Règlement Technique. Technisches Reglement



Documents pareils
Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Réponses aux questions

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

printed by

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Base de données du radon en Suisse

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Anmeldung / Inscription

Informatique pour Scientifiques I

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

VKF Brandschutzanwendung Nr

VKF Brandschutzanwendung Nr

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

VOTRE CARTE VACANCES GUIDE. 2 e Edition GUIDE CARTE VACANCES 1

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B2)

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

Serveur de Communications Modulaire

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

CONSERVATION DES DOCUMENTS ENJEUX JURIDIQUES Tour d horizon

Décision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes

1. Raison de la modification

Les crédits bancaires pour les PME

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Rouler futé grâce à CarTribe Première plateforme Internet d auto-partage entre particuliers

Fiche de Renseignements

SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT

RAPPORT D'ACTIVITE JAHRESBERICHT de la section cantonale valaisanne de la SSMSP

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

Le vote électronique e-voting

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

1. Situation de départ. 2. Objet de la consultation. Berne, le 28 juillet 2005

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

a) + Oui, une baguette et un beaujolais. b) + Des camemberts de Normandie? c) + C est un parfum? d) + S il vous plaît. Block 1

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

Défaillances de sécurité importantes dans le domaine informatique

(51) Int Cl.: H04L 29/08 ( ) H04L 12/24 ( ) H04L 12/26 ( ) H04L 29/06 ( )

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

Technische Bestellungen Commandes techniques

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten

PRESS RELEASE

Application Guide ZyXEL ZyWALL SSL 10

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

Rainshower System. Rainshower System

Videoüberwachung Surveillance vidéo

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

UNIVERSITÉ PAUL CÉZANNE AIX-MARSEILLE III

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Intégration de la tenue des contrôles pour la protection civile dans PISA

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung

Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe

ADOBEŽ CONNECT TERMES ET CONDITIONS

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

CP, 11, 6, 7, 9 1, 10 1 LBA

Conférence Clusis: DPO De l indépendance légale à l indépendance de l action. - Le cas du Valais - 28 octobre 2014

LE CYCLISME POUR TOUS EN 2013

Acquisition de sociétés de famille cotées en bourse

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

PRESS RELEASE

Loi fédérale sur l assurance suisse contre les risques à l exportation (LASRE) Procédure de consultation

DOUBLE DIPLÔME DE BACHELOR ET DE MASTER FRIBOURG / PARIS II FACULTÉ DE DROIT RECHTSWISSENSCHAFTLICHE FAKULTÄT

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen

info apf-hev Le journal des propriétaires Mai 2013 // n 88 APF Fribourg HEV Association des propriétaires fonciers Hauseigentümerverband

Recherche et gestion de l Information

Installationsanleitung zur Netzwerklizenzierung. Installation instructions for network licensing. Instrucciones de instalación para licencia en red

e a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i

AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG

(51) Int Cl.: G06K 19/07 ( ) G06K 19/073 ( )

Conditions générales de vente (Version française)

Transcription:

Règlement Technique Wakeboard 2014 Technisches Reglement Wakeboard 2014 FSSW/03.04.2014 FSSW Règlement Technique Wakeboard page 1 / 9

Règlements techniques wakeboard Technisches Reglement Wakeboard Table des matières - Inhaltsverzeichnis CHAMPIONNATS SUISSES - SCHWEIZER-MEISTERSCHAFTEN... 3 1. Généralités - Generelles... 3 2. Participation / Teilnahme... 3 3. Jury... 3 4. Catégories - Kategorien... 3 5. Classement par club - Klassement nach Clubs...3 6. Cas non prévus / Unvorhergesehenes... 4 EQUIPE NATIONALE - NATIONAL-MANNSCHAFT... 4 1. Sélection de l équipe nationale - Selektion der National-Mannschaft... 5 2. Généralités - Generelles... 6 FINANCES DES EQUIPES NATIONALES - FINANZIELLES NATIONAL-MANNSCHAFT... 6 CADRE NATIONAL - NATIONAL-KADER..7 1. Critères d accession au cadre national wakeboard..7 Kriterien für die Aufnahme in das National-Kader.....7 RANKING LIST FSSW...8 FSSW Règlement Technique Wakeboard page 2 / 9

