batterie l interrupteur de batterie doit être retiré. Les éléents électriques et électroniques doivent être nettoyés, avec de l air aspiré ou de l air coprié, et avec un pinceau antistatique non-conductible. Si le chariot est nettoyé au jet d eau ou à l aide d un dispositi haute pression, recouvrer soigneuseent les odules électriques et électroniques; l huidité pouvant causer des erreurs de onctionneent. Un nettoyage par jet à vapeur n est pas autorisé. près les travaux de nettoyage, les activités décrites dans le paragraphe «Reise en service» doivent être eectuées. F 1

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention: Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre

Plus en détail

PLAQUES DE PLÂTRE CLOISONS - DOUBLAGES

PLAQUES DE PLÂTRE CLOISONS - DOUBLAGES CONSEILS ILLUSTRÉS D'ISOLAVA PLAQUES DE PLÂTRE CLOISONS - DOUBLAGES GUIDE DE MISE EN OEUVRE VITE et BIEN FAIT SOMMAIRE 1. Cloison de séparation sur ossature p 3 étallique -Matériaux nécessaires par 2 de

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE 1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle

Plus en détail

«Des places de jeux pour tous» Formulaire de demande

«Des places de jeux pour tous» Formulaire de demande «Des places de jeux pour tous» Forulaire de deande Ce questionnaire infore quant à la place de jeu en projet et ne constitue pas une grille d évaluation. Les renseigneents doivent donner une ipression

Plus en détail

ETX ac 125/150. Instructions de service 01.01- 50118387 05.03

ETX ac 125/150. Instructions de service 01.01- 50118387 05.03 ETX ac 125/150 01.01- Instructions de service F 50118387 05.03 Préace Les présentes INSTRUCTIONS DE SERVICE ORIGINALES ournissent les connaissances nécessaires ain de pouvoir utiliser le chariot en toute

Plus en détail

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention: Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre

Plus en détail

Pour tout renseignement complémentaire, veuillez contacter le service technique au 01 40 13 37 77. HORAIRES MONTAGE-DEMONTAGE

Pour tout renseignement complémentaire, veuillez contacter le service technique au 01 40 13 37 77. HORAIRES MONTAGE-DEMONTAGE Salon de l iobilier d entreprise règleent de décoration VALIDATION DES PROJETS Vos projets d aénageent de stand devront être validés dans le cadre du respect des règles d architecture du salon et du respect

Plus en détail

GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE

GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE / Hygiène et sécurité NORMES D EXPLOITATION Réf. : Aperam Safety ST 007 Grues et équipements de levage Publication : 15.05.2012 Version : v0 Rév. : AM Safety 007 v2 10.11.2010 GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310 Mode d emploi du CargoMaster A 142/310 1 Table des matières 2. Introduction 3. Aperçu général 3.1 Généralités 3.2 Principe de fonctionnement 3.3 Fonctionnement 3.4 Description du A142 3.4 Description du

Plus en détail

Échafaudage de façade UNI 70/100

Échafaudage de façade UNI 70/100 Stark gerüstet. Échafaudage de façade 70/100 Français valable à partir du 15.04.2013 Table des atières Montage du systèe / Avantages du systèe 2-3 Châssis 4-5 Planchers 6 Escaliers «intérieurs» 7 Escaliers

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail

2.1 Comment fonctionne un site?

2.1 Comment fonctionne un site? Coent fonctionne un site? Dans ce chapitre, nous allons étudier la liste des logiciels nécessaires à la création d un site ainsi que les principes de base indispensables à son bon fonctionneent. 2.1 Coent

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

PHANTOM 3. Guide de démarrage rapide PROFESSIONAL V1.0

PHANTOM 3. Guide de démarrage rapide PROFESSIONAL V1.0 PHANTOM 3 PROFESSIONAL Guide de déarrage rapide V.0 Phanto 3 Professional Découvrez votre Phanto 3 Professional. La caéra du Phanto 3 Professional vous peret d'enregistrer des vidéos en 4K et de prendre

Plus en détail

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones de montaje y para

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE MultiPark Duolift Champ d application Dans des complexes résidentiels et dans des complexes d affaires, chez des loueurs de véhicules ou chez des concessionnaires automobiles.

