TRIGGER DE BATTERIE ACOUSTIQUE. Mode d emploi. Nous vous félicitons et vous remercions pour votre achat d un trigger de batterie acoustique Roland.

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "TRIGGER DE BATTERIE ACOUSTIQUE. Mode d emploi. Nous vous félicitons et vous remercions pour votre achat d un trigger de batterie acoustique Roland."

Transcription

1 TRIGGER DE BATTERIE ACOUSTIQUE TRIGGER pour GROSSE CAISSE TRIGGER pour CAISSE CLAIRE TRIGGER pour TOM Mode d emploi Nous vous félicitons et vous remercions pour votre achat d un trigger de batterie acoustique Roland. 201a Veuillez lire attentivement les paragraphes INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ et NOTES IMPORTANTES (p. 2 et 3) qui contiennent des informations importantes sur le bon usage de cet appareil. De plus, afin d exploiter au mieux votre nouveau matériel, ce mode d emploi se doit d être lu en totalité. Conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter en cas de besoin. / TRÈS IMPORTANT!!! Installation correcte du Trigger (p. 6) Paramétrage du Trigger en fonction du générateur de son (p. 14) 202 Copyright 2006 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce document sous quelque forme que ce soit est strictement interdite sans l accord préalable de ROLAND CORPORATION GA

2 USING THE UNIT SAFELY CONSIGNES D'UTILISATION INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles Le symbole signale des instructions ou des avertissements importants dont le sens précis est fourni par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas cicontre, il s'agit de précautions ou AVERTISSEMENT d'avertissements ATTENTION Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de mort ou de blessures graves si l'appareil n'est pas utilisé correctement. Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de blessures ou de dommages matériels si l'appareil n'est pas utilisé correctement. * «Dommages matériels» fait référence aux dommages ou aux conséquences sur les bâtiments et le mobilier ainsi qu'aux animaux domestiques ou de compagnie. OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit pas être démonté. Le symbole signale des éléments qui doivent être manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise secteur. 001 Avant d utiliser cet instrument, veillez à lire les instructions ci-dessous et le mode d emploi a N ouvrez pas et ne modifiez d aucune façon l appareil ou son adaptateur secteur N essayez pas de réparer l instrument ou d en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page Information ) Ne placez jamais l appareil dans des endroits: soumis à des températures extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d une conduite de chauffage, audessus d'appareils générateur de chaleur), humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés), à l humidité ambiante élevée, exposés aux précipitations, poussiéreux, soumis à de fortes vibrations Avec de jeunes enfants, la présence d un adulte est indispensable jusqu à ce que l enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de l appareil Ne le laissez pas tomber! 104 Évitez que les cordons d alimentation et les câbles ne s emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants Ne montez jamais sur l instrument et évitez d y déposer des objets lourds a Si vous retirez les vis de fixation du support ou du capteur, rangez-les immédiatement hors de portée des enfants pour qu ils ne risquent pas de les avaler accidentellement. 2

3 REMARQUES IMPORTANTES 291a En plus des recommandations contenues page 2 dans la rubrique «Consignes d utilisation», nous vous remercions de lire et d observer scrupuleusement les recommandations suivantes: Positionnement 354a Ne pas laisser l appareil exposé directement aux rayons du soleil, ni à proximité de sources de chaleur, ni à l intérieur d un véhicule fermé, ou en toute autre situation sujette à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l appareil. Entretien 401a Pour le nettoyage quotidien de l appareil, utiliser un chiffon doux et sec ou légèrement humecté d eau. Pour les tâches persistantes, utilisez un chiffon imprégné d un détergent doux et non abrasif, puis essuyez soigneusement l appareil avec un chiffon doux et sec. 402 Ne jamais utiliser d essences, de décapants, d alcool ou de dissolvants, pour éviter la possibilité de décoloration et/ou de déformation. Précautions supplémentaires 553 Manipulez les jacks et connecteurs avec délicatesse. Un usage trop brusque peut être la cause d un mauvais fonctionnement. 556 Lors de la connexion/déconnexion de tout câble, agissez sur le corps même du connecteur et ne tirez jamais sur le câble. Cela vous évitera de causer des dommages aux éléments internes du câble. 558b Pour éviter de gêner vos voisins, en particulier aux heures tardives, veillez à n utiliser que des volumes raisonnables. 988 Orifice de sécurité ( ) 3

4 Avant de commencer Réception de l appareil Trigger (capteur) Câble de connexion Mode d emploi (ce document) Deux protections de cerclage (RT-10K seulement) Fonctionnalités Fonctionnement parfaitement adapté aux modules V-Drums Roland Capteur à haute sensibilité assurant une détection parfaite Double détection peau et rimshot (RT-10S caisse claire - snare - seulement) Montage simple et rapide sur le cerclage Ajustement à la hauteur du cerclage Compatible avec différentes tailles de fûts acoustiques Description fig.rt-10k-e RT-10K Serrage du capteur RT-10S / RT-10T Serrage du capteur Capteur rimshot (RT-10S seulement) Connecteur de sortie Connecteur de sortie Capteur peau Vis de fixation Capteur peau Vis de fixation * Ne mettez pas le capteur sous pression excessive et ne le laissez pas en place sur une longue durée (quand vous ne l utilisez pas). Ne l installez pas de manière non perpendiculaire à la peau. Le bon suivi de ces instructions vous assurera une détection efficace et évitera de l endommager. 4

5 Avant de commencer À propos des capteurs batteries (Triggers) Le Trigger utilise un capteur incorporé pour détecter la frappe sur un fût de batterie et son intensité. Le signal électrique ainsi généré est transmis au générateur de son. Générateur de son Vibration Signal de détection de percussions Audio Convertisseur MIDI MIDI Les Triggers RT-10K Kick (grosse caisse) et RT-10T tom assurent la détection de peau. Le Trigger RT-10S Snare (caisse claire) assure une double détection peau et rimshot. Mise en œuvre 1. Installation des capteurs (p. 6). 2. Branchement sur le générateur de son de percussions (p. 8). 3. Paramétrage du type de capteur et d autres éléments dans le générateur de son (p. 14). 4. Si besoin réajustement des paramètres de détection en fonction de la réponse obtenue (p. 14). Exemple de branchement fig.setting ENTRÉES CAPTEURS SORTIES AUDIO 5

6 Installation correcte du Trigger Préalables importants En montant votre batterie, vérifiez qu aucun des fûts comportant un capteur ne soit en contact avec un autre fût ou support. La transmission directe des vibrations provoquerait des détections indésirables. Vérifiez que la caisse claire est bien stable sur son pied. L installation de sourdines peut permettre de réduire les excès de vibrations et augmenter la précision de la détection. Pour la grosse caisse, utilisez une sourdine conventionnelle. Pour la caisse claire choisissez une sourdine en anneau en veillant à la découper comme indiqué ci-dessous au niveau où le capteur touche la peau. Un bon paramétrage des paramètres de détection du générateur de son permettra d obtenir la meilleure réponse dynamique. La transmission des vibrations d autres fûts peut provoquer des détections indésirables. Un espacement un peu plus grand entre fûts, les sourdines ou des différences d accordage peuvent y remédier dans une certaine mesure. En cas de persistance des problèmes, reprenez le paramétrage de la détection (p. 14). De la même manière des retours audio à niveau trop élevé peuvent provoquer des déclenchements. Dans ce cas la réorientation ou l éloignement des enceintes peuvent aider. Et là encore, en cas de persistance de ces détections, reprenez les paramètres de détection (p. 14). Montage des Triggers RT-10K Trigger pour grosse caisse (Kick) 6

7 Installation correcte du Trigger fig.rt-10k-toritsuke Protection du cerclage RT-10K 1. Montez les protections fournies (2) sur les faces intérieures et extérieures du cerclage. Installez-les aux positions indiquées sur le schéma de la page précédente. Ces positions permettent de conserver les capteurs aussi loin que possible de la caisse claire et des toms. Faites attention à ne pas vous mettre au contact d un des tirants. 2. Utilisez une clé de batterie pour dévisser le boulon du capteur RT-10K. 3. Montez le RT-10K sur les protections de cerclage (voir 1), en le serrant suffisamment pour assurer une fixation sûre. Reprenez le serrage pour éviter tout risque de chute. RT-10S Trigger caisse claire (Snare) / RT-10T Trigger Tom 1. Utilisez une clé de batterie pour dévisser le boulon du capteur RT-10S/RT-10T. 2. Montez le RT-10S/RT-10T sur le cerclage et revissez pour le maintenir en place. Installez-le à l opposé du siège pour ne pas risquer de le frapper par erreur et vérifiez qu il n est pas non plus au contact d un tirant. * Ne glissez pas les doigts sous la coque du capteur et ne touchez pas sa face inférieure lors d un éventuel déplacement du fût. N exercez dans tous les cas aucune contrainte sur ce capteur. 7

