Unités de remorquage. Informations générales sur les dispositifs de remorquage PGRT

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Unités de remorquage. Informations générales sur les dispositifs de remorquage PGRT"

Transcription

1 Informations générales sur les dispositifs de remorquage Informations générales sur les dispositifs de remorquage Dispositif de remorquage est un terme collectif pour un ou plusieurs composants dont le véhicule doit être équipé pour tracter une remorque. Le dispositif de remorquage sert à transférer la force de traction du véhicule à la remorque. Un dispositif de remorquage est normalement un des éléments suivants : Traverse de remorquage avec accouplement de remorque Traverse d'attelage Sellette d'attelage Des informations complémentaires sur les dispositifs de remorquage figurent dans le document Adaptations de l'extrémité arrière. De plus amples informations sur les sellettes d'attelage se trouvent dans le document Spécifications des sellettes d'attelage. 08:10-01 Edition 5.2 fr-fr 1 (18)

2 Informations générales sur les dispositifs de remorquage Sélection d'un dispositif de remorquage Sélectionner un dispositif de remorquage en tenant compte des 3 points suivants : Type de remorque Poids total de la remorque Conditions de service Le poids de remorque maximum est limité par plusieurs facteurs, dont : Performances de l'accouplement de remorque Poids total roulant maximum recommandé pour la boîte de vitesses et la mécanique centrale arrière dans des conditions de service spécifiques Nombre d'essieux munis d'un frein de stationnement 1 Caractéristiques de conduite dynamique de l'attelage Traction de l'attelage 1. Lorsque le nombre d'essieux munis d'un frein de stationnement limite le poids total roulant en charge d'un train routier à moins de 60 tonnes, ceci est spécifié sur le certificat du fabricant. 08:10-01 Edition 5.2 fr-fr 2 (18)

3 Traverse de remorquage avec accouplement de remorque Traverse de remorquage avec accouplement de remorque 1 2 Traverses de remorquage Une traverse de remorquage peut être montée comme suit : 1. Montée centralement 2. Partiellement suspendue 3. Entièrement suspendue ou basse sous cadre 4. Adaptée pour accouplement rapproché La traverse de remorquage est dimensionnée de manière à résister aux charges exercées pendant la conduite dans un train routier avec des valeurs D, D c, V et S ne dépassant pas les valeurs maximales pour la traverse de remorquage. Le calcul des valeurs D, D c, V et S est décrit plus loin dans ce document. Les combinaisons admises des valeurs D, D c, V et S maximales sont indiquées sur la plaque d'identification de la traverse de remorquage. 3 4 IMPORTANT! Il n'est pas permis de percer ou de souder sur les plaques latérales et les traverses de remorquage, car elles sont exposées à de fortes contraintes dynamiques et sont des composants certifiés Note! Il n'est pas permis de couvrir ou de peindre la plaque d'identification. Les informations doivent être visibles pour que le certificat soit valide. 08:10-01 Edition 5.2 fr-fr 3 (18)

4 Traverse de remorquage avec accouplement de remorque Avant de fixer la traverse de remorquage Suivre les instructions du fabricant concernant la fixation de la traverse de remorquage et des plaques latérales. Vérifier que le porte-à-faux arrière du camion est équipé du nombre correct de traverses et d'une traverse d'extrémité. Fixer la traverse de remorquage ou les parois dans l'âme du châssis à l'aide d'assemblages vissés. Si la valeur de mesure L est supérieure à 100 mm (voir le schéma), le porte-à-faux arrière doit être renforcé à l'aide d'un tirant en croix monté dans le faux-châssis ou d'une traverse d'extrémité résistante à la torsion dans le châssis.. H Note! La traverse de remorquage doit être positionnée avec un espace (au moins 1 mm) par rapport à la bride de cadre du châssis. L Hauteur de l'accouplement de remorque par rapport à la partie supérieure du cadre (H) Le document Renforts contient de plus amples informations sur le porte-à-faux arrière. 08:10-01 Edition 5.2 fr-fr 4 (18)

5 Traverse de remorquage avec accouplement de remorque Période de production du véhicule Site de production Numéro de série de châssis Södertälje Zwolle Angers São Bernardo do Campo Position de traverse de remorquage Montée centralement Partiellement suspendue Entièrement suspendue Hauteur, H 167 mm 267 mm 364 mm 420 mm 480 mm Période de production du véhicule Site de production Numéro de série de châssis Södertälje Zwolle Angers São Bernardo do Campo Position de traverse de remorquage Montée centralement Hauteur, H 159 mm 08:10-01 Edition 5.2 fr-fr 5 (18)

6 Traverse de remorquage avec accouplement de remorque Position de traverse de remorquage Partiellement suspendue Entièrement suspendue Hauteur, H 279 mm 369 mm 08:10-01 Edition 5.2 fr-fr 6 (18)

