les inondations dans le sous-sol de ma ržsidence

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "les inondations dans le sous-sol de ma ržsidence"

Transcription

1 Guide des pratiques pržventives Comment pržvenir les inondations dans le sous-sol de ma ržsidence Comment se procurer ce guide? Sur le site Internet de la Ville de Sherbrooke, ˆ l'adresse suivanteê: Ë votre bureau d'arrondissement, au cožt de 5Ê$ Avril 2003 Par envoi postal, moyennant un cožt de 10Ê$

2 MESSAGE IMPORTANT Les terrains naturels (non džveloppžs) sont de plus en plus urbanisžs sur le territoire de la Ville de Sherbrooke. Cette urbanisation se traduit par lõaugmentation des rues asphaltžes, des toitures et des aires de stationnement. Lors de fortes pluies, ces surfaces impermžables emp chent un important volume dõeau de pžnžtrer dans le sol. Le ruissellement de lõeau ˆ la surface du sol se trouve alors augmentž. En milieu urbain, la gestion des eaux de ruissellement respecte plusieurs r gles de conception des infrastructures de collecte et dõžvacuation. Ces r gles sont conformes ˆ des normes de gžnie civil adaptžes aux diffžrents bassins de drainage. Ces bassins constituent le territoire urbain džveloppž ou non. Les ržseaux municipaux dõžgout doivent tenter de ržduire au maximum les inconvžnients et les dommages imputables au ruissellement de surface des eaux de drainage. Depuis les 40 derni res annžes, les caves des ržsidences sont passžes graduellement dõaires dõentreposage ˆ de vžritables espaces de vieê: un sous-sol o lõactivitž quotidienne est pržsente ˆ toute heure du jour. Malheureusement, chaque annže lors dõune forte pluie ou au printemps, certains citoyens subissent une inondation de leur sous-sol. Cette situation survient soit ˆ la suite dõun refoulement du ržseau municipal dõžgout unitaire ou pluvial, soit apr s une infiltration associže au ruissellement de lõeau ˆ la surface du terrain ou soit ˆ cause dõune grande quantitž dõeau dans le sol. Cette eau surcharge les drains de fondations, ou sõinfiltre par les fissures dans les murs de fondations ou par la dalle de bžton du plancher du sous-sol. De telles conditions peuvent causer divers dommages ˆ des ržsidences et entra ner, dans certains cas, des pertes matžrielles importantes. Ceci sans compter les inconvžnients aux plans financiers et physiques qui en džcoulent. Afin que de tels ŽvŽnements ne se ržp tent pas, ou pour tout simplement les Žviter, chaque proprižtaire doit sõassurer que sa ržsidence poss de les installations de protection nžcessaires pour ržduire les risques et sõžpargner bien des ennuis.

3 MalgrŽ toutes les mesures de protection dont une ržsidence est ŽquipŽe, celle-ci nõest jamais totalement ˆ lõabri des caprices de m re Nature. En protžgeant plus adžquatement votre ržsidence en la conformant ˆ la ržglementation municipale et au Code de plomberie actuellement en vigueur, vous mettez toutes les chances de votre c tž. Si toutefois des dommages surviennent, ils seront beaucoup plus limitžs. Consciente de lõimpact que peuvent avoir ces ŽvŽnements f cheux sur la qualitž de vie des citoyens, la Ville de Sherbrooke a pržparž un Guide des pratiques pržventives. Ce guide vous permet dõabord de mieux conna tre le fonctionnement des ržseaux municipaux dõžgout, en plus de vous aider ˆ comprendre lõžtroite relation quõils ont avec les ržseaux dõžvacuation des Žgouts de b timent de votre ržsidence. Le guide explique ensuite, avec džtails et schžmas ˆ lõappui, comment pržvenir, par des moyens simples, reconnus et efficaces, lõinondation de votre sous-sol par infiltration des eaux de ruissellement ou ˆ la suite dõun refoulement des Žgouts municipaux. Nous vous invitons donc ˆ prendre attentivement connaissance de ce Guide et ˆ le garder ˆ portže de la main. Dans plusieurs cas, votre plombier demeure toutefois le premier intervenant ˆ consulter. OPTEZ POUR LA PRƒVENTION ET AGISSEZ MAINTENANT EN PROTƒGEANT LE SOUS-SOL DE VOTRE RƒSIDENCE! Service de lõenvironnement, des ržseaux et de la voirie Division de lõingžnierie Ville de Sherbrooke Avril 2003 ISBN

4 TABLE DES MATIéRES 1. DŽfinitions de certains termes utilisžs dans le guide Des ržseaux dõžgout publics qui diff rent Les ržseaux typiques dõžvacuation des Žgouts de b timent dõune ržsidence Les sources potentielles dõinondation au sous-sol dõune ržsidence Les dispositifs de protection obligatoires contre les refoulements Les pržcautions de base pour ržduire les risques dõinfiltration dõeau au sous-sol de votre ržsidence Les mesures correctrices ˆ apporter pour ržduire les risques dõinondation du sous-sol dõune ržsidence LÕassurance habitation dõune ržsidence RŽagir rapidement ˆ la suite dõune inondation de son sous-sol Une ržclamation envers la Ville ANNEXES RƒFƒRENCES... 66

5 1. DŽfinitions de certains termes utilisžs dans le guide Les termes utilisžs dans le pržsent guide ont la signification qui leur est communžment donnže par les divers mžtiers et professions compte tenu du contexte dans lequel on les retrouve. Branchement domestique (sanitaire) Canalisation dõun b timent servant ˆ Žvacuer exclusivement les eaux usžes de consommation domestique provenant des appareils de plomberie ˆ usage domestique et les eaux de procždž (commerces/industries) (principalementê: toilette, Žvier, douche, drain de plancher, lave-vaisselle, lessiveuse et drain de garage). Branchement pluvial Canalisation dõun b timent servant ˆ Žvacuer exclusivement les eaux de ruissellement provenant dõune pržcipitation de pluie ou de la fonte des neiges (principalementê: drain de fondations, puisard de rue privž et drain de toit plat). Branchement unitaire (combinž) Canalisation dõun b timent servant ˆ Žvacuer ˆ la fois les eaux usžes de consommation domestique et les eaux de ruissellement. Clapet antiretour (CA) Soupape de retenue con ue pour protžger le ržseau dõžvacuation dõun b timent contre les refoulements de lõžgout public sans provoquer de ralentissement de lõžcoulement en condition normale (noms communsê: soupape de retenue, backwater valve, clapet de sžretž). Drain de fondations Tuyauterie perforže installže sous terre au pourtour dõun b timent au niveau de la semelle des fondations. Elle sert ˆ intercepter les eaux souterraines qui pourraient sõaccumuler dans le sol autour du b timent et ˆ les Žvacuer vers lõžgout public (noms communsê: drain fran ais, tuyau de drainage). ƒgout de b timent Canalisation partant dõun point situž ˆ 1 m tre (± 40 pouces) de la face extžrieure du mur de fondations dõun b timent et se raccordant ˆ lõžgout public; cette canalisation se termine ˆ la limite de la proprižtž privže. 5

6 ƒgout public (municipal) Canalisation de la Ville de Sherbrooke destinže ˆ recevoir les Žgouts de b timents et de terrains et les eaux du domaine public; cette canalisation se termine ˆ la limite de lõemprise municipale. Regard de nettoyage (RN) Acc s pržvu dans un ržseau dõžvacuation dõun b timent pour en permettre le nettoyage et lõinspection. Fosse de retenue (FR) RŽservoir dõemmagasinage o les eaux sont retenues avant dõ tre džversžes dans le ržseau dõžvacuation du b timent (noms communsê: bassin de captation, pit, puisard, bo te ˆ drain). Pompe dõžvacuation (PE) Pompe utilisže pour Žlever les eaux contenues dans une fosse de retenue jusquõau ržseau dõžvacuation du b timent ou ˆ lõextžrieur de celui-ci sur le terrain (noms communsê: sump pump, pompe ˆ puisard, pompe de rel vement, pompe dõžlžvatoire). PropriŽtaire Toute personne physique ou morale ˆ qui appartient une proprižtž ržsidentielle Ð une ržsidence. Refoulement Inversion du sens normal dõžcoulement de lõeau dans une conduite (canalisation). RŽseau dõžvacuation Ensemble de tuyaux, raccords, appareils sanitaires, siphons et autres accessoires de plomberie pour lõacheminement des eaux usžes ou pluviales ˆ lõžgout du b timent raccordž ˆ lõžgout public ou, selon le cas, ˆ une installation individuelle dõassainissement (fosse septique/champ dõžpuration), ˆ lõexclusion des drains de fondations. Siphon (SP) Dispositif con u pour retenir une quantitž dõeau suffisante pour emp cher le passage des gaz, de lõair et des insectes et pour permettre de recueillir les džp ts de matžriaux solides provenant du drain de fondations sans nuire ˆ lõžcoulement normal des liquides (noms communsê: p-trap, c-spoon). 6

7 Soupape ˆ clapet Dispositif installž sur une conduite dõžvacuation verticale ne permettant lõžcoulement que dans un sens et emp chant le retour de lõeau; gžnžralement installže sur la conduite de sortie dõune pompe dõžvacuation (noms communsê: check valve, clapet de retenue). Code de plomberie Sous ržserve des modifications et exceptions pržvues dans le džcret du 22 avril 1998 et ˆ tous džcrets de modification subsžquents, le ÇÊCode national de la plomberie Ð Canada 1995ÊÈ (CNRC 38728F) et le ÇÊNational Plumbing Code of Canada 1995ÊÈ (NRCC 38728), publižs par la Commission canadienne des codes du b timent et de pržvention des incendies du Conseil national de recherche du Canada sõappliquent sur le territoire de la Ville de Sherbrooke ˆ la conception et ˆ lõexžcution de tous travaux relatifs ˆ un syst me de plomberie auquel la Loi sur les installations et tuyauterie (L.R.Q., chapitre I-12.1) sõapplique et qui sont exžcutžs ˆ compter de lõentrže en vigueur du r glement municipal concernž. 7