8 Installation correcte du Trigger Réglage de hauteur du capteur Vissez le boulon du capteur de manière à ce qu il appuie d environ 2 à 3 mm sur la peau du fût. * La position du capteur et son niveau de compression sur la peau jouent un rôle important dans son efficacité. * Vérifiez qu il reste bien au contact de la peau, même quand vous frappez fort dessus. * Ce réglage est très important car si à l inverse si le capteur est trop plaqué sur la peau, il peut provoquer des déclenchements multiples pour une même frappe. RT-10K Relâchez Appuyez Peau RT-10S/RT-10T Appuyez Relâchez Peau Branchement du générateur de son de percussions Utilisez un câble stéréo (fourni) pour relier le Trigger au générateur de son. Vérifiez qu il n entre pas en contact avec le capteur (en dehors du branchement) ou avec le fût. * Concernant le RT-10S pour caisse claire (Snare), les rimshots ne pourraient pas être transmis par un câble mono. * Pour plus de détails sur les générateurs de son capables de traiter la détection des rimshots, reportez-vous au chapitre «Paramétrage en fonction du générateur de son» (p. 14). 921 * Pour éviter d endommager vos enceintes et votre matériel, veillez à réduire le volume au minimum et à mettre hors-tension tous vos appareils avant d effectuer vos branchements. 8

9 Paramétrage de la détection sur le module de percussions Paramétrage du module de percussions Une bonne concordance assure une détection précise et dynamique. Nous avons inclus dans ce manuel une liste assez large de modules de percussions avec les valeurs de paramétrages les plus adaptées. Reportez-vous p. 14 pour en prendre connaissance. Description des paramètres de détection À la différence des tampons de percussions électroniques, les fûts acoustiques nécessitent une attention particulière dans le paramétrage des capteurs. Les commentaires ci-après vous permettront de mieux comprendre comment obtenir le résultat le plus efficace. Sensibilité Ce paramètre se comprend tout seul et doit être aligné sur votre style de jeu. Jouez d abord au plus bas niveau de dynamique puis au plus fort niveau pour vérifier que toutes les amplitudes sont bien restituées comme vous le souhaitez. Une sensibilité élevée permet d obtenir de forts niveaux même avec des frappes modérées. Une sensibilité plus faible conservera des niveaux raisonnables avec des frappes fortes. Seuil et redéclenchement On parle de redéclenchement quand une frappe unique provoque la génération de plus d un son par le module de percussions. Un fût de batterie réagissant différemment d un pad électronique, une certaine attention est nécessaire pour éviter son apparition. Il peut aussi être créé par la transmission mécanique de la frappe d autres fûts voire même par le son des enceintes. Seuil (threshold) Détermine le niveau au-delà duquel le capteur envoie un déclenchement au module de sons. Le schéma ci-dessous en montre le fonctionnement. Seuil A B C Les courbes représentent trois niveaux de dynamique de jeu: aucun son n est produit par les frappes A et C, et un déclenchement est envoyé pour la frappe B. Si vous augmentez le niveau du seuil, aucune frappe ne sera suffisante pour déclencher un son. Un niveau trop faible, par contre, pourra provoquer des redéclenchements. Dans ce cas vous devez régler sa valeur par rapport à votre plus faible frappe, sans provoquer de redéclenchement à partir des autres capteurs. Sur scène, avec d autres instruments ou en présence de retours, vous pouvez avoir aussi à tenir compte de l environnement acoustique général. Annulation du redéclenchement (Retrigger Cancel) Fonction importante avec des fûts acoustiques. Les redéclenchements peuvent créer en effet des formes d ondes altérées, non seulement en A mais également en B dans le schéma ci-dessous. A B Temps La fonction Retrigger Cancel détecte ces altérations de la forme d onde pour rendre les redéclenchements plus difficiles. En effectuant des frappes répétitives sur le fût, montez la valeur du «Retrigger Cancel» jusqu à ce que les redéclenchements disparaissent. Essayez de rester à la plus faible valeur 9

10 Paramétrage de la détection sur le module de percussions garantissant une absence de redéclenchement. En effet, les valeurs plus élevées, qui garantiraient une totale absence de redéclenchement pourraient aussi provoquer la non-détection de certaines frappes rapides (roulements etc.). * La mise en place de sourdines peut supprimer les modifications de la forme d onde. Annulation de détection croisée (Crosstalk Cancel/ XTalk Cancel) La détection croisée survient quand les vibrations ou le son d un fût déclenchent la détection sur un autre fût. La fonction Crosstalk Cancel permet dans une certaine mesure d annuler cette double détection pour les capteurs reliés au même générateur de son. Quand par exemple le son déclenché par la caisse claire est entendu quand vous jouez un tom ou la grosse caisse, vous pouvez augmenter cette valeur pour le son de caisse claire, après avoir associé ces fûts en Crosstalk Cancel. Dans le cas décrit ci-dessus, procédez comme suit: 1. Mettez le tom et la caisse claire dans le même groupe Crosstalk Cancel. (pour TD- 20 et TD-12 seulement) 2. Réglez le paramètre Mount Type du tom et de la caisse claire sur «PAD». (pour TD-20 et TD-12 seulement) 3. Réglez la valeur de Crosstalk Cancel pour la caisse claire en tapant sur le tom jusqu à ce que cela ne la déclenche plus. Adaptation du Trigger au générateur de son Les «types» de Trigger regroupent des paramètres adaptés à certaines associations spécifiques. Les modules de sons de percussion Roland disposent de réglages préprogrammés dans ce sens. Partir de ces valeurs pour effectuer les réglages permettra d obtenir le meilleur résultat avec les RT-10 series. Précision et dynamique de la détection La réponse d un Trigger est affectée par de nombreuses variables, incluant le type de fût, la peau et son accordage, la présence de sourdines et votre style de jeu. Un bon réglage augmentera la précision et la dynamique de la détection. Cas particuliers de détection La détection sur des fûts acoustiques ne sert pas qu à déclencher dynamiquement des sons de percussion, mais aussi à lancer des boucles ou des samples ne nécessitant pas de jeu dynamique. Avec des boucles ou des effets spéciaux, il vaut mieux mettre le niveau de seuil (threshold) sur une valeur élevée. De cette manière les frappes faibles ne déclencheront pas le son par erreur. Pour les sons que vous souhaitez toujours déclencher au même niveau quelle que soit la frappe, réglez Trigger Curve sur LOUD. ***** Hint or Tips ICON ****** * Si la détection provient de fûts dépourvus de capteurs ou de haut-parleurs, agissez plutôt sur la valeur du seuil «Threshold» (p. 9). * Lors du montage du Trigger sur le fût, vous pouvez aussi utiliser cette fonction temporairement pour éviter la détection croisée. 10

11 Dysfonctionnements Si vous lisez attentivement ce manuel et suivez les instructions en tenant compte des diverses variables concernant les Triggers, les types de fûts et de peaux, l environnement acoustique et le style de jeu, vous ne devriez pas rencontrer de problème. Pas de déclenchement de son Vérifiez les branchements et le positionnement du Trigger au contact de la peau (p. 8). Surveillez le témoin de détection sur le générateur de son pour confirmer que le module de percussion reçoit bien le signal. Déclenchement de plusieurs sons par une frappe unique (Retrigger) Vérifiez le montage du fût Changez la position du capteur qui réagit à la vibration parasite. La mise en place de sourdines d une manière différente de votre configuration habituelle peut être rendue nécessaire. Vous pouvez aussi changer de peau pour un modèle assourdi du type PinStripe de REMO Inc. * PinStripe est une marque déposée de Remo Inc., U.S.A. Pour le Trigger de caisse claire, la tension de la peau doit être assez forte. Ajustez les paramètres de détection Agissez en particulier sur la fonction «Retrigger Cancel» (p. 9). La frappe d un fût provoque le déclenchement du son attribué à un autre fût Vérifiez le montage des fûts Vérifiez qu ils ne sont pas en contact direct. Changez la position du capteur qui réagit à la vibration parasite. La mise en place de sourdines d une manière différente de votre configuration habituelle peut être rendue nécessaire. Vous pouvez aussi changer de peau pour un modèle assourdi du type PinStripe de REMO Inc. Pour le Trigger de caisse claire, la tension de la peau doit être assez forte. Vérifiez la stabilité du montage et en particulier de la caisse claire. Ajustez les paramètres de détection Si le problème se produit entre fûts équipés de Triggers, agissez sur le paramètre «Crosstalk Cancel/XTalk Cancel» du générateur de son (p. 10). * Ce paramètre n agit que pour la détection croisée de fûts comportant un Trigger. Si le problème provient du son de fûts dépourvus de Trigger ou de sons externes (retours ou enceintes par exemple), agissez sur le paramètre «Threshold» (p. 9). 11

