CM SIMATIC NET S PROFIBUS CM Avant-propos. Application et propriétés. Voyants et connecteurs 2

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "CM 1242-5 SIMATIC NET S7-1200 - PROFIBUS CM 1242-5. Avant-propos. Application et propriétés. Voyants et connecteurs 2"

Transcription

1 Avant-propos Application et propriétés 1 SIMATIC NET S PROFIBUS Instructions de service Voyants et connecteurs 2 Montage, connexion, mise en service 3 Configuration et programmation 4 Utilisation du module 5 Caractéristiques techniques 6 A Dessins cotés B Homologations C Bibliographie Formation, Service & D Support 05/2012 C79000-G8977-C245-04

2 Mentions légales Mentions légales Signalétique d'avertissement Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont accompagnés d'un triangle de danger, les avertissements concernant uniquement des dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les avertissements sont représentés ci-après par ordre décroissant de niveau de risque. DANGER signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves. ATTENTION signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort ou des blessures graves. PRUDENCE accompagné d un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner des blessures légères. PRUDENCE non accompagné d un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner un dommage matériel. IMPORTANT signifie que le non-respect de l'avertissement correspondant peut entraîner l'apparition d'un événement ou d'un état indésirable. En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au niveau le plus élevé qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient des risques de dommages corporels, le même avertissement peut aussi contenir un avis de mise en garde contre des dommages matériels. Personnes qualifiées L appareil/le système décrit dans cette documentation ne doit être manipulé que par du personnel qualifié pour chaque tâche spécifique. La documentation relative à cette tâche doit être observée, en particulier les consignes de sécurité et avertissements. Les personnes qualifiées sont, en raison de leur formation et de leur expérience, en mesure de reconnaître les risques liés au maniement de ce produit / système et de les éviter. Utilisation des produits Siemens conforme à leur destination Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art. Il faut respecter les conditions d'environnement admissibles ainsi que les indications dans les documentations afférentes. Marques de fabrique Toutes les désignations repérées par sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs. Exclusion de responsabilité Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits. Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité intégrale. Si l'usage de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les corrections nécessaires dès la prochaine édition. Siemens AG Industry Sector Postfach NÜRNBERG ALLEMAGNE Numéro de référence du document: C79000-G8977-C245 P 05/2012 Sous réserve de modifications techniques Copyright Siemens AG 2011, -, Tous droits réservés

3 Avant-propos Validité du manuel Le présent document contient des informations sur le produit suivant : Référence 6GK DX30-0XE0 Matériel version 1, firmware version V1.0 L'appareil est le module de communication pour la fonction esclave PROFIBUS DP de l'automate SIMATIC S Figure 1 La version du matériel est repérée, en haut à droite derrière le volet du module, par un "X" (p. ex. X 2 3 4). Dans notre exemple, le "X" signale qu'il s'agit de la version 1 du matériel. Désignation du produit Dans ce document la désignation "CM" est également utilisée en lieu et place de la désignation complète du produit "". Nouveautés dans cette édition Remaniement rédactionnel Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C

4 Avant-propos Documentation remplacée Le présent manuel remplace l'édition 09/2011. Edition actuelle du manuel sur Internet L'édition actuelle de ce manuel se trouve également sur les sites Internet du Siemens Industrial Automation Customer Support sous le numéro d'article suivant : ( Objet du manuel Ce manuel décrit les propriétés du module et vous aide à monter l'appareil et à le mettre en service. Les étapes de la configuration sont présentées sous forme de récapitulatif. Le manuel fournit en outre des informations sur l'utilisation, la maintenance et le diagnostic de l'appareil. Connaissances requises Pour monter, mettre en service et utiliser le CM, vous devez posséder des connaissances dans les domaines suivants : technique d'automatisation installation du système SIMATIC S SIMATIC STEP 7 transmission de données via PROFIBUS Informations complémentaires Une liste d'ouvrages complémentaires est fournie en annexe du présent manuel. Vous y trouverez également des informations et coordonnées relatives à la formation et au Service & Support. 4 Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C245-04

5 Sommaire Avant-propos Application et propriétés Connexion du S à PROFIBUS Services de communication du CM Caractéristiques de performance Conditions préalables à l'exploitation Exemples de configuration pour PROFIBUS Voyants et connecteurs Ouverture des volets du boîtier LED Connexions électriques Montage, connexion, mise en service Montage et mise en service du Brochage du connecteur femelle Sub-D Configuration et programmation Configuration Programmation Utilisation du module Note relative à l'utilisation Diagnostic Possibilités de diagnostic Diagnostic d'esclave DP Diagnostic standard Diagnostic spécifique appareil sous DP-V Diagnostic spécifique appareil sous DP-V Chargement du firmware Echange de module Caractéristiques techniques A Dessins cotés B Homologations B.1 Homologations...37 B.2 Normes et spécifications de contrôle...40 C Bibliographie Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C

6 Sommaire D Formation, Service & Support Glossaire Index Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C245-04

7 Application et propriétés Connexion du S à PROFIBUS Connexion du S à PROFIBUS DP Les modules de communication suivants permettent de connecter le S à un système de bus de terrain PROFIBUS : Fonction d'esclave DP CM Fonction de maître DP de classe 1 Lorsqu'il est équipé d'un et d'un CM , le S peut assurer simultanément les fonctions suivantes : esclave d'un système maître DP de niveau supérieur et maître d'un système maître DP subordonné 1.2 Services de communication du CM Protocole de bus La communication PROFIBUS des CM S est basée sur le protocole PROFIBUS DP- V1. Les fonctions prises en charge sont décrites ci-après. En cas de configuration dans des systèmes d'une autre marque avec le fichier GSD, le CM peut également être utilisé comme esclave DP-V0, voir à ce propos chapitre Configuration (Page 21). Maîtres DP possibles pour l'esclave DP Le module esclave DP permet au S de communiquer avec des maîtres DP-V0/V1 : SIMATIC S7-1200, S7-300, S7-400, S7-Modular Embedded Controller Modules maître DP de la périphérie décentralisée SIMATIC ET200 Stations PC SIMATIC SIMATIC NET IE/PB Link PN IO Automates de divers fabricants Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C

8 Application et propriétés 1.3 Caractéristiques de performance Types de communication du sous DP-V1 Les types de communication suivants sont disponibles sous DP-V1 : Communication cyclique Le CM prend en charge la communication cyclique pour les échanges de données de process entre esclave DP et maître DP. La communication cyclique est exécutée par le système d'exploitation de la CPU. Elle ne nécessite ni instructions, ni blocs logiciels. Les données d'e/s sont lues et écrites directement dans la mémoire image de process de la CPU. Lecture des données d'identification L'enregistrement 255 (index à 65003) permet, conformément à la spécification DP-V1, de lire les données d'identification I&M 0. Vous trouverez des informations sur la structure des données dans PROFIBUS Guideline - Référence 3.502, version 1.1.1, mars Caractéristiques de performance Nombre de CP/CM embrochables par station S Vous pouvez configurer au maximum trois CM/CP par station, dont 3 modules esclaves DP maximum (). Vitesses de transmission du Les vitesses de transmission autorisées pour le CM sur Profibus sont 9,6 kbit/s à 12 Mbit/s. Caractéristiques de l'interface DP du Taille maximale des zones de données DP des esclaves DP Zone d'entrée par esclave DP : 240 octets max. Zone de sortie par esclave DP : 240 octets max. 1.4 Conditions préalables à l'exploitation Outil de configuration La configuration du module nécessite l'emploi de l'outil d'ingénierie suivant : STEP 7 à partir de la version V Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C245-04

9 Application et propriétés 1.5 Exemples de configuration pour PROFIBUS CPU du S L'utilisation des fonctionnalités PROFIBUS sur le S présuppose des CPU avec firmware de version Exemples de configuration pour PROFIBUS Vous trouverez ci-après des exemples de configuration mettant en œuvre le comme esclave DP et le CM comme maître DP. PG/PC/IPC SIMATIC S7-300 Conduite & supervision PROFIBUS SIMATIC S avec OLM OLM Conduite & supervision PROFINET/ Industrial Ethernet PROFIBUS (LWL) SIMATIC S avec Figure 1-1 Exemple de configuration avec comme esclave PROFIBUS SIMATIC S avec CM Conduite & supervision PROFIBUS PG/PC/IPC SINAMICS ET 200S Figure 1-2 Exemple de configuration avec CM comme maître PROFIBUS Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C

10 Application et propriétés 1.5 Exemples de configuration pour PROFIBUS 10 Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C245-04

11 Voyants et connecteurs Ouverture des volets du boîtier Position des voyants et des connecteurs électriques Les LED informant en détail sur les états de fonctionnement du module se trouvent derrière le volet supérieur du module. Le connecteur PROFIBUS se trouve derrière le volet inférieur du module. Ouverture des volets du boîtier Vous ouvrez le volet supérieur ou inférieur du boîtier en le faisant basculer, comme indiqué sur la figure, vers le bas ou le haut. Les volets se terminent par un rebord facilitant l'ouverture. Figure 2-1 Ouverture des volets du boîtier Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C