8 2. Des ržseaux dõžgout publics qui diff rent HŽritages du passž, les ržseaux dõžgout publics de la Ville de Sherbrooke diff rent selon les secteurs et les pžriodes pendant lesquelles ils ont ŽtŽ construits. On les regroupe selon trois catžgories distinctesê: le ržseau dõžgout unitaire (combinž); le ržseau dõžgout pseudo-domestique (pseudo-sžparatif); le ržseau dõžgout sžparž. DŽsormais, le minist re de lõenvironnement du QuŽbec interdit la construction des ržseaux dõžgout unitaire et pseudo-domestique. Ces derniers sont trop sensibles ˆ la surcharge et au refoulement, en raison de leur double fonction. De plus, le cožt associž ˆ lõassainissement de lõeau pluviale qui sõy džverse repržsente une džpense non nžgligeable et inutile pour une municipalitž. 2.1 RŽseau dõžgout public unitaire (combinž) Syst me dõžgout public qui re oit et achemine vers une station dõžpuration les eaux usžes de consommation domestique et de procždž (commerces/industries), les eaux de pluie, les eaux de ruissellement, les eaux de la fonte des neiges et les drains de fondations des b timents. Une fois traitžes, ces eaux ŽpurŽes sont rejetžes dans un cours dõeau. Le schžma 2.1 montre un exemple type dõun ržseau dõžgout public unitaire (combinž). Ce type de ržseau dõžgout public est sujet aux refoulements lors de pluies tr s abondantes et de courte durže. Les signes de refoulement apparaissent tr s rapidement. La Ville a installž ˆ plusieurs endroits des restricteurs de džbit ˆ lõintžrieur de certains puisards de rue. Elle peut ainsi contr ler et ržduire la quantitž dõeau pluviale qui pžn tre dans le ržseau dõžgout public, pour diminuer les risques de refoulement du ržseau dõžgout unitaire (combinž). De m me, certaines structures de džbordement (soulagement par trop-plein au ržseau public pluvial ou unitaire) sont installžes ˆ des endroits stratžgiques (exempleê: ržseau dõžgout unitaire longeant un ržseau dõžgout pluvial sžparž) avec lõapprobation du minist re de lõenvironnement (rejet en cours dõeau dõun mžlange diluž dõeaux domestiques et pluviales) - VOIR ANNEXE 1 pour des exemples types. 8

9 SchŽma 2.1 Ð RŽseau dõžgout public unitaire (combinž) type 9

10 2.2 RŽseau dõžgout public pseudo-domestique (pseudo-sžparatif) Syst me dõžgout public qui re oit et achemine vers une station dõžpuration les eaux usžes de consommation domestique et de procždž (commerces/industries) ET celles des drains de fondations des b timents, des toits plats et des entržes de garage situžes au niveau du sous-sol. Une fois traitžes, ces eaux ŽpurŽes sont rejetžes dans un cours dõeau. Le schžma 2.2 montre un exemple type dõun ržseau dõžgout public pseudo-domestique. Ce type de ržseau dõžgout public est sujet aux refoulements, particuli rement au printemps ou lors dõune pluie relativement abondante et de longue durže. Les signes de refoulement nõapparaissent parfois quõune heure apr s le džbut de la pržcipitation. Certaines structures de džbordement (soulagement par trop-plein au ržseau public pluvial ou unitaire) sont Žgalement installžes ˆ des endroits stratžgiques avec lõapprobation du minist re de lõenvironnement (rejet en cours dõeau dõun mžlange diluž dõeaux domestiques et pluviales) Ð VOIR ANNEXE 1 pour des exemples types. 10

11 SchŽma 2.2 Ð RŽseau dõžgout public pseudo-domestique type 11

12 2.3 RŽseau dõžgout sžparž Syst me dõžgout public dont le ržseau pluvial est sžparž du ržseau domestique. Ces types de ržseaux sont sujets ˆ de rares refoulements. Le schžma 2.3 montre un exemple type de ces ržseaux dõžgout. RŽseau dõžgout public pluvial Syst me dõžgout public (canalisation souterraine ou fossž) qui re oit et achemine directement vers un cours dõeau les eaux de pluie, les eaux de ruissellement, les eaux de la fonte des neiges, les eaux de haute nappe phržatique (niveau dõeau dans le sol) et les drains de fondations des b timents. Habituellement, ces eaux ne sont pas soumises ˆ un traitement Žpuratoire. Des bassins de ržtention sont amžnagžs ˆ certains endroits stratžgiques pour emmagasiner temporairement les surplus dõeau pluviale avant de les rejeter, par džbit contr lž, au ržseau dõžgout pluvial. RŽseau dõžgout public domestique (sanitaire) Syst me dõžgout public qui re oit et achemine vers une station dõžpuration les eaux usžes de consommation domestique et de procždž (commerces/industries). Une fois traitžes, les eaux ŽpurŽes sont rejetžes dans un cours dõeau. Dans le cas dõun refoulement sur lõun ou lõautre de ces deux ržseaux dõžgout publics sžparžs, la protection de votre ržsidence est assurže de fa on optimale par le fonctionnement adžquat des clapets antiretour installžs sur chacun des branchements secondaires dõžvacuation des eaux de b timent de votre ržsidence. La section 7 du pržsent guide propose certains correctifs ˆ apporter aux ržseaux dõžvacuation des eaux de b timent de votre ržsidence. Ils augmenteront significativement le niveau de protection de votre ržsidence selon les installations de plomberie en place. De m me, certaines structures de džbordement (soulagement par trop-plein au ržseau public pluvial ou unitaire) sont Žgalement installžes ˆ des endroits stratžgiques avec lõapprobation du minist re de lõenvironnement (rejet en cours dõeau dõun mžlange diluž dõeaux domestiques et pluviales) Ð VOIR ANNEXE 1 pour des exemples types. 12

13 SchŽma 2.3 Ð RŽseaux dõžgout publics sžparžs types 13

14 2.4 Ossature des ržseaux dõžgout publics Particuli rement depuis les 25 derni res annžes, les municipalitžs du QuŽbec, pržoccupžes par la pollution des cours dõeau ržcepteurs des eaux usžes et de ruissellement, ont dž repenser la gestion de leurs eaux urbaines. CÕest ainsi quõil a ŽtŽ conclu quõil fallait nžcessairement Žpurer les eaux usžes dõorigine domestique, mais pas nžcessairement les eaux de ruissellement. Les municipalitžs ont donc cherchž ˆ sžparer ˆ nouveau les eaux de ruissellement de celles dõorigine domestique. CÕest pourquoi, dans la Ville de Sherbrooke, on retrouve pour desservir chaque proprižtž raccordže aux ržseaux dõžgout publicsê: - des quartiers dotžs dõun ržseau unique de conduites dõžgout Ð ržseau unitaire (combinž) Ñ schžma 2.1; - des quartiers dotžs de ržseaux pseudo-sžparatifs Ñ schžma 2.2; - dõautres quartiers, plus ržcents, dotžs de ržseaux dõžgout dits sžparžs Ñ schžma 2.3. Les schžmas 2.4 et 2.5 montrent respectivementê: - une ossature type dõun ržseau dõžgout domestique urbain ou, selon le cas, unitaire (combinž); - une ossature type dõun ržseau dõžgout pluvial urbain. 14

15 SchŽma 2.4 Ossature type dõun ržseau dõžgout domestique (ou unitaire selon le cas) SchŽma 2.5 Ossature type dõun ržseau dõžgout pluvial QUÕENTEND-ON PAR? Collecteur Intercepteur ƒmissaire - conduite dõžgout dans laquelle se džversent les eaux urbaines brutes acheminžes par plusieurs conduites locales de moindres dimensions. Selon les ržseaux, les collecteurs sont domestiques, unitaires ou pluviaux. - conduite dõžgout qui re oit les eaux usžes urbaines brutes transportžes par des collecteurs domestiques ou unitaires et qui les achemine vers une station dõžpuration. - conduite qui achemine les eaux usžes urbaines brutes (excždent), les eaux traitžes ou les eaux pluviales vers le cours dõeau ržcepteur et qui les y džverse. 15

16 3. Les ržseaux typiques dõžvacuation des Žgouts de b timent dõune ržsidence La conformitž des installations des ržseaux dõžvacuation des eaux domestiques et des eaux pluviales de votre ržsidence rel ve strictement de la responsabilitž du plombier. Ce dernier doit respecter la ržglementation municipale ainsi que le Code de plomberie en vigueur au moment de la construction du b timent. Le schžma 3.1 montre de fa on schžmatique une vue en plan et en perspective dõun ržseau typique dõžvacuation des Žgouts de b timent dõune ržsidence raccordže ˆ un ržseau dõžgout public pluvial sžparž du ržseau dõžgout domestique. Le schžma 3.2 montre de fa on schžmatique une vue en plan et en perspective dõun ržseau typique dõžvacuation des Žgouts de b timent dõune ržsidence raccordže ˆ un ržseau dõžgout public pseudo-domestique ou unitaire (combinž). La section 7 du pržsent guide montre comment il est possible de corriger, sõil y a lieu, les ržseaux dõžvacuation des Žgouts de b timent de votre ržsidence afin de mieux la protžger contre les inondations du sous-sol et ce, selon le type de ržseau dõžgout public qui dessert votre secteur (unitaire, pseudo-domestique ou sžparž). 16

17 SchŽma 3.1 Ð RŽseau typique dõžvacuation des Žgouts de b timent dõune ržsidence raccordže aux ržseaux dõžgout publics pluvial et domestique sžparžs VUE EN PLAN VUE EN PERSPECTIVE CAÊ: Clapet antiretour SPÊ: Siphon Sens de lõžcoulement RNÊ: Regard de nettoyage PEÊ: Pompe dõžvacuation DPÊ: Drain de plancher FREÊ: Fosse de retenue Žtanche 17

