Wand- und Deckensystem mit Vollgipsplatten DECKENBEKLEIDUNGEN DECKENBEKLEIDUNG DIEKT BEFESTIGT MIT HOLZLATTEN HL EVÊTEMENT DE PLAFOND FIXÉ DIECTEMENT AVEC LATTAGE EN BOIS HL B 1 2 A 25 1 Befestigung an Balken oder Betondecke 2 Holzlatte 3 Alba Vollgipsplatten 4 Schwindlatte 1 Fixation à la poutre ou à la dalle en béton 2 Latte en bois 3 Carreaux de Alba 4 Liteau de retrait 25 80 80 80 2 3 4 4 2 3 Schnitt Coupe A Schnitt Coupe B Code Code A 1.5101 mm cm cm kg/m 2 F HL-A 30/25 30 2,5 5,5 26 F 30 HL-A 50/40 50 4 9 42 F 90 1) 1) gilt nur bei Sanierungen uniquement en cas de rénovations
DECKENBEKLEIDUNGEN Wand- und Deckensystem mit Vollgipsplatten Anwendungsbereich Glatte Deckenbekleidung mit Vollgipsplatten, direkt befestigt mit Holzlatten unter Beton- und Holzkonstruktionen in Neu- und Umbauten. Auch als Brandschutzbekleidung bei erhöhten Anforderungen. Statik Befestigung: Die Lattung ist mit geeigneten Dübeln und Schrauben an die Grundkonstruktion zu befestigen, unter Berücksichtigung des Gesamtgewichtes der Verkleidung. Bei Betondecken sind Metalldübel zu verwenden. Unter Balken mit einem Abstand > 80 cm ist die Lattung angemessen zu dimensionieren; eventuell ist eine Konterlattung notwendig. Zusätzliche Lasten: Bei Alba 25 mm max. 10 kg/m 2 Bei Alba 40 mm max. 5 kg/m 2 Bei höheren Flächenlasten ist der Befestigungsabstand entsprechend zu reduzieren. Höhere Einzellasten sind an der ohdecke zu befestigen. Dilatationen: Dilatationen sind jeweils nach max. 15 m bzw. max. 100 m 2 Deckenfläche auszubilden. Ebenfalls bei Gebäudedilatationen, Stützen, Deckenabsätzen sowie bei Wechsel von breiten zu schmäleren Deckenflächen sind Dehnungsfugen notwendig. Schallschutz Die gute Luftschalldämmung einer massiven Betondecke kann mit dieser Deckenbekleidung kaum verbessert werden. Bei Holzbalkendecken ist, zusammen mit einer Mineralfaserauflage, eine erhöhte Luftschalldämmung erreichbar. Eine bessere Trittschalldämmung ist jedoch in beiden Fällen nicht zu erwarten. Wärmeschutz Eine Dämmstoff-Einlage unter der obersten Geschossdecke erfordert bauphysikalische Abklärungen. Brandschutz Alle angegebenen Feuerwiderstandswerte basieren auf Brandversuchen der EMPA und entsprechen der Zertifizierung durch die Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen (VKF) und der Zulassung durch die kantonalen Brandschutzbehörden mit Brandschutz-Zulassung (BZu) Nr. 6237, 6238. Domaine d utilisation evêtement lisse de plafond en carreaux de, est à fixer directement avec des lattes de bois sous des structures en béton, acier ou bois dans les nouvelles constructions et les transformations. Egalement comme revêtement antifeu il satisfait aux exigences supérieures. Statique Fixation: Le lattage doit être fixé à la sous-construction avec les vis et les tampons adéquats, compte tenu du poids total du revêtement. Pour les plafonds en béton, utiliser des tampons métalliques. Sous les poutres avec un écart de > 80 cm, dimensionner le lattage adéquatement; éventuellement prévoir un contre-lattage. Charges supplémentaires: Pour Alba 25 mm max. 10 kg/m 2 Pour Alba 40 mm max. 5 kg/m 2 Pour une sollicitation supérieure à la surface, réduire proportionnellement l écart entre les suspensions. Une charge particulière supérieure est à fixer au plafond brut. Dilatations: il faut disposer des joints de dilatation à intervalles maximums de 15 m, resp. 100 m 2 de surface du plafond, d autant plus dans le cas où il y a des dilatations du gros-œuvre. Il faut également prévoir des joints de dilatation auprès des piliers, des retombées et lors du passage d un plafond large à un autre plus étroit. Protection phonique Il n est guère possible d améliorer l isolation acoustique d une dalle en béton massive en recourant à ce type de revêtement