Französisch. Lesen (B1) HAK 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Documents pareils
Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B2)

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

printed by

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

Réponses aux questions

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

a) + Oui, une baguette et un beaujolais. b) + Des camemberts de Normandie? c) + C est un parfum? d) + S il vous plaît. Block 1

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Base de données du radon en Suisse

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

VKF Brandschutzanwendung Nr

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Anmeldung / Inscription

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

Le vote électronique e-voting

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

(51) Int Cl.: H04L 29/08 ( ) H04L 12/24 ( ) H04L 12/26 ( ) H04L 29/06 ( )

1. Raison de la modification

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung

Fiche de Renseignements

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

Recherche et gestion de l Information

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS

Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

MUSIQUE ET POINTS DE VENTE FOCUS SALONS DE COIFFURE

VOTRE CARTE VACANCES GUIDE. 2 e Edition GUIDE CARTE VACANCES 1

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

se présente A la Ruche de Fessenheim Carine Léon, INFOBEST Vogelgrun/Breisach

REGLEMENT DU RESTAURANT SCOLAIRE DU RPI OZENAY-PLOTTES ECOLE LES JOYEUX CARTABLES

Java au cœur de la base de données Oracle

VKF Brandschutzanwendung Nr

Défaillances de sécurité importantes dans le domaine informatique

(51) Int Cl.: G06K 19/07 ( ) G06K 19/073 ( )

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Direction des services IT

Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE

Rouler futé grâce à CarTribe Première plateforme Internet d auto-partage entre particuliers

LES LOGICIELS D ENTREPRISE À L HEURE DU CLOUD COMPUTING Quels choix pour l informatisation des PME?

Rapport Stage Operateur 1 ere annee Wolfgang Mžller P2009

UNIVERSITÉ PAUL CÉZANNE AIX-MARSEILLE III

Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS. PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert

(51) Int Cl.: H04Q 7/22 ( )

WIFI À BORD WIFI aan BOORD WLan an BORD WIFI On BOaRD

Informatique pour Scientifiques I

Quick-Manual. Comfort VS1

Réformedes. rythmes, quel. temps pour. Rythmes scolaires : plus de 80% de participation au questionnaire diffusé par la Ville

Handelsmittelschulen Bern Biel Thun

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

Sun Type 7 Keyboard and Mouse Installation Guide

UN AN EN FRANCE par Isabella Thinsz

SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT

PRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE

Rapport de Bourse Explo Ra

ACTUATORLINE - TH Serie

Videoüberwachung Surveillance vidéo

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

(51) Int Cl.: H04L 29/12 ( )

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

FORMATION PROFESSIONNELLE

Quel est le temps de travail des enseignants?

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten

Executive Report L'information la plus sûre pour décisions de credit à partir de CHF 7'500

Transcription:

Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung HAK 8. Mai 2015 Französisch Lesen (B1) Korrekturheft

Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen Sie bei jeder Frage im Bereich mit dem Hinweis von der Lehrperson auszufüllen an, ob die Kandidatin/der Kandidat die Frage richtig oder falsch beantwortet hat. Falls Sie versehentlich das falsche Kästchen markieren, malen Sie es bitte vollständig aus (n ) und kreuzen das richtige an (T ). richtig falsch S S Gibt eine Kandidatin/ein Kandidat bei einer Frage zwei Antworten an und ist eine davon falsch, so ist die gesamte Antwort als falsch zu werten. Bei der Testmethode Kurzantworten zählen alle Wörter, die nicht durchgestrichen sind, zur Antwort. Bei der Beurteilung werden nur ganze Punkte vergeben. Die Vergabe von halben Punkten ist unzulässig. Akzeptierte Antworten bei der Testmethode Kurzantworten Das Ziel der Aufgaben ist es, das Hör- bzw. Leseverständnis der Kandidatinnen und Kandidaten zu überprüfen. Grammatik- und Rechtschreibfehler werden bei der Korrektur nicht berücksichtigt, sofern sie die Kommunikation nicht verhindern. Es sind nur Antworten mit maximal 4 Wörtern zu akzeptieren. Standardisierte Korrektur Um die Verlässlichkeit der Testergebnisse österreichweit garantieren zu können, ist eine Standardisierung der Korrektur unerlässlich. Die Antworten Ihrer Kandidatinnen und Kandidaten sind vielleicht auch dann richtig, wenn sie nicht im erweiterten Lösungsschlüssel aufscheinen. Falls Ihre Kandidatinnen und Kandidaten Antworten geben, die nicht eindeutig als richtig oder falsch einzuordnen sind, wenden Sie sich bitte an unser Team aus Muttersprachlerinnen und Muttersprachlern sowie Testexpertinnen und Testexperten, das Sie über den Online-Helpdesk bzw. die telefonische Korrekturhotline erreichen. Online-Helpdesk Ab dem Zeitpunkt der Veröffentlichung der Lösungen können Sie unter http://srp.bifie.at/helpdesk Anfragen an den Online-Helpdesk des BIFIE stellen. Beim Online-Helpdesk handelt es sich um ein Formular, mit dessen Hilfe Sie Antworten von Kandidatinnen und Kandidaten, die nicht im Lösungsschlüssel enthalten sind, an das BIFIE senden können. Sie brauchen zur Benutzung des Helpdesks kein Passwort. Sie erhalten von uns zeitnah eine Rückmeldung darüber, ob die Antworten als richtig oder falsch zu bewerten sind. Sie können den Helpdesk bis zum unten angegebenen Eingabeschluss jederzeit und beliebig oft in Anspruch nehmen, wobei Sie nach jeder Anfrage eine Bestätigung per E-Mail erhalten. Jede Anfrage wird garantiert von uns beantwortet. Die Antwort-E-Mails werden zum unten angegebenen Zeitpunkt zeitgleich an alle Lehrerinnen und Lehrer versendet. 2

Anleitungen zur Verwendung des Helpdesks für AHS und BHS finden Sie unter: http://srp.bifie.at/anleitung_helpdesk_ahs.pdf (AHS) http://srp.bifie.at/anleitung_helpdesk_bhs.pdf (BHS) Online-Helpdesk Französisch Eingabe Helpdesk: Eingabeschluss: Versand der Antwort-E-Mails: 8. Mai 2015, 18:00 Uhr bis 11. Mai 2015, 23:59 Uhr 11. Mai 2015, 23:59 Uhr 12. Mai 2015 bis 20:00 Uhr Telefon-Hotline Die Telefon-Hotline ist ausschließlich in den unten angegebenen Zeiträumen besetzt. Bitte ordnen Sie Ihre Anfragen nach Fertigkeit, Aufgabe und Fragenummer, um dem Hotline-Team eine rasche Bearbeitung zu ermöglichen. Vielen Dank! Telefon-Hotline Französisch Telefon-Hotline Termin: 13. Mai 2015 von 15:00 bis 17:00 Uhr Telefonnummer: 01 533 6214 4062 3

1 Travailler chez McDo 0 1 2 3 4 5 6 7 D B C D C B B A Begründungen 0 Le texte dit : «Le problème avec ce job, c est le contraste entre le travail qui est très stupide et la pression permanente.» Christian trouve donc que le travail chez McDo est bête mais stressant. 1 Le texte dit : «Il y a des chefs d équipe très stricts, qui ne tolèrent aucune pause. Même quand on n a rien à faire, il faut toujours être en action : essuyer les surfaces déjà propres, remettre en ordre les conteneurs de ketchup même s ils sont déjà en ordre» Quand on travaille chez McDo, il faut donc toujours montrer qu on est occupé. 2 Le texte dit : «Autre moment de stress : quand j entre la commande dans la caisse, un compte à rebours de 60 secondes est enclenché. Après ce temps-là, le client doit être servi.» Une règle essentielle à respecter, c est donc de ne pas faire attendre le consommateur. 3 Le texte dit : «L atmosphère de travail est très tendue. Elle dépend du chef d équipe.» Quand on travaille chez McDo, l ambiance est donc liée aux personnes qui dirigent. 4 Le texte dit : «En revanche, la relation avec les jeunes employés à temps plein est moins facile car ils empoisonnent un peu le climat à force de vouloir tout bien faire.» Les rapports que Christian trouve les plus difficiles sont donc avec les employés réguliers. 5 Le texte dit : «Ça arrive même qu ils te reprennent devant les yeux des clients pour montrer leur autorité.» Quand un employé fait des remarques à un autre, c est donc pour indiquer qui est le chef. 6 Le texte dit : «Une fois, un apprenti m a repris parce que je n ai pas respecté le bon ordre de service : chez McDo, il faut d abord mettre la boisson sur le plateau, ensuite le burger, ensuite les frites et en dernier le dessert.» On a donc fait des reproches à Christian parce que chez McDo il faut toujours servir la commande de la même manière. 7 Le texte dit : «Ceux qui font des mini-jobs n ont quasiment aucune chance de monter en grade. En revanche, les employés fixes sont payés selon le tarif habituel et ils reçoivent régulièrement des augmentations de salaire. La possibilité d avancer est plus élevée quand on est manager.» Pour pouvoir progresser chez McDo, il faut donc déjà avoir des responsabilités. 2 Ce que les Français admirent chez leurs voisins européens 0 1 2 3 4 5 6 7 D D C A B D A B 4