18 SchŽma 3.2 Ð RŽseau typique dõžvacuation des Žgouts de b timent dõune ržsidence raccordže au ržseau dõžgout public unitaire ou pseudo-domestique VUE EN PLAN VUE EN PERSPECTIVE CAÊ: Clapet antiretour SPÊ: Siphon Sens de lõžcoulement RNÊ: Regard de nettoyage PEÊ: Pompe dõžvacuation DPÊ: Drain de plancher FREÊ: Fosse de retenue Žtanche 18

19 4. Les sources potentielles dõinondation au sous-sol dõune ržsidence Vous savez maintenant que les ržseaux dõžvacuation des Žgouts de b timent dõune ržsidence sont en Žtroite relation avec les ržseaux publics dõžgout. Ils doivent aussi tre con us selon des r gles strictes respectant la ržglementation municipale et le Code de plomberie. Le sous-sol de votre ržsidence est donc exposž ˆ plusieurs sources susceptibles de lõinonder, soit par lõinfiltration de lõeau de ruissellement ou par un refoulement de lõžgout public. En effet, la sžcuritž de votre sous-sol peut tre mise en pžril lors dõune pluie abondante de courte ou de longue durže, ou au printemps, lors de la fonte des neiges. Les principales sources dõinondation du sous-sol dõune ržsidence sont, entre autresê: a) lõabsence, lõinstallation inadžquate ou le mauvais fonctionnement des dispositifs de protection obligatoires (clapets antiretour, siphons et drains de plancher) installžs sur les ržseaux dõžvacuation des Žgouts de b timent de votre proprižtž; b) le mauvais drainage du terrain qui apporte une quantitž dõeau de ruissellement non nžgligeable ˆ proximitž des murs de fondations, surchargeant ainsi inutilement le drain de fondations; c) la pržsence de fissures dans les murs de fondations ou sur la dalle de plancher du sous-sol, favorisant lõinfiltration de lõeau; d) le rejet des descentes de goutti res džversž directement au drain de fondations ou trop pr s des murs de fondations, surchargeant inutilement le drain de fondations; e) le džgagement trop faible entre le bas dõune ouverture au sous-sol (porte ou fen tre) par rapport au niveau du terrain contribuant au risque dõinfiltration de lõeau de ruissellement dans votre sous-sol; f) la mauvaise protection du raccordement du drain de fondations au ržseau dõžgout municipal en cas de fermeture du clapet antiretour ˆ la suite dõun refoulement du ržseau dõžgout public. Bien que votre ržsidence soit jusquõˆ un certain point soumise aux diffžrentes sources dõinondation susceptibles de causer des dommages ˆ votre sous-sol et ˆ son contenu, il est toutefois possible dõy apporter des correctifs. Ceux-ci amžlioreront grandement la protection de vos biens et vous assureront un niveau de sžcuritž supžrieur ˆ celui que vous avez actuellement. 19

20 Les sections 5, 6 et 7 du pržsent guide pržsentent des interventions simples et reconnues qui permettront dõatteindre la quižtude que vous tes en droit dõobtenir. 20

21 5. Les dispositifs de protection obligatoires contre les refoulements Le Code de plomberie et la ržglementation municipale obligent lõinstallation de dispositifs de protection visant ˆ pržvenir les refoulements dõžgout. Ces dispositifs doivent tre installžs sur tous les appareils de plomberie au sous-sol, conformžment aux exigences qui sõappliquent. LÕANNEXE 2 montre pourquoi certaines ržsidences peuvent tre susceptibles dõ tre inondžes et dõautres non lorsque les ržseaux dõžgout publics coulent en charge. Plusieurs dispositifs de protection peuvent tre installžs sur la tuyauterie dõžvacuation des Žgouts du b timent au sous-sol de votre ržsidence, dont les principaux sontê: 21

22 5.1 Clapet antiretour horizontal (schžma 5.1) Ce dispositif de protection doit obligatoirement tre installž sur tous les appareils de plomberie au sous-sol (toilette, lessiveuse, Žvier, douche, drain de plancher et drain de fondations entre autres). SchŽma 5.1 Ð Clapet antiretour horizontal Son diam tre variera selon celui du tuyau dõžgout sur lequel il sera installž, soit de 30 mm ˆ 100 mm (1_ pouces ˆ 4 pouces). Son fonctionnement est relativement simpleê: lõappareil est muni dõune porte ˆ bascule (le clapet) qui permet ˆ lõeau de sõžcouler vers lõžgout municipal mais qui se renferme en cas de refoulement. ConformŽment au Code de plomberie, le clapet antiretour ne doit en aucun cas tre branchž sur la conduite principale dõžvacuation des Žgouts du b timent, mais uniquement sur les branchements secondaires (voir schžmas 3.1 et 3.2). AccessibilitŽ pour lõentretien et lõinspection Les clapets antiretour horizontaux doivent demeurer accessibles en tout temps afin de permettre leur inspection et entretien ržgulier au moins deux fois lõan, habituellement au printemps et ˆ lõautomne en m me temps que les changements dõheures. Si le clapet est situž dans le mur ou sous le plancher du sous-sol, on doit pržvoir un panneau dõacc s. Les vžrifications suivantes doivent tre effectužesê: džvisser le bouchon dõacc s (pour les clapets de 75 mm et plus Ð 3 pouces et plus Ð on doit pržalablement enlever le couvercle dõacc s en le soulevant ˆ lõaide dõun tournevis); retirer la porte ˆ bascule (clapet) pour la nettoyer et vžrifier lõžtat du joint de caoutchouc; remplacer la porte au besoin; nettoyer la charni re, laquelle doit tre libre de tout džbris afin de ne pas nuire au fonctionnement du clapet; ržinstaller le clapet dans le bon sens en sõassurant quõaucune obstruction nõemp che son mouvement de bascule; revisser solidement le bouchon dõacc s et replacer le couvercle dõacc s si requis. 22

23 5.2 Clapet antiretour vertical (schžma 5.2) Ce dispositif de protection se glisse ˆ lõintžrieur dõun drain de plancher. Il est fortement recommandž de le jumeler au clapet antiretour horizontal. SchŽma 5.2 Ð Clapet antiretour vertical LorsquÕil y a refoulement, le ballon de caoutchouc remonte de telle mani re quõil vient obstruer lõouverture du drain de plancher. Une attention particuli re doit tre apportže au caoutchouc, lequel est sensible aux produits corrosifs. AccessibilitŽ pour lõentretien et lõinspection Au m me titre que le clapet antiretour horizontal, le clapet vertical doit demeurer accessible en tout temps afin de permettre son inspection et son entretien ržgulier au moins deux fois lõan. Les vžrifications suivantes doivent tre effectužesê: retirer le grillage de protection; džvisser les vis apparentes qui maintiennent le clapet en place par friction; retirer le clapet et le nettoyer; au besoin, lubrifier la tige et remplacer le bouchon si le caoutchouc est en mauvais Žtat; ržinstaller le dispositif dans le tuyau du drain de plancher et resserrer les vis sans forcer. IMPORTANT Ð il faut sõassurer que le dispositif est suffisamment ŽloignŽ du grillage pour ne pas nuire au mouvement de la tige du clapet lorsquõil glisse vers la position Ç fermž È. 23

24 5.3 Drain de plancher (schžma 5.3) SchŽma 5.3 Ð Raccordement dõun drain de plancher au sous-sol Les drains de plancher doivent tre installžs dans tous les sous-sols de mani re ˆ pouvoir Žvacuer lõeau qui pourrait sõy accumuler. Il est encore de pratique courante dõinstaller un couvercle vissž Žtanche sur le drain de plancher afin dõžviter lõinondation du sous-sol lors dõun refoulement de lõžgout public. Bien quõune telle installation paraisse tr s sžcuritaire, elle exige dõ tre pržsent pour džvisser le couvercle afin dõžvacuer lõeau qui pourrait sõaccumuler lors dõun bris du ržservoir dõeau chaude ou dõun tuyau dõeau. Afin quõune telle situation ne survienne pas, il faut remplacer le couvercle Žtanche par une grille perforže et protžger le drain de plancher par un clapet antiretour horizontal et un siphon, tel que montrž au schžma 5.3. Ce type dõinstallation a lõavantage de protžger le sous-sol de votre ržsidence contre le refoulement de lõžgout public et dõžvacuer les fuites dõeau occasionnžes par un bris de la tuyauterie ou du ržservoir dõeau chaude. 24

25 6. Les pržcautions de base pour ržduire les risques dõinfiltration dõeau au sous-sol de votre ržsidence La section 4 du pržsent guide a permis de vous faire conna tre quelles Žtaient les sources potentielles dõinondation du sous-sol de votre ržsidence. La pržsente section vous indique ˆ quel point il est facile de sõassurer que votre ržsidence nõouvre pas la porte aux infiltrations dõeau dans votre sous-sol. Les moyens suggžržs repržsentent des pržcautions de base. Ils ržduisent grandement les risques et les inconvžnients rencontržs lors dõinfiltration dõeau. 25

26 6.1 Le drainage du terrain (schžma 6.1) SchŽma 6.1 Ð Le drainage du terrain Un terrain mal drainž apporte beaucoup dõeau ˆ proximitž de votre ržsidence. Cet apport dõeau de pluie ou de fonte des neiges contribue ˆ surcharger le drain de fondations et ˆ le saturer. Il peut en ržsulter un fonctionnement inutile de la pompe dõžvacuation dans la fosse de retenue et, dans le pire des cas, des risques dõinondation de votre sous-sol. Le terrain autour de votre ržsidence doit tre amžnagž de fa on ˆ Žloigner rapidement de vos murs de fondations lõeau qui ruisselle. Une pente dõau moins 1Ê% (1 pied verticalement dans 100 pieds horizontalement) est recommandže. LÕANNEXE 3 montre de fa on gžnžrale comment sõeffectue le drainage du terrain et de la rue publique. Le nouveau Code civil du QuŽbec 1994 (articles 979 ˆ 983 inclusivement) džcrit les droits et devoirs de chaque proprižtaire quant au drainage de son terrain par rapport ˆ ceux de ses voisins immždiats (voir ANNEXE 4). 26