12 Dysfonctionnements Les sons sont déclenchés en dehors de la frappe Le volume des retours ou de la diffusion n est-il pas trop élevé? En orchestre, n êtes-vous pas trop près de l ampli de basse? Pas de détection pour les frappes légères Réglez le seuil «Threshold». (p. 9) Pas de son de Rimshot quand vous frappez le cerclage La double détection peau/rimshot n est possible que pour le modèle RT-10S snare. Vérifiez que le câble de connexion est bien stéréo. Vérifiez que l entrée choisie sur le générateur de son reçoit bien la double détection. (p. 14) Vérifiez les paramètres de détection sur le générateur de son. (p. 14) Son identique pour la peau et le rimshot Réaction normale si vous n utilisez pas spécifiquement le Trigger RT-10S snare. Réponse dynamique anormale Agissez sur le paramètre «Sensitivity». (p. 9) 12

13 Caractéristiques RT-10K grosse caisse (Kick) Trigger: 1 (peau) Connecteur: Sortie Trigger (jack 6,35) Dimensions: env. 40 (L) x 110 (P) x 70 (H) mm Poids: 90 g Accessoires: Câble de branchement, protections de cerclage, mode d emploi Contexte de montage: Hauteur de cerclage: 30 à 36 mm Épaisseur du cerclage max: 13 mm fig.rt-10k-rimsize 13 RT-10S caisse claire (Snare) Triggers: 2 (peau, rimshot) Connecteur: Sortie Trigger (jack 6,35 stéréo) Dimensions: env. 40 (L) x 110 (P) x 50 (H) mm Poids: 80 g Accessoires: Câble de branchement, mode d emploi Contexte de montage: Hauteur de cerclage: 11 à 15 mm RT-10T Tom Trigger: 1 (peau) Connecteur: Sortie Trigger (jack 6,35) Dimensions: env. 40 (L) x 110 (P) x 50 (H) mm Poids: 80 g Accessoires: Câble de branchement, mode d emploi Contexte de montage: Hauteur de cerclage: 11 à 15 mm fig.rt-10s-rimsize a * Dans le cadre de l amélioration constante de nos produits, toutes ces caractéristiques et l aspect sons sujets à modification sans préavis. 13

14 Paramétrage en fonction du générateur de son Les tableaux ci-dessous présentent les paramétrages spécifiques pour chaque générateur de son. Ces valeurs sont TRÈS importantes. Reportez-vous éventuellement aussi au mode d emploi du module. * Les paramètres de détection sont à adapter finement à votre configuration et à votre environnement. TD-20/TD-12 (Module de percussions) RT-10S Snare: pour entrées Trigger à double détection TD-20: TD-12: 2 (SNARE), 3 6 (TOM1 4), (AUX1 4) 2 (SNARE), 3 5 (TOM1 3), (AUX1 2) Paramètres RT-10K Kick RT-10S Snare RT-10T Tom Trig Type RT7K RT5S RT3T TRIGGER Sensitivity BASIC Threshold Curve LINEAR LINEAR LINEAR TRIGGER Xtalk Cancel XTALK Mount Type PAD PAD PAD CANCEL Xtalk Group TRIGGER Scan Time (ms) ADVANCED Retrig Cancel Mask Time (ms) Rim Gain RimShot Adjust XStick Thrshld TD-6V (Module de percussions) RT-10S Snare pour entrées Trigger à double détection 2 (SNARE) Paramètres RT-10K Kick RT-10S Snare RT-10T Tom TRIG TrigTyp RT-7K RT-5S RT-3T BASIC Sensitivity Threshold TrigCurve LINEAR LINEAR LINEAR Xtalk Cancel TRIG Scan Time 2.0ms 2.0ms 2.0ms ADVNCD Retrig Cancel Mask Time 24ms 12ms 12ms Rim Sens

15 Paramétrage en fonction du générateur de son TD-3 (Module de percussions) RT-10S Snare pour entrées Trigger à double détection SNARE Paramètres RT-10K Kick RT-10S Snare RT-10T Tom Trig Type typ t7k t5s t3t Sensitivity SnS Threshold thr Curve Cur Lnr Lnr Lnr Scan Time Scn Retrig Cancel rtg Crosstalk CrS Mask Time MSK Rim Sens rms Rim Gain rmg TMC-6 (Convertisseur Trigger MIDI) RT-10S Snare pour entrées Trigger à double détection 2 (SNARE) Paramètres RT-10K Kick RT-10S Snare RT-10T Tom VELOCITY CURVE Lnr Lnr Lnr THRESHOLD SENSITIVITY TRIG TYPE KiK Snr (*) tom SCAN TIME RETRIG CANCEL MASK TIME XTALK CANCEL (*) Si vous reliez un RT-10S à l entrée trigger input 2 (SNARE), effectuez les paramétrages suivants: 2 HEAD: Snr 2 RIM: rim 15

16 Paramétrage en fonction du générateur de son SPD-20 (Pad Percussions) RT-10S Snare pour entrées Trigger à double détection 1, 2 Paramètres RT-10K Kick RT-10S Snare RT-10T Tom TRIG SENS TRIG THRESHOLD TRIG TYPE KiK 120 tom TRIG CURVE Advanced Scan Time Scn Trigger Retrigger Cancel ret Parameter Mask Time MSK Crosstalk Cancel CrS Rim Sensitivity rim SPD-S (Pad Sampling) RT-10S Snare pour entrées Trigger à double détection TRIG IN Paramètres RT-10K Kick RT-10S Snare RT-10T Tom Input Mode TRGx2 HD&RM TRGx2 Type RT-7K RT-5S RT-3T Sensitivity Threshold VeloCrv LINEAR LINEAR LINEAR Scan Time RetrigCancel Mask Time XtalkCancel Rim Sens Rim Gain

17 Ce produit doit pouvoir suivre la filière de recyclage dont vous dépendez. Ne le jettez pas avec les ordures ménagères.