7 Traverse de remorquage avec accouplement de remorque Accouplement de remorque L'accouplement de remorque, tel qu'une traverse de remorquage, est dimensionné de manière à résister aux charges exercées pendant la conduite dans un train routier avec des valeurs D, D c, V et S ne dépassant pas les valeurs maximales pour l'accouplement de remorque. Les combinaisons admises des valeurs D, D c, V et S maximales comprennent les valeurs les plus basses indiquées pour l'accouplement de remorque et la traverse de remorquage pour les valeurs D, D c, V et S respectivement Exemple d'accouplement de remorque. 08:10-01 Edition 5.2 fr-fr 7 (18)

8 Traverse d'attelage Traverse d'attelage Les traverses d'attelage peuvent être utilisées sur des camions sans accouplement de remorque dans les cas suivants : Remorquer temporairement Dégager un véhicule coincé Manœuvrer les camions et les remorques La traverse d'attelage est dimensionnée pour une valeur D ou D c maximum. Note! Une traverse d'attelage ne doit pas être la seule traverse montée à l'extrémité du cadre. Pour plus d'informations sur la façon de monter une traverse d'attelage, se reporter au chapitre Adaptations de l'extrémité arrière :10-01 Edition 5.2 fr-fr 8 (18)

9 Pose finale de la barre de remorquage suspendue et de la protection suspendue Pose finale de la barre de remorquage suspendue et de la protection suspendue 1 Des traverses de remorquage suspendues combinées à une protection anti-encastrement sont montées pour le transport et la livraison, et leur montage final doit être effectué par le carrossier. 1. Détacher les parois du cadre. 2. Tourner les parois de 90 vers le bas. 3. Fixer les parois à la bonne distance par rapport à l'extrémité du cadre. Voir ci-dessous pour la pose en fonction du type de paroi et de traverse de remorquage. Note! Le montage de la traverse de remorquage est définitif, même lorsque les plaques latérales ne sont montées que provisoirement. Détacher les parois et les faire tourner de 90 vers le bas IMPORTANT! Toutes les vis et les écrous doivent être remplacés lors du montage final des traverses de remorquage, de la protection anti-encastrement et des traverses d'extrémité qui étaient montées provisoirement. S'assurer d'utiliser le bon nombre de vis et d'écrous Fixer les parois conformément aux instructions. 08:10-01 Edition 5.2 fr-fr 9 (18)

10 Pose finale de la barre de remorquage suspendue et de la protection suspendue Pose de la paroi Période de production du véhicule Site de production Numéro de série de châssis Södertälje Zwolle Angers São Bernardo do Campo Ce qui suit s'applique lors de la pose d'une plaque latérale : Couple de serrage (M14) 135 ± 20 Nm, serrage angulaire 60 ± 10 Les assemblages vissés doivent comprendre des vis complètement filetées de qualité 10,9 et des contre-écrous de la classe 10. Note! Contrôler et inspecter la pose au bout de km. 1 Plaque latérale longue pour assemblage avec DB7A. 2 Plaque latérale courte pour assemblage avec DB5A/DB7A/RUP uniquement 3 Plaque latérale longue pour assemblage avec DB5A/DB7A/RUP uniquement 4 Plaque latérale longue pour assemblage avec DB7A. Utiliser 12 vis M14 de chaque côté. Utiliser 6 vis M14 de chaque côté. Utiliser 9 vis M14 de chaque côté Utiliser 9 vis M14 de chaque côté Des informations complémentaires sur les dimensions figurent dans le document Protection anti-encastrement arrière. 08:10-01 Edition 5.2 fr-fr 10 (18)

11 Pose finale de la barre de remorquage suspendue et de la protection suspendue Période de production du véhicule Site de production Numéro de série de châssis Södertälje Zwolle Angers São Bernardo do Campo Ce qui suit s'applique lors de la pose d'une plaque latérale : Couple de serrage (M16) 275 Nm ± 15 % Les assemblages vissés doivent comprendre des vis complètement filetées de qualité 10,9 et des contre-écrous de la classe 10. Note! Contrôler et inspecter la pose au bout de km Paroi courte Scania Utiliser 4 vis M16 de chaque côté 2 Paroi longue Scania Utiliser 6 vis M16 de chaque côté 3 Kit de paroi DB35V Utiliser 8 vis M16 de chaque côté Poser les vis dans les rangées de trous supérieure et inférieure de la plaque latérale. 4 Kit de paroi DB75V Utiliser 10 vis M16 de chaque côté Poser les vis dans les rangées de trous supérieure et inférieure de la plaque latérale :10-01 Edition 5.2 fr-fr 11 (18)

12 Pose finale de la barre de remorquage suspendue et de la protection suspendue Exigences légales techniques Le positionnement de la protection anti-encastrement est couvert par des certificats fournis par Scania. Pour que ces certificats soient valides, la position de la protection anti-encastrement est régulée par des exigences légales techniques. 08:10-01 Edition 5.2 fr-fr 12 (18)