12 Voyants et connecteurs 2.2 LED 2.2 LED LED du module Le module possède diverses LED de visualisation d'état : LED en face avant La LED "DIAG", toujours visible, signale les états de base du module. Tableau 2-1 LED en face avant LED / couleurs Désignation DIAG Signification Visualisation des états de base du module rouge / vert LED sous le volet supérieur Ouvrez le volet supérieur. Les LED qui s'y trouvent précisent les informations d'état du module. Tableau 2-2 LED sous le volet supérieur LED / couleurs Désignation RUN/STOP jaune / vert ERROR Signification Détails sur l'état de fonctionnement et de communication du module erreur groupée rouge - non affectée non affectée - - IMPORTANT Couleur des LED au démarrage du module Au démarrage du module toutes les LED s'allument brièvement. Les LED polychromes visualisent une couleur mixte. A cet instant, la couleur des LED n'est pas clairement définissable. 12 Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C245-04

13 Voyants et connecteurs 2.2 LED Visualisation des états de fonctionnement et de communication Signification des symboles de LED dans les tableaux suivants : Tableau 2-3 Signification des symboles de LED Symbole - Etat de la LED Eteinte Allumée (en permanence) Clignotement monochrome Clignotement alternant jaune/vert Sans signification Les LED visualisent l'état de fonctionnement et de communication du module selon le schéma suivant : Tableau 2-4 Affichage des états de base du module par la LED "DIAG" DIAG (rouge / vert) vert Signification Hors tension Marche (RUN) sans erreur Commentaire Clignotement vert Démarrage Arrêt (STOP) sans erreur Aucune donnée de projet Les différents états sont signalés par les LED RUN/STOP et ERROR (voir ci-dessous). Mise à jour du firmware Clignotement rouge Défaut / erreur Les différents états sont signalés par les LED RUN/STOP et ERROR (voir ci-dessous). Tableau 2-5 Schémas de visualisation des états détaillés de module DIAG (rouge / vert) - RUN/STOP (jaune / vert) Schémas d'état détaillés vert ERROR (rouge) Signification MARCHE sans erreur, échange de données avec le maître DP Clignotement vert Arrêté (STOP) sans erreur Aucune donnée de projet disponible Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C

14 Voyants et connecteurs 2.3 Connexions électriques DIAG - RUN/STOP ERROR Signification (rouge / vert) (jaune / vert) (rouge) Démarrage en cours (STOP RUN) Clignotement vert Clignotement vert Chargement du firmware en cours (Les LED DIAG et RUN/STOP clignotent en alternance.) - En cas de liaison maître-esclave : clignotement rouge CPU maître DP à l'état STOP, "CLEAR" sur PROFIBUS ou Défaut d'esclave Aucune liaison maître-esclave détectée. clignotement rouge Câble PROFIBUS non connecté ou non détecté. rouge A l'état ARRET, il est possible de configurer le CM et d'effectuer un diagnostic. 2.3 Connexions électriques Alimentation Le est alimenté par le bus de fond de panier. Il n'a pas besoin d'alimentation distincte. Embase femelle Sub-D à 9 points (PROFIBUS) Le connecteur PROFIBUS se trouve derrière le volet inférieur du module. L'interface est une embase femelle Sub-D à 9 point fonctionnant selon la technique de transmission RS 485. Les réseaux PROFIBUS optiques peuvent être connectés via un Optical Bus Terminal OBT ou un Optical Link Module OLM. Le brochage de l'embase femelle Sub-D est décrite au chapitre Brochage du connecteur femelle Sub-D (Page 20). Informations complémentaires sur les connexions électriques Vous trouverez les détails techniques sur les connexions électriques au chapitre Caractéristiques techniques (Page 33). 14 Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C245-04

15 Montage, connexion, mise en service 3 Consignes de sécurité pour la mise en oeuvre des appareils Les consignes de sécurité ci-après doivent être respectées lors de l'installation et de l'exploitation de l'appareil ainsi que pour les travaux qui y sont liés tels que montage, connexion, échange ou ouverture de l'appareil. Consignes générales ATTENTION Très basse tension de sécurité L'appareil est conçu pour une exploitation sous très basse tension de sécurité (TBTS) délivrée par une source d'alimentation de puissance limitée (LPS Limited Power Source) (Ceci ne s'applique pas aux appareils conçus pour 100 V V). C'est pourquoi on ne doit connecter aux bornes d'alimentation que des très basses tensions de sécurité (TBTS) à puissance limitée (Limited Power Source, LPS) selon CEI / EN / VDE ou n'utiliser qu'un bloc d'alimentation de l'appareil conforme à NEC Class 2 de la norme National Electrical Code (r) (ANSI / NFPA 70). Exigences additionnelles pour appareils à alimentation électrique redondante : Si l'appareil est connecté à une alimentation électrique redondante (deux alimentations séparées), les deux alimentations doivent être conformes. ATTENTION Ouverture de l'appareil N'OUVREZ PAS L'APPAREIL TANT QU'IL EST SOUS TENSION. Consignes générales pour une mise en oeuvre en atmosphère explosible ATTENTION Danger d'explosion lors de la connexion ou déconnexion de l'appareil DANGER D'EXPLOSION IL EST INTERDIT, DANS UN ENVIRONNEMENT FACILEMENT INFLAMMABLE OU COMBUSTIBLE, DE CONNECTER DES CÂBLES À L'APPAREIL OU DE LES DÉCONNECTER. Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C

16 Montage, connexion, mise en service ATTENTION Echange de composants DANGER D'EXPLOSION L'ÉCHANGE DE COMPOSANTS PEUT PORTER PRÉJUDICE À LA CONFORMITÉ À CLASS I, DIVISION 2 OU ZONE 2. ATTENTION Exigences relatives à l'armoire électrique En cas d'utilisation en atmophère explosible selon Class I, Division 2 ou Class I, Zone 2, l'appareil doit être incorporé à une armoire électrique ou à un boîtier. Consignes générales pour une mise en oeuvre en atmosphère explosible conformément à ATEX ATTENTION Exigences relatives à l'armoire électrique Pour être conforme à la directive de l'ue 94/9 (ATEX 95), le boîtier doit satisfaire pour le moins aux spécifications de IP 54 selon EN Les câbles de bus FO, raccordés à un SCALANCE MM400 portant le marquage adéquat (cf. plaque signalétique), pourront être posés dans ou à travers une zone à atmosphère explosible classée zone 1 (voir aussi Auto-Hotspot, chapitre "Directive Atmosphère explosible (ATEX)"). ATTENTION Câbles appropriés à une température supérieure à 70 C Si la température régnant au niveau du câble ou du connecteur du boîtier est supérieure à 70 C ou si la température au niveau de l'embranchement des conducteurs du câble est supérieure à 80 C, des dispositions particulières doivent être prises. Si l'appareil est utilisé à une température ambiante supérieure de 50 C à 70 C, vous devrez utiliser des câbles agréés pour une température de service d'au moins 80 C. ATTENTION Protection contre les surtensions transitoires Prenez les mesures qui s'imposent pour empêcher des surtensions transitoires supérieures à 40% de la tension nominale. Cette condition est remplie si vous alimentez les appareils exclusivement en TBTS (très basse tension de sécurité). 16 Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C245-04

17 Montage, connexion, mise en service 3.1 Montage et mise en service du 3.1 Montage et mise en service du Préparatifs du montage et de la mise en service ATTENTION Lisez le manuel système "Automate programmable S7-1200" Avant de procéder au montage, à la connexion et à la mise en service, lisez les sections correspondantes du manuel système "Automate programmable S7-1200" (références bibliographique en annexe). Effectuez le montage et la connexion comme indiqué dans les descriptions du manuel système "Automate programmable S ". Veuillez vous assurer que l'alimentation est bien coupée durant le montage/démontage des appareils. Configuration La mise en service complète du CM présuppose que vous disposiez de toutes les données de projet STEP 7. Lisez à ce propos le chapitre Configuration et programmation (Page 21). Dimensions pour le montage Figure 3-1 Cotes d'encastrement du S Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C

18 Montage, connexion, mise en service 3.1 Montage et mise en service du Tableau 3-1 Dimensions pour le montage Appareils S Largeur A Largeur B * CPU Modules de signaux Interfaces de communication CPU 1211C, CPU 1212C 90 mm 45 mm CPU 1214C 110 mm 55 mm 8 ou 16 E/S TOR 2, 4 ou 8 E/S analogiques thermocouple, 4 ou 8 E/S RTD, 4 E/S 45 mm 22,5 mm 16 E/S analogiques 70 mm 35 mm RTD, 8 E/S CM 1241 RS232 et CM 1241 RS mm 15 mm CM (maître PROFIBUS) 30 mm 15 mm (esclave PROFIBUS) CP (CP GPRS) 30 mm 15 mm * Largeur B : Distance entre le bord du boîtier et le centre du trou du clip de rail symétrique Clips de rail symétrique Les CPU, SM, CM et CP peuvent être montés sur rail symétrique DIN en armoire électrique. Utilisez les clips extractibles de rail symétrique pour fixer l'appareil sur le rail symétrique. Ces clips s'enclenchent également en position tirée afin de permettre le montage sur tableau de commande. Le diamètre intérieur du trou pour les clips de rail symétrique est de 4,3 mm. Marche à suivre pour le montage et la mise en service IMPORTANT Position de montage Veillez lors du montage à ne pas obstruer les fentes d'aération en haut et en bas du module afin de permettre une bonne ventilation. Ménagez un espace libre de 25 mm audessus et au-dessous de l'appareil pour permettre à l'air de circuler et protéger l'appareil contre la surchauffe. Tenez compte des plages de température admissibles en fonction de la position de montage. 18 Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C245-04