18 Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus proche ou au distributeur dont vous dépendez dans la liste ci-dessous. AFRICA EGYPT Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar A1 Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: REUNION Maison FO - YAM Marcel 25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) SOUTH AFRICA That Other Music Shop(PTY)Ltd. 11 Melle St., Braamfontein, Johannesbourg, SOUTH AFRICA TEL: (011) FAX: (011) Paul Bothner(PTY)Ltd. Royal Cape Park, Unit 24 Londonderry Road, Ottery 7800 Cape Town, SOUTH AFRICA TEL: (021) ASIA CHINA Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. 5F. No.1500 Pingliang Road Shanghai , CHINA TEL: (021) Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE) 10F. No.18 3 Section Anhuaxili Chaoyang District Beijing CHINA TEL: (010) Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (GUANGZHOU OFFICE) 2/F., No.30 Si You Nan Er Jie Yi Xiang, Wu Yang Xin Cheng, Guangzhou , CHINA TEL: (020) HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: Parsons Music Ltd. 8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T, Kowloon, HONG KONG TEL: INDIA Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. 409, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai , INDIA TEL: (022) INDONESIA PT Citra IntiRama J1. Cideng Timur No. 15J-150 Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) KOREA Cosmos Corporation , Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) MALAYSIA Roland Asia Pacific Sdn. Bhd. 45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39, Dataran Prima, Petaling Jaya, Selangor, MALAYSIA TEL: (03) PHILIPPINES G.A. Yupangco & Co. Inc. 339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) SINGAPORE SWEE LEE MUSIC COMPANY PTE. LTD. 150 Sims Drive, SINGAPORE TEL: TAIWAN ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD. Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) THAILAND Theera Music Co., Ltd. 330 Soi Verng NakornKasem, New Road, Sumpantawongse, Bangkok 10100, THAILAND TEL: (02) VIETNAM SAIGON MUSIC DISTRIBUTOR (TAN DINH MUSIC) 138 Tran Quang Khai Street Dist. 1, Ho Chi Minh City VIETNAM TEL: (08) AUSTRALIA/ NEW ZEALAND AUSTRALIA/ NEW ZEALAND Roland Corporation Australia Pty.,Ltd. 38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA For Australia Tel: (02) For New Zealand Tel: (09) CENTRAL/LATIN AMERICA ARGENTINA Instrumentos Musicales S.A. Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (011) BARBADOS A&B Music Supplies LTD 12 Webster Industrial Park Wildey, St.Michael, Barbados TEL: (246) BRAZIL Roland Brasil Ltda. Rua San Jose, 780 Sala B Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) CHILE Comercial Fancy II S.A. Rut.: Nataniel Cox #739, 4th Floor Santiago - Centro, CHILE TEL: (02) COLOMBIA Centro Musical Ltda. Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9 Medellin, Colombia TEL: (574) COSTA RICA JUAN Bansbach Instrumentos Musicales Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San Jose, COSTA RICA TEL: CURACAO Zeelandia Music Center Inc. Orionweg 30 Curacao, Netherland Antilles TEL:(305) DOMINICAN REPUBLIC Instrumentos Fernando Giraldez Calle Proyecto Central No.3 Ens.La Esperilla Santo Domingo, Dominican Republic TEL:(809) ECUADOR Mas Musika Rumichaca 822 y Zaruma Guayaquil - Ecuador TEL:(593-4) EL SALVADOR OMNI MUSIC 75 Avenida Norte y Final Alameda Juan Pablo II, Edificio No.4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: GUATEMALA Casa Instrumental Calzada Roosevelt 34-01,zona 11 Ciudad de Guatemala Guatemala TEL:(502) HONDURAS Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V. BO.Paz Barahona 3 Ave.11 Calle S.O San Pedro Sula, Honduras TEL: (504) MEXICO Casa Veerkamp, s.a. de c.v. Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres Mexico D.F. MEXICO TEL: (55) NICARAGUA Bansbach Instrumentos Musicales Nicaragua Altamira D'Este Calle Principal de la Farmacia 5ta.Avenida 1 Cuadra al Lago.#503 Managua, Nicaragua TEL: (505) PANAMA SUPRO MUNDIAL, S.A. Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: PARAGUAY Distribuidora De Instrumentos Musicales J.E. Olear y ESQ. Manduvira Asuncion PARAGUAY TEL: (595) PERU Audionet Distribuciones Musicales SAC Juan Fanning 530 Miraflores Lima - Peru TEL: (511) TRINIDAD AMR Ltd Ground Floor Maritime Plaza Barataria Trinidad W.I. TEL: (868) URUGUAY Todo Musica S.A. Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: Montevideo, URUGUAY TEL: (02) VENEZUELA Instrumentos Musicales Allegro,C.A. Av.las industrias edf.guitar import #7 zona Industrial de Turumo Caracas, Venezuela TEL: (212) EUROPE AUSTRIA Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Austrian Office Eduard-Bodem-Gasse 8, A-6020 Innsbruck, AUSTRIA TEL: (0512) BELGIUM/FRANCE/ HOLLAND/ LUXEMBOURG Roland Central Europe N.V. Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) CZECH REP. K-AUDIO Kardasovska 626. CZ Praha 9, CZECH REP. TEL: (2) DENMARK Roland Scandinavia A/S Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: FINLAND Roland Scandinavia As, Filial Finland Elannontie 5 FIN Vantaa, FINLAND TEL: (0) GERMANY Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Oststrasse 96, Norderstedt, GERMANY TEL: (040) GREECE STOLLAS S.A. Music Sound Light 155, New National Road Patras 26442, GREECE TEL: HUNGARY Roland East Europe Ltd. Warehouse Area DEPO Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) IRELAND Roland Ireland G2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublin 12 Republic of IRELAND TEL: (01) ITALY Roland Italy S. p. A. Viale delle Industrie 8, Arese, Milano, ITALY TEL: (02) NORWAY Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: POLAND MX MUSIC SP.Z.O.O. UL. Gibraltarska 4. PL Warszawa POLAND TEL: (022) PORTUGAL Roland Iberia, S.L. Portugal Office Cais das Pedras, 8/9-1 Dto , Porto, PORTUGAL TEL: ROMANIA FBS LINES Piata Libertatii 1, Gheorgheni, ROMANIA TEL: (266) RUSSIA MuTek Dorozhnaya ul.3,korp Moscow, RUSSIA TEL: (095) SPAIN Roland Iberia, S.L. Paseo García Faria, Barcelona SPAIN TEL: SWEDEN Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE Danvik Center 28, 2 tr. S Nacka SWEDEN TEL: (0) SWITZERLAND Roland (Switzerland) AG Landstrasse 5, Postfach, CH-4452 Itingen, SWITZERLAND TEL: (061) UKRAINE TIC-TAC Mira Str. 19/108 P.O. Box Munkachevo, UKRAINE TEL: (03131) UNITED KINGDOM Roland (U.K.) Ltd. Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) MIDDLE EAST BAHRAIN Moon Stores No.16, Bab Al Bahrain Avenue, P.O.Box 247, Manama 304, State of BAHRAIN TEL: CYPRUS Radex Sound Equipment Ltd. 17, Diagorou Street, Nicosia, CYPRUS TEL: (022) IRAN MOCO INC. No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave., Roberoye Cerahe Mirdamad Tehran, IRAN TEL: (021) ISRAEL Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd. 8 Retzif Ha'aliya Hashnya St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) JORDAN MUSIC HOUSE CO. LTD. FREDDY FOR MUSIC P. O. Box Amman JORDAN TEL: (06) KUWAIT EASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO. Abdullah Salem Street, Safat, KUWAIT TEL: LEBANON Chahine S.A.L. Gerge Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: Beirut, LEBANON TEL: (01) OMAN TALENTZ CENTRE L.L.C. Malatan House No.1 Al Noor Street, Ruwi SULTANATE OF OMAN TEL: QATAR Al Emadi Co. (Badie Studio & Stores) P.O. Box 62, Doha, QATAR TEL: SAUDI ARABIA adawliah Universal Electronics APL Corniche Road, Aldossary Bldg., 1st Floor, Alkhobar, SAUDI ARABIA P.O.Box 2154, Alkhobar SAUDI ARABIA TEL: (03) SYRIA Technical Light & Sound Center Rawda, Abdul Qader Jazairi St. Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520, Damascus, SYRIA TEL: (011) TURKEY ZUHAL DIS TICARET A.S. Galip Dede Cad. No.37 Beyoglu - Istanbul / TURKEY TEL: (0212) U.A.E. Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C. Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E. TEL: (04) NORTH AMERICA CANADA Roland Canada Music Ltd. (Head Office) 5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (604) Roland Canada Music Ltd. (Toronto Office) 170 Admiral Boulevard Mississauga On L5T 2N6 CANADA TEL: (905) U. S. A. Roland Corporation U.S S. Eastern Avenue Los Angeles, CA , U. S. A. TEL: (323) à jour au 10 décembre 2005 (ROLAND)

Mode d emploi. Pour utiliser le VH-11, il faut effectuer des réglages sur le module auquel il est branché. Voyez p. 6 et p. 8.

Mode d emploi. Pour utiliser le VH-11, il faut effectuer des réglages sur le module auquel il est branché. Voyez p. 6 et p. 8. Mode d emploi Permettez-nous d abord de vous remercier d avoir opté pour le charleston Roland VH-11. Pour utiliser le VH-11, il faut effectuer des réglages sur le module auquel il est branché. Voyez p.

Plus en détail

ANALYSEURS DE COUPLE CENTORMETER

ANALYSEURS DE COUPLE CENTORMETER Solutions de mesure de force et de couple ANALYSEURS DE COUPLE CENTORMETER La gamme CENTORMETER Vérifiez avec précision vos clés, tournevis et visseuses au laboratoire, sur site ou au poste de travail

Plus en détail

Tout ce dont vous avez besoin pour un atelier automobile propre, sûr et efficace

Tout ce dont vous avez besoin pour un atelier automobile propre, sûr et efficace Tout ce dont vous avez besoin pour un atelier automobile propre, sûr et efficace Améliorez votre atelier Les échappements de véhicules, les fumées de soudage, les poussières de ponçage et de meulage, les

Plus en détail

40 BIG SIZE MONITOR MANUEL D UTILISATION

40 BIG SIZE MONITOR MANUEL D UTILISATION 40 BIG SIZE MONITOR MANUEL D UTILISATION 40 BIG SIZE MONITOR 1 «Remarque» En fonction du modèle du produit que vous avez acheté, l aspect de votre «40 BIG SIZE MONITOR» peut être différent de celui qui

Plus en détail

15 = Entrée en Thailande gratuite et sans visa pour une période de 15 jours

15 = Entrée en Thailande gratuite et sans visa pour une période de 15 jours Pour de courts séjours, le gouvernement thaïlandais facilite le voyage des touristes de certaines nationalités en leur offrant une exemption de visa. Voici la liste des ressortissants étrangers (munis

Plus en détail

www.somfy.com Ref. 5005319C Oximo RTS

www.somfy.com Ref. 5005319C Oximo RTS www.somfy.com Ref. 50059C RO PL HU RU NL EN EL PT ES IT DE Par la présente, Somfy déclare que l appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 999/5/CE.