Begründungen 0 Le texte dit : «Leurs horaires d arrivée sont échelonnés, afin de personnaliser l accueil de chacun. Ils se détendent 15 minutes par heure et finissent la classe vers 15h.» En Finlande, les enfants arrivent donc à l école à différentes heures. 1 Le texte dit : «Et s ils excellent en lecture (pour laquelle ils sont classés premiers au tableau d honneur du PISA), ils apprennent aussi à cuisiner, à coudre et à travailler sur des machines-outils!» En Finlande, à l école, on enseigne donc des compétences pratiques. 2 Le texte dit : «Les élèves ne sont pas plus de 23 par classe, ne redoublent quasiment jamais et ne sont pas notés avant leur cinquième année d école. Jusqu à leurs 16 ans ils sont suivis par un instituteur» En Finlande, les élèves doivent donc rarement recommencer une classe. 3 Le texte dit : «[ ] l école primaire est obligatoire pendant neuf ans et complètement gratuite, des manuels aux transports en passant par la cantine.» En Finlande, pendant le premier cycle scolaire, les parents ne doivent donc rien payer du tout. 4 Le texte dit : «La journée de travail commence tôt et finit tôt La semaine de travail est légalement plus longue qu en France (40 heures officiellement, et la législation autorise jusqu à 42 heures hebdomadaires). Et pourtant les bureaux sont déserts après 17 heures : cadres et employés commencent leur journée très tôt, bien avant 9 heures [ ].» En Allemagne, les employés vont donc travailler de bonne heure. 5 Le texte dit : «Des ordinateurs sont fournis à tous les écoliers Depuis 2008, le gouvernement portugais a équipé tous les élèves d école primaire d un ordinateur portable sur lequel ils travaillent à la maison et à l école [ ].» Au Portugal, les élèves du primaire reçoivent donc chacun un ordinateur. 6 Le texte dit : «Le président vous serre la main Pas de gardes du corps, pas de chauffeur. Dans les pays nordiques, le chef de l Etat est vraiment un homme tout à fait normal! Les Français qui y vivent s étonnent de pouvoir croiser et saluer un ministre ou un chef d Etat dans un magasin ou dans les transports.» En Suède, les politiciens sont donc des gens comme les autres. 7 Le texte dit : «Les mamans suédoises bénéficient d un congé parental de 8 semaines et, après la naissance, d un congé parental pouvant aller jusqu à 75 semaines (pratiquement un an et demi). Elles peuvent le partager avec le papa : 60 jours sont réservés au père, 60 à la mère, le reste peut être réparti librement entre les deux parents.» En Suède, après la naissance d un bébé les deux parents peuvent donc rester à la maison. 3 Une jeune Française à l'étranger akzeptiert nicht akzeptiert 0 s'installer à Shanghai 1 la laisser en France la laisser laisser elle en France achète deux boutiques aller à Shanghai aller en Chine avait acheté deux boutiques 5