19 Montage, connexion, mise en service 3.1 Montage et mise en service du Position de montage / plage de température admissible Position de montage Montage horizontal du châssis : 0 C à 55 C Montage vertical du châssis : 0 C à 45 C Tableau 3-2 Marche à suivre pour le montage et la connexion Etape Exécution Notes et explications 1 Posez le CM sur le rail symétrique et raccordez-le au module voisin à sa droite. 2 Fixez le rail symétrique. 3 Branchez le câble PROFIBUS sur l'embase femelle Sub-D du CM. 4 Mettez sous tension. 5 Refermez les volets du module et laissez-les fermés durant le fonctionnement. 6 La mise en service se poursuit par le chargement des données de projet STEP 7. Utilisez un rail symétrique DIN de 35 mm. Les emplacements admissibles se trouvent à gauche de la CPU. Dessous du CM Les données de projet STEP 7 du CM sont chargées pendant le chargement de la station. Pour charger la station, connectez la station d'ingénierie, sur laquelle se trouve les données de projet, à l'interface Ethernet de la CPU. Pour plus de détails concernant le chargement, veuillez vous référer aux chapitres ci-après de l'aide en ligne de STEP 7 : "Chargement des données de projet" "Utilisation des fonctions en ligne et des fonctions de diagnostic" Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C

20 Montage, connexion, mise en service 3.2 Brochage du connecteur femelle Sub-D 3.2 Brochage du connecteur femelle Sub-D Interface PROFIBUS Tableau 3-3 Brochage du connecteur femelle Sub-D Broche Description Broche Description 1 - non affectée - 6 VP : Alimentation +5 V uniquement pour résistances de terminaison de bus ; pas pour l'alimentation d'appareils externes 2 - non affectée non affectée - 3 RxD/TxD-P : Conducteur de 8 RxD/TxD-N : Conducteur de données A données B 4 CNTR-P : RTS 9 - non affectée - 5 DGND : Masse des signaux de données et VP Boîtier Mise à la terre Câble PROFIBUS et connecteur PRUDENCE Connexion du blindage du câble PROFIBUS Le blindage du câble PROFIBUS doit être connecté. Dénudez pour ce faire l'extrémité du câble PROFIBUS et connectez le blindage à la terre fonctionnelle. IMPORTANT En cas d'utilisation d'un connecteur PROFIBUS à départ à 180 ou d'un connecteur de PG, le volet inférieur ne se ferme pas complètement. 20 Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C245-04

21 Configuration et programmation Configuration Configuration sous STEP 7 La configuration des modules DP et systèmes maître DP s'effectue sous SIMATIC STEP 7. Vous trouverez la version requise au chapitre Conditions préalables à l'exploitation (Page 8). En cas de configuration sous STEP 7 V11.0 et suivantes, le est paramétré par défaut pour la variante de protocole DP-V1. Configuration de systèmes d'autres fabricants Un fichier GSD est mis à disposition pour la configuration sur les systèmes d'autres fabricants. Vous le trouverez sur le DVD fourni. La variante de protocole DP-V0 ou DP-V1 est déterminée en fonctionnement par le paramétrage du maître DP connecté. Présentation de la configuration STEP 7 Pour la configuration, procédez comme suit : 1. Créez un projet STEP Ajoutez les stations SIMATIC requises. 3. Ajoutez aux stations les modules de communication et autres modules requis. 4. Sélectionnez l'interface PROFIBUS du module maître et créez un système maître DP à l'aide du menu contextuel (bouton droit de la souris). 5. Configurez le système maître DP dans les groupes de paramètres suivants : Général Paramètres de réseau Configuration de ligne Abonnés de réseau supplémentaires Paramètres de bus 6. Connectez les esclaves PROFIBUS au système maître : soit via le menu contextuel si l'interface PROFIBUS est sélectionnée soit dans le groupe de paramètres "Mode de fonctionnement" du module esclave La configuration du maître est décrite dans le manuel du module maître. Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C

22 Configuration et programmation 4.2 Programmation 7. Configurez les esclaves DP. Ceci concerne les propriétés dans les groupes de paramètres suivants : Général Adresse PROFIBUS Mode de fonctionnement > Communication esclave I Vous définissez ici les zones de transfert pour les échanges de données cycliques. 8. Configurez les autres modules en fonction de vos besoins. 9. Enregistrez le projet. Remarque Pour plus d'informations sur la configuration des divers paramètres, veuillez vous référer au système d'aide de STEP 7. Chargement des données de projet Lors du chargement de la station, les données de projet du CM sont enregistrées sur la CPU. 4.2 Programmation Echange de données DP avec la CPU L'échange de données DP avec la CPU ne nécessite pas l'emploi d'instructions. 22 Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C245-04

23 Utilisation du module Note relative à l'utilisation PRUDENCE Fermeture des volets en face avant Pour assurer le bon fonctionnement du module, maintenez les volets de face avant fermés durant son fonctionnement. 5.2 Diagnostic Possibilités de diagnostic Possibilités de diagnostic Les possibilités de diagnostic sont les suivantes : LED du module Vous trouverez des informations sur les indications fournies par les LED au chapitre LED (Page 12). STEP 7 : L'onglet "Diagnostic" dans la fenêtre d'inspection Il fournit les informations suivantes sur le module sélectionné : entrées dans le tampon de diagnostic de la CPU informations sur l'état en ligne du module STEP 7 : Fonctions de diagnostic du menu "En ligne > En ligne et diagnostic" Elles fournissent des informations statiques sur le module sélectionné : informations générales sur le module état de diagnostic informations sur l'interface PROFIBUS Pour plus de détails sur les fonctions de diagnostic de STEP 7, veuillez vous référer à l'aide en ligne de STEP 7. Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C

24 Utilisation du module 5.2 Diagnostic Diagnostic DP Le diagnostic DP du CM est décrit ci-après. Les enregistrements de diagnostic requis par le maître DP ainsi que les alarmes ou messages de diagnostic des esclaves DP sont exploités par le programme utilisateur de la station maître DP Diagnostic d'esclave DP Données de diagnostic en fonction de la version de protocole de l'esclave DP Selon le type de configuration, le fonctionne comme esclave DP-V1 ou comme esclave DP-V0, cf. chapitre Configuration (Page 21). Le mode de transmission des données de diagnostic au maître DP varie également selon le mode de fonctionnement. comme esclave DP-V1 : Alarme de diagnostic Transmission des données de diagnostic sous forme d'alarme de diagnostic. Les alarmes de diagnostic doivent être acquittées par le maître DP. comme esclave DP-V0 : Message de diagnostic Transmission des données de diagnostic sous forme de message de diagnostic. Les messages de diagnostic ne sont pas acquittés par le maître DP. Fonctions de diagnostic prises en charge Le prend en charge les blocs suivants du diagnostic DP : diagnostic standard (6 octets) diagnostic spécifique appareil (6 octets) Les données du diagnostic spécifique appareil varient selon que l'appareil est utilisé comme esclave DP-V1 ou DP-V0. Programme utilisateur (maître DP) Pour lire les données de diagnostic d'un esclave DP (diagnostic DP individuel), utilisez sur le maître DP l'instruction "DPNRM_DG". Les alarmes de diagnostic des esclaves DP-V1 sont exploitées par le programme utilisateur du maître à l'aide de l'instruction "RALRM". Vous trouverez les paramètres des instructions dans l'aide en ligne de STEP 7. Vous trouverez ci-après un aperçu de la structure des données de diagnostic. 24 Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C245-04

25 Utilisation du module 5.2 Diagnostic Aperçu du diagnostic standard. Diagnostic standard Octet Signification 0 Etat de la station 1 1 Etat de la station 2 2 Etat de la station 3 3 Adresse du maître Code fabricant de l'esclave Aperçu du diagnostic spécifique appareil. Les données du diagnostic spécifique appareil sont fonction de la variante de protocole utilisée par l'esclave DP : Esclave DP-V1 Tableau 5-1 Aperçu du diagnostic spécifique appareil du CM dans le cas d'esclaves DP-V1 Diagnostic spécifique appareil Octet Signification 0 En-tête 1 Variante type alarme 2 Numéro d'emplacement 3 Variante spécificateur d'alarme Données de diagnostic spécifiques module Variante type état Variante spécificateur d'état Esclave DP-V0 Tableau 5-2 Aperçu du diagnostic spécifique appareil du CM dans le cas d'esclaves DP-V0 Diagnostic spécifique appareil Octet Signification 0 En-tête Données de diagnostic spécifiques module Diagnostic standard Le codage des octets du diagnostic standard est expliqué ci-après. Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C