13 Traverse d'extrémité Traverse d'extrémité Un camion avec traverse de remorquage partiellement ou entièrement suspendue, ou sans traverse de remorquage peut être livré sans traverse d'extrémité si le carrossier doit monter une traverse d'extrémité personnalisée. Si le véhicule doit être équipé d'une traverse d'extrémité personnalisée, elle doit être montée comme suit : Sur les véhicules avec traverse de remorquage entièrement suspendue ou basse sous cadre, le trou de fixation avant de la traverse d'extrémité doit être à 100 mm (sur les véhicules produits jusqu'au inclus : 47 mm) en avant du premier trou de fixation de la traverse de remorquage. Des informations complémentaires sur les traverses d'extrémité figurent dans le document Adaptations de l'extrémité arrière. Note! Pour des traverses de remorquage entièrement suspendues, il est possible de commander des traverses d'extrémité résistantes à la torsion. Recommandations Commander un camion sans traverse d'extrémité dans les cas suivants : Si l'extrémité du cadre sera soumise à de lourdes charges, le cadre doit être extrêmement rigide. Poser une traverse d'extrémité renforcée pendant les travaux de carrosserie combinée à une traverse de remorquage partiellement ou complètement suspendue ou sans traverse de remorquage. Exemple : camions à benne basculante et camions à grumes. Si le cadre doit être raccourci par rapport à la superstructure Commander un camion avec traverse d'extrémité dans les cas suivants : Si l'extrémité du cadre ne sera pas soumise à de lourdes charges. Avec traverse de remorquage partiellement ou entièrement suspendue, ou sans traverse de remorquage. Traverse d'extrémité avec traverse de remorquage partiellement ou entièrement suspendue :10-01 Edition 5.2 fr-fr 13 (18)

14 Traverse d'extrémité Pour les traverses de remorquage montées centralement, la traverse de remorquage sert de traverse d'extrémité. 08:10-01 Edition 5.2 fr-fr 14 (18)

15 Traverse d'extrémité IMPORTANT! Monter une traverse d'extrémité correspondant aux dimensions de la traverse d'extrémité d'origine Scania ou plus robuste. A défaut, le certificat de la traverse de remorquage ne sera pas valide. Une traverse d'extrémité d'origine Scania peut être commandée auprès de l'usine. Pour de plus amples informations, contacter un concessionnaire Scania. Traverse d'extrémité Référence pièce Cadre F950, F957, F Cadre F Cadre F Traverse d'extrémité résistante à la torsion Traverse d'extrémité résistante à la torsion. 08:10-01 Edition 5.2 fr-fr 15 (18)

16 Valeurs de charge Valeurs de charge Les valeurs D, D c, V et S sont extraites de la Directive UE 94/20/CE et sont utilisées lors de la détermination des dimensions du dispositif de remorquage. Dimensionnement Lors de la détermination des dimensions des dispositifs de remorquage, la chaîne entière des composants formant le dispositif de remorquage doit présenter des valeurs D, D c, V et S qui ne sont pas inférieures aux valeurs calculées pour le train routier. Valeur D Cette valeur s'applique aux remorques munies d'une barre de remorquage articulée : La valeur D définit une force de référence horizontale théorique pour les dispositifs de remorquage pour des forces dans le sens longitudinal du véhicule. La valeur D s'applique aux remorques munies d'une barre de remorquage articulée. D=g T R T+R (kn) T R T R g = Poids total maximum du tracteur en tonnes = Poids total maximum de la remorque en tonnes = Gravité (9,81 m/s²) 08:10-01 Edition 5.2 fr-fr 16 (18)

17 Valeurs de charge Valeur D c Cette valeur s'applique aux remorques munies d'un timon d'attelage rigide : La valeur D c définit une force de référence horizontale théorique pour les dispositifs de remorquage pour des forces dans le sens longitudinal du véhicule. La valeur D c s'applique aux remorques. S D c =g T C T+C (kn) T C T = La somme totale du poids total maximum du tracteur et de la charge statique verticale maximum que la remorque transfère à l'accouplement de remorque (valeur S) exprimée en tonnes. C = Le total du poids sur essieu maximum de la remorque en tonnes. g = Gravité (9,81 m/s²) Valeur S Cette valeur s'applique aux remorques munies d'un timon d'attelage rigide : La valeur S définit la charge statique verticale que la remorque transfère au tracteur dans des conditions statiques. La valeur S est mesurée au niveau du point de raccordement. L m S= A m (tonnes) L S A = Charge sur essieu en tonnes m = Distance entre le centre des essieux et le centre de gravité en mètres L = Distance entre le centre de l'œillet de remorquage et le centre des essieux en mètres 08:10-01 Edition 5.2 fr-fr 17 (18)