laisser fille en France laisser la en France laisser leur en France laisser lui en France laisser sa fille 2 elle ne voulait pas ne voulait pas partir elle est furieuse elle est malheureuse elle était pas d'accord elle n'accepte pas elle ne partirais pas elle ne veut pas elle ne voulait quitter elle n'est pas d'accord elle n'est pas heureux elle refuse cette idée elle refuse de quitter elle voulait rester elle veut pas quitter n'ai voulu pas aller ne partir pas ne pas contente ne veut pas s'installer ne voulais pas quitter n'est pas content n'est pas heureusement veut rester en France 3 c'était une chance inouïe ses camarades l'enviaient elle devait être fière occasion unique avait une chance inouïe avoir une chance inouïe avoir une chance unique c'est une chance c'est une chance inouïe c'était une chance était une chance inouïe être fière de occasion il avait une chance l'occasion unique une chance inoie une chance inouïe 4 elle a accepté aller avec la famille demenager avec parents elle a donc accepté elle accepte elle accepté elle accepté l'idée elle déménage en China elle part en Shanghai elle partie elle partirait avec eux il refusait de rester quitter la France vivre dans autre pays vivre dans un pays d'aller en Chine elle est ennuyeux elle est mauvaise elle ne comprends pas il a répondu j'ai accepté mes camarades m'enviaient pas prendre cette occasion quitter la France tout de suite répondu tout de suite répondue vivre dans un pays beaucoup de choses Chine est complètement inconnue il parle pas chinois la fille est fière monde complètement inconnu ne parler pas chinois personnes qui comptaient énormément quitter des amis quitter mes amis retrouver un monde inconnu elle n'a accepté pour une période rester à sa chambre retrouver dans un monde trouve des amis une chance inouïe va chez sa famille 6

elle quiter aussi elle va en Chine elle va en Shnaghai il a accepté ils s'installer à Shanghai j'ai donc accepté vivre à Shanghai 5 son pays natal à sa pays natal à son pays natal de son pays natal rappelle lui pays natal se pays natal 6 elle se sentait seule elle a été seule elle se sent seul elle se sent seule être seule il a senti seule il était seul la solitude sentais très seule seule seule mais pas perdue seule, pas vraiment perdue très seul très seule 7 l'atmosphère était agréable les gens étaient agréables les professeurs étaient sympathiques elle trouve des amis pas de problèmes scolaires elle avait des amis l'atmosphère de l'école les professeurs sont sympathiques trouve des amis trouvé des amis 8 pris les transports publics aller aux transports publics aller en bus aller en transports publics elle prenait le bus elle prend le bus elle prende le bus à l'école à sa chambre dans le jardin dans un quartier résidentiel elle regarde le jardin il etait magnifique l'atmosphère est agréable les anciennes concessions peu mon pays natal quartier résidentiel très ancienne un bâtiment magnifique un temple une des anciennes concessions une refuge elle était timide elle était triste le bonheur c'est mauvaise c'était une école internationale elle apprendre le chinois elle lisait beaucoup les conversations l'impression de vivre se sentait enfermée a appris le chinois apprendre chinois apprendre le chinois connaître beaucoup de jeunes contact avec de jeunes contact les mais français des conversations des jeunes du pays 7

elle pris le bus elle pris transports publics elle va en bus lycée en transports publics prend le bus prendre le bus utiliser les transports publics elle apprendait le chinois elle apprendre le chinois elle entendait des conversations elle entendre les conversations elle est plus ouverte elle sort avec des amis entrée en contact fait des amis les jeunes du pays orienter sur autres personnes orienter sur d'autres personnes partir avec les autres rendre en transports publics rendrer en transports publics rompu les contacts se sentait seule sortait avec eux sortir avec les chinoises trouver jeunes du pays une école internationale Begründungen 0 Le texte dit : «Mon père, un spécialiste de mode, avait décidé de s'installer à Shanghai où il avait acheté deux boutiques [...].» Le père voulait donc s'installer à Shanghai. 1 Le texte dit : «Pour lui, il n'était pas question de laisser sa fille en France.» Le père refusait donc l idée de laisser sa fille en France. 2 Le texte dit : «Quand [...] mes parents m'ont expliqué que nous allions quitter la France pour aller vivre dans un pays très lointain, j'ai tout de suite répondu [...] que je ne partirais pas avec eux.» La fille ne voulait donc pas quitter la France. 3 Le texte dit : «[ ] tout le monde m'a alors expliqué [...] que j'avais une chance inouïe, que toutes mes camarades m'enviaient et que [...] je devais à tout prix être fière de cette occasion unique.» On lui a donc expliqué que c'était une chance inouïe, que ses camarades l'enviaient et que c était une occasion unique. 4 Le texte dit : «J'ai donc accepté - malgré moi.» La fille a donc finalement accepté. 5 Le texte dit : «Nous sommes arrivés en janvier à Shanghai. [ ] Notre maison se trouvait dans une des anciennes concessions [...]. C'était un bâtiment magnifique dont le style me rappelait un petit peu mon pays natal.» La maison fait donc penser la jeune fille à son pays natal. 6 Le texte dit : «Je me sentais très seule, mais pas vraiment perdue.» La jeune fille se sentait donc seule après son arrivée à Shanghai. 7 Le texte dit : «L'atmosphère de l'école était agréable, petit à petit j'avais trouvé des amis, les professeurs étaient sympathiques et je n'avais pas de problèmes scolaires.» Les cours étaient positifs pour la fille parce que l'atmosphère était agréable, elle avait des amis, les professeurs étaient sympathiques et elle n avait pas de problèmes scolaires. 8