Plus en détail

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCTIONS D'UTILISATION SOMMAIRE Basculeur p 2 Télécommande p 4 Rollers Motorisés p 6 Rampe et plateaux p 8 Charge et batterie p 10 Schéma électrique p 12 KLAVIER-ROLLER 04 50 68 99 40 06 68 36 03 89

Plus en détail

Instructions de service

Instructions de service T-1305 f 17.2.12 Traduction des instructions de service d origine Instructions de service Pour portes battantes automatiques avec entraînement imotion 1301 Swing Door Drive imotion 1301.S Swing Door Drive

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF

Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF alimenté par SOMMAIRE 1. Le projet 2. La Nissan LEAF 3. Les bornes de recharge 4. Conduire la LEAF 5. Recharger la LEAF

Plus en détail

DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU

DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU Par Preben Christiansen, EASA Ingénieur Conseil (retraité) Il s'avère parfois difficile d effectuer un dépannage de moteurs à courant continu sur place,

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

OBJECTIFS. I. A quoi sert un oscilloscope?

OBJECTIFS. I. A quoi sert un oscilloscope? OBJECTIFS Oscilloscope et générateur basse fréquence (G.B.F.) Siuler le fonctionneent et les réglages d'un oscilloscope Utiliser l oscilloscope pour esurer des tensions continues et alternatives Utiliser

Plus en détail

Mécanique : Cinématique du point. Chapitre 1 : Position. Vitesse. Accélération

Mécanique : Cinématique du point. Chapitre 1 : Position. Vitesse. Accélération 2 e B et C 1 Position. Vitesse. Accélération 1 Mécanique : Cinéatique du point La écanique est le doaine de tout ce qui produit ou transet un ouveent, une force, une déforation : achines, oteurs, véhicules,

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

GRILLE D AUTODIAGNOSTIC. en santé et en sécurité du travail. Chariots élévateurs

GRILLE D AUTODIAGNOSTIC. en santé et en sécurité du travail. Chariots élévateurs Identification de l équipement: Date: Chariots élévateurs 3 Éléments du chariot 1 Mât d élévation 2 Vérin 3 Fourches 4 Tablier du porte-fourches 5 Roues motrices 6 Roues de direction 7 Châssis 8 Frein

Plus en détail

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport Table des matières Edition 1 2009 06 01 EN 1201-1 Montage de la plaque de siege 1:1 Repose pieds 6:1 Reglage en profondeur Inclinaison du siege Reglage de l angle des poignees Positions des roues Roues

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 04.3.11 5:13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 04.3.11 5:13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER KUBOTA WHEEL LOADER Puissantes, polyvalentes, et souples d utilisation, nos chargeuses sur roues offrent des performances optimales pour une grande variété d applications. Charger, reboucher, niveler,

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-F et P4-F 185 (Modèle standard) P2-F et P4-F 170 MODELE P2/4-F 170 P2/4-F 185 (Standard) P2/4-F 195 P2-F et P4-F 195 H 325 340 350 DH 156 171 181

Plus en détail

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile VOTRE INDEPENDANCE REGAGNEE PAR L EXCELLENCE DU NOUVEAU MONTE ESCALIER DE MEDITEK. Autrefois, quand monter un escalier était

Plus en détail

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet

Plus en détail

Utiliser Internet Explorer

Utiliser Internet Explorer 5 Utiliser Internet Explorer 5 Utiliser Internet Explorer Internet Explorer est le plus utilisé et le plus répandu des navigateurs web. En effet, Internet Explorer, couraent appelé IE, est le navigateur

Plus en détail

Voyez la réponse à cette question dans ce chapitre. www.alternativesjournal.ca/people-and-profiles/web-exclusive-ela-alumni-make-splash

Voyez la réponse à cette question dans ce chapitre. www.alternativesjournal.ca/people-and-profiles/web-exclusive-ela-alumni-make-splash Une personne de 60 kg est à gauche d un canoë de 5 de long et ayant une asse de 90 kg. Il se déplace ensuite pour aller à droite du canoë. Dans les deux cas, il est à 60 c de l extréité du canoë. De cobien

Plus en détail

Julie Baron, agente de communication Association Sectorielle Transport Entreposage (ASTE)

Julie Baron, agente de communication Association Sectorielle Transport Entreposage (ASTE) Responsables: Pierre Bouliane, chargé de projet Association Sectorielle Transport Entreposage (ASTE) Denis Lincourt, chargé de projet Préventex, Association paritaire du textile Julie Baron, agente de

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-f & P4-f - 185/180 - Standard P2-f & P4-f - 170/165 - Compact P2-f & P4-f - 200/195 - Confort MODELE H DH P2f-4f - 185/180 - Standard 340 171 P2f-4f - 170/165 - Compact

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

CESAB P200 1,4-2,5 t. Transpalettes accompagnant. Spécifications techniques. another way

CESAB P200 1,4-2,5 t. Transpalettes accompagnant. Spécifications techniques. another way CESAB P200 1,4-2,5 t Transpalettes accompagnant Spécifications techniques 1,4-1,6 t CESAB P214- P216 Spécifications techniques IDENTIFICATION 1.1 Constructeur CESAB CESAB 1.2 Modèle P214 P216 1.3 Traction