de plafond. En revanche, il permet d obtenir une amélioration sur ce plan pour les plafonds avec poutraison en bois, à condition de poser une couche isolante en fibres minérales. Dans les deux cas, il ne faut toutefois pas s attendre à atteindre une meilleure isolation contre les bruits d impact. Protection thermique Si un matériau isolant devait être intégré sous le plafond du dernier étage, il faut le clarifier sur le plan de la physique du bâtiment. Protection incendie Tous les indices de résistance au feu donnés se fondent sur des essais du LFEM et correspondent à la certification par l Association des établissements cantonaux d assurance contre l incendie (AEAI) et à l homologation par les autorités cantonales de protection incendie avec homologation de protection incendie (HPI) No 6237, 6238. A 1.5101 Änderungen vorbehalten Sous réserve de modification 04/99/1000
Wand- und Deckensystem mit Vollgipsplatten DECKENBEKLEIDUNGEN DECKENBEKLEIDUNG DIEKT BEFESTIGT MIT HUTPOFILEN HP EVÊTEMENT DE PLAFOND FIXÉ DIECTEMENT AVEC POFILÉS CHAPEAU HP B1 2 25 1 Befestigung an Balken 2 Hutprofil 3 Alba Vollgipsplatten 4 Schwindlatte 1 Fixation à la poutre 2 Profilé chapeau 3 Carreaux de Alba 4 Liteau de retrait A 25 80 80 80 2 3 4 4 2 3 Schnitt Coupe A Schnitt Coupe B Code Code A 1.5102 mm cm cm kg/m 2 F HP-A 15/25 15 2,5 4 26 F 30 HP-A 15/40 15 4 5,5 41 F 90 1) 1) bei Bekleidung von brennbaren Bauteilen nur für Sanierung pour revêtements de parties de construction combustibles seulement en cas de rénovation
DECKENBEKLEIDUNGEN Wand- und Deckensystem mit Vollgipsplatten Anwendungsbereich Glatte Deckenbekleidung mit Vollgipsplatten, direkt befestigt mit Hutprofilen unter Holzkonstruktionen in Neu- und Umbauten. Auch als Brandschutzbekleidung bei erhöhten Anforderungen. Statik Befestigung: Die Lattung ist mit geeigneten Schrauben an die Grundkonstruktion zu befestigen, unter Berücksichtigung des Gesamtgewichtes der Verkleidung. Bei einem Balkenabstand > 80 cm ist ein zusätzlicher Abhänger zwischen den Balken erforderlich. Zusätzliche Lasten: Bei Alba 25 mm max. 10 kg/m 2 Bei Alba 40 mm max. 5 kg/m 2 Bei höheren Flächenlasten ist der Befestigungsabstand entsprechend zu reduzieren. Höhere Einzellasten sind an der ohdecke zu befestigen. Dilatationen: Dilatationen sind jeweils nach max. 15 m bzw. max. 100 m 2 Deckenfläche auszubilden. Ebenfalls bei Gebäudedilatationen, Stützen, Deckenabsätzen sowie bei Wechsel von breiten zu schmäleren Deckenflächen sind Dehnungsfugen notwendig. Schallschutz Bei Holzbalkendecken ist, zusammen mit Mineralfaserauflage, eine Verbesserung der Luftschalldämmung erreichbar. Bessere Trittschalldämmung ist jedoch nicht zu erwarten. Wärmeschutz Eine Dämmstoff-Einlage unter der obersten Geschossdecke erfordert bauphysikalische Abklärungen. Brandschutz Alle angegebenen Feuerwiderstandswerte basieren auf Brandversuchen der EMPA und entsprechen der Zertifizierung durch die Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen (VKF) und der Zulassung durch die kantonalen Brandschutzbehörden mit Brandschutz-Zulassung (BZu) Nr. 6237, 6238. Domaine d utilisation evêtement lisse de plafond en carreaux de, est à fixer directement avec des profilés chapeau en bois dans les nouvelles constructions et les transformations. Egalement comme revêtement antifeu il satisfait aux exigences supérieures. Statique Fixation: Les profilés doivent être fixés à la construction de base avec les vis adéquates, compte tenu du poids total du revêtement. Pour les plafonds en béton, utiliser des tampons métalliques. Sous les poutres avec un écart de > 80 cm, une suspension supplémentaire entre les poutres est indispensable. Charges supplémentaires: Pour Alba 25 mm max. 10 kg/m 2 Pour Alba 40 mm max. 5 kg/m 2 