CHAMPIONNATS SUISSES SCHWEIZER-MEISTERSCHAFTEN 1. Généralités Generelles Le règlement qui sera appliqué est celui de l'iwwf ainsi que les règlements additionnels de l'iwwf Europe & Afrique, avec les dérogations suivantes: Zur Anwendung kommt das Reglement des IWWF sowie die Zusatzreglemente des IWWF Europe & Africa mit nachstehenden Ausnahmen: 2. Participation 2. Teilnahme 2.1 Il n y a pas de minimas de participation 2.1 Es gibt keine Teilnahme-Minima 2.2 Compétition accessible à tout rider suisse membre d un club affilié à la FSSW dans l année courante et en possession d'une licence de compétition FSSW valable. Un étranger licencié auprès de la FSSW n a le droit de participer aux championnats suisses que s il est domicilié en Suisse depuis plus de cinq ans consécutifs et qu il ne participe pas, dans la même année, aux championnats nationaux de son pays d origine. Un frontalier peut participer sous les mêmes conditions comme un rider suisse mais n a pas le droit de participer la même année aux championnats nationaux de son pays d origine. 2.2 Teilnahmeberechtigt sind Schweizer Rider, welche Mitglied sind eines Clubs, der im laufenden Jahr dem SWWV angeschlossen ist und im Besitze einer gültigen Wettkampf- Lizenz SWWV sind. Ein ausländischer Lizenzierter des SWWV hat das Recht für die Teilnahme an den Schweizer-Meisterschaften, wenn er während mehr als fünf Aufeinanderfolgenden Jahren in der Schweiz wohnhaft war und im gleichen Jahr nicht an den nationalen Meisterschaften seines Ursprungs-Landes teilnimmt. Ein Frontalier kann unter den gleichen Bedingungen wie ein Schweizer Rider teilnehmen, darf aber im gleichen Jahr nicht an den nationalen Meisterschaften seines Ursprungs-Landes teilnehmen. 3. Jury Le Président du Jury sera nommé selon les statuts de la FSSW, sur proposition du Conseil Technique Wakeboard (CTW), par le Président de la FSSW et les officiels (juges, calculateurs et pilotes) seront nommés par le Conseil Technique Wakeboard de la FSSW. Der Präsident der Jury wird gemäss Statuten auf Vorschlag der Technischen Kommission Wakeboard (CTW) durch den Präsidenten des SWWV und die Offiziellen (Schiedsrichter, Kalkulatoren und Piloten) durch die Technische Kommission Wakeboard ernannt. 4. Catégories - Kategorien Pour qu une catégorie soit ouverte, un minimum de 3 riders est requis. Dans le cas d un nombre insuffisant de riders pour l ouverture d une catégorie, le jury pourra décider de placer les riders de cette catégorie dans la catégorie supérieure. Damit eine eigene Kategorie gewertet wird, müssen mindestens 3 Rider teilnehmen. Im Falle einer ungenügenden Anzahl Rider für die Wertung einer Kategorie, kann die Jury FSSW Règlement Technique Wakeboard page 3 / 9

entscheiden, diese Rider in der nächsthöheren Kategorie starten zu lassen. 5. Classement par club Klassement nach Clubs Chaque rider reçoit les points d équipe suivants selon son classement dans sa catégorie. Les 4 meilleurs résultats de points d équipe sont pris en considération pour l établissement du classement par club. Le tableau se base sur le résultat d équipe lors des championnats d Euope et du Monde selon le règlement IWWF World Wakeboad Boat Rulebook. Jeder Rider erhält nachfolgende Mannschafts-Punkte gemäss der Klassierung in seiner Kategorie. Die 4 besten Resultate nach Mannschafts-Punkten werden für das Klassement nach Clubs verwendet. Die Tabelle basiert auf jener der Team-Scores für EM und WM gemäss IWWF World Wakeboard Boat Rulebook. Tableau points d équipe Tabelle Mannschafts-Punkte Place Points Place Points Platz Punkte Platz Punkte 01 100 11 14 02 80 12 11 03 65 13 8 04 55 14 6 05 45 15 5 06 35 16 4 07 30 17 3 08 25 18 2 09 20 19 1 10 17 20 et après/ 1 und höher 6. Cas non prévus - Unvorhergesehenes Le CTW (ou à défaut le Jury pour un problème survenant pendant la compétition) décidera de tous les cas non prévus qui pourraient se présenter. Die Technische Kommission Wakeboard (oder in Abwesenheit während dem Wettkampf, die Jury) entscheidet über alle unvorhergesehenen Fälle, die eintreten können. EQUIPE NATIONALE NATIONAL-MANNSCHAFT L équipe nationale pour la participation aux championnats d'europe (CE) et du monde (CM) sera sélectionnée par la commission de sélection Wake (CSW) aux dates fixées par le CTW après l'établissement du calendrier suisse et international. Ne seront pris en considération que les riders ayant participé aux championnats suisses (CS) si ceux-ci se déroulent avant les CE/CM. Exceptions : les cas spéciaux devront être approuvés par le CTW sur demande écrite au plus tard 60 jours après publication du calendrier dans le bulletin officiel de la FSSW, ou demeurent réservés aux cas de force majeure. D'autres riders qualifiés pourront être sélectionnables ou nommés comme réserve s'il ne reste plus d'autres candidats, à condition que leur absence aux CS ait été excusée pour des raisons valables (profession, études, blessure etc.). Le CTW a le pouvoir de renoncer à la sélection d'un rider dont le comportement n est pas conforme à celui décrit dans les statuts de la FSSW (art. 70 à 90). FSSW Règlement Technique Wakeboard page 4 / 9