18 Valeurs de charge Valeur V Cette valeur s'applique aux remorques munies d'un timon d'attelage rigide : La valeur V définit une force de référence verticale théorique pour dispositifs de remorquage pour des forces dans le sens vertical. La valeur V s'applique au raccordement entre les tracteurs et les remorques. L V=a X 2 C L 2 (kn) X = Longueur de la zone de chargement de la remorque en mètres L = Longueur théorique de la barre d'attelage en mètres C = Le total du poids sur essieu maximum de la remorque en tonnes a = Accélération verticale équivalente au niveau du point de raccordement (selon le type de suspension du tracteur) a 1 = 1,8 m/s² pour camions à suspension pneumatique a 2 = 2,4 m/s 2 pour camions avec suspension à ressort à lames 08:10-01 Edition 5.2 fr-fr 18 (18)

Activation du point mort automatique. Généralités

Activation du point mort automatique. Généralités Généralités Généralités Cette fonction est disponible sur les véhicules équipés de : Boîte de vitesses automatique Opticruise entièrement automatisé (véhicules sans pédale d'embrayage) S'applique aux véhicules

Plus en détail

DIRECTIVE 94/20/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL

DIRECTIVE 94/20/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL 1994L0020 FR 01.01.2007 002.001 1 Ce document constitue un outil de documentation et n engage pas la responsabilité des institutions B DIRECTIVE 94/20/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 30 mai 1994

Plus en détail

Le bloc de montage (4012.10) se fixe entre la platine (1) et la boule (2) en utilisant les vis HM16X60 fournies (couple de serrage : 13m.kg).

Le bloc de montage (4012.10) se fixe entre la platine (1) et la boule (2) en utilisant les vis HM16X60 fournies (couple de serrage : 13m.kg). Montage côté voiture (2 cas peuvent se présenter) Fig I : Stab avec le bloc de montage 4012.10 convient pour les attelages à platine verticale avec 2 boulons entre axe 90mm Le bloc de montage (4012.10)

Plus en détail

Communication N 2/2005

Communication N 2/2005 L IBERTÉ ET PATRIE ETAT DE VAUD Département de la sécurité et de l environnement Service des automobiles et de la navigation Av. du Grey 110, 1014 Lausanne Division technique Tél. :+41 (0)21 316 82 10

Plus en détail

Agrément / ETA (T) Agrément Berner Easyfast

Agrément / ETA (T) Agrément Berner Easyfast Agrément / ETA (T) Agrément Berner Easyfast Article Number: 6641, 6643, 6644, 6645, 6646, 6647, 6648, 6649, 6650, 6652, 786, 788, 789, 791, 792, 793, 794, 796, 797, 798, 799, 811 Languages: fr BERNER_Agrément_/_ETA_(T)_Agrément_Berner_Easyfast_37581[PDF]_fr.pdf

Plus en détail

Plateforme modulable TSCS Page 1 sur 22. Note de conformité à la norme NF P93-520

Plateforme modulable TSCS Page 1 sur 22. Note de conformité à la norme NF P93-520 Page 1 sur Note de conformité à la norme NF P93-520 Page 2 sur Sommaire 1 Modalités d application (extrait de la norme NF P93-520 du 11/97)... 4 2 Domaine d application... 4 3 Définitions... 7 3.1 Hauteur:...

Plus en détail

INSTALLATION L TABLEAU 2-1: CAPACITÉS DE CHARGE DES SUPPORTS DE MONTAGE DE LA RAMPE A. MÉCANIQUE

INSTALLATION L TABLEAU 2-1: CAPACITÉS DE CHARGE DES SUPPORTS DE MONTAGE DE LA RAMPE A. MÉCANIQUE II. INSTALLATION L a rampe d'accès pour véhicules à plancher bas RICON série PF5000 a été conçue et réalisée pour les installations personnalisées. L'installation comprend l'assemblage de la rampe, l'installation

Plus en détail

Interventions sur les véhicules à gaz. Généralités relatives aux véhicules à gaz. Gaz pour véhicule

Interventions sur les véhicules à gaz. Généralités relatives aux véhicules à gaz. Gaz pour véhicule Généralités relatives aux véhicules à gaz Généralités relatives aux véhicules à gaz Véhicules à gaz est un nom collectif désignant les véhicules roulant au gaz pour véhicule. Le gaz pour véhicule est constitué

Plus en détail

39HQ Centrale de traitement d air Airovision

39HQ Centrale de traitement d air Airovision 39HQ Centrale de traitement d air Airovision Instructions de montage TABLE DES MATIÈRES 1 - INSTRUCTIONS DE TRANSPORT ET DE MANUTENTION...3 1.1 - Généralités...3 1.2 - Transport et stockage...3 1.3 - Protection