26 Utilisation du module 5.2 Diagnostic Octet 0 : Etat de la station 1 Tableau 5-3 Structure de l'octet d'état de station 1 N de bit Nom Signification 7 Master_Lock L'esclave DP a été paramétré par un autre maître. Le maître DP configuré pour la production ne peut accéder qu'en lecture à 'esclave DP. Ce bit est positionné par le maître DP si son adresse de bus est différente de l'adresse configurée. 6 Parameter_Fault Le dernier télégramme de paramétrage reçu était erroné ou illicite. Ce bit est positionné par l'esclave. Remède : Vérifier que le paramétrage ne comporte pas de paramètres illicites. 5 Invalid_Slave_Response Ce bit est positionné par le maître DP lorsqu'il reçoit de l'esclave DP une réponse qui n'est pas plausible. 4 Service_Not_Supported Ce bit est positionné par le maître DP lorsqu'il exige une fonction que l'esclave DP ne prend pas en charge. Remède : Désactiver le paramétrage de la fonction requise sur le maître. 3 Ext_Diag Ce bit est positionné par l'esclave. Bit =1 : Des données de diagnostic se trouvent dans la zone de diagnostic spécifique esclave. Les données de diagnostic peuvent être exploitées par le programme utilisateur du maître. Bit = 0 : Un message d'état se trouve éventuellement dans la zone de diagnostic spécifique esclave. Le message d'état peut être exploité par le programme utilisateur du maître. 2 Slave_Config_Check_Fault Les données de configuration émises par le maître DP sont rejetées par l'esclave DP. Cause : Erreur de configuration. Remède : Modifier la configuration. 1 Station_Not_Ready L'esclave DP n'est pas encore prêt pour l'échange de données de production. Il s'agit là d'un état provisoire que le maître DP ne peut pas influencer. 0 Station_Non_Existent L'esclave DP ne donne pas signe de vie sur le bus. Ce bit est mis à 1 par le maître DP (l'esclave met toujours le bit à 0). Lorsque ce bit est mis à 1, les bit de diagnostic contiennent l'état du dernier message de diagnostic ou bien la valeur initiale. Octet 1 : Etat de la station 2 Tableau 5-4 Structure de l'octet d'état de station 2 N de bit Nom Signification 7 Deactivated L'esclave DP a été déclaré inactif dans l'enregistrement de paramètres et n'est pas interrogé cycliquement. 6 Reserved - réservé - 5 Sync_Mode L'esclave DP se trouve en mode SYNC. Ce bit est positionné par l'esclave. Le bit est sur CM toujours = 0 (fonction non prise en charge). 4 Freeze_Mode L'esclave DP se trouve en mode FREEZE. Ce bit est positionné par l'esclave. Le bit est sur CM toujours = 0 (fonction non prise en charge). 26 Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C245-04

27 Utilisation du module 5.2 Diagnostic N de bit Nom Signification 3 Watchdog_On La surveillance du temps de réponse est activée sur l'esclave DP. Ce bit est positionné par l'esclave. 2 Status_From_Slave Bit = 1 : Le diagnostic provient de l'esclave DP. Le bit est toujours mis à 1 par l'esclave. 1 Static_Diag Diagnostic statique Si l'esclave DP met ce bit à 1, le maître DP doit lire des données de diagnostic sur l'esclave DP jusqu'à ce que ce dernier remette ce bit à 0. L'esclave DP met ce bit à 1 p. ex. lorsqu'il n'est pas en mesure d'effectuer de transfert de données. 0 Parameter_Request Ce bit est positionné par l'esclave DP lorsqu'il est nécessaire de le paramétrer et de le configurer. Si le bit 0 et le bit 1 sont tout deux à 1, le bit 0 est prioritaire. Octet 2 : Etat de la station 3 Tableau 5-5 Structure de l'octet d'état de station 3 N de bit Nom Signification 7 Ext_Data_Overflow Si ce bit est mis à 1, il existe plus d'informations de diagnostic qu'indiqué dans les données de diagnostic. Ces données ne peuvent pas être consultées Reserved - réservé - Octet 3 : Adresse du maître L'adresse du maître DP qui a paramétré cet esclave DP est inscrit dans l'octet "Master_Add". Si l'esclave DP n'a pas été paramétré par un maître DP, l'esclave DP inscrit dans cet octet l'adresse 255. Octets 4 et 5 : Code fabricant de l'esclave ("Ident_Number") Le code fabricant ("Ident_Number") du type d'esclave DP est inscrit dans les octets 4 et 5. Ce code peut être utilisé pour l'identification de l'esclave. La partie de plus fort poids de cette valeur se trouve dans l'octet 5 (format gros-boutiste) Diagnostic spécifique appareil sous DP-V1 Le diagnostic spécifique appareil des esclaves DP-V1 existe en deux variantes : Type alarme Type état Les deux variantes se distinguent par le codage de l'octet 1, bit 6 des données de diagnostic spécifiques appareil. La distinction est fonction des composants. Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C

28 Utilisation du module 5.2 Diagnostic Octet 0 : En-tête Les deux bits de plus fort poids ont la valeur 00. Le bloc "données de diagnostic spécifiques module" (voir octet ) est donc identifié comme un tout. Les six bits restants indiquent la longueur du bloc de données y compris l'octet 0. Octet 1 : Variante "type alarme" Tableau 5-6 Structure de l'octet 1 du diagnostic spécifique appareil (Variante "type alarme") N de bit Signification Valeur Signification 0 Alarme Alarm_Type 0 - réservé - 1 Alarme de diagnostic 2 Alarme de processus 3 Alarme de débrochage 4 Alarme d'enfichage 5 Alarme d'état 6 Alarme de mise à jour réservé Spécifique fabricant réservé - En cas d'alarmes d'état en salve, il se peut que des alarmes d'état anciennes soient écrasées par des alarmes plus récentes. Octet 1 : Variante "type état" Tableau 5-7 Structure de l'octet 1 du diagnostic spécifique appareil (Variante "type état") N de bit Signification Valeur Signification 1 Message d'état Status_Type 0 - réservé - 1 Message d'état 2 Modul_Status (voir aussi octet ) réservé spécifique fabricant réservé - 28 Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C245-04

29 Utilisation du module 5.2 Diagnostic Octet 2 : Numéro d'emplacement Numéro d'emplacement (1...n) du module esclave 0 est le caractère générique pour l'appareil complet. Octet 3 : Variante "spécificateur d'alarme" Tableau 5-8 Structure de l'octet 3 du diagnostic spécifique appareil (Variante "spécificateur d'alarme") N de bit Signification Seq_No Identification unique d'un message d'alarme 2 Add_Ack Lorsque ce bit est à 1, le maître DP-V1 signale que cette alarme attend un acquittement sous forme de tâche WRITE Alarm_Specifier 0 Pas de distinction plus détaillée 1 L'alarme apparaît, emplacement en dérangement L'emplacement génère une alarme à la suite d'une erreur. 2 L'alarme disparaît, emplacement OK L'emplacement génère une alarme et signale qu'il n'y a pas d'autres erreurs. 3 L'alarme disparaît, emplacement toujours en dérangement L'emplacement génère une alarme et signale qu'il existe encore des erreurs. Octet 3 : Variante "spécificateur d'état" Tableau 5-9 Structure de l'octet 3 du diagnostic spécifique appareil (Variante "spécificateur d'état") N de bit Signification réservé Status_Specifier 0 Pas de distinction plus détaillée 1 L'état apparaît 2 L'état disparaît 3 - réservé - Octet : Données de diagnostic spécifiques module : Codage général Cet octet contient des informations spécifiques module, décrites dans la documentation du module en question. Le module est identifié par l'emplacement (octet 2). Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C

30 Utilisation du module 5.2 Diagnostic Octet : Diagnostic spécifique module pour "type état" et "Modul_Status" Dans le cas de la variante "type état" du diagnostic spécifique appareil de l'esclave DP-V1 (cf. octet 1, bit 7) et du paramétrage "Modul_Status" (cf. octet 1, bit 0...6) deux bits d'état sont prévus par emplacement (= module). Les bits superflus sont mis à 0. Tableau 5-10 Structure des octets des données du diagnostic spécifique module Octet Affectation des bits Bit Etat de module 4 Etat de module 3 Etat de module 2 Etat de module 1 5 Etat de module 8 Etat de module 7 Etat de module 6 Etat de module Etat de module 236 Etat de module 235 Etat de module 234 Etat de module 233 Les bits d'état respectifs sont codés comme suit : Tableau 5-11 Signification des valeurs des bits d'état Valeur Signification 00 Données valides 01 Données non valides - défaut (court-circuit p. ex.) 10 Données non valides - module erroné 11 Données non valides - module non embroché Diagnostic spécifique appareil sous DP-V0 Dans le cas d'esclaves DP standard (DP-V0), ce bloc contient des informations de diagnostic générales telles que température excessive, sous-tension ou équivalentes. Le codage spécifique appareil est défini par le fabricant de l'esclave. L'Ident_Number de l'esclave (octet du diagnostic standard) est nécessaire pour une exploitation plus poussée. La structure des données de diagnostic spécifiques des esclaves DP-V0 se présente comme suit : Octet 0 : En-tête Les deux bits de plus fort poids ont la valeur 00. Le bloc "données de diagnostic spécifiques module" est donc identifié comme un tout. Les six bits restants indiquent la longueur du bloc de données y compris l'octet 0. Octet : Données de diagnostic spécifiques module Le diagnostic a lieu spécifiquement en fonction de l'emplacement. 30 Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C245-04

31 Utilisation du module 5.3 Chargement du firmware La structure est identique à celle des données de diagnostic sous DP-V1, voir : chapitre Diagnostic spécifique appareil sous DP-V1 (Page 27), Octet : Diagnostic spécifique module pour "type état" et "Modul_Status" 5.3 Chargement du firmware Nouvelles versions de firmware Dès qu'il existe une nouvelle version de firmware pour ce module, elle est mise à disposition sur le site Internet Siemens Automation Customer Support sous l'identificateur suivant : ( Sélectionnez sur le site Internet, l'onglet "Liste des articles" et le type d'article "Téléchargements". Vous y trouverez le fichier de firmware et une description de la marche à suivre. Le chargement du firmware est visualisé par le clignotement des LED du CM, voir chapitre LED (Page 12). 5.4 Echange de module Echange de module Les données de configuration du CM sont enregistrées sur la CPU locale. Ceci permet d'échanger facilement ce module de communication en cas de panne. Au redémarrage de la station, le nouveau CM lit les données de projet sur la CPU. ATTENTION Lisez le manuel système "Automate programmable S7-1200" Avant de procéder au montage, à la connexion et à la mise en service, lisez les sections correspondantes du manuel système "Automate programmable S7-1200" (voir références bibliographique en annexe). Effectuez le montage et la connexion comme indiqué dans les descriptions du manuel système "Automate programmable S ". Veuillez vous assurer que l'alimentation est bien coupée durant le montage/démontage des appareils Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C