Die Nationalmannschaft für die Teilnahme an den Europa (EM)- und Welt-Meisterschaften (WM) wird von der Selektionskommission Wake (CSW) bestimmt an den von der Technischen Kommission Wakeboard bestimmten Terminen basierend auf dem Schweizerischen und internationalen Kalender. Es werden nur Rider in Betracht gezogen, die an den Schweizer Meisterschaften (SM) teilgenommen haben, mit Ausnahme von Spezialfällen, welche von der Technischen Kommission Wakeboard aufgrund eines, spätestens innert 60 Tagen nach Publikation des Kalenders in den offiziellen Verbandsnachrichten des SWWV gestellten schriftlichen Gesuchs bewilligt wurden oder bei Vorliegen höherer Gewalt. Sofern keine anderen Kandidaten mehr zur Verfügung stehen, können weitere qualifizierte Rider selektioniert oder als Reserve bestimmt werden, welche aus entschuldbaren Gründen (Beruf, Verletzung, etc.) nicht an den Schweizer Meisterschaften teilgenommen haben. Die Selektionskommission kann einen Rider von der Selektion ausschliessen, welcher gegen die Bestimmungen gemäss Statuten des SWWV (Art. 70 90) verstossen hat. 1. Sélection de l équipe nationale 1. Selektion der National-Mannschaft L équipe qui représentera la FSSW aux compétitions à titres sera sélectionnée sur la base des éléments suivants : Die National-Mannschaft, welche den SWWV an Titel-Wettkämpfen vertritt, wird auf Basis der nachfolgenden Kriterien ernannt: 1.1 Les résultats aux compétitions suisses compétitions internationales championnats suisses précédents championnats d Europe précédents championnats du monde 1.1 Resultate an : Schweizer Wettkämpfen internationalen Wettkämpfen Schweizer-Meisterschaft vorgängigen EM vorgängigen WM 1.2 Pour départager les riders, la CSW tiendra compte des critères potentiels suivants : faire un podium se classer en finale se classer en demie finale se classer dans le premier tiers du classement se classer dans la première moitié du classement 1.2 Die CSW kann zusätzlich folgende Potentiale der Athleten in Betracht ziehen : Podiumsplatz Final-Klassierung Klassierung im Halb-Final Klassierung im ersten Drittel Klassierung in der ersten Hälfte FSSW Règlement Technique Wakeboard page 5 / 9

