DIBBETS FRAME Rodolfo Dordoni design

Documents pareils
9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

1. Raison de la modification

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Base de données du radon en Suisse

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Anmeldung / Inscription

Articles publictaires Une idée lumineuse

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

printed by

VKF Brandschutzanwendung Nr

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

VKF Brandschutzanwendung Nr

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

DIN-Connectors designed by professionals - for professionals

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore )

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

ACTUATORLINE - TH Serie

Sciences de l éducation Erziehungswissenschaften. Travail social Sozialanthropologie

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19, * 76,2 138,0 3,4 x 2, ,9 0,0197 KH

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

Monitoring des classes de neige des calottes polaires par Envisat

AMARICAM JUNIOR 100M FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

Informatique pour Scientifiques I

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

Friulsider KEM chemical fixings KEM Fixations chimiques Friulsider

Le traitement mécano-biologique des déchets Important pour le Maroc? Casablanca, 23 Mars 2011

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Cucina a legna aria. Gaia

UNIVERSITÉ PAUL CÉZANNE AIX-MARSEILLE III

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

Fabricant. 2 terminals

PRESS RELEASE

Réponses aux questions

CCS Cannister Cabinet System. ATDPS + I-rolly Automatic Tablet Dispensing & Packaging System A maximum of 12 ATDPS s can run a single database server

(51) Int Cl.: H04L 12/24 ( ) H04L 12/14 ( )

(51) Int Cl.: A47B 5/00 ( ) A47B 31/00 ( ) E05C 17/28 ( )

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

Sun Type 7 Keyboard and Mouse Installation Guide

Contents Windows

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen

Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

e a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

collection 2012 FR / GB

Magnete für Sicherheitssensoren Magnet systems for safety sensors Aimants pour détecteurs de sécurité

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Constructions Cadolto.

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

Recherche et gestion de l Information

CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS

Terminal léger pour RFID et NFC

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

SCHUTZ & PFLEGE für Ihr Haustier. SOINS & PROTECTION pour votre animal de compagnie

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

IO D U T S lin id m hcs

Rouler futé grâce à CarTribe Première plateforme Internet d auto-partage entre particuliers

Transcription:

Rodolfo Dordoni design Tappeto composto 100% da Lyocell (fibra prodotta dalla cellulosa) realizzato artigianalmente con metodo Tufting manuale. Il manto superficiale con spessore è composto da Lyocell cimato, che crea riflessi lucidi e cangianti. Il supporto è composto da poliestere, mentre il sottofondo è trattato con lattice naturale prevulcanizzato anallergico. Peso complessivo 5,5 kg/m². Il tappeto può essere realizzato su misura (multipli di 50 cm). Il tappeto presenta una cornice di colore diverso, spessore cm 5. Le combinazioni cromatiche possibili sono: - Écru con cornice Peltro (cod.1); - Peltro con cornice Écru (cod.2); - Écru con cornice Stone (cod.3); - Stone con cornice Écru (cod.4). N.B.: La misura complessiva del tappeto potrebbe variare di circa 3 cm data la lavorazione manuale ed artigianale, anche in caso di tappeto realizzato su misura. Rug made from 100% Lyocell (a cellulose fibre), hand-crafted according to the manual tufting method. The surface, in thickness, made of shorn Lyocell, produces bright, iridescent reflections. The upper layer is made of polyester; whereas the lower layer is treated with natural, prevulcanized, antiallergenic latex. Overall weight: 5,5 kg/m². The rug can be made to measure (multiples of 50 cm). The rug is enhanced by a frame, 5 cm in thickness, in a contrasting colour. The following colour combinations are available: - Ecru with Pewter colour frame (cod.1); - Pewter colour with Ecru frame (cod.2); - Ecru with Stone colour frame (cod.3); - Stone colour with Ecru frame (cod.4). N.B.: the overall size of the rug might vary approximately 3 cms due to the manual, hand-crafted working technique, also in case of customized rugs. Teppich aus 100 % Lyocell (eine aus Zellulose bestehende Faser), handwerklich mit der manuellen Tufting-Methode hergestellt. Der hohe Oberflächenflor besteht aus gestutzter Lyocell und bildet glänzende und schillernde Reflexe. Die Unterlage besteht aus, während der Untergrund mit antiallergischem, vorvulkanisiertem Naturlatex behandelt ist. Gesamtgewicht 5,5 kg/m². Der Teppich kann nach Maß gefertigt werden (Vielfache von 50 cm). Charakteristisch für den Teppich ist der 5 cm breite Rahmen in Kontrastfarbe. Folgende Farbkombinationen sind erhältlich: - Ecru mit Zinnfarbenem Rand (COD.1); - Zinn mit Ecrufarbenem Rand (COD.2); - Ecru mit Steinfarbenem Rand (COD.3); - Stein mit Ecrufarbenem Rand (COD.4). N.B.: Die Gesamtabmessung des Teppichs kann aufgrund der manuellen und handwerklichen Verarbeitung um circa 3 cm variieren, auch bei Sondermassen. Tapis 100% Lyocell (fibre produite par la cellulose) réalisé artisanalement avec la technique du touffetage manuel. Le revêtement superficiel de d épaisseur est composé de Lyocell tondue pour créer des reflets brillants et changeants. Le support est réalisé en polyester tandis que le fond est traité avec du latex naturel prévulcanisé anallergique. Poids total 5,5 kg/m². Possibilité de réaliser le tapis sur mesure (dimensions multiples de 50 cm). Le tapis est caractérisé par son cadre, de 5 cm d épaisseur, avec son coloris en contraste. Les combinaisons chromatiques possibles sont : - Écru avec cadre Étain (cod.1); - Étain avec cadre Écru (cod.2); - Écru avec cadre Pierre (cod.3); - Pierre avec cadre Écru (cod.4). N.B. : La mesure totale du tapis pourrait varier d environ 3 cm en raison du travail fait à la main avec des techniques artisanales, même en cas des tapis sur mesure. 250 98 3/8 250 98 3/8 200 78 3/4 400 157 3/8 100 39 3/8 350 137 3/4 350 137 3/4 600 236 1/4 VARIANTI E COLOUR VARIANTS ÉCRU (CORNICE PELTRO) ECRU (PEWTER FRAME) PELTRO (CORNICE ÉCRU) PEWTER (ECRU FRAME) ÉCRU (CORNICE STONE) ECRU (STONE FRAME) STONE (CORNICE ÉCRU) STONE (ECRU FRAME)

ECRU WITH PEWTER FRAME E ÉCRU CORNICE PELTRO ECRU WITH PEWTER FRAME ECRU MIT ZINNNEM RAND ÉCRU AVEC CADRE ÉTAIN E

PEWTER WITH ECRU FRAME E PELTRO CORNICE ÉCRU PEWTER WITH ECRU FRAME ZINN MIT ECRUNEM RAND ÉTAIN AVEC CADRE ÉCRU E

ECRU WITH STONE FRAME E ÉCRU CORNICE STONE ECRU WITH STONE FRAME ECRU MIT STEINNEM RAND ÉCRU AVEC CADRE PIERRE E

STONE WITH ECRU FRAME E STONE CORNICE ÉCRU STONE WITH ECRU FRAME STEIN MIT ECRUNEM RAND PIERRE AVEC CADRE ÉCRU E