27 6.2 Les fissures dans les fondations (schžma 6.2) Les fissures pržsentes dans les murs de fondations ou dans la dalle de bžton du plancher du sous-sol sont des portes ouvertes ˆ dõžventuels probl mes dõinondation du sous-sol par infiltration dõeau. SchŽma 6.2 Ð Les fissures dans les fondations M me si une fissure est pržsente dans la fondation depuis plusieurs annžes et quõil nõy a jamais eu dõinfiltration, il est plus prudent de procžder ˆ sa ržparation dans les meilleurs džlais possibles. En effet, lorsque le drain de fondations ne suffit plus ˆ intercepter et ˆ Žvacuer les eaux souterraines pržsentes ˆ proximitž des fondations, lõeau sõaccumule dans le sol et exerce une pression sur les fondations et sous la dalle du plancher du sous-sol. Selon la quantitž dõeau pržsente et la pression exercže, il peut y avoir infiltration dõeau dans votre sous-sol par tous les orifices et les fissures pržsentes. Cette situation survient particuli rement lors de fortes pluies ou au printemps, ˆ la fonte des neiges, lorsque le sol est rempli dõeau. 27

28 6.3 Le drainage de la toiture (schžmas 6.3 et 6.4) Dans le cas de toits plats, lõeau doit tre dirigže vers lõžgout pluvial ou unitaire (combinž). Pour les toitures en pente, lõinstallation de goutti res est fortement recommandže. SchŽma 6.3 Ð Le drainage de la toiture Les descentes de goutti res doivent tre installžes ˆ des endroits stratžgiques qui permettent ˆ lõeau interceptže par les goutti res de sõžloigner rapidement de votre proprižtž. LÕinstallation dõun džviateur dõorage est fortement recommandže. De fa on pratique, il faut se rappeler que lõeau de pluie provenant des goutti res de toit et qui sõžcoule sur votre terrain permet dõassurer lõarrosage de vos plates-bandes, fleurs, arbustes, arbres et gazon. Elle permet aussi de maintenir un degrž dõhumiditž qui ržduit les risques de tassement des sols supportant vos fondations, particuli rement en pržsence dõun sol argileux. Rappelons que lõass chement des sols favorise la formation de fissures dans les fondations de votre proprižtž. SchŽma 6.4 Ð Cinq fa ons dõžloigner lõeau de drainage de la toiture REMARQUE IMPORTANTE Le Code de plomberie interdit de relier les descentes de goutti res au drain de fondations de votre ržsidence. En augmentant le volume dõeau directement acheminž au drain de fondations, vous augmentez considžrablement les risques dõinondation de votre sous-sol, particuli rement lorsque le clapet antiretour raccordž sur le branchement dõžgout du b timent de votre ržsidence est maintenu fermž lors dõun refoulement de lõžgout public. 28

29 6.4 Les ouvertures au niveau du sous-sol (schžmas 6.5 et 6.6) Dans le cas des ouvertures pratiqužes dans la fondation au niveau du sous-sol, il faut porter une attention particuli re aux eaux de ruissellement sur le terrain. SchŽma 6.5 Ð DŽgagement minimal requis des ouvertures au sous-sol En effet, lorsque lõeau qui ruisselle sur le terrain sõaccumule en bordure de votre proprižtž, il peut arriver quõelle sõinfiltre par les ouvertures telles les portes et les fen tres. Le schžma 6.5 montre le džgagement minimal requis entre le niveau du sol et le seuil de lõouverture, dans ce cas une fen tre. De m me, il faut sõassurer que le seuil de chaque ouverture pržsente une pente vers lõextžrieur afin dõžviter lõaccumulation et lõinfiltration dõeau dans le sous-sol en cas de fortes pluies. Il peut arriver quõil ne soit pas possible dõassurer un tel džgagement. Dans ce cas, il faut envisager dõutiliser une margelle (puits). Ce dispositif, gžnžralement pržfabriquž en acier galvanisž ou fabriquž sur place en bois, en pierre ou en bžton, sert ˆ protžger une ouverture dans la fondation (schžma 6.6). SchŽma 6.6 Ð Protection dõune ouverture avec une margelle Il est important de sõassurer que lõeau qui pourrait sõaccumuler dans le fond en pierre concassže nette de la margelle soit ŽvacuŽe rapidement en amžnageant un drain en pierre nette (± 20 mm - _ pouce) jusquõau drain de fondations de votre proprižtž. 29

GUIDE DE BONNES PRATIQUES D ÉVACUATION DES EAUX RÉSIDENTIELLES LORS D UN REMPLACEMENT

GUIDE DE BONNES PRATIQUES D ÉVACUATION DES EAUX RÉSIDENTIELLES LORS D UN REMPLACEMENT Service des infrastructures et gestion des eaux Division ingénierie GUIDE DE BONNES PRATIQUES D ÉVACUATION DES EAUX RÉSIDENTIELLES LORS D UN REMPLACEMENT D UN RÉSEAU MUNICIPAL DE TYPE UNITAIRE (sanitaire

Plus en détail

Règlement numéro 257. Concernant la protection des bâtiments contre les dégâts d eau

Règlement numéro 257. Concernant la protection des bâtiments contre les dégâts d eau Règlement numéro 257 Concernant la protection des bâtiments contre les dégâts d eau Attendu les pouvoirs conférés à la Municipalité notamment par les articles 19 et 21 de la Loi sur les compétences municipales

Plus en détail

Règlement numéro LA GESTION DES EAUX DE SURFACE ET LES RACCORDEMENTS AUX SERVICES D AQUEDUC ET D ÉGOUT. Avril 2011

Règlement numéro LA GESTION DES EAUX DE SURFACE ET LES RACCORDEMENTS AUX SERVICES D AQUEDUC ET D ÉGOUT. Avril 2011 Règlement numéro 346 LA GESTION DES EAUX DE SURFACE ET LES RACCORDEMENTS AUX SERVICES D AQUEDUC ET D ÉGOUT Avril 2011 VOS RESPONSABILITÉS LIÉES AUX SERVICES D AQUEDUC ET D ÉGOUT DE VOTRE IMMEUBLE Protection

Plus en détail

Les problématiques concernant les bâtiments

Les problématiques concernant les bâtiments Bonnes pratiques FICHE PL-5 Évacuation des eaux pluviales Solutions acceptables et mesures différentes pour les bâtiments existants à toit plat Cette fiche Bonnes pratiques complète le guide produit sur

Plus en détail

Prévenir les dégâts d eau au sous-sol

Prévenir les dégâts d eau au sous-sol Prévenir les dégâts d eau au sous-sol Des milliers de réclamations enregistrées chaque année en assurance habitation. Des dommages parfois sérieux, d autres fois moins, mais toujours désolants et, la plupart

Plus en détail

Sinistres causés par l eau

Sinistres causés par l eau Sinistres causés par l eau Activités de formation continue accréditées par la ChAD 4 Chapitres - 4 UFC http://reseauexperts.ca/ PRÉSENTÉ PAR : Frédéric Charest, ing. http://expertises.ca/ fci@expertises.ca

Plus en détail

Service des eaux et des déchets. avez-vous fait tout ce que vous pouvez?

Service des eaux et des déchets. avez-vous fait tout ce que vous pouvez? Service des eaux et des déchets Empêchez l inondation de votre sous-sol avez-vous fait tout ce que vous pouvez? Peu importe où vous vivez à Winnipeg, votre sous-sol risque d être inondé. Les grosses averses

Plus en détail

MODÈLE 300603 INSTRUCTIONS D INSTALLATION POMPE PUISARD

MODÈLE 300603 INSTRUCTIONS D INSTALLATION POMPE PUISARD WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest TEL: 514.337.4415 LAVAL (QUEBEC) FAX: 514.337.4029 CANADA H7L 5X9 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée à l usine, pour prévenir les dommages

Plus en détail

INSPECTION D UN BÂTIMENT

INSPECTION D UN BÂTIMENT 1, Chemin Premier, Québec INSPECTION D UN BÂTIMENT NICOLAS DÉRY, TECHNOLOGUE SPÉCIALISTE EN BÂTIMENTS OBJET DE L INSPECTION Cette inspection visuelle en bâtiment a pour but de donner à M. Tremblay et Madame

Plus en détail

Comment prévenir les inondations au sous-sol

Comment prévenir les inondations au sous-sol CF 50 Les inondations au sous-sol sont malheureusement courantes dans plusieurs régions du Canada. Heureusement, de nombreux types d inondations de sous-sol peuvent être évités. Le présent document explique

Plus en détail

VILLE DE NICOLET REFOULEMENTS DES 5 ET 11 AOÛT 2011: SECTEUR DE LA RUE PIERRE-LAVIOLETTE NOTE TECHNIQUE. N/Réf. : 16229. 8 mai 2013 Révision 1

VILLE DE NICOLET REFOULEMENTS DES 5 ET 11 AOÛT 2011: SECTEUR DE LA RUE PIERRE-LAVIOLETTE NOTE TECHNIQUE. N/Réf. : 16229. 8 mai 2013 Révision 1 VILLE DE NICOLET REFOULEMENTS DES 5 ET 11 AOÛT 2011: SECTEUR DE LA RUE PIERRE-LAVIOLETTE NOTE TECHNIQUE N/Réf. : 16229 8 mai 2013 Révision 1 Page : 1 TABLE DES MATIÈRES 1. MISE EN SITUATION... 1 2. ANALYSE

Plus en détail

Prévenir les dégâts d eau au sous-sol

Prévenir les dégâts d eau au sous-sol faire profiter de notre expérience Prévenir les dégâts d eau au sous-sol Des milliers de réclamations enregistrées chaque année en assurance habitation. Des dommages parfois sérieux, d autres fois moins,

Plus en détail

ABORDABILITƒ ET CHOIX TOUJOURS (A C T) PROJET DE RATIONALISATION DU PROCESSUS

ABORDABILITƒ ET CHOIX TOUJOURS (A C T) PROJET DE RATIONALISATION DU PROCESSUS ABORDABILITƒ ET CHOIX TOUJOURS (A C T) PROJET DE RATIONALISATION DU PROCESSUS D'APPROBATION Construction de maisons individuelles intercalaires sur de petits terrains Ville de Victoria PrŽparŽ pour : la

Plus en détail

AESEQ Carrefour de l eau express 2015. Installations septiques : ventilation, eaux parasites et usage d additifs. Par : Christian VÉZINA, ing.