1.3 Le nombre total de riders pouvant participer aux CE/CM est fixé par le Comité Directeur (CD) et peut varier d une année sur l autre. Die Anzahl Teilnehmer an den EM/WM wird durch den Zentral-Vorstand bestimmt und kann von Jahr zu Jahr variieren. 1.4 Le capitaine d équipe est nommé par le CTW. Les équipes ne sont pas automatiquement accompagnées par un capitaine d équipe séparé : le CD peut décider de confier cette responsabilité à l un des riders, en principe le plus âgé du groupe. Der Kapitän der Mannschaft wird durch die Technische Kommission Wakeboard ernannt. Die Mannschaft wird nicht automatisch durch einen separaten Mannschafts-Kapitän begleitet. Der Zentral-Vorstand kann entscheiden, diese Aufgabe einem der Teilnehmer, normalerweise dem ältesten der Mannschaft zuzuweisen. 1.5 Aucun membre n est sélectionné dans la catégorie Youngsters, cette catégorie ne figurant plus aux CE/CM. Es werden keine Rider für die Kategorie Youngsters selektioniert, da diese Kategorie für die Teilnahme an EM/WM aufgehoben wurde. 1.6 La sélection de membres individuels selon le règlement IWWF est possible (selon le paragraphe «Finances des équipes nationales» ci-après). Es ist möglich, Individual Riders gemäss Reglement IWWF zu selektionieren (Hinweise Paragraph Finanzielles National-Mannschaft nachfolgend beachten). 2. Généralités - Generelles Les membres de la CSW sont nommés par le CD. Les décisions de la CSW sont sans appel. Les cas non prévus dans ce règlement seront tranchés par la CSW. Toutes questions concernant le présent règlement de sélection sont à adresser au Président du Conseil Technique Wake. Die Mitglieder der Selektions-Kommission Wakeboard werden durch den Zentral-Vorstand ernannt. Die Entscheide der Selektions-Kommission Wakeboard sind endgültig. In diesem Reglement nicht vorgesehenes wird von der Technischen Kommission Wakeboard entschieden. FINANCE DE L EQUIPE NATIONALE FINANZIELLES NATIONAL-MANNSCHAFT SKI U14, U17, U21, WAKE BOYS/GIRLS, JUNIORS Résultat FSSW Athlète Resultat SWWV Athlet Tous/Alle 100% 0% Prime pour une médaille/place en finale** Prämie für Medaille/Finalplatz** SKI & WAKE OPEN Résultat FSSW Athlète Resultat SWWV Athlet Médaille / Medaille 100% 0% + prime/prämie** Place en finale, semi-finale / 100% 0% + prime** Platz im Semi-Final/Final 100% 0% + Prämie** 1ère quart du class. / 1. Viertel Rangliste 100% 0% 2ème quart du class. / 2. Viertel Rangliste 80% 20% FSSW Règlement Technique Wakeboard page 6 / 9

2ème moitié du class./2. Hälfte Rangliste 60% 40% WAKE Masters I Résultat FSSW Athlète Resultat SWWV Athlet Médaille / Medaille 70% 30% Place en finale / Finalplatz 40% 60% Place en dehors finale / Platz ausserhalb Final 40% 60% Frais d inscription payés par la FSSW / Anmeldungs-Kosten bezahlt durch SWWV SKI 35+, 45+, 55+ WAKE MASTER II Résultat FSSW Athlète Resultat SWWV Athlet Tous / Alle 0% 100% Frais d inscription payés par la FSSW / Anmeldungs-Kosten bezahlt durch SWWV ** Définie en fonction des possibilités financières de la fédération. ** Wird gestützt auf die finanziellen Möglichkeiten des Verbandes festgelegt. Après la compétition, un décompte sera effectué et un ajustement de la participation sera fait par le trésorier de la fédération. Les commissions techniques de divisions peuvent demander l application d exceptions du règlement de finance au comité directeur. Eine Abrechnung wird nach dem Wettkampf erstellt und die Beteiligung wird vom Kassier des Verbandes entsprechend angepasst. Die technischen Kommissionen können dem Vorstand Ausnahmen vom Finanzierungsreglement vorschlagen. CADRE NATIONAL NATIONAL-KADER Les membres des cadres nationaux sont nommés par le CTW chaque année, le plus tard jusqu au 31 décembre. Le CTW a le pouvoir de renoncer à la sélection d'un rider dont le comportement n'est pas conforme à celui décrit dans les statuts de la FSSW (art. 70 à 90). Le rider et le président de son club doivent être informés par écrit, des raisons de la nonsélection. La décision du CTW est sans appel. Die Mitglieder des Nationalkaders werden jedes Jahr durch die Technische Kommission Wakeboard ernannt, spätestens bis zum 31. Dezember. Die Technische Kommission Wakeboard kann einen Rider von der Selektion ausschliessen, der gegen die Vorschriften der Statuten des SWWV (Art. 70 bis 90) verstösst. Der Betroffene und der Präsident seines Clubs müssen schriftlich über die Gründe der Nicht-Selektion informiert werden. Der Entscheid der Technischen Kommission Wakeboard ist endgültig. 1. Critères d accession au cadre national 1. Kriterien für die Aufnahme in das National-Kader Pour accéder au cadre national FSSW, tout rider doit être membre d un club affilié à la FSSW et titulaire d une licence de la FFSW. Pour accéder au cadre national chaque prétendant doit participer au minimum aux championnats suisses. La procédure et les critères pour la sélection des cadres sont décrites dans le concept de promotion relève FSSW. FSSW Règlement Technique Wakeboard page 7 / 9

