BLz Series 2 POLE 2880 / 3456 RPM - 50/60 HERTZ VIBRATORS : VIBRATEURS : VIBRATOREN. Spécifications Mécaniques. P3015 Issue C.

Documents pareils
P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

Fabricant. 2 terminals

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

1. Raison de la modification

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

ACTUATORLINE - TH Serie

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Notice Technique / Technical Manual

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Exercices sur SQL server 2000

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Friulsider KEM chemical fixings KEM Fixations chimiques Friulsider

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Contents Windows

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel.

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

printed by

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Terminal léger pour RFID et NFC

Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Quick Installation Guide TEW-AO12O

CHIFFRES CLÉS. IMport

PROJECT POUR LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE PAR CAMERA BASÉ SUR TECHNOLOGIE AXIS, PANNEAUX SOLAIRES ET LUMIERE DU LEDS BLOC D APARTEMENT LAURIER.

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

Monitor LRD. Table des matières

Videoüberwachung Surveillance vidéo

Vivre en sécurité + Vivre en autonomie

Anmeldung / Inscription

AUTUMN/WINTER PARIS COLLECTION

Utiliser un proxy sous linux

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Réponses aux questions

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

Enhancing cybersecurity in LDCs thru multi-stakeholder networking and free software

Cette Leçon va remplir ces attentes spécifiques du curriculum :

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Métafram BP 25 Sinterbronze. Zylinderbüchsen 8.2 Flanschbüchsen 8.8 Rohlinge mit und ohne Bohrung Métafram FP 20 Sintereisen

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

Pt 100 dispositif de commande TR 600 «Relais» avec deux sorties analogiques

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

Application Form/ Formulaire de demande

en SCÈNE RATIONAL Rational Démonstration SDP : automatisation de la chaîne de développement Samira BATAOUCHE sbataouche@fr.ibm.com

OpenOffice.org Calc Ouvrir un classeur

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

Gestion des prestations Volontaire

Améliorations du schéma de nuage et de EDKF dans AROME/MésoNH

How to Login to Career Page

VMware ESX : Installation. Hervé Chaudret RSI - Délégation Centre Poitou-Charentes

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

Évaluation de la mise en oeuvre des recommandations issues des audits effectués à l Université Nationale du Bénin par la Banque mondiale et l UNESCO

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs

New super compact hollow shaft servo motor

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Java au cœur de la base de données Oracle

Supervision et infrastructure - Accès aux applications JAVA. Document FAQ. Page: 1 / 9 Dernière mise à jour: 15/04/12 16:14

Stainless Steel Solar Wall Light

Transcription:

Lz Series VIRTORS : VIRTEURS : VIRTOREN Lz 03 Footprint The Lz Series of base mounted vibrators is certified for use in TEX zones temperatures from 20 to +40 for voltages up to 6v (restrictions apply when used with variable speed drives). The Lz Series also suitable for nontex areas. However TEX range we do offer L vibrators which Les vibrateurs à socle de la gamme Lz sont Zones TEX 21 et 22 (Poussières) quand ambiantes de 20 à +40 pour une tension pouvant aller jusqu à 6 volts (restrictions Lz est notre vibrateur standard: il convient donc également pour des zones nontex. de la fourchette exigée par l TEX, nous proposons des vibrateurs L qui peuvent LzSerie sind zertifiziert für den Einsatz in TEX Zonen 21 und 22 (Staub) bei Umgebungstemperaturen zwischen 20 6 Volt (bei dem Einsatz mit einem verstellbaren ntrieb gelten LzSerie sind unsere standardmäßigen Einsatz in nichttex ereichen. Für zugelassenen TEXTemperaturbereichen liegen bieten wir LVibratoren, die Thermistor Entry M20 x 1.56H 2 POLE 2880 / 3456 RPM 50/60 HERTZ N.. CML + ExD logo only relate to Lz models. *CS Logo only relates to L models N.. Les logos CML + ExD modèles de la gamme Lz. *Le Logo CS ne s applique gamme L nmerkung: CML und ExD Lz Modelle. *CS Logo bezieht sich nur auf LModelle e Current Courant Current Courant nlaufstrom bmessungen 3 142 1 3 3