32 Utilisation du module 5.4 Echange de module 32 Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C245-04

33 Caractéristiques techniques 6 Tableau 6-1 Caractéristiques techniques du Caractéristiques techniques Référence Interfaces Connexion à PROFIBUS Courant maximal absorbé par l'interface PROFIBUS lors de la connexion de constituants de réseau (constituants de réseau optiques par exemple) Conditions ambiantes admissibles Température ambiante 6GK DX30-0XE0 Connecteur femelle Sub-D 9 points 15 ma à 5 V (uniquement pour terminaison du bus) * ) Pendant le stockage Pendant le transport Pendant l'exploitation, le châssis étant monté horizontalement Pendant l'exploitation, le châssis étant monté verticalement -40 C C -40 C C 0 C C 0 C C Humidité relative maximale de l'air à 25 C, en fonctionnement, sans condensation 95 % Degré de protection IP20 Alimentation électrique, consommation de courant, puissance dissipée Type d'alimentation DC Alimentation par le bus de fond de panier 5 V Consommation de courant (typique) 150 ma Puissance dissipée (typique) 0,75 W Séparation galvanique 710 V DC pour 1 minute Interface PROFIBUS par rapport à la masse Interface PROFIBUS par rapport au circuit interne Dimensions et poids Largeur Hauteur Profondeur : Poids 30 mm 100 mm 75 mm Poids net 115 g Poids emballage compris 152 g * ) Le courant absorbé par un récepteur externe connecté entre VP (broche 6) et DGND (broche 5) ne doit pas dépasser, pour des raisons de terminaison du bus, 15 ma (résistance aux courts-circuits). Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C

34 Caractéristiques techniques 34 Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C245-04

35 Dessins cotés A Remarque Toutes les dimensions des dessins sont indiquées en millimètres. Figure A-1 - Vue de face Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C

36 Dessins cotés Figure A-2 - Vue de côté Figure A-3 - Vue de dessus 36 Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C245-04

37 Homologations B B.1 Homologations Homologations accordées IMPORTANT Homologations accordées sur la plaque signalétique de l'appareil Les homologations mentionnées ne sont valables que si le marquage approprié a été apposé sur le produit. Pour savoir quelles homologations ont été attribuées au produit, veuillez vous référer aux marquages de la plaque signalétique. Les homologations construction navale ne sont pas imprimées sur la plaque signalétique de l'appareil. Homologations actuelles sur Internet Les produits SIMATIC NET sont régulièrement présentés aux autorités compétentes en vue de leur homologation en fonction de marchés et d'applications définis. Les homologations actuelles du produit se trouvent également sur les sites Internet du Siemens Industrial Automation Customer Support sous le numéro d'article suivant : ( onglet "Liste des articles", type d'article "Certificats" Homologations pour produits SIMATIC NET Un récapitulatif des homologations établies pour les produits SIMATIC NET, y compris des homologations pour la construction navale, se trouve sur les sites Internet de Siemens Automation Customer Support sous le numéro d'article suivant : ( Homologations nationales La liste des pays dans lesquels le CM est homologué se trouve sur Internet à l'adresse suivante : ( onglet "Liste des articles", type d'article "Certificats" Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C

38 Homologations B.1 Homologations Récapitulatifs des homologations et normes Le possède les homologations suivantes et est conforme aux normes ci-après : culus LISTED IND. CONT. EQ. for HAZ.LOC. culus LISTED IND. CONT. EQ. FM ATEX: KEMA 10 ATEX 0166X Déclaration CE Directive de l'ue 2004/108/CE "Compatibilité électromagnétique" (directive CEM) Directive de l'ue 2002/95/EU (RoHS) C-TICK Mise en œuvre en environnement industriel selon EN :2007 EN :2005 Déclaration CE Le produit est conforme aux exigences et objectifs de sécurité des directives suivantes de l'ue ainsi qu'aux normes européennes harmonisées (EN) pour automates programmables qui ont été publiées dans les journaux officiels de l'ue. Directive de l'ue 2006/95/CE "Matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension" (directive basse tension) EN :2007 Automates programmables - Spécifications et essais des équipements Directive de l'ue 2004/108/CE "Compatibilité électromagnétique" (directive CEM) Perturbations rayonnées EN :2007 : Environnement industriel Immunité aux perturbations EN :2005 : Environnement industriel Directive de l'ue 94/9/CE "Appareils et systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphère explosible" (directive ATEX de protection contre les explosions). EN :2005 : Mode de protection 'n' La déclaration de conformité CE est fournie à toutes les autorités compétentes par : Siemens Aktiengesellschaft Industry Automation Industrielle Kommunikation SIMATIC NET Postfach 4848 D Nürnberg Allemagne 38 Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C245-04

39 Homologations B.1 Homologations La déclaration de conformité CE de ce produit se trouve sur Internet à l'adresse suivante : ( Onglet "Liste des articles" Paramètres de filtrage : Type d'article : "Certificats" Type de certificat : "Declaration of conformity" Terme(s) de recherche : <Nom du module> Homologation culus Conforme à Underwriters Laboratories Inc. Underwriters Laboratories, Inc. : UL 508 Listed (Equipements de commande industriels) Canadian Standards Association : CSA C22.2 numéro 142 (Equipements de commande process) Certification FM Factory Mutual Research (FM) : Norme de certification classe numéro 3600 et 3611 Homologué pour la mise en œuvre dans : Class I, Division 2, Gas Group A, B, C, D, Temperature Class T4A, Ta = 55 C Class I, Zone 2, IIC, Temperature Class T4, Ta = 55 C Homologation ATEX EN :2006 : Atmosphère explosible - Exigences générales EN :2005 : Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses ; Mode de protection 'n' II 3 G Ex na II T4 La mise en œuvre du produit en toute sécurité nécessite en outre le respect des conditions suivantes : Intégrer les modules dans un boîtier approprié à degré de protection d'au moins IP54 selon EN et tenir compte des conditions ambiantes pour l'exploitation de l'appareil. Si, en conditions d'utilisation nominales, la température dépasse 70 C à l'entrée du câble ou 80 C au point de dérivation des câbles, la plage de température admissible du câble sélectionné doit couvrir les températures effectivement mesurées. Des précautions devront être prises pour éviter que la tension nominale soit dépassée de plus de 40 % à la suite de perturbations de courte durée. Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C

40 Homologations B.2 Normes et spécifications de contrôle Homologation C-Tick Le produit remplit les exigences des normes selon AS/NZS 2064 (classe A) Homologation pour la construction navale Les produits S sont régulièrement présentés aux autorités compétentes en vue de leur homologation en fonction de marchés et d'applications définis. Veuillez contacter votre agence Siemens pour obtenir une liste à jour des homologations des divers appareils. B.2 Normes et spécifications de contrôle Normes et spécifications de contrôle L'appareil est conforme aux normes et spécifications de contrôle ci-après. Les critères de contrôle de l'appareil reposent sur ces normes et spécifications de contrôle. Environnements industriels Le produit a été conçu pour une mise en œuvre en environnement industriel. Domaine d'application Exigences en matière de perturbations rayonnées Exigences en matière d'immunité aux perturbations Industrie EN :2007 EN :2005 Compatibilité électromagnétique (CEM) La compatibilité électromagnétique (CEM) d'un appareil électrique décrit sa capacité à fonctionner conformément à sa destination dans un environnement électromagnétique sans émettre de perturbations électromagnétiques susceptibles de porter préjudice au bon fonctionnement des appareils électriques situés à proximité. Compatibilité électromagnétique - Immunité aux perturbations EN Décharge électrostatique EN Champ électromagnétique rayonné EN Transitoires électriques rapides en salves Décharge de 8 kv dans l'air sur toutes les surfaces Décharge de 6 kv par contact avec les surfaces conductrices accessibles 80 à MHz, 10 V/m, 80 % de modulation d'amplitude à 1 khz 1,4 à 2,0 GHz, 3 V/m, 80 % de modulation d'amplitude à 1 khz 2,0 à 2,7 GHz, 1 V/m, 80 % de modulation d'amplitude à 1 khz 2 kv, 5 khz sur réseau de couplage à la tension système alternative ou continue 1 kv, 5 khz sur borne de couplage aux entrées/sorties 40 Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C245-04