Pour une sollicitation supérieure à la surface, réduire proportionnellement l écart entre les suspensions. Une charge particulière supérieure est à fixer au plafond brut. Dilatations: il faut disposer des joints de dilatation à intervalles maximums de 15 m, resp. 100 m 2 de surface du plafond, d autant plus dans le cas où il y a des dilatations du gros-œuvre. Il faut également prévoir des joints de dilatation auprès des piliers, des retombées et lors du passage d un plafond large à un autre plus étroit. Protection phonique A condition de poser une couche isolante en fibres minérales, ce revêtement de plafond permet d obtenir une amélioration de l isolation acoustique pour les plafonds avec poutraison en bois. Il ne faut toutefois pas s attendre à une meilleure isolation contre les bruits d impact. Protection thermique L intégration d une couche isolante sous le plafond du dernier étage doit être clarifiée sur le plan de la physique du bâtiment. Protection incendie Tous les indices de résistance au feu donnés se fondent sur des essais du LFEM et correspondent à la certification par l Association des établissements cantonaux d assurance contre l incendie (AEAI) et à l homologation par les autorités cantonales de protection incendie avec homologation de protection incendie (HPI) No 6237, 6238. A 1.5102 Änderungen vorbehalten Sous réserve de modification 04/99/1000
Wand- und Deckensystem mit Vollgipsplatten DECKENBEKLEIDUNGEN DECKENBEKLEIDUNG DIEKT BEFESTIGT MIT EINFACHOST CD, NIVELLIEBA EVÊTEMENT DE PLAFOND FIXÉ DIECTEMENT AVEC OSSATUE SIMPLE CD, NIVELABLE 25 1 Direktabhänger oder Justierschwingbügel 2 C-Deckenprofil 3 Alba Vollgipsplatten B 1 2 1 Suspension directe ou étrier à serrage ajustable 2 Profilé C pour plafond 3 Carreaux de Alba 25 80 80 80 A Schnitt Coupe A Schnitt Coupe B Code/Code mm cm cm kg/m 2 F CD-A 27/25 27 2,5 30 130 1) 27 F 30 CD-A 27/40 27 4 30 130 1) 42 F 90 2) A 1.5201 1) mit Justierschwingbügel min. 3,5 cm avec étrier à serrage ajustable min. 3,5 cm 2) bei Bekleidung von brennbaren Bauteilen nur für Sanierung pour revêtements de parties de construction combustibles seulement en cas de rénovation
DECKENBEKLEIDUNGEN Wand- und Deckensystem mit Vollgipsplatten Anwendungsbereich Glatte Deckenbekleidung mit Vollgipsplatten, direkt befestigt unter Betonund Holzkonstruktionen in Neu- und Umbauten. Sie ermöglicht verdeckte elektrische Installationen, eine Verbesserung der Luftschalldämmung und erfüllt als Brandschutzbekleidung erhöhte Anforderungen. Statik Befestigung: Die Profile sind mit geeigneten Dübeln und Schrauben an die ohdecke zu befestigen, unter Berücksichtigung des Gesamtgewichtes der Bekleidung. Bei Betondecken sind Metalldübel zu verwenden. Unter Balken mit einem Abstand > 80 cm ist ein zusätzlicher Abhänger zwischen den Balken erforderlich. Befestigung mit Justierschwingbügel siehe Konstruktionsdetails. Zusätzliche Lasten: Bei Alba 25 mm max. 10 kg/m 2 Bei Alba 40 mm max. 5 kg/m 2 Bei höheren Flächenlasten ist der Befestigungsabstand entsprechend zu reduzieren. Höhere Einzellasten sind an der ohdecke zu befestigen. Dilatationen: Dilatationen sind jeweils nach max. 15 m bzw. max. 100 m 2 Deckenfläche auszubilden. Ebenfalls bei Gebäudedilatationen, Stützen, Deckenabsätzen sowie bei Wechsel von breiten zu schmäleren Deckenflächen sind Dehnungsfugen notwendig. Schallschutz Eine Alba-Deckenbekleidung mit Mineralfaserstoff als Schallschluckauflage verbessert je nach Befestigungsart die Schalldämmung der Decke. Das Verbesserungsmass ist abhängig von der Grundkonstruktion. Wärmeschutz Eine Dämmstoff-Einlage unter der obersten Geschossdecke erfordert bauphysikalische Abklärungen. Brandschutz Alle angegebenen Feuerwiderstandswerte basieren auf Brandversuchen der EMPA und