Lz Series VIRTORS : VIRTEURS : VIRTOREN Lz 03 Footprint The Lz Series of base mounted vibrators is certified for use in TEX zones temperatures from 20 to +40 for voltages up to 6v (restrictions apply when used with variable speed drives). The Lz Series also suitable for nontex areas. However TEX range we do offer L vibrators which Les vibrateurs à socle de la gamme Lz sont Zones TEX 21 et 22 (Poussières) quand ambiantes de 20 à +40 pour une tension pouvant aller jusqu à 6 volts (restrictions Lz est notre vibrateur standard: il convient donc également pour des zones nontex. de la fourchette exigée par l TEX, nous proposons des vibrateurs L qui peuvent LzSerie sind zertifiziert für den Einsatz in TEX Zonen 21 und 22 (Staub) bei Umgebungstemperaturen zwischen 20 6 Volt (bei dem Einsatz mit einem verstellbaren ntrieb gelten LzSerie sind unsere standardmäßigen Einsatz in nichttex ereichen. Für zugelassenen TEXTemperaturbereichen liegen bieten wir LVibratoren, die Thermistor Entry M20 x 1.56H 4 POLE 1440 / 28 RPM 50/60 HERTZ N.. CML + ExD logo only relate to Lz models. *CS Logo only relates to L models N.. Les logos CML + ExD modèles de la gamme Lz. *Le Logo CS ne s applique gamme L nmerkung: CML und ExD Lz Modelle. *CS Logo bezieht sich nur auf LModelle e Courant Courant nlaufstrom bmessungen 111 121 121 114