41 Homologations B.2 Normes et spécifications de contrôle Compatibilité électromagnétique - Immunité aux perturbations EN Immunité aux ondes de choc EN Perturbations conduites 2 kv via pince de couplage sur câble PROFIBUS 150 khz à 80 MHz, 10 V effectifs, 80 % de modulation d'amplitude à 1 khz Compatibilité électromagnétique - Emission d'interférences Perturbations conduites EN , classe A 0,15 MHz à 5 MHz 5 MHz à 30 MHz Perturbations rayonnées EN , classe A, groupe 1 30 MHz à 230 MHz 230 MHz à 1 GHz < 79 db (μv) quasi-crête ; <66 db (μv) valeur moyenne < 73 db (μv) quasi-crête ; <60 db (μv) valeur moyenne < 40 db (μv) quasi-crête ; mesurés à 10 m < 47 db (μv) quasi-crête ; mesurés à une distance de 10 m Conditions ambiantes Conditions ambiantes - Transport et stockage EN , Essai Bb, chaleur sèche et EN Essai Ab, froid -40 C à +70 C EN , Essai Db, chaleur humide 25 C à 55 C, humidité de l'air 95 % EN , Essai Na, choc thermique -40 C à +70 C, palier de 3 heures, 2 cycles EN Chute libre 0,3 m, cinq fois, dans l'emballage d'expédition Pression atmosphérique à 660 hpa (correspond à une altitude de à m) Conditions ambiantes - Fonctionnement Température ambiante / Humidité de l'air (arrivée d'air 25 mm sous l'appareil) 0 C bis 55 C pendant l'exploitation, le châssis étant monté horizontalement, 0 C bis 45 C pendant l'exploitation, le châssis étant monté verticalement, Humidité relative de l'air 95 %, sans condensation Pression atmosphérique 1080 à 795 hpa (correspond à une altitude de à 2000 m) EN , Essai Nb, variation de température 5 C à 55 C, 3 C/minute EN Choc mécanique 15 g, impulsion 11 ms, 3 chocs positifs et 3 chocs négatifs sur chacun des 3 axes (onde semi-sinusoïdale) EN Vibrations sinusoïdales (montage sur rail symétrique) 2 mm PP de 2 à 13 Hz et 0,7 g de 13 à 100 Hz (selon construction navale 1) ; 10 déviations par axe, 1 octave/minute Classe de protection Classe de protection III selon EN (ne nécessite pas de conducteur de protection) Instructions de service, 05/2012, C79000-G8977-C

CP 1242-7 SIMATIC NET. S7-1200 - Telecontrol CP 1242-7. Avant-propos. Application et propriétés. Voyants et connecteurs 2

CP 1242-7 SIMATIC NET. S7-1200 - Telecontrol CP 1242-7. Avant-propos. Application et propriétés. Voyants et connecteurs 2 Avant-propos Application et propriétés 1 SIMATIC NET S7-1200 - Telecontrol Instructions de service Voyants et connecteurs 2 Montage, connexion, mise en service 3 Notes concernant l'exploitation et la 4

Plus en détail

CPU 317T-2 DP : commande d'un axe. virtuel SIMATIC. Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel.

CPU 317T-2 DP : commande d'un axe. virtuel SIMATIC. Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel. CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel SIMATIC Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel Introduction 1 Préparation 2 Unités didactiques 3 Informations supplémentaires

Plus en détail

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13) Fiche technique CPU 314SC/DPM (3146CG13) Données techniques N de commande 3146CG13 Type CPU 314SC/DPM Information générale Note Caractéristiques SPEEDBus Technologie SPEED7 24 x DI, 16 x DO, 8 x DIO, 4

Plus en détail

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1 EFSYS 12 Rue des Prés PECATE 88580 Saulcy sur Meurthe France Tél. +33.(0).329.55.75.49 S.A.R.L. au capital de 150 000 SIRET 438 711 202 00020 APE 2612Z TVA INTRACOMMUNAUTAIRE : FR79 438 711 202 E-mail

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

Module de communication. IO-Link Master CM 4xIO-Link (6ES7137-6BD00-0BA0) SIMATIC

Module de communication. IO-Link Master CM 4xIO-Link (6ES7137-6BD00-0BA0) SIMATIC Module de communication IO-Link Master CM 4xIO-Link (6ES7137-6BD00-0BA0) SIMATIC ET 200SP Module de communication IO-Link Master CM 4xIO-Link (6ES7137-6BD00-0BA0) Manuel Avantpropos Guide de la documentation

Plus en détail

Fiche technique CPU 315SN/PN (315-4PN33)

Fiche technique CPU 315SN/PN (315-4PN33) Fiche technique CPU 315SN/PN (315-4PN33) Données techniques N de commande 315-4PN33 Information générale Note - Caractéristiques SPEED-Bus - Données techniques de l'alimentation Alimentation (valeur nominale)

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires

Plus en détail

SIMATIC. Logiciel industriel SIMATIC Maintenance Station. Gestion des assets avec SIMATIC Maintenance

SIMATIC. Logiciel industriel SIMATIC Maintenance Station. Gestion des assets avec SIMATIC Maintenance SIMATIC Logiciel industriel SIMATIC Logiciel industriel SIMATIC Logiciel industriel Manuel d'utilisation Gestion des assets avec SIMATIC Maintenance 1 Station Configurations de la station de maintenance

Plus en détail

A B C D SIMATIC. Systèmes à haute disponibilité S7-400H. Préface 1 Systèmes d'automatisation à haute disponibilité

A B C D SIMATIC. Systèmes à haute disponibilité S7-400H. Préface 1 Systèmes d'automatisation à haute disponibilité SIMATIC Systèmes à haute disponibilité SIMATIC Systèmes à haute disponibilité Manuel système 06/2008 A5E00267697-04 Préface 1 Systèmes d'automatisation à haute disponibilité 2 Configuration matérielle

Plus en détail

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application 5 657 ENERGY MONITORING ET CONTROLLING EMC MeterProxy pour M-Bus CSM30.001 L'Energy Monitoring & Controlling EMC est un outil de gestion d'énergie d'utilisation aisée pour la surveillance et le contrôle

Plus en détail

Technique de sécurité

Technique de sécurité Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

Document de formation pour une solution complète d automatisation Totally Integrated Automation (T I A) MODULE A5 Programmation de la CPU 314C-2DP

Document de formation pour une solution complète d automatisation Totally Integrated Automation (T I A) MODULE A5 Programmation de la CPU 314C-2DP Document de formation pour une solution complète d automatisation Totally Integrated Automation (T I A) MODULE A5 Document de formation T I A Page 1 sur 23 Module A5 Ce document a été édité par Siemens

Plus en détail

SIMATIC. Automate programmable S7-300 Caractéristiques des CPU, CPU 312 IFM 318-2 DP A B C. Avant-propos, Sommaire

SIMATIC. Automate programmable S7-300 Caractéristiques des CPU, CPU 312 IFM 318-2 DP A B C. Avant-propos, Sommaire Avant-propos, Sommaire SIMATIC Automate programmable S7-300 Caractéristiques des CPU, CPU 312 IFM 318-2 DP Manuel de référence Les CPU 1 CPU 31x-2 en tant que maître DP/esclave DP et échange de données

Plus en détail

SIMATIC. Process Control System PCS 7 Systèmes de conduite de process à haute disponibilité

SIMATIC. Process Control System PCS 7 Systèmes de conduite de process à haute disponibilité s SIMATIC Process Control System PCS 7 Systèmes de conduite de process à haute disponibilité Manuel Avant-propos, Sommaire Bases de la haute disponibilité 1 Solutions de haute disponibilité dans PCS 7

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

SIMATIC NET. CP S7 pour Industrial Ethernet Configuration et mise en service

SIMATIC NET. CP S7 pour Industrial Ethernet Configuration et mise en service SIMATIC NET CP S7 pour Industrial Ethernet Configuration et mise en service Manuel Partie A Application générale Avant propos, sommaire Communication sur stations S7 1 Caractéristiques des CP Ethernet

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques

Plus en détail

DANGER signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves.

DANGER signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves. Notes de sécurité 1 Particularités sous Windows 7 2 SIMATIC HMI WinCC V11 Lisezmoi WinCC Runtime Professional V11 SP2 Second Edition Manuel système Installation 3 Runtime 4 Options 5 Impression de l'aide

Plus en détail

Serveur Web SIMATIC. S7-1500 Serveur Web. Avantpropos. Guide de la documentation. Généralités. Pages Web 3. Description fonctionnelle 12/2014

Serveur Web SIMATIC. S7-1500 Serveur Web. Avantpropos. Guide de la documentation. Généralités. Pages Web 3. Description fonctionnelle 12/2014 Avantpropos Guide de la documentation 1 SIMATIC S7-1500 Généralités 2 Pages Web 3 Description fonctionnelle 12/2014 A5E03484626-AD Mentions légales Signalétique d'avertissement Ce manuel donne des consignes

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

SIMATIC NET. Commutateurs Industrial Ethernet SCALANCE X204RNA SCALANCE X204RNA EEC (PRP) Introduction 1. Consignes de sécurité 2

SIMATIC NET. Commutateurs Industrial Ethernet SCALANCE X204RNA SCALANCE X204RNA EEC (PRP) Introduction 1. Consignes de sécurité 2 Introduction 1 Consignes de sécurité 2 SIMATIC NET Commutateurs Industrial Ethernet SCALANCE X204RNA SCALANCE X204RNA EEC (PRP) Instructions de service Topologies de réseau et redondance 3 Caractéristiques

Plus en détail

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054 Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

08/07/2015 www.crouzet.com

08/07/2015 www.crouzet.com 17,5mm - 1 Sortie statique 0,7A MUS2 Ref 88827004 Multifonction ou monofonction Multigamme (7 gammes commutables) Multitension Bornes à vis ou à ressort Visualisation des états par 1 led (version relais)