AESEQ Carrefour de l eau express 2015. Installations septiques : ventilation, eaux parasites et usage d additifs. Par : Christian VÉZINA, ing. AESEQ Carrefour de l eau express 2015 Installations septiques : ventilation, eaux parasites et usage d additifs Par : Christian VÉZINA, ing. Objectifs de la conférence À la fin de cette conférence le participant

Plus en détail

Installations de plomberie

Installations de plomberie Service de l urbanisme, des biens et de l aménagement Installations de plomberie Guide à l intention des propriétaires pour l interprétation des règlements municipaux de la ville de Winnipeg concernant

Plus en détail

RÈGLEMENT SUR LA PROTECTION DES BÂTIMENTS CONTRE LES REFOULEMENTS D ÉGOUT

RÈGLEMENT SUR LA PROTECTION DES BÂTIMENTS CONTRE LES REFOULEMENTS D ÉGOUT VILLE DE MONTRÉAL RÈGLEMENT 11-010 RÈGLEMENT SUR LA PROTECTION DES BÂTIMENTS CONTRE LES REFOULEMENTS D ÉGOUT Vu les articles 118, 119 et 120 de la Loi sur l aménagement et l urbanisme (L.R.Q., chapitre

Plus en détail

Tout connaître. sur l assurance et les dommages causés par l eau

Tout connaître. sur l assurance et les dommages causés par l eau Tout connaître sur l assurance et les dommages causés par l eau Les dommages causés par l eau : première cause de réclamation en assurance habitation Les dommages causés par l eau représentent environ

Plus en détail

La formation aux ržseaux de tžlžcommunication dans une Žcole de bibliothžcaires

La formation aux ržseaux de tžlžcommunication dans une Žcole de bibliothžcaires La formation aux réseaux de télécommunication dans une école de bibliothécaires Richard BouchŽ Professeur ˆ l'enssib ENSSIB - Villeurbanne 1. Introduction - Présentation de l ENSSIB LÕEcole Nationale SupŽrieure

Plus en détail

Eaux usées Fosses septiques

Eaux usées Fosses septiques EN BREF Dans une goutte d eau Eaux usées Fosses septiques Les eaux usées sont fréquemment appelées eaux d égout. Il s agit d eau qui a été utilisée pour le lavage et le nettoyage par chasse d eau dans

Plus en détail

ABORDABILITƒ ET CHOIX TOUJOURS (A C T) PROJET DE RATIONALISATION DU PROCESSUS

ABORDABILITƒ ET CHOIX TOUJOURS (A C T) PROJET DE RATIONALISATION DU PROCESSUS ABORDABILITƒ ET CHOIX TOUJOURS (A C T) PROJET DE RATIONALISATION DU PROCESSUS D'APPROBATION Petite opžration de construction intercalaire : le quadruplex Capital Region Housing Corporation Victoria (Colombie-Britannique)

Plus en détail

SECTION I - DÉFINITIONS

SECTION I - DÉFINITIONS PROVINCE DE QUÉBEC MRC LES MASKOUTAINS MUNICIPALITÉ DE SAINT-BERNARD-DE-MICHAUDVILLE REGLEMENT 2012-02 RÈGLEMENT SUR LES BRANCHEMENTS À L ÉGOUT SANITAIRE Résolution 2012.04.06 ATTENDU QUE la Municipalité

Plus en détail

RÉSUMÉ DES PRINCIPALES RÈGLES CONCERNANT LE RACCORDEMENT D UNE RÉSIDENCE AU NOUVEAU RÉSEAU D AQUEDUC ET D ÉGOUT DU VILLAGE

RÉSUMÉ DES PRINCIPALES RÈGLES CONCERNANT LE RACCORDEMENT D UNE RÉSIDENCE AU NOUVEAU RÉSEAU D AQUEDUC ET D ÉGOUT DU VILLAGE RÉSUMÉ DES PRINCIPALES RÈGLES CONCERNANT LE RACCORDEMENT D UNE RÉSIDENCE AU NOUVEAU RÉSEAU D AQUEDUC ET D ÉGOUT DU VILLAGE Des règles différentes peuvent s appliquer dans le cas d un commerce. Informez-vous

Plus en détail

CONSIDÉRANT QU avis de motion a été donné à la séance du conseil tenue le 12 juillet 2010;

CONSIDÉRANT QU avis de motion a été donné à la séance du conseil tenue le 12 juillet 2010; ADOPTION DU RÈGLEMENT #333-04-10-10 RELATIF AUX BRANCHEMENTS À L ÉGOUT CONSIDÉRANT QU en vertu de la Loi sur les cités et villes ainsi que la Loi sur l aménagement et l urbanisme, le Conseil peut faire

Plus en détail

aux ƒtats-unis et en France

aux ƒtats-unis et en France UNIVERSITƒ DE SHERBROOKE Essai pržsentž au Programme de ma trise en fiscalitž La sžcuritž sociale lors de transferts dõemployžs aux ƒtats-unis et en France Par Annie MŽnard octobre 1998* UNIVERSITƒ DE

Plus en détail

TITRE 6 - ENVIRONNEMENT

TITRE 6 - ENVIRONNEMENT TITRE 6 - ENVIRONNEMENT CHAPITRE 1 - SERVICES PUBLICS Section 1 - Dispositions déclaratoires et interprétatives (Ajoutée par l art. 6 de 1-5 / Modifiée par l art. 20 de 1-40) 6.1.1 Définitions À moins

Plus en détail

Inspection des systèmes de plomberie et de chauffage

Inspection des systèmes de plomberie et de chauffage Inspection des systèmes de plomberie et de chauffage Présentation à la 44 ième rencontre du RTHQ Mai 2011 Sommaire Codes applicables Produits approuvés Évacuation Ventilation Alimentation en eau potable

Plus en détail

Régie du bâtiment du Québec. Guide sur l évacuation des eaux pluviales d un bâtiment existant à toit plat

Régie du bâtiment du Québec. Guide sur l évacuation des eaux pluviales d un bâtiment existant à toit plat Avis au lecteur sur l accessibilité : Ce document est conforme au standard du gouvernement du Québec SGQRI 008-02 afin d être accessible à toute personne handicapée ou non. Toutes les notices entre accolades

Plus en détail

VADE MECUM DU RESEAU EAU USEE ET EAU PLUVIALE

VADE MECUM DU RESEAU EAU USEE ET EAU PLUVIALE VADE MECUM DU RESEAU EAU USEE ET EAU PLUVIALE LE RACCORDEMENT AU RESEAU PUBLIC D ASSAINISSEMENT : UNE OBLIGATION LEGALE L étanchéité parfaite est la qualité principale d un réseau d assainissement. Elle

Plus en détail

ANNEXE 1: Entretien de la filie re

ANNEXE 1: Entretien de la filie re ANNEXE 1: Entretien de la filie re 1 A ) ENTRETIEN DE LA COLLECTE DES EAUX USEES : Objectif : assurer un bon écoulement des eaux usées. Vérifier le bon écoulement par les tés ou regards de visite Nettoyer

Plus en détail

SYSTÈMES DE PLOMBERIE (ÉGOUTS PLUVIAUX ET SANITAIRES) MODULE 6

SYSTÈMES DE PLOMBERIE (ÉGOUTS PLUVIAUX ET SANITAIRES) MODULE 6 SYSTÈMES DE PLOMBERIE (ÉGOUTS PLUVIAUX ET SANITAIRES) MODULE 6 LES PRÉCISIONS A. Diagnostiquer des problèmes simples de fonctionnement : d un système de drainage Reconnaître les composants d un système

Plus en détail

DÉCLARATIONS DU VENDEUR SUR L IMMEUBLE 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES VENDEUR 2 / PAR VENDEUR 1 / PAR

DÉCLARATIONS DU VENDEUR SUR L IMMEUBLE 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES VENDEUR 2 / PAR VENDEUR 1 / PAR DÉCLARATIONS DU SUR L IMMEUBLE 1 / PAR 2 / PAR nom, adresse, téléphone et courriel du vendeur 1 nom, adresse, téléphone et courriel du vendeur 2 ci-dessous collectivement nommés «vendeur» Ce formulaire

Plus en détail

RÈGLEMENT N o 961-07 PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT MUNICIPALITÉ DE SAINT-HIPPOLYTE

RÈGLEMENT N o 961-07 PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT MUNICIPALITÉ DE SAINT-HIPPOLYTE RÈGLEMENT N o 961-07 PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT MUNICIPALITÉ DE SAINT-HIPPOLYTE ARTICLE 1 : DÉFINITIONS Allée véhiculaire : Voie de circulation privée pour véhicules automobiles reliant le stationnement

Plus en détail

Sommaire. Fiches techniques Heredis Mac. Cliquez sur le pour accžder directement ˆ la fiche qui vous intžresse. Importer un fichier Gedcom

Sommaire. Fiches techniques Heredis Mac. Cliquez sur le pour accžder directement ˆ la fiche qui vous intžresse. Importer un fichier Gedcom Sommaire Fiches techniques Heredis Mac Importer un fichier Gedcom Exporter au format Heredis Exporter au format Gedcom Exporter au format HTLM (Internet) Exporter sous dõautres formats GŽrer les liens