Lz Series VIRTORS : VIRTEURS : VIRTOREN Lz 03 Footprint The Lz Series of base mounted vibrators is certified for use in TEX zones temperatures from 20 to +40 for voltages up to 6v (restrictions apply when used with variable speed drives). The Lz Series also suitable for nontex areas. However TEX range we do offer L vibrators which Les vibrateurs à socle de la gamme Lz sont Zones TEX 21 et 22 (Poussières) quand ambiantes de 20 à +40 pour une tension pouvant aller jusqu à 6 volts (restrictions Lz est notre vibrateur standard: il convient donc également pour des zones nontex. de la fourchette exigée par l TEX, nous proposons des vibrateurs L qui peuvent LzSerie sind zertifiziert für den Einsatz in TEX Zonen 21 und 22 (Staub) bei Umgebungstemperaturen zwischen 20 6 Volt (bei dem Einsatz mit einem verstellbaren ntrieb gelten LzSerie sind unsere standardmäßigen Einsatz in nichttex ereichen. Für zugelassenen TEXTemperaturbereichen liegen bieten wir LVibratoren, die Thermistor Entry M20 x 1.56H 6 POLE (1 of 2) 60 / 1152 RPM 50/60 HERTZ N.. CML + ExD logo only relate to Lz models. *CS Logo only relates to L models N.. Les logos CML + ExD modèles de la gamme Lz. *Le Logo CS ne s applique gamme L nmerkung: CML und ExD Lz Modelle. *CS Logo bezieht sich nur auf LModelle e Courant Courant Starting Courant Current de Courant de nlaufstrom bmessungen Lz 03 Lz 03 Lz 05 Lz 05 Lz 05 Lz 05 Lz 15 Lz 15 Lz 20 L 20 L 22 Lz 24 Lz 24 Lz 24 Lz 25 Lz 25 Lz 25 Lz 30 Lz 30 Lz 30 0.2/6Lz 03 0.3/6Lz 03 0.4/6Lz 05 0.6/6Lz 05 /6Lz 05 1.3/6Lz 05 1.3/6Lz 15 1./6Lz 15 2.2/6Lz 20 3.2/6L 20 2.2/6L 22 4/6Lz 24 8/6Lz 24 11/6Lz 24 4/6Lz 25 8/6Lz 25 11/6Lz 25 14/6Lz 30 18/6Lz 30 23/6Lz 30 0.2/6 3 0.3/6 3 0.4/6 11 0.6/6 11 /6 11 1.3/6 11 1.3/6 121 1./6 121 2.2/6 112 3.2/6 112 2.2/6 112 4/6 8/6 11/6 4/6 8/6 11/6 14/6 5 18/6 5 23/6 5 22 3 32 3 4011 6011 11 11 121 1121 220112 320112 220112 400 800 0 400 800 0 1400 5 1800 5 2300 5 21622 32 3240 5860 883 1275 1275 1864 1 2158 220 3 320 2158 220 324 400 7848 800 107 0 324 400 7848 800 107 0 734 1400 658 1800 22563 2300 4.6 314 7.832 58.5883 1275 25.2 1275 1864 4 2158 3 4 2158 77.6 324 155.0 7848 21 107 77.6 324 155.0 7848 21 107 271.0 734 34.0 658 446.0 22563 4.3 4.3 7.8 8.1.5.5 25.2 25.6 2.64 4 2.64 53.877.6 107.6 155.0 148.0 21 53.877.6 107.6 155.0 148.0 21 188.0 271.0 242.0 34.0 30.0 446.0 1 24 34 4.3 8.1.5 25.6 2.6 4 2.6 53.8 43 107.6 4 148.0 43 53.8 51 107.6 58 148.0 87 188.0 242.0 30.0 1 16 23 32 40 45 41 48 53 82 85 3 1 24 34 43 4 43 51 58 87 1 245 245 16 23 32 40 45 41 48 53 82 85 3 0 0 0 245 245 0.46 0.46 0.60 0.60 0 0 0 0.41 0.46 0.41 0.46 0.60 0.60 1.0 1.0 1.7 1.7 0.41 0.41 1.0 1.0 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 1.5 1.7 1.5 1.7 1 1 1 232 232 0.8 304 0.8 304 1.5 330 1.5 330 330 6.1 4 6.1 4 1 52 1 52 1 52 85 85 2 2 2 2 154 154 1 1 1 1 1 1 200 200 200 232 232 2 304 2 304 225 4 225 4 250 52 250 52 250 52 *30/46 85 *30/46 85 114 154 114 154 1 1 1 1 1 1 200 200 200 *58/102 *30/46 112 *58/102 *30/46 112 2 102 102 2 102 102 2 102 102 2 102 102 2 152 114 1 2 152 114 1 1 140 185 1 140 185 1 140 185 225 185 258 225 185 258 225 185 258 225 185 261 225 185 261 225 185 261 250 210 24 250 210 24 250 210 24 *58/102 53 *58/102 53 152 87 152 87 8112 4x 53 8112 4x 53 16 16 16 16 161 4x11.5 87 161 4x11.5 87 4x15 87 4x14 87 4x14 87 4024 4024 4024 141 8 141 8 180 16 180 16 2 40 2 40 2 40 10 4x 10 4x 4x11.5 3 4x11.5 3 4x15 4x14 4x14 40 141 40 141 64 180 64 180 8252 8252 163 2 163 2 163 2 M16x1.56H 10 40 M16x1.56H 10 40 M20x1.56H 157 63 M20x1.56H 157 63 M20x1.56H 157 63 M20x1.56H 157 63 M20x1.56H 3 64 M20x1.56H 3 64 M20x1.56H 74 M20x1.56H 74 M20x1.56H 74 M20x1.56H 24 82 M20x1.56H 24 122 M20x1.56H 24 122 M20x1.56H 24 82 M20x1.56H 24 122 M20x1.56H 24 122 M20x1.56H 287 163 M20x1.56H 287 163 M20x1.56H 287 163 M16x1.56H M16x1.56H M20x1.56H M20x1.56H M20x1.56H M20x1.56H M20x1.56H M20x1.56H M20x1.56H M20x1.56H M20x1.56H M20x1.56H M20x1.56H M20x1.56H M20x1.56H M20x1.56H M20x1.56H M20x1.56H M20x1.56H M20x1.56H