Plus en détail

SONICO 100 Cloison mobile

SONICO 100 Cloison mobile SONICO 100 Cloison mobile Type Caractère / Application Dimensions du panneau : Epaisseur Hauteur Largeur Panneau de porte Constitution du cadre Présentation du panneau Panneaux Finition Valeur Rw isolation

Plus en détail

Désignations de mesures. Généralités. Codes BEP

Désignations de mesures. Généralités. Codes BEP Les BEP (Bodywork Exchange Parameter - paramètres d'échange de superstructure) sont des codes qui identifient des cibles uniques sur le véhicule pour faciliter le transfert d'informations entre le fabricant

Plus en détail

Instructions concernant les contrôles policiers du poids des véhicules routiers au moyen de ponts-bascules et de pèse-roues

Instructions concernant les contrôles policiers du poids des véhicules routiers au moyen de ponts-bascules et de pèse-roues Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication DETEC Office fédéral des routes OFROU Berne, 22 mai 2008 Instructions concernant les contrôles policiers du poids

Plus en détail

Conseil Economique et Social

Conseil Economique et Social NATIONS UNIES Conseil Economique et Social Distr. GENERALE TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend.2 16 avril 1999 FRANCAIS Original: ANGLAIS et FRANCAIS COMMISSION ECONOMIQUE POUR L'EUROPE COMITE DES TRANSPORTS INTERIEURS

Plus en détail

REGLEMENT TECHNIQUE CHAMPIONNAT ET COUPE DE FRANCE GT

REGLEMENT TECHNIQUE CHAMPIONNAT ET COUPE DE FRANCE GT REGLEMENT TECHNIQUE CHAMPIONNAT ET COUPE DE FRANCE GT INTRODUCTION GT La base du présent règlement est le GT3 FIA 2012 (article 257A de l annexe J) ainsi que les règlements spécifiques jusqu'au 31.12.11

Plus en détail

Schöck Isokorb modèle QS 10

Schöck Isokorb modèle QS 10 Schöck Isokorb modèle Schöck Isokorb modèle 10 Contenu Page Exemples d application 152 Dimensions 153 Platine frontale de la charpente métallique/armature complémentaire 154 Tableaux de dimensionnement/espacement

Plus en détail

1/18 cerfa. n 50934#01

1/18 cerfa. n 50934#01 ministère de l Équipement des Transports du Logement du Tourisme et de la Mer Notice explicative pour les demandes d autorisation individuelle de transport exceptionnel de marchandises ou de circulation

Plus en détail

Règlement Technique Général des caisses à savon «Dré dans l pentu 2015»

Règlement Technique Général des caisses à savon «Dré dans l pentu 2015» Règlement Technique Général des caisses à savon «Dré dans l pentu 2015» Seules les caisses à savon qui respectent ce règlement peuvent être autorisées à participer. Les caisses non conformes participeront

Plus en détail

Fédération Internationale Speeddown

Fédération Internationale Speeddown Règlement technique FISD I. CLASSIFICATION Les 9 catégories suivantes sont agrées aux championnats. (C est l année de naissance qui est déterminante) Cat Description Age Pilote/Copilote Poids maxi Avec

Plus en détail

G U I D A G E S A B I L L E S

G U I D A G E S A B I L L E S ELEMENTS DE GUIDAGE NORMALISES Les colonnes et bagues de guidage DANLY sont fabriquées en acier de haute qualité, trempées à 6 HRC, rectifiées dans des tolérances strictes avec un fini de surface de 0,2µ.

Plus en détail

Silencieux à baffles. Baffles pour silencieux. Type XSA200 et XSA300. Type XKA200 et XKA300 6/10/F/1

Silencieux à baffles. Baffles pour silencieux. Type XSA200 et XSA300. Type XKA200 et XKA300 6/10/F/1 6/10/F/1 Silencieux à baffles Type XSA200 et XSA Baffles pour silencieux Type XKA200 et XKA Baffles à faible consommation d énergie avec cadre aérodynamique DIN EN ISO TESTED DIN EN ISO TESTED DIN EN ISO

Plus en détail

Actualisations 2014.4

Actualisations 2014.4 THERM + construction de verrières Nouvelle technique de joint Un surcroit de sécurité et une réalisation permettant d optimiser la mise en œuvre sont les principaux critères sur lesquels les concepteurs

Plus en détail

Blanc. Unité d emballage : voir liste des prix Longueur de rouleau : 25,00 m Largeur de rouleau : 5,00 m Poids de rouleau : 18,125 kg

Blanc. Unité d emballage : voir liste des prix Longueur de rouleau : 25,00 m Largeur de rouleau : 5,00 m Poids de rouleau : 18,125 kg Toitures Fiche technique Édition 03.2011 Identificatie no. 02 09 45 05 100 0 000006 Version no. 4 Sarnavap 500E Pare-vapeur Description de produit Sarnavap 500E est un pare-vapeur sans trame à base de

Plus en détail

SS 20.500 Ex supplément pour l'utilisation ATEX Mode d emploi

SS 20.500 Ex supplément pour l'utilisation ATEX Mode d emploi Capteur de flux SCHMIDT SS 20.500 Ex supplément pour l'utilisation ATEX Mode d emploi Capteur de flux SCHMIDT SS 20.500 Ex version ATEX Table des matières 1 Information importante... 3 2 Stockage et transport...