Plus en détail

ABORDABILITƒ ET CHOIX TOUJOURS (A C T) PROJET DE RATIONALISATION DU PROCESSUS

ABORDABILITƒ ET CHOIX TOUJOURS (A C T) PROJET DE RATIONALISATION DU PROCESSUS ABORDABILITƒ ET CHOIX TOUJOURS (A C T) PROJET DE RATIONALISATION DU PROCESSUS D'APPROBATION Normes de logement sžcuritaire pour une ržnovation abordable Bureau du commissaire au Logement, ˆ lõurbanisme

Plus en détail

Les modules d épandage et de rétention GRAF 300L

Les modules d épandage et de rétention GRAF 300L Édition de 12/2008 Les modules d épandage et de rétention GRAF 300L GRAF DISTRIBUTION S.A.R.L. 45 route d Ernolsheim F 67120 DACHSTEIN-GARE Tél. : 03 88 49 73 10 Fax : 03 88 49 32 80 info@graf.fr www.graf.fr

Plus en détail

ABORDABILITƒ ET CHOIX TOUJOURS (A C T) PROJET DE RATIONALISATION DU PROCESSUS

ABORDABILITƒ ET CHOIX TOUJOURS (A C T) PROJET DE RATIONALISATION DU PROCESSUS ABORDABILITƒ ET CHOIX TOUJOURS (A C T) PROJET DE RATIONALISATION DU PROCESSUS D'APPROBATION ƒtude de cas Normes de construction visant les appartements accessoires Ville de Saskatoon Saskatoon (Saskatchewan)

Plus en détail

Notice de montage et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Gros volume XXL

Notice de montage et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Gros volume XXL Notice de montage et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Gros volume XXL 16 000 L 26 000 L 36 000 L 46 000 L 56 000 L 66 000 L Code : 37355 Code : 37356 Code : 37357 Code : 37358 Code : 37359 Code

Plus en détail

Réussir son. assainissement non collectif. ajugfdjhgjghgdf jshgfjhdgfjhdgf. jdhgjdfhgfjdhgf jhdghjfg. Un guide. à l usage des.

Réussir son. assainissement non collectif. ajugfdjhgjghgdf jshgfjhdgfjhdgf. jdhgjdfhgfjdhgf jhdghjfg. Un guide. à l usage des. ajugfdjhgjghgdf jshgfjhdgfjhdgf Réussir son assainissement non collectif jdhgjdfhgfjdhgf jhdghjfg Un guide à l usage des particuliers. o6 64 67 33 97 Mot du Président du Conseil général Notes La protection

Plus en détail

Service Public. d Assainissement. Non Collectif. Un contrôle payant, pourquoi?

Service Public. d Assainissement. Non Collectif. Un contrôle payant, pourquoi? Un contrôle payant, pourquoi? Comme le service d assainissement collectif, le SPANC est un service public dont le budget est indépendant du budget général de la collectivité. La réglementation impose que

Plus en détail

À propos de l Institut de Prévention des Sinistres Catastrophiques

À propos de l Institut de Prévention des Sinistres Catastrophiques 1 À propos de l Institut de Prévention des Sinistres Catastrophiques L Institut de prévention des sinistres catastrophiques (IPSC) est un centre de recherche et de communication de renommée mondiale établi

Plus en détail

PROVINCE DE QUÉBEC MRC LE GRANIT MUNICIPALITÉ DE SAINTE-CÉCILE-DE-WHITTON

PROVINCE DE QUÉBEC MRC LE GRANIT MUNICIPALITÉ DE SAINTE-CÉCILE-DE-WHITTON PROVINCE DE QUÉBEC MRC LE GRANIT MUNICIPALITÉ DE SAINTE-CÉCILE-DE-WHITTON RÈGLEMENT NUMÉRO 2013-04 VISANT À PRESCRIRE LES EXIGENCES RELATIVEMENT AUX BRANCHEMENTS D ÉGOUT ET AUX SOUPAPES DE RETENUES CONSIDÉRANT

Plus en détail

Réunion Publique du 4 juillet

Réunion Publique du 4 juillet Réunion Publique du 4 juillet Extension de réseau d assainissement COMMUNE du PALLET Le principe général Limite de responsabilité Partie Privée Propriétaire : Vous Exploitant : Vous Partie Publique Propriétaire

Plus en détail

MODÈLES 400416T 400417T POMPES D ÉGOUT

MODÈLES 400416T 400417T POMPES D ÉGOUT WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest TEL: 514.337.4415 LAVAL (QUÉBEC) FAX: 514.337.4029 CANADA H7L 5X9 info@burcam.com MODÈLE ILLUSTRÉ 400416T INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLES 400416T 400417T POMPES

Plus en détail

ABORDABILITƒ ET CHOIX TOUJOURS (A C T) PROJET DE RATIONALISATION DU PROCESSUS D'APPROBATION

ABORDABILITƒ ET CHOIX TOUJOURS (A C T) PROJET DE RATIONALISATION DU PROCESSUS D'APPROBATION ABORDABILITƒ ET CHOIX TOUJOURS (A C T) PROJET DE RATIONALISATION DU PROCESSUS D'APPROBATION La lžgalisation des appartements accessoires ˆ Surrey (C.-B.) Ville de Surrey (Colombie-Britannique) PrŽparŽ

Plus en détail

GUIDE TECHNIQUE DE RÉALISATION DU BRANCHEMENT PARTICULIER

GUIDE TECHNIQUE DE RÉALISATION DU BRANCHEMENT PARTICULIER GUIDE TECHNIQUE DE RÉALISATION DU BRANCHEMENT PARTICULIER Mars 2011 GUIDE TECHNIQUE DE RÉALISATION DU BRANCHEMENT PARTICULIER 2/10 SOMMAIRE I. PRÉAMBULE...3 II. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ET COMPOSITION

Plus en détail

Notice de montage et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Gros volume XL

Notice de montage et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Gros volume XL Notice de montage et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Gros volume XL 8 500 L 10 000 L Code : 37353 Code : 37354 Afin de garantir le bon fonctionnement et la longévité de votre installation, les

Plus en détail

MESDAMES ET MESSIEURS LES MEMBRES DU CONSEIL:

MESDAMES ET MESSIEURS LES MEMBRES DU CONSEIL: CANADA PROVINCE DE QUÉBEC VILLE DE FOSSAMBAULT-SUR-LE-LAC RÈGLEMENT NUMÉRO 2007-06-9450 Modifié par : 10190-2010 10230-2010 RELATIF AUX BRANCHEMENTS À L ÉGOUT, À L AQUEDUC ET À LA CANALISATION DES FOSSÉS

Plus en détail

Préambule Cette brochure concerne les installations d assainissement :

Préambule Cette brochure concerne les installations d assainissement : Préambule Cette brochure concerne les installations d assainissement : neuves, dans le cadre des permis de construire existantes, dans le cadre des mises en conformité des installations privatives afin

Plus en détail

Dispoziþii tranzitorii ºi finale

Dispoziþii tranzitorii ºi finale Legea nr. 83/1998 CAPITOLUL V Dispoziþii tranzitorii ºi finale Art. 27. Ñ Dispoziþiile prezentei legi se completeazã, în mãsura compatibilitãþii lor cu cele ale Codului de procedurã civilã. Art. 28. Ñ

Plus en détail

LES EAUX USÉES. L évacuation des eaux usées. Les eaux vannes (EV) : eaux provenant des cuvettes de WC.

LES EAUX USÉES. L évacuation des eaux usées. Les eaux vannes (EV) : eaux provenant des cuvettes de WC. L évacuation des eaux usées Les eaux vannes (EV) : eaux provenant des cuvettes de WC. Les eaux ménagères (EM) : eaux provenant de la cuisine (évier, lave-vaisselle) et de la salle de bains (lavabo, baignoire,

Plus en détail

MINISTÈRE DU DÉVELOPPEMENT DURABLE, DE L ENVIRONNEMENT ET DES PARCS

MINISTÈRE DU DÉVELOPPEMENT DURABLE, DE L ENVIRONNEMENT ET DES PARCS MINISTÈRE DU DÉVELOPPEMENT DURABLE, DE L ENVIRONNEMENT ET DES PARCS 5.3 Gestion des rejets d eaux résiduaires La gestion des eaux résiduaires de rejet est un élément important à considérer au moment de

Plus en détail

et ˆ la Technologie du QuŽbec

et ˆ la Technologie du QuŽbec Rapport pržsentž au Ministre džlžguž ˆ la Recherche, ˆ la Science et ˆ la Technologie du QuŽbec RAPPORT Ð Juin 2001 THƒRAPIE DU SIGNAL PULSƒ ET TRAITEMENT PrŽparŽ parê: (AƒTMIS 01-2 RF) DE LÕOSTƒOARTHRITE

Plus en détail

Raccordement au réseau d assainissement collectif de la CAVAM

Raccordement au réseau d assainissement collectif de la CAVAM REGLEMENT COMMUNAUTAIRE DU SERVICE PUBLIC DE L ASSAINISSEMENT COLLECTIF Raccordement au réseau d assainissement collectif de la CAVAM Modalités administratives de raccordement et instructions techniques

Plus en détail

ANNEXES. Plans de zonage des Eaux Usées Extrait des délibérations Quelques points clés des Filières d Assainissement Non Collectif

ANNEXES. Plans de zonage des Eaux Usées Extrait des délibérations Quelques points clés des Filières d Assainissement Non Collectif Communauté d Agglomération de Marne et Gondoire Commune de LESCHES Zonage d assainissement EU Notice d enquête publique ANNEXES Annexe 1 : Annexe 2 : Annexe 3 : Plans de zonage des Eaux Usées Extrait des

Plus en détail

RÈGLEMENT DE CONSTRUCTION. numéro 05-386-15

RÈGLEMENT DE CONSTRUCTION. numéro 05-386-15 RÈGLEMENT DE CONSTRUCTION numéro 05-386-15 Juillet 2015 1 Table des matières Page Partie I Dispositions générales Section 1 : Dispositions déclaratoires... 3 Section 2 : Dispositions interprétatives...