Plus en détail

F1 Segment Voitures de Sport

F1 Segment Voitures de Sport Analyse de 2008 à 2013 Tendances du Marché Mondial F1 Segment Voitures de Sport Index - F1 segment Voitures de Sport Constructeurs et modèles pris en considération 8c Competizione GT DB9 Virage Gallardo

Plus en détail

Mode d emploi. Ce mode d emploi correspond au Fantom-XR et au kit d extension «FANTOM-XR Sample Tools Expansion».

Mode d emploi. Ce mode d emploi correspond au Fantom-XR et au kit d extension «FANTOM-XR Sample Tools Expansion». Mode d emploi 201a Avant d installer ces éléments, lisez attentivement les chapitres «CONSIGNES D UTILISATION» et «REMARQUES IMPORTANTES», (p. 3 et 4) qui fournissent des informations importantes sur la

Plus en détail

RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR PORTABLE

RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR PORTABLE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR PORTABLE www.frigorie-france.com 12V/24/220V MANUEL D UTILISATION 1 Cet Appareil ne peut être utilisé qu à l intérieur avec l une des sources d énergie suivantes: Cet Appareil

Plus en détail

Aperçu des compétences. Votre guide des techniques d automatisation réussies

Aperçu des compétences. Votre guide des techniques d automatisation réussies Aperçu des compétences Votre guide des techniques d automatisation réussies En tant que filiale de la société Phoenix Mecano AG qui intervient dans le monde entier, nous sommes un fournisseur global offrant

Plus en détail

LA BASE DE DONNÉES ŒUVRES D ART D INTERPOL

LA BASE DE DONNÉES ŒUVRES D ART D INTERPOL LA BASE DE DONNÉES ŒUVRES D ART D INTERPOL Fabrizio PANONE Sous-direction des Organisations criminelles et des Stupéfiants Unité Œuvres d Art email: f.panone@interpol.int Techniques de Présentation Lyon,

Plus en détail

Solutions pour le suivi et le contrôle des installations de chauffage à distance

Solutions pour le suivi et le contrôle des installations de chauffage à distance climapak CPS02 Solutions pour le suivi et le contrôle des installations de chauffage à distance Systèmes dédiés au contrôle/régulation des chaufferies, avec service d accès à distance climapak climapak

Plus en détail

Montez le charleston (VH-12) et la grosse caisse (KD-140) serrez. Montez le pied en suivant la procédure décrite dans le mode d emploi du VH-12.

Montez le charleston (VH-12) et la grosse caisse (KD-140) serrez. Montez le pied en suivant la procédure décrite dans le mode d emploi du VH-12. Guide d installation Copyright 2009 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l autorisation

Plus en détail

Transmetteur Audio/Vidéo

Transmetteur Audio/Vidéo Transmetteur Audio/Vidéo Sans Fil 2,4 Ghz Transmetteur Audio/Vidéo sans fil Manuel d utilisation Document référence : N841800/0206 POUR UNE INSTALLATION CORRECTE ET RAPIDE DE VOTRE RÉCEPTEUR, NOUS INSISTONS

Plus en détail

Service ENX BT Infonet

Service ENX BT Infonet Service ENX BT Infonet Présentation ENX 25 Mai 2005 Paul Lenfant Fabrice Leclerc paul.lenfant@fr.bt.infonet.com fabrice.leclerc@fr.bt.infonet.com AGENDA! BT Infonet! Le service ENX de BT Infonet! Modèle

Plus en détail

Claquettes Massantes Electrostimulantes. Manuel d utilisation

Claquettes Massantes Electrostimulantes. Manuel d utilisation Claquettes Massantes Electrostimulantes Manuel d utilisation Manuel d instruction Merci d utiliser la claquette massante 2-en-1. Pour vous permettre de faire fonctionner correctement ce produit, veuillez

Plus en détail

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 DE EN ES FR SV NL PT PL TR NO EL IT A B C D E F 1 2 3 SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement le présent manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil! Respectez toutes

Plus en détail

CADRE PHOTO NUMÉRIQUE

CADRE PHOTO NUMÉRIQUE CADRE PHOTO NUMÉRIQUE NOTICE D''UTILISATION Nous tenons à vous FÉLICITER pour l'achat de votre cadre photo numérique LCD 7. Nous vous prions de lire attentivement cette notice et d'observer toutes les

Plus en détail

Guide de l utilisateur! Projecteur bébé Duux

Guide de l utilisateur! Projecteur bébé Duux Guide de l utilisateur! Projecteur bébé Duux Félicitations! Nous vous félicitons d avoir acheté cet article Duux! Pour pouvoir utiliser nos services en ligne, veuillez enregistrer votre produit et sa garantie

Plus en détail

Description du Système AT - Casing

Description du Système AT - Casing Système AT - Casing Description du Système AT - Casing Tube Adaptateur avec valve d'injection Bague de choc Sabot à choc Taillant perdu Voûte parapluie - section Voûte parapluie simple Voûte parapluie

Plus en détail

Notice d utilisation. Sèche-cheveux SC L2. Seche cheveux.indd 1 27/12/2011 10:36:02

Notice d utilisation. Sèche-cheveux SC L2. Seche cheveux.indd 1 27/12/2011 10:36:02 Notice d utilisation Sèche-cheveux SC L2 Seche cheveux.indd 1 27/12/2011 10:36:02 V.3.0 Seche cheveux.indd 2 27/12/2011 10:36:02 CONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivement ces instructions avant d utiliser

Plus en détail

GTU 10. Manuel d'utilisationl APPAREIL DE LOCALISATION GPS

GTU 10. Manuel d'utilisationl APPAREIL DE LOCALISATION GPS GTU 10 Manuel d'utilisationl APPAREIL DE LOCALISATION GPS 2011 Garmin Ltd. ou ses filiales Tous droits réservés. Sauf stipulation contraire dans le présent document, aucun élément de ce manuel ne peut

Plus en détail

MODE D EMPLOI. Fonctionnalités

MODE D EMPLOI. Fonctionnalités MODE D EMPLOI Avant d installer cet appareil, lisez attentivement les chapitres «RÈGLES DE SÉCURITÉ» et «REMARQUES IMPORTANTES (p.2, p.5), qui rassemblent des informations essentielles permettant une mise

Plus en détail

Guide d installation

Guide d installation Guide d installation Consignes de sécurité Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les consignes contenues dans ce guide avant d utiliser le support de montage. Une manipulation incorrecte ne respectant

Plus en détail

Guide d adaptation AIDES AUDITIVES CONTOUR D OREILLE. Aide auditive Pico RITE

Guide d adaptation AIDES AUDITIVES CONTOUR D OREILLE. Aide auditive Pico RITE Guide d adaptation AIDES AUDITIVES CONTOUR D OREILLE Aide auditive Pico RITE PICO RITE Guide d adaptation Aide auditive Pico RITE Table des matières Vue d ensemble des systèmes auditifs Pico RITE 5 Tableau

Plus en détail

Mode d emploi 03896645 05-1-1GA

Mode d emploi 03896645 05-1-1GA Mode d emploi 201a Avant d installer ces éléments, lisez attentivement les chapitres «CONSIGNES D UTILISATION» et «REMARQUES IMPORTANTES», (p. 3 et 4) qui fournissent des informations importantes sur la

Plus en détail

Coussin chauffant En cas de règles douloureuses

Coussin chauffant En cas de règles douloureuses Coussin chauffant En cas de règles douloureuses Chaleur infrarouge profonde pour soulager les douleurs causées les règles MODE D EMPLOI Merci de lire avant d utiliser. En cas de crampes dues aux règles,

Plus en détail

Sommaire:... 1. Sécurité et maintenance... 2 Sécurité d utilisation... 2 Maintenance... 4 Nettoyage... 4 Mise au rebut... 4

Sommaire:... 1. Sécurité et maintenance... 2 Sécurité d utilisation... 2 Maintenance... 4 Nettoyage... 4 Mise au rebut... 4 Sommaire: Sommaire:... 1 Sécurité et maintenance... 2 Sécurité d utilisation... 2 Maintenance... 4 Nettoyage... 4 Mise au rebut... 4 Contenu de l'emballage... 5 Données techniques... 5 Vue d'ensemble...