8 Le texte dit : «Un jour, j'ai donc décidé de me rendre au lycée en transports publics. Il me fallait plus d une heure pour y aller en bus [ ].» La jeune fille a d abord pris les transports publics pour mieux s intégrer dans le pays. 4 Mes expériences chez Promod 0 1 2 3 4 5 6 7 8 C F H K A J D I B Begründungen 0 Vincent évoque le succès qu il a eu dans sa fonction auprès des responsables de magasins, succès qui l a conduit à créer la filiale hongroise du groupe. Le texte dit : «Je coordonnais une quinzaine de responsables de magasin et je les ai aidées à atteindre d excellents taux de progression, au point que ma région est devenue l une des plus performantes de France. Promod m a proposé ensuite de créer la filiale du groupe en Hongrie.» 1 Vincent évoque les multiples raisons pour lesquelles son expérience hongroise a été passionnante. Le texte dit : «D abord, j ai découvert un pays où tout était différent : la façon de manager, les goûts des clientes, leur façon d acheter, etc. Ensuite, je suis arrivé sur un terrain complètement vierge [ ].» 2 Vincent évoque son rôle de pionnier dans l installation de la marque en Hongrie. Le texte dit : «Ensuite, je suis arrivé sur un terrain complètement vierge : tout était à construire de A à Z. En trois ans, j ai ouvert sept magasins, j ai recruté et formé toutes les équipes et j ai réussi à faire grandir Promod dans ce pays.» 3 Vincent continue de présenter son évolution professionnelle et explique qu il a aujourd hui, en Italie, un rôle encore plus important que celui qui était le sien en Hongrie. Le texte dit : «Je manage donc une équipe plus importante et j ai aussi des responsabilités plus larges : je ne m appuie plus seulement sur des équipes commerciales mais aussi sur des spécialistes des ressources humaines, de la comptabilité, du marketing, de l informatique» 4 Vincent explique qu il peut désormais davantage déléguer de responsabilités mais qu il y a une chose dont il ne peut pas se passer : le travail de terrain. Le texte dit : «Cela me permet de déléguer davantage et de prendre plus de recul, mais ne m empêche pas de passer beaucoup de temps sur le terrain : je ne pourrais pas m en passer.» 5 Laura donne les raisons pour lesquelles elle a su, malgré les différences, s adapter à son nouvel environnement. Le texte dit : «J ai su m adapter à la différence de culture grâce à mon parcours d intégration, mais surtout grâce à mes collègues qui m'ont aidée quand j en avais besoin.» 6 Laura détaille les sources d inspiration des stylistes. Le texte dit : «[ ] on repère les tendances, on identifie les formes, les matières, les couleurs et les détails qui mettront en valeur une histoire de mode. On fréquente des salons, on surfe sur le net [ ].» 9

7 Laura continue à expliquer ce qui caractérise le travail de styliste. Le texte dit : «On fréquente des salons, on surfe sur le net, on part en voyage dans les capitales de la mode Après vient le plus difficile : sélectionner LES bonnes tendances et les adapter à Promod.» 8 Laure explique ce que doit être un bon produit Promod. Le texte dit : «il faut s assurer que chacun d entre eux véhicule bien la personnalité de Promod, mais aussi qu il réponde aux attentes de nos clientes dans le monde. Et bien évidemment, comme la mode change tout le temps, il faut aller très vite pour actualiser la collection rapidement.» 10