entsprechen der Zertifizierung durch die Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen (VKF) und der Zulassung durch die kantonalen Brandschutzbehörden mit Brandschutz-Zulassung (BZu) Nr. 6237, 6238. Domaine d utilisation evêtement lisse de plafond en carreaux de, à fixer directement sous les constructions en béton et en bois dans les nouvelles constructions et les transformations. Il permet de dissimuler les installations électriques, d améliorer l isolation acoustique et comme revêtement antifeu il satisfait aux exigences supérieures. Statique Fixation: Les profilés doivent être fixés au plafond brut avec des vis et des tampons adéquats, compte tenu du poids total du revêtement. Pour les plafonds en béton, utiliser des tampons métalliques. Sous les poutres avec un écart de > 80 cm, une suspension supplémentaire entre les poutres est indispensable. Charges supplémentaires: Pour Alba 25 mm max. 10 kg/m 2 Pour Alba 40 mm max. 5 kg/m 2 Pour une sollicitation supérieure à la surface, réduire proportionnellement l écart entre les suspensions. Une charge particulière supérieure est à fixer au plafond brut. Dilatations: il faut disposer des joints de dilatation à intervalles maximums de 15 m, resp. 100 m 2 de surface du plafond, d autant plus dans le cas où il y a des dilatations du gros-œuvre. Il faut également prévoir des joints de dilatation auprès des piliers, des retombées et lors du passage d un plafond large à un autre plus étroit. Protection phonique Un revêtement de plafond Alba avec des fibres minérales comme couche d absorption du son, selon le genre de fixation, améliore l isolation phonique du plafond. Le degré d amélioration dépend de la construction de base. Protection thermique Si un matériau isolant devait être intégré sous le plafond du dernier étage, il faut le clarifier sur le plan de la physique du bâtiment. Protection incendie Tous les indices de résistance au feu donnés se fondent sur des essais du LFEM et correspondent à la certification par l Association des établissements cantonaux d assurance contre l incendie (AEAI) et à l homologation par les autorités cantonales de protection incendie avec homologation de protection incendie (HPI) No 6237, 6238. A 1.5201 Änderungen vorbehalten Sous réserve de modification 04/99/1000
Wand- und Deckensystem mit Vollgipsplatten DECKENBEKLEIDUNGEN DECKENBEKLEIDUNG DIEKT BEFESTIGT MIT EINFACHOST CD, NIVELLIEBA EVÊTEMENT DE PLAFOND FIXÉ DIECTEMENT AVEC OSSATUE SIMPLE CD, NIVELABLE 25 1 Justierbarer Direktabhänger 2 C-Deckenprofil 3 Alba Vollgipsplatten B 1 2 1 Suspension directe ajustable 2 Profilé C pour plafond 3 Carreaux de Alba 25 80 80 80 A Schnitt Coupe A Schnitt Coupe B Code Code A 1.5202 mm cm cm kg/m 2 F CD-A 27/25 27 2,5 6 11 27 F 30 CD-A 27/40 27 4 6 11 42 F 90 1) 1) bei Bekleidung von brennbaren Bauteilen nur für Sanierung pour revêtements de parties de construction combustibles seulement en cas de rénovation
DECKENBEKLEIDUNGEN Wand- und Deckensystem mit Vollgipsplatten Anwendungsbereich Glatte Deckenbekleidung mit Vollgipsplatten, direkt befestigt unter Betonund Holzkonstruktionen in Neu- und Umbauten. Sie ermöglicht verdeckte elektrische Installationen und erfüllt als Brandschutzbekleidung erhöhte Anforderungen. Statik Befestigung: Die Abhänger sind mit geeigneten Dübeln und Schrauben an die ohdecke zu befestigen, unter Berücksichtigung des Gesamtgewichtes der Bekleidung. Bei Betondecken sind Metalldübel zu verwenden. Unter Balken mit einem Abstand > 80 cm ist ein zusätzlicher Abhänger zwischen den Balken erforderlich. Zusätzliche Lasten: Bei Alba 25 mm max. 10 kg/m 2 Bei Alba 40 mm max. 5 kg/m 2 Bei höheren Flächenlasten ist der Befestigungsabstand entsprechend zu reduzieren. Höhere Einzellasten sind an der