Lz Series Thermistor Entry M20 x 1.56H VIRTORS : VIRTEURS : VIRTOREN The Lz Series of base mounted vibrators is certified for use in TEX zones temperatures from 20 to +40 for voltages up to 6v (restrictions apply when used with variable speed drives). The Lz Series also suitable for nontex areas. However TEX range we do offer L vibrators which Les vibrateurs à socle de la gamme Lz sont Zones TEX 21 et 22 (Poussières) quand ambiantes de 20 à +40 pour une tension pouvant aller jusqu à 6 volts (restrictions Lz est notre vibrateur standard: il convient donc également pour des zones nontex. de la fourchette exigée par l TEX, nous proposons des vibrateurs L qui peuvent LzSerie sind zertifiziert für den Einsatz in TEX Zonen 21 und 22 (Staub) bei Umgebungstemperaturen zwischen 20 6 Volt (bei dem Einsatz mit einem verstellbaren ntrieb gelten LzSerie sind unsere standardmäßigen Einsatz in nichttex ereichen. Für zugelassenen TEXTemperaturbereichen liegen bieten wir LVibratoren, die Fig. C Ø F Mounting Hole Ø efestigungsloch Cable Entry N M Thermistor Entry M20 x 1.56H L K 6 POLE (2 of 2) 60 / 1152 RPM 50/60 HERTZ N.. CML + ExD logo only relate to Lz models. *CS Logo only relates to L models N.. Les logos CML + ExD modèles de la gamme Lz. *Le Logo CS ne s applique gamme L nmerkung: CML und ExD Lz Modelle. *CS Logo bezieht sich nur auf LModelle Fig. E C G H Mounting Hole Ø J efestigungsloch D D D M e Courant Current de Courant Pleine de Pleine Courant Current de Courant Pleine de Pleine nlaufstrom bmessungen Lz 40 Lz 40 Lz 45 Lz 45 Lz 50 Lz 50 L 50 Lz 60 Lz 60 Lz 61 Lz 60 Lz 61 Lz 75 Lz 75 Lz 77 Lz 78 Lz 78 Lz 80 Lz 80 Lz 80 27/6 35/6 42/6 50/6 60/6 75/6 80/6 /6 105/6 105/6 /6 /6 /6 185/6 185/6 165/6 185/6 230/6 2/6 315/6 4 4 122 122 20 3500 4200 5000 6000 7500 7804 00 10500 10500 00 16500 23000 200 30 26487 34335 41200 450 58860 73575 76556 882 103000 103000 122625 122625 147 161865 225630 2648 3015 524.0 680.0 8.0 1.0 1455.0 15 46.0 203 203 2425.0 2425.0 2 358.0 358.0 3201.0 358.0 4462.0 5238.0 6111.0 364.0 468.0 566.0 67 808.0 10 1081.0 1212.0 1414.0 1414.0 1685.0 1685.0 2020.0 241.0 241.0 2224.0 241.0 34.0 368 4202.0 12 183 1 25 288 24 423 432 432 515 515 548 578 52 682 4 826 881 24 6 1 181 248 274 281 408 416 416 500 500 525 548 562 656 675 74 844 881 22 22 26 26 1800 1800 2310 2310 5.0 5.0 6.3 6.3 4.6 4.6 5.8 5.8 7. 7. 7. 25.0 4.6 25.0 4.6 44.0 5.8 44.0 5.8 61.0 7. 61.0 7. 61.0 7. 108.0 108.0 108.0 22.0 25.0 22.0 25.0 38.0 44.0 38.0 44.0 5 61.0 5 61.0 5 61.0 4.0108.0 4.0108.0 4.0108.0 230.0 230.0 230.0 230.0 230.0 230.0 230.0 15 152.015 15 152.015 15 152.015 22.0 58 22.0 58 38.0 722 38.0 722 5 734 5 836 5 836 4.0 844 4.0 844 4.0 844 200.0 1148 200.0 1148 200.0 1085 200.0 1085 220 220 316 316 28 28 28 25 25 25 25 25 25 25 315 572 572 572 572 572 320 58 320 58 357 722 357 722 357 734 357 836 357 836 454 1148 454 1148 454 1448 454 1448 474 1448 5 1085 5 1085 1 220 1 220 248 316 248 316 248 28 248 28 248 28 235 315 320 2 320 2 474 34 5 480 5 480 1 35 1 35 248 380 248 380 235 4 235 4 235 4 235 4 235 4 235 43 235 43 235 43 140 52 140 52 1 2 1 2 5 305 5 305 275 480 275 480 6035 4x26 1 6035 4x26 1 60380 4x26 5 60380 4x26 5 4 4 4 4 4 43 43 43 6x38 233 4852 8x38* 275 4852 8x38* 275 326 60 326 60 355 60 355 60 530 48 530 48 4x26 34 4x26 34 4x26 364 4x26 364 6x38 478 8x38* 540 8x38* 540 8x38* 57 8x38* 57 8x38* 57 146 326 146 326 8 355 8 355 153 402 402 402 2 530 2 530 M20x1.56H 34 146 M20x1.56H 34 146 M25x1.56H 364 8 M25x1.56H 364 8 M25x1.56H 418 153 M25x1.56H 418 M25x1.56H 418 M32x1.56H 478 187 M32x1.56H 478 187 M32x1.56H 478 187 M32x1.56H 478 348 M32x1.56H 478 348 M32x1.56H 478 348 M32x1.56H 478 348 M32x1.56H 478 348 M32x1.56H 540 2 M32x1.56H 540 2 M32x1.56H 57 331 M32x1.56H 57 331 M32x1.56H 57 331 M20x1.56H M20x1.56H M25x1.56H M25x1.56H M25x1.56H M25x1.56H M25x1.56H M32x1.56H M32x1.56H M32x1.56H M32x1.56H M32x1.56H M32x1.56H M32x1.56H M32x1.56H M32x1.56H M32x1.56H M32x1.56H M32x1.56H M32x1.56H * lternative hole size 8 x 45 : utre Format de : lternative Lochgröße