Plus en détail

D022751/01 TEXTE SOUMIS EN APPLICATION DE L ARTICLE 88-4 DE LA CONSTITUTION PAR LE GOUVERNEMENT, À L ASSEMBLÉE NATIONALE ET AU SÉNAT.

D022751/01 TEXTE SOUMIS EN APPLICATION DE L ARTICLE 88-4 DE LA CONSTITUTION PAR LE GOUVERNEMENT, À L ASSEMBLÉE NATIONALE ET AU SÉNAT. D022751/01 ASSEMBLÉE NATIONALE QUATORZIÈME LÉGISLATURE SÉNAT SESSION ORDINAIRE DE 2012-2013 Reçu à la Présidence de l Assemblée nationale le 3 octobre 2012 Enregistré à la Présidence du Sénat le 3 octobre

Plus en détail

ITEAL - Pose en librement dilatable

ITEAL - Pose en librement dilatable Remarques importantes Le montage doit être effectué par des professionnels qualifiés Qualibat 3811 ou 3813, et dans les règles de l art suivant les règles des DTU. Pendant la mise en œuvre, des mesures

Plus en détail

PROGRAMME DE TRAVAIL INTERNE

PROGRAMME DE TRAVAIL INTERNE Version 5.0 1/6 Semestre 1 3.4 Châssis 30/124 périodes selon 3.4.1 Superstructure, carrosserie Expliquer les concepts de sécurité active et passive et leur attribuer les systèmes et éléments correspondants

Plus en détail

Directive Technique DT N. 01.00-10f. 1. Domaine d application. 2. Références normatives. 3. Termes et définitions

Directive Technique DT N. 01.00-10f. 1. Domaine d application. 2. Références normatives. 3. Termes et définitions Fédération suisse des sapeurs-pompiers Directive Technique DT N Pompes centrifuges avec dispositif d amorçage destinées à la lutte contre l incendie conformes aux normes européennes (EN) 01.00 - f Décembre

Plus en détail

E 5497 TREIZIÈME LÉGISLATURE SESSION ORDINAIRE DE 2009-2010. le 16 juillet 2010 le 16 juillet 2010

E 5497 TREIZIÈME LÉGISLATURE SESSION ORDINAIRE DE 2009-2010. le 16 juillet 2010 le 16 juillet 2010 E 5497 ASSEMBLÉE NATIONALE S É N A T TREIZIÈME LÉGISLATURE SESSION ORDINAIRE DE 2009-2010 Reçu à la Présidence de l'assemblée nationale Enregistré à la Présidence du Sénat le 16 juillet 2010 le 16 juillet

Plus en détail

Ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les voitures automobiles de transport et leurs remorques

Ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les voitures automobiles de transport et leurs remorques Ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les voitures automobiles de transport et leurs remorques (OETV 1) 741.412 du 19 juin 1995 (Etat le 1 er mai 2012) Le Conseil fédéral suisse,

Plus en détail

Modification du système pneumatique

Modification du système pneumatique Conditions de modification et de conversion Conditions de modification et de conversion IMPORTANT! Les circuits de freins ne doivent pas être utilisés pour raccorder des réservoirs d'air comprimés supplémentaires.

Plus en détail

Matériel. Brosse SAM E 901. Applicable sur : RFN

Matériel. Brosse SAM E 901. Applicable sur : RFN Recommandation Matériel Brosse de contact SAM E 901 Applicable sur : RFN Edition du 04/07/ /2012 Version n 2. du 23/05/2014 Applicable à partir du : 23/05/ /2014 III SOMMAIRE Avant propos... 4 1 Objet........................

Plus en détail

Cabine courte Cabine Cabine LowEntry Scania CrewCab Scania CrewCab intermédiaire couchette 3 hauteurs 6 personnes 8 personnes 3 hauteurs

Cabine courte Cabine Cabine LowEntry Scania CrewCab Scania CrewCab intermédiaire couchette 3 hauteurs 6 personnes 8 personnes 3 hauteurs PRESS info P09401FR / Per-Erik Nordström 30 avril 2009 Les P 360 et P 400 Euro 5 entrent en lice Scania Série P : montée en cylindrée La Série P de Scania, associée aux nouveaux moteurs EGR de 13 litres