Plus en détail

INSPECTION D UN BÂTIMENT

INSPECTION D UN BÂTIMENT 1, Chemin Premier, Québec INSPECTION D UN BÂTIMENT NICOLAS DÉRY, TECHNOLOGUE SPÉCIALISTE EN BÂTIMENTS OBJET DE L INSPECTION Cette inspection visuelle en bâtiment a pour but de donner à M. Tremblay les

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN DES CUVES A ENTERRER 1600 et 2650 LITRES

NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN DES CUVES A ENTERRER 1600 et 2650 LITRES NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN DES CUVES A ENTERRER 1600 et 2650 LITRES Cuve à enterrer 1600 L Cuve à enterrer 2650 L Afin de garantir le bon fonctionnement et la longévité de votre installation,

Plus en détail

Guide d utilisation et d entretien de mon système d Assainissement Non Collectif

Guide d utilisation et d entretien de mon système d Assainissement Non Collectif Guide d utilisation et d entretien de mon système d Assainissement Non Collectif Service Public d Assainissement Non Collectif 1, rue d Orfeuil 51000 Châlons-en-Champagne Tél : 03 26 69 38 68 Fax : 03

Plus en détail

Assainissement. Collectif. Le manuel. du parfait. raccordé

Assainissement. Collectif. Le manuel. du parfait. raccordé Assainissement Collectif Le manuel raccordé du parfait Pourquoi un réseau d assainissement? Depuis le Moyen-Age, l homme s est toujours préoccupé du problème de l élimination des eaux usées domestiques.

Plus en détail

RÈGLEMENT 2011-011. Règlement concernant les branchements à l aqueduc et à l égout municipal

RÈGLEMENT 2011-011. Règlement concernant les branchements à l aqueduc et à l égout municipal CANADA PROVINCE DE QUÉBEC MUNICIPALITÉ DE PAPINEAUVILLE COMTÉ DE PAPINEAU RÈGLEMENT 2011-011 Règlement concernant les branchements à l aqueduc et à l égout municipal que la municipalité exploite un réseau

Plus en détail

Nivellement du terrain et drainage pour des sous-sols performants

Nivellement du terrain et drainage pour des sous-sols performants Solution constructive n o 69 Nivellement du terrain et drainage pour des sous-sols performants Par M.C. Swinton et T.J. Kesik Pour éviter que l eau n endommage les sous-sols et leur contenu, il doit y

Plus en détail

Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V

Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V Applications typiques Les systèmes WPS 3.5/5.2 UNO et WPS 2.9/3.5 UNO MAX sont des pompes volumétriques à

Plus en détail

Information sur la moisissure

Information sur la moisissure Information sur la moisissure pour les constructeurs et les rénovateurs d habitations des Premières Nations Travailler ensemble pour des solutions de logement LA SCHL VOTRE PARTENAIRE EN HABITATION La

Plus en détail

RÈGLEMENT # 02-2015. «Règlement ayant pour objet les branchements de services et les rejets à l'égout»

RÈGLEMENT # 02-2015. «Règlement ayant pour objet les branchements de services et les rejets à l'égout» PROVINCE DE QUÉBEC M.R.C. DES ETCI-IEMINS MUNICIPALITÉ DE SAINT-PROSPER RÈGLEMENT # 02-2015 «Règlement ayant pour objet les branchements de services et les rejets à l'égout» ATTENDU QUE le Conseil juge

Plus en détail

Sommaire. Fiches techniques Heredis Mac. Cliquez sur le pour accžder directement ˆ la fiche qui vous intžresse

Sommaire. Fiches techniques Heredis Mac. Cliquez sur le pour accžder directement ˆ la fiche qui vous intžresse Sommaire Fiches techniques Heredis Mac Importer un fichier Heredis (fusion de fichiers) Importer un fichier Gedcom Importer un fichier Texte (format ASCII) Exporter au format Heredis Exporter au format

Plus en détail

ATTENDU QUE le conseil municipal désire prévoir des normes concernant la gestion des eaux pluviales des propriétés privées;

ATTENDU QUE le conseil municipal désire prévoir des normes concernant la gestion des eaux pluviales des propriétés privées; PROVINCE DE QUÉBEC VILLE DE SALABERRY-DE-VALLEYFIELD RÈGLEMENT 300 Règlement concernant la gestion des eaux pluviales ATTENDU QUE la Ville de Salaberry-de-Valleyfield est régie par la Loi sur les cités

Plus en détail

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ASSAINISSEMENT NON COLLECTIF DEMANDE D INSTALLATION IMPORTANT!: Les renseignements demandés dans ce document permettront au Service Public d Assainissement Non Collectif (SPANC) de donner un avis technique

Plus en détail

DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT, D INSTALLATION ET D ENTRETIEN POUR LES SÉPARATEURS 5000-5100 SERIES

DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT, D INSTALLATION ET D ENTRETIEN POUR LES SÉPARATEURS 5000-5100 SERIES DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT, D INSTALLATION ET D ENTRETIEN POUR LES SÉPARATEURS 5000-5100 SERIES CARACTÉRISTIQUES Les séparateurs 5000-5100 series de Wade sont certifiés par la PDI (Plumbing & Drainage

Plus en détail

ETUDE DE FILIERE POUR L INSTALLATION D UN ASSAINISSEMENT AUTONOME

ETUDE DE FILIERE POUR L INSTALLATION D UN ASSAINISSEMENT AUTONOME ETUDE DE FILIERE POUR L INSTALLATION D UN ASSAINISSEMENT AUTONOME suivant le cahier des charges Agence de l Eau Loire Bretagne Projet : Monsieur et Madame. Adresse Dossier établi le 12 mars 2015 RESUME

Plus en détail

Mon installation d assainissement non collectif PRÉSERVER LA RESSOURCE EN EAU ET RESPECTER LES MILIEUX AQUATIQUES. Guide.

Mon installation d assainissement non collectif PRÉSERVER LA RESSOURCE EN EAU ET RESPECTER LES MILIEUX AQUATIQUES. Guide. Mon installation d assainissement non collectif PRÉSERVER LA RESSOURCE EN EAU ET RESPECTER LES MILIEUX AQUATIQUES Guide d entretien Aillevans - Athesans Etroitefontaine - Autrey Le Vay - Beveuge - Bonnal

Plus en détail

Notice d installation et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Extra-Plate

Notice d installation et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Extra-Plate Notice d installation et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Extra-Plate 5 000 L 7 500 L Code : 37351 Code : 37352 Afin de garantir le bon fonctionnement et la longévité de votre installation, il

Plus en détail

Filtre Eau de pluie AWD

Filtre Eau de pluie AWD Filtre Eau de pluie AWD Références F11049, F11 50 (incl. couvercle), F1105, F11054, F11055, F11056, F11057, F11058 & F11059. Types d applications: Système de récupération d eau de pluie avec évacuation.

Plus en détail

AVALOIRS DE TOIT À DÉBIT CONTRÔLÉ (ATDC) ASPE Québec - 11 mars 2014

AVALOIRS DE TOIT À DÉBIT CONTRÔLÉ (ATDC) ASPE Québec - 11 mars 2014 AVALOIRS DE TOIT À DÉBIT CONTRÔLÉ (ATDC) ASPE Québec - 11 mars 2014 Contenu de la présentation Une conséquence du développement urbain La charge hydraulique provenant d une pluie La gestion des eaux pluviales

Plus en détail

LA GESTION DURABLE EAUX PLUVIALES. Trottoirs immergés, jardins détrempés, rues inondées, égouts saturés COMMENT GÉRER L EAU DE PLUIE?

LA GESTION DURABLE EAUX PLUVIALES. Trottoirs immergés, jardins détrempés, rues inondées, égouts saturés COMMENT GÉRER L EAU DE PLUIE? LA GESTION DURABLE des EAUX PLUVIALES Trottoirs immergés, jardins détrempés, rues inondées, égouts saturés COMMENT GÉRER L EAU DE PLUIE? www.reseau-environnement.com Qu est-ce qu une GESTION DURABLE des

Plus en détail

DEMANDE D AUTORISATION D INSTALLATION D UN DISPOSITIF D ASSAINISSEMENT NON COLLECTIF

DEMANDE D AUTORISATION D INSTALLATION D UN DISPOSITIF D ASSAINISSEMENT NON COLLECTIF DEMANDE D AUTORISATION D INSTALLATION D UN DISPOSITIF D ASSAINISSEMENT NON COLLECTIF Vous allez construire ou améliorer un habitat : traiter et évacuer vos eaux usées est une obligation. Si votre terrain

Plus en détail

MUNICIPALITÉ RÉGIONALE DE COMTÉ DE MEMPHRÉMAGOG MUNICIPALITÉ LOCALE DU CANTON D'ORFORD

MUNICIPALITÉ RÉGIONALE DE COMTÉ DE MEMPHRÉMAGOG MUNICIPALITÉ LOCALE DU CANTON D'ORFORD MUNICIPALITÉ RÉGIONALE DE COMTÉ DE MEMPHRÉMAGOG MUNICIPALITÉ LOCALE DU CANTON D'ORFORD RÈGLEMENT NUMÉRO 777 CONCERNANT LES BRANCHEMENTS À L AQUEDUC ET À L ÉGOUT Considérant que Considérant que Considérant

Plus en détail

1. Introduction. 2. Bases. 3. Evacuation des eaux des toits plats

1. Introduction. 2. Bases. 3. Evacuation des eaux des toits plats Evacuation des eaux des toitures plates SOMMAIRE 1. Introduction 2. Bases 3. Evacuation des eaux des toits plats 1. Introduction La conception et le calcul des installations d évacuation des eaux de toitures