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles

GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles GL5 GLS5 Lève-personnes mobiles Lève-personnes mobile GL5 Les lève-personnes mobiles GL5 sont les alternatives au sol des appareils de levage fixés au plafond de la gamme de produits Guldmann. Depuis plus

Plus en détail

marches NOTICE TECHNIQUE DE MONTAGE Escalier de Rayonnage Mobile ERM marches marches 9-10 - 11 marches 12-13 - 14 marches

marches NOTICE TECHNIQUE DE MONTAGE Escalier de Rayonnage Mobile ERM marches marches 9-10 - 11 marches 12-13 - 14 marches NOTICE TECHNIQUE DE MONTGE Escalier de Rayonnage Mobile ERM marches 5-6 marches 7-8 marches 9-0 - marches - 3 - marches instructions d utilisation gamme ERM ERM 5 G Conforme au décret 00-9. Charge maximale

Plus en détail

DFG/TFG 540-550. Instructions de service 07.08 - 51105321 09.08

DFG/TFG 540-550. Instructions de service 07.08 - 51105321 09.08 DG/TG 540-550 07.08 - Instructions de service 51105321 09.08 Préface Les présentes INSTRUCTIONS DE SERVICE ORIGINALES fournissent les connaissances nécessaires afin de pouvoir utiliser le chariot en toute

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

MISE EN GARDE MISE EN GARDE III. U ENTRETIEN ET RÉPARATION n entretien régulier de l élévateur de chaise roulante RICON Séries KlearVue garantira des performances optimales et réduira la nécessité de réparations. Ce chapitre contient

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 MANUEL D UTILISATION 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Manuel d utilisation - Cet aspirateur doit être utilisé uniquement pour son usage

Plus en détail

EFG 213-220/216k/218k

EFG 213-220/216k/218k EG 213-220/216k/218k 01.04- Instructions de service 52020311 01.04 Préface Les présentes INSTRUCTIONS DE SERVICE ORIGINALES fournissent les connaissances nécessaires afin de pouvoir utiliser le chariot

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon NOTICE DE POSE Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon GAMME ACTIVA classic ACTIVA sublime LHR LHM LST O O O SAC01 SOMMAIRE Cotation de portes : Linteau Hauteur Moyenne Linteau Hauteur Réduit Linteau

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de

Plus en détail

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux / En quelques mots / Exemple de composition de kit (100W) : Merci pour l achat de ce kit solaire pour camping-car. Ce kit est composé de : -2 panneaux solaires -1 régulateur solaire surveillant la charge

Plus en détail

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE NOTICE D INSTALLATION BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 1 Introduction Ce manuel doit être lu attentivement par toute personne qui a ou qui aura la responsabilité

Plus en détail

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX RELEVAGE AVANT MX R28 MX R38 Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX FR 365176 AA -1011 Notice originale Cher utilisateur, Nous vous remercions de votre confiance

Plus en détail

PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES

PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES 31. - LA TECHNIQUE PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES LES PNEUS D UNE VOITURE 1. Les pneus doivent être conformes. Ce sont les pneus qui assument le contact de la voiture avec la route. Pour rouler en

Plus en détail

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation A30.7 a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation Bienvenue! Bienvenue avec l ampli Primare A30.7! Le A30.7 est un ampli modulaire sept canaux destiné à une

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

DFG/TFG 316/320/425/430/435

DFG/TFG 316/320/425/430/435 DFG/TFG 316/320/425/430/435 08.07- Instructions de service F 51077669 09.08 Préface Les présentes INSTRUCTIONS DE SERVICE ORIGINALES fournissent les connaissances nécessaires afin de pouvoir utiliser le

Plus en détail

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles Consignes de sécurité et d utilisation Portes sectionnelles Table des matières Table des matières Page Consignes générales... 1 Mises en garde et consignes de sécurité... 2 Contrôle / Entretien... 2 Attention

Plus en détail

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB 11 14 11 22 2 1 3 16 17 6 15 1 4 5 8 7 9 20 21 17 9a 3a 25 33 45/78 SPEED 24 10 11 13 12 2 PRO-JECT DEBUT/DEBUT PHONO SB Descriptif du produit

Plus en détail

www.combilift.c o m LA VENTE LE SERVICE LA LOCATION General Enquires : +353 47 80500 Combilift

www.combilift.c o m LA VENTE LE SERVICE LA LOCATION General Enquires : +353 47 80500 Combilift LA VENTE LE SERVICE LA LOCATION VOTRE PARTENAIRE MONDIAL RÉSEAU DE CONCESSIONNAIRES DANS PLUS DE 60 MARCHÉS LAURÉAT DE PLUSIEURS PROJETS Combilift LA SOLUTION SUR MESURE POUR LA MANUTENTION General Enquires