Plus en détail

Utilisation quotidienne

Utilisation quotidienne BeoLab 6002 Manuel AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. N'exposez pas l'appareil à l'écoulement de liquides

Plus en détail

Comfort Digisystem Mode d emploi

Comfort Digisystem Mode d emploi Comfort Digisystem Mode d emploi SecureStream Technology Comfort Digisystem Receiver DT10 Français Mode d emploi Table des matières Page 1) Introduction au Comfort Digisystem 3 2) Vue d ensemble - Receiver

Plus en détail

FOG MACHINE. Notice d utilisation Manual de intrucciones

FOG MACHINE. Notice d utilisation Manual de intrucciones FOG MACHINE Notice d utilisation Manual de intrucciones A lire avant toute première utilisation Lea atentamente antes de utilizar el producto por primera vez 1 REMARQUE Prêtez une attention toute particulière

Plus en détail

Enceinte portable d extérieur

Enceinte portable d extérieur Enceinte portable d extérieur GUIDE DE L UTILISATEUR 10174 - Version 1.0 Mai 2014 1 - Instructions de sécurité Informations importantes de sécurité Cet appareil a été créé pour fonctionner en lieu chauffé

Plus en détail

SOUDE-SAC VIDE AIR REF. 26751 MODELE : 8868A

SOUDE-SAC VIDE AIR REF. 26751 MODELE : 8868A NOTICE D UTILISATION SOUDE-SAC VIDE AIR REF. 26751 MODELE : 8868A Photo non contractuelle Produit importé par EUROTECH DISTRIBUTION 37 Rue César Loridan 59910 Bondues - FRANCE Lisez attentivement la notice

Plus en détail

Des vibrations ciblées. Faire des économies

Des vibrations ciblées. Faire des économies Des vibrations ciblées. Faire des économies en conservant une qualité de compactage optimale. TECHNOLOGIE Technology Compacter avec de faibles vibrations : l idéal sur les ponts 2 Des vibrations ciblées

Plus en détail

Alarme porte fenêtre avec code Code : 0750 011

Alarme porte fenêtre avec code Code : 0750 011 Conrad sur INTERNET www.conrad.com Caractéristiques techniques Alimentation : 3 piles alcalines LR03 Consommation Standby : environ 260 µa Carillon/mélodie : environ 280 ma alarme : environ 160 ma Durée

Plus en détail

Appareil photo numérique. Mode d emploi. La lecture du mode d emploi vous permettra de bénéficier d un fonctionnement optimal de votre appareil.

Appareil photo numérique. Mode d emploi. La lecture du mode d emploi vous permettra de bénéficier d un fonctionnement optimal de votre appareil. Appareil photo numérique Mode d emploi La lecture du mode d emploi vous permettra de bénéficier d un fonctionnement optimal de votre appareil. Nous vous remercions d avoir choisi cet appareil photo numérique

Plus en détail

G-5. VG Stratocaster. Mode d emploi * 5 1 0 0 0 2 6 5 2 2-0 1 *

G-5. VG Stratocaster. Mode d emploi * 5 1 0 0 0 2 6 5 2 2-0 1 * * 5 1 0 0 0 2 6 5 2 2-0 1 * G-5 VG Stratocaster Mode d emploi Caractéristiques principales La V-Guitar est un nouvel instrument qui allie une Fender Stratocaster traditionnelle à la technologie de pointe

Plus en détail

AutoBaby MANUEL UTILISATEUR

AutoBaby MANUEL UTILISATEUR AutoBaby MANUEL UTILISATEUR IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AUTOBABY (¾, 1 ¼ ) LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Avant de faire fonctionner l'appareil, surtout en présence

Plus en détail

Antari B-200 Machine à bulles

Antari B-200 Machine à bulles Mode d'emploi Antari B-200 Machine à bulles Nous vous félicitons pour l achat de votre nouvelle machine à neige d ANTARI. Introduction Nous vous remercions d avoir choisi une machine à bulles d ANTARI.

Plus en détail

Disque dur (avec support de montage) Mode d emploi

Disque dur (avec support de montage) Mode d emploi Disque dur (avec support de montage) Mode d emploi CECH-ZHD1 7020228 Materiel compatible Système PlayStation 3 (gamme CECH-400x) Précautions Afin de garantir une utilisation sûre du produit, lisez attentivement

Plus en détail

PROJECTEUR AVEC DETECTEUR DE MOUVEMENTS INFRAROUGE

PROJECTEUR AVEC DETECTEUR DE MOUVEMENTS INFRAROUGE PROJECTEUR AVEC DETECTEUR DE MOUVEMENTS INFRAROUGE Modèle: RP150WE-LED / 770030 1) PRESENTATION: Ce projecteur est équipé d un dispositif d allumage automatique à infrarouge (Passive Infra Red). Chaque

Plus en détail

NOTICE SCV 4330 COLLECTION RADIATEUR SOUFFLANT SECHE-SERVIETTES SECHE-CHEVEUX / SECHE-MAINS 29738-08-10

NOTICE SCV 4330 COLLECTION RADIATEUR SOUFFLANT SECHE-SERVIETTES SECHE-CHEVEUX / SECHE-MAINS 29738-08-10 NOTICE SCV 4330 COLLECTION RADIATEUR SOUFFLANT SECHE-SERVIETTES SECHE-CHEVEUX / SECHE-MAINS Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil SUPRA. Nous espérons

Plus en détail

Interphone vidéo couleur 2 fils FR

Interphone vidéo couleur 2 fils FR Interphone vidéo couleur 2 fils FR 2 fils Bullä 112162 www.avidsen.com * Simplicité Confort FR Important Avant de mettre votre produit en service, veuillez lire attentivement cette notice pour vous familiariser

Plus en détail

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Mode d emploi

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Mode d emploi Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 FR Mode d emploi a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Français Félicitations pour

Plus en détail

Guide d utilisation. Testeur de Résistance de Masse. Modèle 382152

Guide d utilisation. Testeur de Résistance de Masse. Modèle 382152 Guide d utilisation Testeur de Résistance de Masse Modèle 382152 Introduction Félicitations pour votre achat du Testeur de Résistance de Masse Extech. Cet appareil peut mesurer la résistance (sur 3 amplitudes)

Plus en détail

Support de montage de disque dur Mode d emploi

Support de montage de disque dur Mode d emploi Support de montage de disque dur Mode d emploi CECH-ZCD1 7020229 Materiel compatible Système PlayStation 3 (gamme CECH-400x) Précautions Afin de garantir une utilisation sûre du produit, lisez attentivement

Plus en détail

ASPIRATEUR/SOUFFLEUR/BROYEUR 2400W. Notice d utlisation Instructions de sécurité

ASPIRATEUR/SOUFFLEUR/BROYEUR 2400W. Notice d utlisation Instructions de sécurité ASPIRATEUR/SOUFFLEUR/BROYEUR 2400W Notice d utlisation Instructions de sécurité MODÈLE No 7108 P a g e 1 AVERTISSEMENT Avant d utiliser cette machine, il est très important de lire, comprendre et suivre

Plus en détail

GLACIERE THERMO- ELECTRIQUE FONCTION CHAUD/ FROID REF. 26702-26456 NOTICE D UTILISATION

GLACIERE THERMO- ELECTRIQUE FONCTION CHAUD/ FROID REF. 26702-26456 NOTICE D UTILISATION GLACIERE THERMO- ELECTRIQUE FONCTION CHAUD/ FROID REF. 26702-26456 NOTICE D UTILISATION DESCRIPTION 1.Bouton MARCHE/ARRET (ON-OFF) prise AC (220-240 V) 2.Connexion prise (AC 220-240)V 3. Connexion prise

Plus en détail

Thermomètre infrarouge frontal sans contact

Thermomètre infrarouge frontal sans contact Manuel d utilisation Thermomètre infrarouge frontal sans contact MODÈLE IR200 Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition du thermomètre infrarouge, modèle IR200. Ce thermomètre est conçu

Plus en détail

Notice d utilisation. Grille-pain GP L5

Notice d utilisation. Grille-pain GP L5 Notice d utilisation Grille-pain GP L5 CONSIGNES DE SECURITE LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER L APPAREIL ET CONSER- VEZ LES POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTERIEUREMENT. AVERTISSEMENT

Plus en détail

Aton H61 Mode d emploi. fr 10.2008

Aton H61 Mode d emploi. fr 10.2008 Aton H61 Mode d emploi fr 10.2008 Cover_Aton_H61_fr.indd 1 18.8.2008 13:33:38 Uhr In t r o d u c t i o n Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil Swisscom, et pour

Plus en détail

SS 20.500 Ex supplément pour l'utilisation ATEX Mode d emploi

SS 20.500 Ex supplément pour l'utilisation ATEX Mode d emploi Capteur de flux SCHMIDT SS 20.500 Ex supplément pour l'utilisation ATEX Mode d emploi Capteur de flux SCHMIDT SS 20.500 Ex version ATEX Table des matières 1 Information importante... 3 2 Stockage et transport...