ohdecke zu befestigen. Dilatationen: Dilatationen sind jeweils nach max. 15 m bzw. max. 100 m 2 Deckenfläche auszubilden. Ebenfalls bei Gebäudedilatationen, Stützen, Deckenabsätzen sowie bei Wechsel von breiten zu schmäleren Deckenflächen sind Dehnungsfugen notwendig. Schallschutz Eine Alba-Deckenbekleidung mit Mineralfaserstoff als Schallschluckauflage kann die Schalldämmung der Decke verbessern. Das Verbesserungsmass ist abhängig von der Art der Grundkonstruktion. Wärmeschutz Eine Dämmstoff-Einlage unter der obersten Geschossdecke erfordert bauphysikalische Abklärungen. Brandschutz Alle angegebenen Feuerwiderstandswerte basieren auf Brandversuchen der EMPA und entsprechen der Zertifizierung durch die Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen (VKF) und der Zulassung durch die kantonalen Brandschutzbehörden mit Brandschutz-Zulassung (BZu) Nr. 6237, 6238, 6239, 6240. Domaine d utilisation evêtement lisse de plafond en carreaux de, à fixer directement sous les constructions en béton et en bois dans les nouvelles constructions et les transformations. Il permet de dissimuler les installations électriques et comme revêtement antifeu il satisfait aux exigences supérieures. Statique Fixation: Les suspensions doivent être fixées au plafond brut avec des vis et des tampons adéquats, compte tenu du poids total du revêtement. Pour les plafonds en béton, utiliser des tampons métalliques. Sous les poutres avec un écart de > 80 cm, une suspension supplémentaire entre les poutres est indispensable. Charges supplémentaires: Pour Alba 25 mm max. 10 kg/m 2 Pour Alba 40 mm max. 5 kg/m 2 Pour une sollicitation supérieure à la surface, réduire proportionnellement l écart entre les suspensions. Une charge particulière supérieure est à fixer au plafond brut. Dilatations: il faut disposer des joints de dilatation à intervalles maximums de 15 m, resp. 100 m 2 de surface du plafond, d autant plus dans le cas où il y a des dilatations du gros-œuvre. Il faut également prévoir des joints de dilatation auprès des piliers, des retombées et lors du passage d un plafond large à un autre plus étroit. Protection phonique Un revêtement de plafond Alba avec des fibres minérales comme couche d absorption du son, selon le genre de fixation, améliore l isolation phonique du plafond. Le degré d amélioration dépend de la nature de la construction de base. Protection thermique Si un matériau isolant devait être intégré sous le plafond du dernier étage, il faut le clarifier sur le plan de la physique du bâtiment. Protection incendie Tous les indices de résistance au feu donnés se fondent sur des essais du LFEM et correspondent à la certification par l Association des établissements cantonaux d assurance contre l incendie (AEAI) et à l homologation par les autorités cantonales de protection incendie avec homologation de protection incendie (HPI) No 6237, 6238, 6239, 6240. A 1.5202 Änderungen vorbehalten Sous réserve de modification 04/99/1000
Wand- und Deckensystem mit Vollgipsplatten DECKENBEKLEIDUNGEN DECKENBEKLEIDUNG DIEKT BEFESTIGT MIT DOPPELOST CD, NIVELLIEBA EVÊTEMENT DE PLAFOND FIXÉ DIECTEMENT AVEC OSSATUE DOUBLE CD, NIVELABLE A 1 2 25 25 80 1 Justierbarer Direktabhänger 2 C-Deckenprofil 3 Alba Vollgipsplatten 4 Kreuzschnellverbinder oder Winkelanker 1 Suspension directe ajustable 2 Profilé C pour plafond 3 Carreaux de Alba 4 Croix pour liage rapide ou cornière d ancrage 25 80 80 80 B 80 4 Schnitt Coupe A Schnitt Coupe B Code Code A 1.5301 mm cm cm kg/m 2 F CD-A 27+ 27/25 27+ 27 2,5 9 13,5 27 F 30 CD-A 27+ 27/40 27+ 27 4 9 13,5 42 F 90 1) 1) bei Bekleidung von brennbaren Bauteilen nur für Sanierung pour revêtements de parties de construction combustibles seulement en cas de rénovation