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique

Plus en détail

Guide d utilisation et d entretien

Guide d utilisation et d entretien FAUTEUIL ROULANT MANUEL Guide d utilisation et d entretien PDG PRODUCT DESIGN GROUP INC. #103-318 East Kent Avenue South, Vancouver, BC V5X 4N6 Tél: (604) 323-9220 Téléc: (604) 323-9097 info@pdgmobility.com

Plus en détail

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage Le guide pour un entretien parfait du pistolet de laquage Nettoyage et entretien de pistolets de laquage www.sata.com Les démarches - Un nettoyage de pistolets professionnel Produits hydrodiluables Attention:

Plus en détail

Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Avantages Caractéristiques générales 17m 7 arrêts 400 Kg 5 personnes 700 x 625mm

Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Avantages Caractéristiques générales 17m 7 arrêts 400 Kg 5 personnes 700 x 625mm Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Ascenseur privatif vertical ayant une vitesse jusqu à 0,15 m/s, conçu pour le transport de passagers aux différents niveaux d un immeuble (résidences individuelles,

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER

GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER - DIAGNOSTIC GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE Avant-propos GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE AVANT-PROPOS... 4 Mise à jour de la publication... 4 Notes

Plus en détail

Guide d Utilisation :

Guide d Utilisation : Guide d Utilisation : Fauteuil élévateur pour escalier droit E120 / D160 SOMMAIRE Ce monte escalier est conçu pour être utilisé par une personne seulement lors des déplacements. Une mauvaise utilisation

Plus en détail

Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool

Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool 050203 Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool Guide d utilisation modèle déposé photo non contractuelle Z.A. du Hairy 67230 HUTTENHEIM www.alden.fr Avertissements La reproduction de tout ou partie de ce guide

Plus en détail

Colloque APDQ 2012. Véhicule enlisé ou accidenté. Pas de présence policière. Pas d information transmise sur le type de véhicule en cause

Colloque APDQ 2012. Véhicule enlisé ou accidenté. Pas de présence policière. Pas d information transmise sur le type de véhicule en cause Véhicules «verts» et remorquage 1 Colloque APDQ 2012 autoprevention.qc.ca/depannage Véhicule enlisé ou accidenté Pas de présence policière Pas de blessé Pas de dommage à l environnement Pas de dommage

Plus en détail

Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg

Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg 1 LIFTKAR HD Polyvalent et économique Le transporteur pour charges lourdes jusqu à 330 kg. Les charges lourdes sont des tâches difficiles. En

Plus en détail

NOUVEAU. Les plus puissants chariots télescopiques Kramer jamais conçus. Chariots Télescopiques

NOUVEAU. Les plus puissants chariots télescopiques Kramer jamais conçus. Chariots Télescopiques 407 507 509 Chariots Télescopiques NOUVEAU Les plus puissants chariots télescopiques Kramer jamais conçus. Charge utile de 4,3 t à 5,5 t et hauteur de levage de 7 à 9 m. Les nouveaux chariots télescopiques

Plus en détail

Présentation du Système Informatique Mobile PARADIDACT

Présentation du Système Informatique Mobile PARADIDACT Présentation du Système Informatique Mobile PARADIDACT www.parat.fr pourquoi un Systeme Informatique Mobile PARADIDACT? PARADIDACT : un véritable système modulaire et évolutif. Les ordinateurs portables

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

Louis-Philippe Gagnon Auditeur De Système D Alarme LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA 12 Novembre, 2014

Louis-Philippe Gagnon Auditeur De Système D Alarme LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA 12 Novembre, 2014 Louis-Philippe Gagnon Auditeur De Système D Alarme LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA 12 Novembre, 2014 UL and the UL logo are trademarks of UL LLC 2012 2 OBJECTIFS DE LA MISE À L'ESSAI ET INSPECTION

Plus en détail

CK20-1 CK30-1. Chargeuse compacte CK 20/30

CK20-1 CK30-1. Chargeuse compacte CK 20/30 CK 20/30 Chargeuse compacte CK20-1 CK30-1 PUISSANCE DU MOTEUR CK20-1: 52,1 kw / 70,8 ch @ 2.500 t/mn CK30-1: 63,9 kw / 86,9 ch @ 2.500 t/mn POIDS OPERATIONNEL CK20-1: 3.750 kg - CK30-1: 4.290 kg CHARGE

Plus en détail