Plus en détail

Mode d emploi Enregistreur sur Carte SD pour Testomat 2000

Mode d emploi Enregistreur sur Carte SD pour Testomat 2000 Mode d emploi Enregistreur sur Carte SD pour Testomat 2000 Carte enfichable pour sauvegarder les messages et les résultats d analyses du Testomat 2000 sur carte SD Sommaire Sommaire Sommaire... 2 Informations

Plus en détail

SE30. FR Enceinte Bluetooth DE Bluetooth Lautsprecher IT Altoparlante Bluetooth ES Altavoz Portátil Bluetooth. EN Portable Bluetooth Speaker System

SE30. FR Enceinte Bluetooth DE Bluetooth Lautsprecher IT Altoparlante Bluetooth ES Altavoz Portátil Bluetooth. EN Portable Bluetooth Speaker System SE30 August International Ltd United Kingdom Tel: +44 (0)845 250 0586 www.augustint.com EN Portable Bluetooth Speaker System FR Enceinte Bluetooth DE Bluetooth Lautsprecher IT Altoparlante Bluetooth ES

Plus en détail

Transport en toute sécurité pour l industrie du bois et des panneaux

Transport en toute sécurité pour l industrie du bois et des panneaux Transport en toute sécurité pour l industrie du bois et des panneaux T E C H N O L O G Y Solutions systèmes Pour des installations nouvelles ou pour intégration dans des lignes existantes Bénéfice pour

Plus en détail

Manuel d utilisation. Endoscope vidéo. Modèle BR100

Manuel d utilisation. Endoscope vidéo. Modèle BR100 Manuel d utilisation Endoscope vidéo Modèle BR100 Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de cet endoscope vidéo Extech BR100. Cet appareil a été conçu en vue de servir comme appareil

Plus en détail

SOUNDGATE. Connectez-vous au monde sans fil avec le SoundGate

SOUNDGATE. Connectez-vous au monde sans fil avec le SoundGate SOUNDGATE Connectez-vous au monde sans fil avec le SoundGate Les possibilités de connexion actuelles sont plus nombreuses que jamais. Grâce à une variété d accessoires, nous sommes connectés avec nos proches,

Plus en détail

Instrument de mesure de la qualité de l air intérieur

Instrument de mesure de la qualité de l air intérieur Qualité de l air intérieur Instrument de mesure de la qualité de l air intérieur AIRFLOW Modèle IAQ910 Manuel d utilisation et de fonctionnement Copyright TSI Incorporated / 2007-2008 / Tous droits réservés.

Plus en détail

AVANT DE COMMENCER IMPORTATEUR EXCLUSIF

AVANT DE COMMENCER IMPORTATEUR EXCLUSIF AVANT DE COMMENCER Merci d'avoir acheté le AKAI AR-69 un transistor doté d un tuner FM-LW. Ce produit est votre garantie de qualité, de performance et de valeur. Nos ingénieurs ont inclus de nombreuses

Plus en détail

Leather keyboard case for Ipad Air 2 Manuel d utilisation

Leather keyboard case for Ipad Air 2 Manuel d utilisation Leather keyboard case for Ipad Air 2 Manuel d utilisation FR Decoded, 15/02 Table des matières 1 Utilisation conforme 3 2 Sécurité 4 2.1 Pictogrammes de ce manuel 4 2.2 Instructions générales de sécurité

Plus en détail

modu l a ble s bi blio t h èqu e / séjou r / t élév ision

modu l a ble s bi blio t h èqu e / séjou r / t élév ision votre Projet modu l a b l e s bi b l io t h è qu e / s é j o u r / t é l é v i s ion Héritier du meuble français Le métier de Grange est fondé sur le respect de valeurs essentielles. Un produit Grange

Plus en détail

RPW-3000 Détecteur d humidité

RPW-3000 Détecteur d humidité TM FR TM RPW-3000 Détecteur d humidité Cette application est optimisée pour: Pour une liste complète des téléphones compatibles veuillez vous rendre sur www.ryobitools.eu/phoneworks S DE SECURITE IMPORTANTS:

Plus en détail

Modules de régulation et l acquisition sur bus de terrain pour montage sur rail DIN serie deltadue

Modules de régulation et l acquisition sur bus de terrain pour montage sur rail DIN serie deltadue BC. 02.03 D2/F Modules de régulation et l acquisition sur bus de terrain pour montage sur rail DIN serie deltadue Régulateurs de température et de procédés Modules d entrées/sorties analogiques et logiques

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION TAPIS THALASSO REF COM-0003/FD-AMQ01B 220-240 V/ 50-60Hz/ 550W NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation

Plus en détail

T615 MICRO SOUS-MARIN RC. www.t2m-rc.fr RADIOCOMMANDE 3 VOIES. Temps de Charge : 35 min Autonomie : 40 min

T615 MICRO SOUS-MARIN RC. www.t2m-rc.fr RADIOCOMMANDE 3 VOIES. Temps de Charge : 35 min Autonomie : 40 min T615 www.t2m-rc.fr MICRO SOUS-MARIN RC RADIOCOMMANDE 3 VOIES Propulsion à 3 moteurs! Utilisation en intérieur seulement! Longueur : 140mm Largeur : 35mm Hauteur : 48mm Poids : 85g Profondeur de plongée

Plus en détail

LCD Color View Finder

LCD Color View Finder 4-459-184-21 (1) LCD Color View Finder Mode d emploi Avant d utiliser l appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. DVF-L350 2013 Sony Corporation Table des matières

Plus en détail

Le marché mondial du jeu vidéo

Le marché mondial du jeu vidéo Market & Data Laurent MICHAUD Responsable de la Practice Loisirs Numériques et Electronique Grand Public Tel : 04 67 14 44 39 l.michaud@idate.org Le marché mondial du jeu vidéo 6 ème édition Marchés &

Plus en détail

Guide de Prise en Main

Guide de Prise en Main Guide de Prise en Main Guide de Prise en Main Torq Xponent 1 A propos des pilotes Xponent Xponent est accompagné d un ensemble spécial de pilotes audio. Ces pilotes compatibles ASIO et CoreAudio permettent

Plus en détail

Brosse Soufflante BS1

Brosse Soufflante BS1 Brosse Soufflante BS1 938031 V1.0 20130703 INSTRUCTIONS DE SECURITE Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage. Important

Plus en détail

GMI 10. manuel de démarrage rapide

GMI 10. manuel de démarrage rapide GMI 10 manuel de démarrage rapide Introduction Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l emballage du produit, pour prendre connaissance des avertissements

Plus en détail

MODE D EMPLOI CADRE PHOTO NUMERIQUE TELEFUNKEN DPF 7900

MODE D EMPLOI CADRE PHOTO NUMERIQUE TELEFUNKEN DPF 7900 MODE D EMPLOI CADRE PHOTO NUMERIQUE TELEFUNKEN DPF 7900 I. Découvrez et installez votre cadre... 2 1. Contenu de la boîte... 2 2. Schémas du cadre... 2 3. Installation... 2 II. Utilisez votre cadre...

Plus en détail

Manuel d installation

Manuel d installation 4P359542-1N Adaptateur de connexion du LAN sans fil Manuel d installation Adaptateur de connexion du LAN sans fil Manuel d'installation Page d'accueil : http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Plus en détail

Niveau laser auto. à faisceau en croix Modèle n 40-6620 Mode d'emploi

Niveau laser auto. à faisceau en croix Modèle n 40-6620 Mode d'emploi 40-6620 French 4/24/05 2:50 PM Page 15 Niveau laser auto. à faisceau en croix Modèle n 40-6620 Mode d'emploi Félicitations pour avoir choisi ce niveau laser automatique à faisceau en croix. Nous vous suggérons

Plus en détail

Donner votre avis cliquez ici

Donner votre avis cliquez ici Cher client Merci d'avoir acheté le thermomètre TempIR, nous offrons toutes les garanties et soutenons service. Si pour une raison quelconque vous rencontrez des problèmes avec l'appareil s'il vous plaît

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Réseau d électricité Cet appareil doit être branché sur une source d alimentation AC de 230V 50Hz. Toute autre source d alimentation peut endommager l appareil. Vérifiez

Plus en détail

ATTENTION AVERTISSEMENT. Modèle 379LM-10 et 379LMC-10 Système d Ouverture Sans Clé à Empreintes Digitales

ATTENTION AVERTISSEMENT. Modèle 379LM-10 et 379LMC-10 Système d Ouverture Sans Clé à Empreintes Digitales Caractéristiques Pour utilisation avec les ouvre-portes de Security: 5 MHz possédant un bouton «Learn» violet (se reporter à l Étape 4). Le système utilise une technologie biométrique qui permet l accès

Plus en détail

Mode d'emploi. Français -1-

Mode d'emploi. Français -1- Français Mode d'emploi Merci d'avoir acheté l'enceinte Bluetooth August MS450. Ce mode d'emploi vous aidera à vous familiariser avec toutes les options de l'appareil. Prenez quelques minutes pour lire