DECKENBEKLEIDUNGEN Wand- und Deckensystem mit Vollgipsplatten Anwendungsbereich Glatte Deckenbekleidung mit Vollgipsplatten, direkt befestigt unter Betonund Holzkonstruktionen in Neu- und Umbauten. Sie ermöglicht verdeckte elektrische Installationen und erfüllt als Brandschutzbekleidung erhöhte Anforderungen. Statik Befestigung: Die Abhänger sind mit geeigneten Dübeln und Schrauben an die ohdecke zu befestigen, unter Berücksichtigung des Gesamtgewichtes der Bekleidung. Bei Betondecken sind Metalldübel zu verwenden. Unter Balken mit einem Abstand > 80 cm ist ein zusätzlicher Abhänger zwischen den Balken erforderlich. Zusätzlich Lasten: Bei Alba 25 mm max. 10 kg/m 2 Bei Alba 40 mm max. 5 kg/m 2 Bei höheren Flächenlasten ist der Befestigungsabstand entsprechend zu reduzieren. Höhere Einzellasten sind an der ohdecke zu befestigen. Dilatationen: Dilatationen sind jeweils nach max. 15 m bzw. max. 100 m 2 Deckenfläche auszubilden. Ebenfalls bei Gebäudedilatationen, Stützen, Deckenabsätzen sowie bei Wechsel von breiten zu schmäleren Deckenflächen sind Dehnungsfugen notwendig. Schallschutz Eine Alba-Deckenbekleidung mit Mineralfaserstoff als Schallschluckauflage kann die Schalldämmung der Decke verbessern. Das Verbesserungsmass ist abhängig von der Art der Grundkonstruktion. Wärmeschutz Eine Dämmstoff-Einlage unter der obersten Geschossdecke erfordert bauphysikalische Abklärungen. Brandschutz Alle angegebenen Feuerwiderstandswerte basieren auf Brandversuchen der EMPA und entsprechen der Zertifizierung durch die Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen (VKF) und der Zulassung durch die kantonalen Brandschutzbehörden mit Brandschutz-Zulassung (BZu) Nr. 6237, 6238, 6239, 6240. Domaine d utilisation evêtement lisse de plafond en carreaux de, à fixer directement sous les constructions en béton et en bois dans les nouvelles constructions et les transformations. Il permet de dissimuler les installations électriques et comme revêtement antifeu il satisfait aux exigences supérieures. Statique Fixation: Les suspensions doivent être fixées au plafond brut avec des vis et des tampons adéquats, compte tenu du poids total du revêtement. Pour les plafonds en béton, utiliser des tampons métalliques. Sous les poutres avec un écart de > 80 cm, une suspension supplémentaire entre les poutres est indispensable. Charges supplémentaires: Pour Alba 25 mm max. 10 kg/m 2 Pour Alba 40 mm max. 5 kg/m 2 Pour une sollicitation supérieure à la surface, réduire proportionnellement l écart entre les suspensions. Une charge particulière supérieure est à fixer au plafond brut. Dilatations: il faut disposer des joints de dilatation à intervalles maximums de 15 m, resp. 100 m 2 de surface du plafond, d autant plus dans le cas où il y a des dilatations du gros-œuvre. Il faut également prévoir des joints de dilatation auprès des piliers, des retombées et lors du passage d un plafond large à un autre plus étroit. Protection phonique Un revêtement de plafond Alba avec des fibres minérales comme couche d absorption du son, selon le genre de fixation, améliore l isolation phonique du plafond. Le degré d amélioration dépend de la nature de la construction de base. Protection thermique Si un matériau isolant devait être intégré sous le plafond du dernier étage, il faut le clarifier sur le plan de la physique du bâtiment. Protection incendie Tous les indices de résistance au feu donnés se fondent sur des essais du LFEM et correspondent à la certification par l Association des établissements cantonaux d assurance contre l incendie (AEAI) et à l homologation par les autorités cantonales de protection incendie avec homologation de protection incendie (HPI) No 6237, 6238, 6239, 6240. A 1.5301 Änderungen vorbehalten Sous réserve de modification 04/99/1000