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties

Plus en détail

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN) Fiche technique SS/ F_ Indicateur universel de procédé format 96 x 8 mm ( /8 DIN) Affichage à diodes électroluminescentes haute visibilité pour une vue plus claire de l'état de votre procédé Une précision

Plus en détail

Module de puissance F-PM-E 24VDC/8A PPM ST (6ES7136-6PA00-0BC0) SIMATIC. ET 200SP Module de puissance F-PM-E 24VDC/8A PPM ST (6ES7136-6PA00-0BC0)

Module de puissance F-PM-E 24VDC/8A PPM ST (6ES7136-6PA00-0BC0) SIMATIC. ET 200SP Module de puissance F-PM-E 24VDC/8A PPM ST (6ES7136-6PA00-0BC0) Module de puissance F-PM-E 24VDC/8A PPM ST (6ES7136-6PA00-0BC0) SIMATIC ET 200SP Module de puissance F-PM-E 24VDC/8A PPM ST (6ES7136-6PA00-0BC0) Manuel Avant-propos Guide de la documentation 1 Présentation

Plus en détail

Maintenance COMOS. Platform Maintenance. Marques 1. Marche à suivre pour un changement de version. Changement de méthode de licences

Maintenance COMOS. Platform Maintenance. Marques 1. Marche à suivre pour un changement de version. Changement de méthode de licences Marques 1 Marche à suivre pour un changement de version 2 COMOS Platform Changement de méthode de licences 3 Plan de maintenance pour SQL Server 4 Sauvegarde et restauration 5 Manuel d'utilisation 09/2011

Plus en détail

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601 Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601 2011 NETGEAR, Inc. Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire, de transmettre, de conserver dans un système central ou de traduire

Plus en détail

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur

Plus en détail

Régulateur de fin de course CMFL

Régulateur de fin de course CMFL Caractéristiques Vue d ensemble Caractéristiques Le régulateur de fin de course CMFL permet le positionnement contrôlé du vérin à faible course ADNE-LAS. Son fonctionnement ressemble à celui d un vérin

Plus en détail

SIMATIC HMI. WinCC V7.0 SP1 MDM - WinCC/Central Archive Server. WinCC/CAS - Instructions d'installation 1. WinCC/CAS Release Notes 2

SIMATIC HMI. WinCC V7.0 SP1 MDM - WinCC/Central Archive Server. WinCC/CAS - Instructions d'installation 1. WinCC/CAS Release Notes 2 WinCC/CAS - Instructions d'installation 1 WinCC/CAS Release Notes 2 SIMATIC HMI WinCC V7.0 SP1 MDM - WinCC/Central Archive Server Console d'administration WinCC/CAS 3 WinCC/CAS View Editor 4 WinCC/CAS

Plus en détail

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883 Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit Sommaire Sommaire Page 1 Généralités... 5 1.1 Utilisation du manuel produit...5 1.1.1 Structure du manuel produit...6 1.1.2 Remarques...6 1.2 Vue d'ensemble

Plus en détail

Appareillage industriel

Appareillage industriel Appareillage industriel SIRIUS Gerätehandbuch Manuel Édition 12/2013 Answers for industry. Module de communication PROFINET Introduction 1 pour démarreur progressif SIRIUS 3RW44 Notes relatives à la sécurité

Plus en détail

Installation et utilisation

Installation et utilisation Installation et utilisation MAS 711 897804/10 Installation et utilisation MAS 711 Présentation Table des matières Ce document traite des thèmes suivants: Thème Avant-propos...5 Informations générales

Plus en détail

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Fiche produit Modules XM07 et XM14 Date Juillet 2009 Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Les modules XM07 et XM14 proposent des points d entrées et de sorties physiques supplémentaires

Plus en détail

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI SOMMAIRE A - Consignes de sécurité... P1 B - Informations produit... P3 1 - Présentation... P4 2 - Fonctionnalités... P4 3 - Installation... P5 4 - Mode

Plus en détail

CP S7 pour Industrial Ethernet. Configuration et mise en service SIMATIC NET

CP S7 pour Industrial Ethernet. Configuration et mise en service SIMATIC NET CP S7 pour Industrial Ethernet Configuration et mise en service SIMATIC NET S7-300/400 - Industrial Ethernet / PROFINET CP S7 pour Industrial Ethernet Configuration et mise en service Manuel de configuration

Plus en détail

Brochure. Soulé Protection contre la foudre Gamme parafoudres courant faible

Brochure. Soulé Protection contre la foudre Gamme parafoudres courant faible Brochure Slé contre la fdre Gamme parafdres crant faible Énergie et productivité pr un monde meilleur Guide de sélection des équipements de téléphonie RTC (Réseau Téléphonique public Commuté) Réseau permettant

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Notice technique. Système de surveillance MAS 711 Notice technique Système de surveillance MAS 711 Informations d ordre général Le MAS 711 Flygt est un système de surveillance de pompes destiné aux grosses pompes Flygt, c est à dire aux pompes équipées

Plus en détail

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes. RCM Analyse d harmoniques Gestion d alarmes 02 Logiciel d analyse GridVis 20 entrées courant UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM Interface / Communikation

Plus en détail

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

CP S7 pour Industrial Ethernet SIMATIC NET. S7-300 - Industrial Ethernet CP S7 pour Industrial Ethernet. CP 343-1 Advanced.

CP S7 pour Industrial Ethernet SIMATIC NET. S7-300 - Industrial Ethernet CP S7 pour Industrial Ethernet. CP 343-1 Advanced. CP S7 pour Industrial Ethernet CP 343-1 Advanced SIMATIC NET S7-300 - Industrial Ethernet CP S7 pour Industrial Ethernet CP 343-1 Advanced Manuel Avant-propos Propriétés et services 1 Performances 2 Conditions

Plus en détail

Power Management. Une vision fiable et précise des grandeurs électriques et de l énergie. Answers for industry.* Centrales de mesure SENTRON PAC

Power Management. Une vision fiable et précise des grandeurs électriques et de l énergie. Answers for industry.* Centrales de mesure SENTRON PAC Une vision fiable et précise des grandeurs électriques et de l énergie Centrales de mesure SENTRON PAC Power Management Answers for industry.* *Des réponses pour l industrie. Où, quand et combien d énergie

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques BA 4.3 - M/NSK Boîtier de fin de course type NSK et MSK Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques selon la directive CE relative à la basse tension 73/23/CEE selon la directive

Plus en détail

Pour des informations sur d'autres documents fournis avec votre ordinateur, reportez- Recherche d'informations.

Pour des informations sur d'autres documents fournis avec votre ordinateur, reportez- Recherche d'informations. Recherche d'informations Utilisation d'une batterie Utilisation du clavier Voyager avec votre ordinateur Obtention d'aide Utilisation des cartes Annexe Glossaire Pour des informations sur d'autres documents

Plus en détail

Notice de montage. Thermo Call TC3

Notice de montage. Thermo Call TC3 Notice de montage Thermo Call TC3 1 2 # 24990A 965 082 AMP 3 4 # 98393A # 67769A sw La réparation ou l'installation impropre des systèmes de chauffage et de refroidissement Webasto peut conduire à l'incendie

Plus en détail

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Instructions de montage et d emploi CO 2 CONTROL CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Alarme Eteindre alarme Fonctionnement Dérangement Alarme Achevé d imprimer by KUNDO xt GmbH La présente documentation

Plus en détail

Administration de la base de données COMOS. Platform Administration de la base de données. Marques. Conditions requises. MS SQL Server 2005/2008

Administration de la base de données COMOS. Platform Administration de la base de données. Marques. Conditions requises. MS SQL Server 2005/2008 Marques 1 Conditions requises 2 COMOS Platform Administration de la base de données MS SQL Server 2005/2008 3 Oracle 4 Manuel d'utilisation 04/2012 A5E03854510-01 Mentions légales Mentions légales Signalétique

Plus en détail

MANUEL DE L'UTILISATEUR. HARD DRIVE DOCK QUATTRO EXTERNAL DOCKING STATION / 2.5" & 3.5" SATA / USB 2.0 / FIREWIRE 800 & 400 / esata. Rev.

MANUEL DE L'UTILISATEUR. HARD DRIVE DOCK QUATTRO EXTERNAL DOCKING STATION / 2.5 & 3.5 SATA / USB 2.0 / FIREWIRE 800 & 400 / esata. Rev. MANUEL DE L'UTILISATEUR HARD DRIVE DOCK QUATTRO EXTERNAL DOCKING STATION / 2.5" & 3.5" SATA / USB 2.0 / FIREWIRE 800 & 400 / esata Rev. 006 Freecom HD Dock Quattro Cher utilisateur, bienvenu dans le cadre

Plus en détail

SMS-COM LT RAILS DIN V 2. 2 0. Manuel d installation, de programmation et d utilisation.