La CTW tiendra également compte des éléments suivants: Résultat du questionnaire pour les cadres et talents relève Fréquence de participation aux compétitions suisses et internationales Régularité et niveau des performances Forme au moment de la sélection Personnalité et aptitude tactique Age En cas d'exception un rider peut être confirmer en cours d'année comme membre de cadre national, sous condition qu'il remplisse les exigences nécessaires. Le cadre national sera composé dans la mesure du possible de 4 riders dans toutes les catégories. Les riders sélectionnés pour le cadre national seront informés au mois d avril. Tout rider sélectionné ne désirant pas être membre du cadre national doit en informer le Président du CTW par écrit au maximum 30 jours après l annonce du cadre national. Um ins National-Kader aufgenommen zu werden, muss jeder Rider Mitglied eines dem Verband angeschlossenen Clubs sein und eine gültige Lizenz des SWWV besitzen. Zudem muss jeder Bewerber im Minimum an den Schweizer-Meisterschaften teilnehmen. Der Ablauf und die Kriterien für die Selektion der Kader sind im Promotions-Konzept Nachwuchs SWWV beschrieben. Die CTW nimmt folgende Kriterien in Betracht zur Selektion: Resultat gemäss Fragebogen für die Selektion von Kadern und Talenten Häufigkeit der Teilnahme an Wettkämpfen des Schweizer Kalenders Leistungskonstanz und Niveau der Resultate Form zum Zeitpunkt der Selektion Persönlichkeit und wettkampftaktisches Verhalten Alter In Ausnahmefällen kann ein Rider auch während des Jahres ins Nationalkader aufgenommen werden. Das Nationalkader wird nach Möglichkeit aus 4 Mitgliedern in allen Kategorien gebildet. Die selektierten Mitglieder werden im April informiert. Wenn ein selektionierter Rider die Aufnahme ins National-Kader nicht wünscht, muss er den Präsidenten der Technischen Kommission Wakeboard schriftlich nach Veröffentlichung des National-Kaders informieren. RANKING LIST FSSW / SWWV La ranking list Suisse se base sur toutes les compétitions homologuées par la FSSW, à savoir : toutes les étapes du Come & Ride Tour, la compétition promo Wake de la SNG, le championnat genevois de Wake, le championnat suisse, etc. Selon la classification par catégorie d'âge, les points du tableau ci-dessous seront attribués aux riders selon leurs résultats à chaque compétition, les concours de promotion pouvant recevoir un maximum de 200 points, les concours nationaux un maximum de 300 points et le championnat suisse de Wake un maximum de 400 points. Les 5 meilleurs résultats des riders aux compétitions mentionnées ci-dessus compteront pour le classement général de la ranking list suisse. Le tableau ci-dessous correspond aux critères de classement de l IWWF Europe & Afrique. Les compétitions homologuées par la FSSW (sauf la compétition promo Wake de la SNG) compteront également pour la ranking list IWWF Europe & Afrique. La ranking-list suisse sera publiée en fin d année sur le site SWWV www.waterski.ch. FSSW Règlement Technique Wakeboard page 8 / 9

Die Ranking-Liste Schweiz basiert auf allen homologierten Wettkämpfe des SWWV, nämlich alle Etappen der Come & Ride Tour, der Promo-Wettkampf Wake der SNG, die Genfer- Meisterschaften, die Schweizer Wake-Meisterschaften, etc. Gemäss dem Klassement pro Alterskategorie werden für jeden Wettkampf nachfolgende Punkte vergeben, wobei Promotions-Wettkämpfe ein Maximum von 200 Punkten, nationale Wettkämpfe ein Maximum von 300 und die Schweizer-Meisterschaften ein Maximum von 400 Punkten erreichen können. Die besten 5 Resultate der vorgenannten Wettkämpfe zählen mit ihren Punkten zur Gesamt- Rangliste der Ranking-Liste Schweiz. Die folgende Punkte-Tabelle entspricht jener der Ranking List IWWF Europe & Africa. Alle obigen Wettkämpfe des SWWV (ausser dem Promo- Wettkampf Wake der SNG) zählen ebenfalls zur Ranking List IWWF Europe & Africa. Die Ranking-Liste Schweiz wird Ende Jahr auf der Website des SWWV www.waterski.ch publiziert. Classement Compétition Promo Comp. Nationale. Championnat Suisse Rang Promo-Wettkampf Nat. Wettkampf Schweiz. Meisterschaft 01 200 300 400 02 160 240 320 03 130 195 260 04 110 165 220 05 90 135 180 06 70 105 140 07 60 90 120 08 50 75 100 09 40 60 80 10 34 51 68 11 28 42 56 12 22 33 44 13 16 24 32 14 12 18 24 15 10 15 20 16 08 12 16 17 06 09 12 18 04 06 08 19 02 03 04 20 02 03 04 FSSW Règlement Technique Wakeboard page 9 / 9