Plus en détail

REGLEMENT DU SERVICE DE L ASSAINISSEMENT COLLECTIF

REGLEMENT DU SERVICE DE L ASSAINISSEMENT COLLECTIF COMMUNE DE BERRIAS-ET-CASTELJAU REGLEMENT DU SERVICE DE L ASSAINISSEMENT COLLECTIF Approuvé par délibération des conseils municipaux du 14 mars et du 11 avril 2012 modifié par délibérations le 20 juin

Plus en détail

Pompe submersible KESSEL KTP 500 Raccordement vertical ou horizontal

Pompe submersible KESSEL KTP 500 Raccordement vertical ou horizontal INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE Pompe submersible KESSEL KTP 500 Raccordement vertical ou horizontal Réf. 28 805.10 / 28 705.10 Avantages Munie d un Plotteur entièrement automatique, la pompe se

Plus en détail

de sous-sols Protégez votre maison contre les inondations Pour des habitations plus sûresmd

de sous-sols Protégez votre maison contre les inondations Pour des habitations plus sûresmd ICLR-SL BaseFlood-D5 Jun18-12 F-FINAL_x 12-06-18 3:33 PM Page A Pour des habitations plus sûresmd Protégez votre maison contre les inondations de sous-sols Pour des habitations plus sûresmd est un programme

Plus en détail

Guide d entretien. de votre assainissement non collectif

Guide d entretien. de votre assainissement non collectif juillet 2009 Guide d entretien de votre assainissement non collectif Votre système d assainissement n est pas raccordé au «tout à l égout». Il est dit «non-collectif», «autonome» ou encore «individuel».

Plus en détail

Principales règles de l art de mise en œuvre des systèmes de récupération d eau de pluie

Principales règles de l art de mise en œuvre des systèmes de récupération d eau de pluie Bonne pratiques de mise en œuvre des systèmes de récupération d eau de pluie Principales règles de l art de mise en œuvre des systèmes de récupération d eau de pluie Plan de l intervention 1. Installation

Plus en détail

Application de la méthode GPS de localisation par satellite à la surveillance de sites naturels instables

Application de la méthode GPS de localisation par satellite à la surveillance de sites naturels instables Application de la méthode GPS de localisation par satellite à la surveillance de sites naturels instables RÉSUMÉ Parmi les moyens d investigation utilisés pour la mesure des mouvements de la surface de

Plus en détail

GRETZ-ARMAINVILLIERS. Commune du Département de Seine et Marne P.L.U. Plan Local d'urbanisme RÈGLEMENT

GRETZ-ARMAINVILLIERS. Commune du Département de Seine et Marne P.L.U. Plan Local d'urbanisme RÈGLEMENT GRETZ-ARMAINVILLIERS Commune du Département de Seine et Marne P.L.U Plan Local d'urbanisme RÈGLEMENT 23 novembre 2015 ZONE UE En application de l article R.123-10-1 du code de l urbanisme, il est précisé

Plus en détail

Pa c k e a u r é t e n t i o n d e s e a u x d e p l u i e

Pa c k e a u r é t e n t i o n d e s e a u x d e p l u i e Pa c k e a u r é t e n t i o n d e s e a u x d e p l u i e gamme polyester NOTICE DE POSE ET D ENTRETIEN http://www.sebico.com 1 Pa c k e a u r é t e n t i o n Entrée La Pack eau Rétention est étudiée

Plus en détail

Le programme de débranchement des gouttières de la Ville de Sherbrooke

Le programme de débranchement des gouttières de la Ville de Sherbrooke Le programme de débranchement des gouttières de la Ville de Sherbrooke Journée Portes ouvertes sur les actions environnementales en milieu municipal Conférence de Michel Cyr 4 mai 2012 1 Plan de la présentation

Plus en détail

Nature de l'occupation et de l'utilisation du sol

Nature de l'occupation et de l'utilisation du sol CHAPITRE III DISPOSITIONS APPLICABLES A LA ZONE UE Nota : Des secteurs de protection ou de risques sont repérés aux documents graphiques sous la forme de trames, les prescriptions particulières les concernant

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE DU MATERIEL A INSTALLER EAUX USEES SOMMAIRE

FICHE TECHNIQUE DU MATERIEL A INSTALLER EAUX USEES SOMMAIRE Page 1 sur 8 SOMMAIRE 1. Objet et domaine d application 2. Objectifs 3. Caractéristiques techniques 3.1. Réseau principal 3.2. Poste de relevage des eaux usées 3.2.1. Cas d une installation submersible

Plus en détail

inondations de sous-sols

inondations de sous-sols Institut de prévention des sinistres catastrophiques Pour des collectivités résistantes Pour des habitations plus sûres MD Guide de prévention des inondations de sous-sols Pour des habitations plus sûres

Plus en détail

T e c h n i q u e GAZ. Guide d auto-inspection. Code de construction du Québec Chapitre II. CAN/CSA-B149.1-10 (modifié)

T e c h n i q u e GAZ. Guide d auto-inspection. Code de construction du Québec Chapitre II. CAN/CSA-B149.1-10 (modifié) Code de construction du Québec Chapitre II T e c h n i q u e GAZ CAN/CSA-B149.1-10 (modifié) TABLE DES MATIÈRES Alimentation en gaz... 2 Dégagements minimaux et emplacements... 5 Approvisionnement d air...

Plus en détail

RÈGLEMENT SUR LE PROGRAMME DE SUBVENTION RELATIF À L INSTALLATION DE DISPOSITIFS ANTIREFOULEMENT RÉSIDENTIELS

RÈGLEMENT SUR LE PROGRAMME DE SUBVENTION RELATIF À L INSTALLATION DE DISPOSITIFS ANTIREFOULEMENT RÉSIDENTIELS VILLE DE QUÉBEC Conseil de la Ville RÈGLEMENT R.V.Q. 2269 RÈGLEMENT SUR LE PROGRAMME DE SUBVENTION RELATIF À L INSTALLATION DE DISPOSITIFS ANTIREFOULEMENT RÉSIDENTIELS Avis de motion donné le Adopté le

Plus en détail

Le Service Public de l Assainissement Non Collectif

Le Service Public de l Assainissement Non Collectif Le Règlement du Service Public de l Assainissement Non Collectif LES MOTS POUR SE COMPRENDRE Vous désigne le client c est-à-dire toute personne, physique ou morale, bénéficiant du Service Public de l Assainissement

Plus en détail

Eau, gestion et valorisation

Eau, gestion et valorisation Eau, gestion et valorisation plantasion Vision d une ville verte par une école du paysage Florian BURKHARD Johanna VOIBLET Année académique 2015-2016 Organisé par Eric Amos, Christian Betti & Sonia Rosello

Plus en détail

GUIDE POUR LA REALISATION D UN BRANCHEMENT «EAUX USEES» AU RESEAU PUBLIC D ASSAINISSEMENT

GUIDE POUR LA REALISATION D UN BRANCHEMENT «EAUX USEES» AU RESEAU PUBLIC D ASSAINISSEMENT GUIDE POUR LA REALISATION D UN BRANCHEMENT «EAUX USEES» AU RESEAU PUBLIC D ASSAINISSEMENT PREAMBULE Le principe de l assainissement collectif est d organiser la collecte des eaux usées depuis les logements

Plus en détail

DIAGNOSTIC DE L'ASSAINISSEMENT NON COLLECTIF Transaction immobilière

DIAGNOSTIC DE L'ASSAINISSEMENT NON COLLECTIF Transaction immobilière DIAGNOSTIC DE L'ASSAINISSEMENT NON COLLECTIF Transaction immobilière Articles L1331-11-1 du code de la santé publique et L271-4 du code de la construction et de l habitation Date de la visite : 02/11/2015

Plus en détail

Prévenir les dégâts d eau liés à la plomberie

Prévenir les dégâts d eau liés à la plomberie faire profiter de notre expérience Prévenir les dégâts d eau liés à la plomberie Des milliers de réclamations enregistrées chaque année en assurance habitation. Des dommages parfois sérieux, d autres fois

Plus en détail

LE COMPROMIS DURƒE/RESSOURCE EN GESTION DE PROJET DANS UN CONTEXTE DE MULTIPLICITƒ DE RESSOURCES: ANALYSE ET IMPACTS SUR LA PERFORMANCE DE PROJET

LE COMPROMIS DURƒE/RESSOURCE EN GESTION DE PROJET DANS UN CONTEXTE DE MULTIPLICITƒ DE RESSOURCES: ANALYSE ET IMPACTS SUR LA PERFORMANCE DE PROJET LE COMPROMIS DURƒE/RESSOURCE EN GESTION DE PROJET DANS UN CONTEXTE DE MULTIPLICITƒ DE RESSOURCES: ANALYSE ET IMPACTS SUR LA PERFORMANCE DE PROJET RƒSUMƒ Les probl mes dõaccžlžration de projet sont aujourdõhui

Plus en détail

Règlement B. 18-1 sur les branchements à l égout et à la conduite d eau

Règlement B. 18-1 sur les branchements à l égout et à la conduite d eau PROVINCE DE QUÉBEC COMTÉ DE CHAMBLY VILLE DE SAINT-BRUNO-DE-MONTARVILLE Règlement B. 18-1 sur les branchements à l égout et à la conduite d eau Codification administrative Version à jour au 28/01/2013

Plus en détail

PROCÈS-VERBAL - Séance ordinaire le 1 er septembre 2015

PROCÈS-VERBAL - Séance ordinaire le 1 er septembre 2015 PROCÈS-VERBAL - Séance ordinaire le 1 er septembre 2015 PROVINCE DE QUÉBEC MRC DES MASKOUTAINS MUNICIPALITÉ DE SAINT-BARNABÉ-SUD Séance ordinaire du conseil municipal tenue le mardi 1 er septembre 2015

Plus en détail