Lz Series Thermistor Entry M20 x 1.56H VIRTORS : VIRTEURS : VIRTOREN The Lz Series of base mounted vibrators is certified for use in TEX zones temperatures from 20 to +40 for voltages up to 6v (restrictions apply when used with variable speed drives). The Lz Series also suitable for nontex areas. However TEX range we do offer L vibrators which Les vibrateurs à socle de la gamme Lz sont Zones TEX 21 et 22 (Poussières) quand ambiantes de 20 à +40 pour une tension pouvant aller jusqu à 6 volts (restrictions Lz est notre vibrateur standard: il convient donc également pour des zones nontex. de la fourchette exigée par l TEX, nous proposons des vibrateurs L qui peuvent LzSerie sind zertifiziert für den Einsatz in TEX Zonen 21 und 22 (Staub) bei Umgebungstemperaturen zwischen 20 6 Volt (bei dem Einsatz mit einem verstellbaren ntrieb gelten LzSerie sind unsere standardmäßigen Einsatz in nichttex ereichen. Für zugelassenen TEXTemperaturbereichen liegen bieten wir LVibratoren, die Fig. C Ø F Mounting Hole Ø efestigungsloch Cable Entry N M Thermistor Entry M20 x 1.56H L K 8 POLE 720 / 864 RPM 50/60 HERTZ N.. CML + ExD logo only relate to Lz models. *CS Logo only relates to L models N.. Les logos CML + ExD modèles de la gamme Lz. *Le Logo CS ne s applique gamme L nmerkung: CML und ExD Lz Modelle. *CS Logo bezieht sich nur auf LModelle Fig. E C G H Mounting Hole Ø J efestigungsloch D D D M e Courant Courant nlaufstrom bmessungen 12 12 2 2