SMS-COM LT RAILS DIN V 2. 2 0. Manuel d installation, de programmation et d utilisation. 1. Description du produit: SMS-COM LT RAILS DIN V 2. 2 0 Manuel d installation, de programmation et d utilisation. Le SMS-COM LT RD est un transmetteur de SMS avec un GSM QUAD-Band 800/900/1800/1900 Mhz

Plus en détail

Guide d'utilisateur. Câble adaptateur USB2.0 vers IDE et SATA. Modèle : DA-70202

Guide d'utilisateur. Câble adaptateur USB2.0 vers IDE et SATA. Modèle : DA-70202 Guide d'utilisateur Câble adaptateur USB2.0 vers IDE et SATA Modèle : DA-70202 I. Avant-propos Nous vous remercions d'avoir acheté notre produit! Nous avons voulu innover dans le stockage tout en offrant

Plus en détail

TO-PASS -FAQ- Télésurveillance et contrôle à distance

TO-PASS -FAQ- Télésurveillance et contrôle à distance TO-PASS -FAQ- Télésurveillance et contrôle à distance Pourquoi utiliser le TO-PASS? Les modules TO-PASS sont utilisés pour/comme : Liaison en ligne permanente Indicateur de défaut (alarme) Interrogation

Plus en détail

Spécifications d installation Précision des mesures

Spécifications d installation Précision des mesures T-VER-E50B2 Compteur d énergie et de puissance compact Spécifications d installation Précision des mesures Risque de choc électrique, explosion ou arc électrique - Respectez les règles de sécurité électrique

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge

Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge s, interrupteurs, appareils de mesure et de surveillance Les garages et les parkings doivent être dotés de stations de recharge (EVSE) pour

Plus en détail

Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P)

Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P) Easy, Reliable & Secure Guide d'installation Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P) Marques commerciales Les marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs

Plus en détail

VIESMANN. Communication des données Vitocom, Vitodata, Vitosoft, Vitogate. Notice pour l'étude. TeleControl. ServiceControl. Automatisation domotique

VIESMANN. Communication des données Vitocom, Vitodata, Vitosoft, Vitogate. Notice pour l'étude. TeleControl. ServiceControl. Automatisation domotique VIESMANN Communication des données Vitocom, Vitodata, Vitosoft, Vitogate Notice pour l'étude TeleControl Le Vitocom 100, type GSM2 peut être utilisé pour la télésurveillance à un prix attractif des installations

Plus en détail

Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC

Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC CODE: TYPE: EN54-3A28 v.1.0/iii FR** EN54 27,6V/3A/2x28Ah Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie RED POWER Exigences fonctionelles Ce produit a été conçu en conformité avec

Plus en détail

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait

Plus en détail

SIRIUS Safety Integrated. Système de sécurité modulaire 3RK3

SIRIUS Safety Integrated. Système de sécurité modulaire 3RK3 Exemple fonctionnel CD-FE-I-046-V10-FR SIRIUS Safety Integrated Système de sécurité modulaire 3RK3 ARRÊT D URGENCE et surveillance de protecteur mobile avec verrouillage (par ressort) de catégorie 3 suivant

Plus en détail

Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle

Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Manuel MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle Version 10/2013 20225768 / FR SEW-EURODRIVE Driving the world Sommaire

Plus en détail

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication c 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 + 0 # = Présentation Module logique Zelio Logic 0 Présentation L offre communication de la gamme Zelio Logic est principalement dédiée à la surveillance ou à la télécommande de machines

Plus en détail

ABB i-bus KNX Module 4/8 entrées BE/S Manuel d'utilisation produit

ABB i-bus KNX Module 4/8 entrées BE/S Manuel d'utilisation produit ABB i-bus KNX Module 4/8 entrées BE/S Manuel d'utilisation produit Sommaire Sommaire Page 1 Général 5 1.1 Utilisation du manuel... 5 1.1.1 Structure du manuel... 5 1.1.2 s... 6 1.2 Vue d'ensemble du produit

Plus en détail

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013 Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S FR 7390872 / 00 05 / 2013 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité

Plus en détail

Version 4.0 29 janvier 2012. Manuel d'utilisation. Adaptateur Ethernet rapide 10/100 USB 2.0

Version 4.0 29 janvier 2012. Manuel d'utilisation. Adaptateur Ethernet rapide 10/100 USB 2.0 Version 4.0 29 janvier 2012 Manuel d'utilisation Adaptateur Ethernet rapide 10/100 USB 2.0 Table des matières Présentation du manuel D-Link se réserve le droit de réviser ce document et d en modifier le

Plus en détail

SIMATIC HMI. WinCC V7.2 WinCC/Options for Process Control. Présentation des options du contrôle de processus 1. Editeur de projet OS 2

SIMATIC HMI. WinCC V7.2 WinCC/Options for Process Control. Présentation des options du contrôle de processus 1. Editeur de projet OS 2 Présentation des options du contrôle de processus 1 Editeur de projet OS 2 SIMATIC HMI WinCC V7.2 Manuel système Avertisseur sonore 3 Time Synchronization 4 Lifebeat Monitoring 5 Picture Tree Manager 6

Plus en détail

ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres. Le système d identification ID 15 de Rexroth

ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres. Le système d identification ID 15 de Rexroth ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres Le système d identification ID 15 de Rexroth 2 Identification des pièces sans erreur même dans les conditions les plus difficiles Le système

Plus en détail

Enregistreur sans papier. Interface LON. B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156

Enregistreur sans papier. Interface LON. B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156 Enregistreur sans papier Interface LON B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156 Sommaire 1 Introduction 3 1.1 Préambule... 3 1.2 Conventions typographiques... 4 1.2.1 Avertissement... 4

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

Présentation et installation PCE-LOG V4 1-5

Présentation et installation PCE-LOG V4 1-5 PCE-LOG V4 version borne externe type PC50 mesures U, I + 3 TS version coffret mural mesures U, U, I + 3TS PRESENTATION 1-5 1 Presentation PCE-LOG V4 est un datalogger pour la télésurveillance de la protection

Plus en détail

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C Driver de moteurs pas-à-pas DM432C 1. Introduction Le DM432C de Leadshine est un driver digital de moteurs pas-à-pas basé sur un circuit DSP. Il fait partie de la dernière génération de contrôleurs de

Plus en détail

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases 7200S Contacteur Statique FRA Contrôle 2 phases Manuel Utilisateur Chapitre 2 2. INSTALLATI Sommaire Page 2.1. Sécurité lors de l installation...............................2-2 2.2. Montage.................................................2-3

Plus en détail

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation Interface PC Vivago Ultra Pro Guide d'utilisation Version 1.03 Configuration de l'interface PC Vivago Ultra Configuration requise Avant d'installer Vivago Ultra sur votre ordinateur assurez-vous que celui-ci

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation 1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence

Plus en détail

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Fiche technique : Vérifiez la connectivité du réseau en moins de 10 secondes

Fiche technique : Vérifiez la connectivité du réseau en moins de 10 secondes Fiche technique : Vérifiez la connectivité du réseau en moins de 10 secondes Principales fonctionnalités : Utilisation rapide et simple Comprenez lorsqu'un problème de connectivité réseau se situe dans

Plus en détail

PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles

PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles Notice d installation PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles Références 6155R-NSXPH, 6155R-NPXPH, 6155R-7SXPH, 6155R-7S2KH, 6155R-7PXPH, 6155R-7P2KH, 6155R-14SXPH, 6155R-14S2KH,

Plus en détail

VM Card. Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web. Manuel utilisateur

VM Card. Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web. Manuel utilisateur VM Card Manuel utilisateur Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web 1 Introduction 2 Écrans 3 Paramètres de démarrage 4 Info fonctions avancées 5 Installer 6 Désinstaller 7 Outils administrateur

Plus en détail

Modules logiques Zelio Logic 1

Modules logiques Zelio Logic 1 Présentation 1 53083 Présentation L offre communication de la gamme Zelio Logic est principalement dédiée à la surveillance ou à la télécommande de machines ou d installations fonctionnant sans personnel.

Plus en détail

Module de télémétrie MT-021- Guide de démarrage rapide

Module de télémétrie MT-021- Guide de démarrage rapide Module de télémétrie MT-021- Guide de démarrage rapide 2013 Welotec GmbH, tous droits réservés. Toute reproduction sans autorisation est interdite 1. Description de l'appareil Ce module de télémétrie est

Plus en détail

Communication SIMATIC. S7-1500, ET 200MP, ET 200SP, ET 200AL Communication. Avant-propos. Guide de la documentation. Présentation du produit

Communication SIMATIC. S7-1500, ET 200MP, ET 200SP, ET 200AL Communication. Avant-propos. Guide de la documentation. Présentation du produit Avant-propos Guide de la documentation 1 SIMATIC S7-1500, ET 200MP, ET 200SP, ET 200AL Description fonctionnelle Présentation du produit 2 Services de communication 3 PG 4 IHM 5 ouverte 6 S7 7 Couplage

Plus en détail

Choix d'un serveur. Choix 1 : HP ProLiant DL380 G7 Base - Xeon E5649 2.53 GHz

Choix d'un serveur. Choix 1 : HP ProLiant DL380 G7 Base - Xeon E5649 2.53 GHz Choix d'un serveur Vous êtes responsable informatique d'une entreprise. Vous devez faire un choix pour l'achat d'un nouveau serveur. Votre prestataire informatique vous propose les choix ci-dessous Vous

Plus en détail

SIMATIC HMI. Pupitre opérateur MP 377 (WinCC flexible) Avant-propos. Vue d'ensemble 1. Consignes de sécurité et homologations

SIMATIC HMI. Pupitre opérateur MP 377 (WinCC flexible) Avant-propos. Vue d'ensemble 1. Consignes de sécurité et homologations SIMATIC HMI Pupitre opérateur SIMATIC HMI Pupitre opérateur Instructions de service Numéro de référence 6AV6691-1DR01-0AC0 Avant-propos Vue d'ensemble 1 Consignes de sécurité et homologations 2 Planification

Plus en détail