Plus en détail

présente Les radiateurs infrarouges en verre, les radiateurs d art, les miroirs chauffants, les radiateurs ardoise LH

présente Les radiateurs infrarouges en verre, les radiateurs d art, les miroirs chauffants, les radiateurs ardoise LH présente Les radiateurs infrarouges en verre, les radiateurs d art, les miroirs chauffants, les radiateurs ardoise LH Des radiateurs avec cadre et des radiateurs sans cadre dos métal. Merci de votre confiance,

Plus en détail

Manuel d instruction. Niveau laser magnétique Torpedo Modèle no 40-0915

Manuel d instruction. Niveau laser magnétique Torpedo Modèle no 40-0915 7523H-French_Manuals 11/19/13 8:40 AM Page 1 Niveau laser magnétique Torpedo Modèle no 40-0915 Manuel d instruction Nous vous félicitons d avoir choisi ce niveau laser magnétique Torpedo. Nous vous suggérons

Plus en détail

La suite logicielle modulaire pour les applications pigmentaires

La suite logicielle modulaire pour les applications pigmentaires La suite logicielle modulaire pour les applications pigmentaires Colibri Essentials Compétence Colibri Essentials est une suite logicielle unique de formulation des couleurs intégrant plus de 40 ans d

Plus en détail

testo 316-3 Détecteur de fuites pour fluides frigorigènes Mode d'emploi

testo 316-3 Détecteur de fuites pour fluides frigorigènes Mode d'emploi testo 316-3 Détecteur de fuites pour fluides frigorigènes Mode d'emploi 2 1 Sommaire 1 Sommaire 1 Sommaire... 3 2 Sécurité et environnement... 4 2.1. Concernant ce document... 4 2.2. Assurer la sécurité...

Plus en détail

Garantie & Assistance à la clientèle

Garantie & Assistance à la clientèle Garantie & Assistance à la clientèle Ce produit est fourni avec une garantie d'un an pour les problèmes rencontrés durant l'utilisation normale. La mauvaise utilisation des Clever Candle sou leur ouverture

Plus en détail

OKIO CERAM RADIATEUR SOUFFLANT MOBILE OU MURAL POUR SALLE DE BAINS

OKIO CERAM RADIATEUR SOUFFLANT MOBILE OU MURAL POUR SALLE DE BAINS RADIATEUR SOUFFLANT MOBILE OU MURAL POUR SALLE DE BAINS OKIO CERAM 01 OKIO CERAM 02 www.supra.fr 38622-01-15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ L appareil doit être installé en respectant les règles nationales d installation

Plus en détail

Mode d emploi. Français. Comfort Digisystem Micro Receiver DT20

Mode d emploi. Français. Comfort Digisystem Micro Receiver DT20 Mode d emploi Français Comfort Digisystem Micro Receiver DT20 Mode d emploi Table des matières Page 1) Introduction au Comfort Digisystem 3 2) Vue d ensemble - Micro Receiver DT20 4 3) Contrôle des entrées

Plus en détail

KILOTECH. KWD 500 Pèse-portion étanche. Mode d emploi

KILOTECH. KWD 500 Pèse-portion étanche. Mode d emploi KILOTECH KWD 500 Pèse-portion étanche Mode d emploi Version 1.0 Révision : Janvier 2006 1 Pèse-portion KWD 500 Merci d avoir acheté une balance KWD 500. Veuillez lire ce mode d emploi attentivement avant

Plus en détail

Notice d utilisation. Mini hachoir MH L1

Notice d utilisation. Mini hachoir MH L1 Notice d utilisation Mini hachoir MH L1 CONSIGNES DE SECURITE LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER L APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTERIEUREMENT. 1. Avant de

Plus en détail

Le groupe Walraven Votre partenaire pour des solutions innovantes

Le groupe Walraven Votre partenaire pour des solutions innovantes Le groupe Walraven Votre partenaire pour des solutions innovantes Savoir faire Innovation Solutions globales Qualité Service A propos de Walraven Le groupe Walraven Le groupe Walraven, dont le siège est

Plus en détail

À lire avant utilisation. Logiciel de création de broderies. Guide d installation

À lire avant utilisation. Logiciel de création de broderies. Guide d installation À lire avant utilisation Logiciel de création de broderies Guide d installation Veuillez lire les instructions suivantes avant d ouvrir l emballage du CD-ROM Nous vous remercions d avoir acheté ce logiciel.

Plus en détail

Nettoyeur de joints électrique

Nettoyeur de joints électrique Nettoyeur de joints électrique Référence 39260 Mode d emploi - Branchez l article avec une rallonge électrique. - Agrafez la rallonge au serre-câble (image A). - Tenez l appareil avec les deux mains. -

Plus en détail

Aspirateur sans sac. Réf: EV-610-S06 / Modèle: CEVCUH610S06 MANUEL D UTILISATION

Aspirateur sans sac. Réf: EV-610-S06 / Modèle: CEVCUH610S06 MANUEL D UTILISATION Aspirateur sans sac Réf: EV-610-S06 / Modèle: CEVCUH610S06 MANUEL D UTILISATION MISES EN GARDE IMPORTANTES Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous servir de cet appareil. Conserver le

Plus en détail

MODES D EMPLOI DES APPAREILS

MODES D EMPLOI DES APPAREILS MODES D EMPLOI DES APPAREILS MEDELA BASIC S:\00 Direction\Mes documents\site internet\docus word et pdf\appareils emploi\mode d'emploi Proximos Basic.doc/27/10/2011 1/7 En cas de questions ou de problèmes,

Plus en détail

Mirage Activa LT. User Guide. Français. nasal mask

Mirage Activa LT. User Guide. Français. nasal mask Mirage Activa LT nasal mask User Guide Français Mirage Activa LT MASQUE NASAL Merci d avoir choisi le Mirage Activa LT. Usage prévu Le Mirage Activa LT dirige vers le patient de façon non invasive le flux

Plus en détail

Le Lloyd s à portée de main

Le Lloyd s à portée de main Le Lloyd s à portée de main BIENVENUE AU LLOYD S Le Lloyd s est le premier marché mondial d assurance et de réassurance spécialisées. Nous assurons depuis 327 ans toutes sortes de risques dans le monde

Plus en détail

VM-100 voltmètre. notice d'utilisation

VM-100 voltmètre. notice d'utilisation VM-100 voltmètre notice d'utilisation Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 22.06.2012 Table

Plus en détail

PE101S. Mode d'emploi

PE101S. Mode d'emploi PE101S Mode d'emploi Table des matières 1. Prêt à fonctionner en seulement 3 gestes! x 2. Introduction x 3. Porter correctement le podomètre x 4. Sélectionner une fonction (MODE) x 4.1 La fonction HEURE

Plus en détail

Notice d empioi. Multimètre PCE-UT 61D

Notice d empioi. Multimètre PCE-UT 61D C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Notice d empioi Multimètre PCE-UT 61D Table de matières 1 Introduction... 2 1.1 Éléments

Plus en détail

Waterpik Water Flosser Model WP-440/450/460 Hydropropulseur. Modèle WP-440/450/460 ... www.waterpik.com

Waterpik Water Flosser Model WP-440/450/460 Hydropropulseur. Modèle WP-440/450/460 ... www.waterpik.com Waterpik Water Flosser Model WP-440/450/460 Hydropropulseur Waterpik Modèle WP-440/450/460... www.waterpik.com 10 TABLE DES MATIÈRES Mises en garde importantes 11 Description du produit 13 Comment démarrer

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION. Thermostat d ambiance EKRTR EKRTETS

MANUEL D'UTILISATION. Thermostat d ambiance EKRTR EKRTETS MANUEL D'UTILISATION EKRTR EKRTETS 1 1 2 3 1 2 4 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 14 15 16 17 9 10 11 12 13 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2 EKRTR EKRTETS AVERTISSEMENTS Ne jamais mouiller le thermostat car cela pourrait

Plus en détail

Toujours à vos côtés. Notice d emploi WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME. BEfr

Toujours à vos côtés. Notice d emploi WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME. BEfr Toujours à vos côtés Notice d emploi WE 75 ME WE 1 ME WE 15 ME BEfr Sommaire Sommaire 1 Sécurité... 3 1.1 Mises en garde relatives aux opérations... 3 1.2 Utilisation conforme... 3 1.3 Consignes générales

Plus en détail

Tele Radio T50 Cheetah

Tele Radio T50 Cheetah Tele Radio T50 Cheetah INSTRUCTIONS D INSTALLATION T50-02AGSM FRANÇAIS/ FRENCH IM-T50-RX001-A03-FR FRANÇAIS Description du produit...2 Préparatifs...3 Récepteur...5 Programmation du récepteur...8 Contrôle

Plus en détail