Plus en détail

TECHNOLOGIE AUTOMOBILE TENUE DE ROUTE GÉOMÉTRIE DES TRAINS ROULANTS

TECHNOLOGIE AUTOMOBILE TENUE DE ROUTE GÉOMÉTRIE DES TRAINS ROULANTS LA A GÉOMÉTRIE DES TRAINS ROULANT ANTS FONCTION La géométrie particulière des trains roulants permet : une bonne STABILITÉ en ligne droite comme en virage. une bonne DIRIGEABILITÉ quelque soit le profil

Plus en détail

TABLEAU MOYENNE TENSION

TABLEAU MOYENNE TENSION TABLEAU MOYENNE TENSION LE CONCEPT MODULAIRE Manuel de transport MEDIUM VOLTAGE SWITCHGEAR, CONSTRUIT POUR DURER SGC nv - SwitchGear Company - Moorstraat 24 - B-9850 Nevele Tel: +32 (0)9/321.91.12 - Fax:

Plus en détail

RECOMMANDATION OIML R 32 INTERNATIONALE. Compteurs de volume de gaz à pistons rotatifs et compteurs de volume de gaz à turbine

RECOMMANDATION OIML R 32 INTERNATIONALE. Compteurs de volume de gaz à pistons rotatifs et compteurs de volume de gaz à turbine RECOMMANDATION OIML R 32 INTERNATIONALE Edition 1989 (F) Compteurs de volume de gaz à pistons rotatifs et compteurs de volume de gaz à turbine Rotary piston gas meters and turbine gas meters OIML R 32

Plus en détail

CCH 2004-01. CAHIER DES CHARGES AFG Novembre 2006

CCH 2004-01. CAHIER DES CHARGES AFG Novembre 2006 CAHIER DES CHARGES AFG Novembre 2006 Edition : 3 Dispositifs indémontables robinet de sécurité à obturation automatique intégrée / tuyau flexible métallique onduleux XP E 29-140 / NF D 36-121 Sommaire

Plus en détail

Notice d'utilisation Détecteur de fuite tout ou rien. LI224x 706128 / 00 06 / 2012

Notice d'utilisation Détecteur de fuite tout ou rien. LI224x 706128 / 00 06 / 2012 Notice d'utilisation Détecteur de fuite tout ou rien LI224x 706128 / 00 06 / 2012 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques

Plus en détail

Exigences de la loi 2012: Tracteurs, remorques et véhicules spéciaux

Exigences de la loi 2012: Tracteurs, remorques et véhicules spéciaux Exigences de la loi 2012: Tracteurs, remorques et s spéciaux Remarque: Les données de ces tableaux ne nous engagent pas juridiquement ; elles correspondent à nos connaissances actuelles lors de la date

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE MONTAGE ET UTILISATION. Ref. 111117

NOTICE TECHNIQUE MONTAGE ET UTILISATION. Ref. 111117 ECHAFAUDAGE ROULANT R300 NOTICE TECHNIQUE MONTAGE ET UTILISATION Ref. 111117 révision du 31/01/2006 Echafaudage R300 P 1/10 Caractéristiques générales Construction: Structure acier, galvanisé Charge admise:

Plus en détail

Instruction de pose pour linteaux pleins

Instruction de pose pour linteaux pleins Instruction de pose pour linteaux pleins Isolation périphérique, mur à double paroi et mur homogène Il incombe à l ingénieur civil de vérifier la bienfacture de l ensemble de la construction quant à sa

Plus en détail

Système de montage pour toit plat Collecteurs solaires Solerio

Système de montage pour toit plat Collecteurs solaires Solerio Système de montage pour toit plat Collecteurs solaires Solerio Installation Utilisation Mise en service Recherche de panne Ces instructions de montage viennent compléter la notice de montage, d'utilisation

Plus en détail

Modification du porte-à-faux arrière. Généralités sur la modification du porte-àfaux. Adaptation à l'usine. Pièces de rechange

Modification du porte-à-faux arrière. Généralités sur la modification du porte-àfaux. Adaptation à l'usine. Pièces de rechange Généralités sur la modification du porte-à-faux arrière Généralités sur la modification du porte-àfaux arrière Adaptation à l'usine Le porte-à-faux arrière peut être commandé auprès de l'usine en incréments

Plus en détail

Notice d utilisation TS325A

Notice d utilisation TS325A Notice d utilisation (partie concernant la protection Ex) pour les capteurs de température selon la directive de l UE 94/9/CE annexe VIII (ATEX) groupe II, catégorie 3D / 3G TS325A 706292 / 00 11 / 2012

Plus en détail

14082G ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FORD GALAXY 2006 => (WA6)

14082G ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FORD GALAXY 2006 => (WA6) UMBRA RIMORCHI Via C. Pizzoni 37/39, 06132 Perugia - Italy Tel. +39 075 5280260 Fax +39 075 5287033 www.umbrarimorchi.it umbrarimorchi@umbrarimorchi.it ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS

Plus en détail

LA MAITRISE DE L EQUILIBRE

LA MAITRISE DE L EQUILIBRE J.S.A ENGINEERING Z.A. Les Plaines 26320 ST. MARCEL LES VALENCE FRANCE TEL.: +334.75.58.71.77 FAX.: +334.75.58.85.61 Email: info@jsa.fr Web site: www.jsa.fr Suspension assouplie mécanique NOTICE DE MONTAGE

Plus en détail

DOUCHE. Manuel d'installation

DOUCHE. Manuel d'installation DOUCHE 2 personnes sont nécessaires pour installer cette douche sécuritairement. Cette douche a absolument besoin de trois murs qui l'entourent. Les vis pour les fixations murales doivent être installées

Plus en détail

RECOMMANDATIONS PRECAUTIONS BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE AL4

RECOMMANDATIONS PRECAUTIONS BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE AL4 Remorquage. RECOMMANDATIONS PRECAUTIONS BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE AL4 Il est nécessaire de soulever l avant du véhicule, pour la remorquer. En cas d impossibilité de soulèvement de l avant du véhicule

Plus en détail

Ram 1500 2014 FICHE TECHNIQUE CANADIENNE

Ram 1500 2014 FICHE TECHNIQUE CANADIENNE Ram 1500 2014 FICHE TECHNIQUE CANADIENNE La fiche technique est basée sur les renseignements les plus récents au moment de la publication. Toutes les dimensions sont exprimées en millimètres (pouces),

Plus en détail

Véhicules ferroviaires du type. train-tram. à technique polytension

Véhicules ferroviaires du type. train-tram. à technique polytension Véhicules ferroviaires du type train-tram à technique polytension 1 Généralités Dans le cadre de la réalisation du projet de raccordement ferroviaire de Kirchberg et de Findel, la Société Nationale des

Plus en détail

LE MOTEUR ASYNCHRONE TRIPHASE

LE MOTEUR ASYNCHRONE TRIPHASE LE MOTEUR ASYNCHRONE TRIPHASE ( Leçon 6 ) LE MOTEUR ASYNCHRONE TRIPHASE Les moteurs asynchrones triphasés représentent plus de 80 % du parc moteur électrique. Ils sont utilisés pour transformer l énergie

Plus en détail

Notice d'utilisation (partie concernant la protection Ex) pour la sonde de niveau PS3xxA selon la directive UE 94/9/CE annexe VIII (ATEX) groupe II,

Notice d'utilisation (partie concernant la protection Ex) pour la sonde de niveau PS3xxA selon la directive UE 94/9/CE annexe VIII (ATEX) groupe II, Notice d'utilisation (partie concernant la protection Ex) pour la sonde de niveau PS3xxA selon la directive UE 94/9/CE annexe VIII (ATEX) groupe II, catégorie 1D / 1G 14001470.03 07 / 2014 Instructions

Plus en détail

PMT COULISSANTES MISE EN OEUVRE DES OUVRANTS

PMT COULISSANTES MISE EN OEUVRE DES OUVRANTS NOTICE DE POSE PMT COULISSANTES MISE EN OEUVRE DES OUVRANTS Modèles certifiés NF Portes résistant au feu MD 601C, MD 1201C, MD 6D1C, MD 12D1C Modèles non certifiés MD 602C, MD 902C SOMMAIRE 1 Recommandations.

Plus en détail

Thermocouple à raccord fileté Type TC10-D, design miniature

Thermocouple à raccord fileté Type TC10-D, design miniature Mesure électrique de température Thermocouple à raccord fileté Type TC10-D, design miniature Fiche technique WIKA TE 65.04 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction de machines, d'équipements

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION (traduction) Table Elévatrice

NOTICE D UTILISATION (traduction) Table Elévatrice NOTICE D UTILISATION (traduction) Table Elévatrice Typ 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 1. Groupes d'utilisateurs Missions Opérateur Personnel spécialisé Commande, Contrôle visuel Montage, démontage, Réparation,

Plus en détail

Instructions de montage GS-110

Instructions de montage GS-110 Instructions de montage GS-110 Instructions de montage GS-110 Instructions de montage GS-110 Instructions de montage GS-110 Instructions de montage GS-110 88-4-0101c_00 Outils et éléments de fixation Supports

Plus en détail

épandeur universel La passion du transport

épandeur universel La passion du transport épandeur universel La passion du transport Épandeur universel avec différents châssis Les épandeurs universels à grand volume de HAWE sont conçus pour un fonctionnement continu professionnel. L'utilisation

Plus en détail

La prédalle de qualité avec armature integrée

La prédalle de qualité avec armature integrée I n s t r u c t i o n s d e p o s e La prédalle de qualité avec armature integrée Le plan de pose On établit pour chaque plafond un plan de pose (figure 1). Il contient toutes les indications importantes

Plus en détail

Servomoteurs numériques à courant alternatif MKD MKD112 9-1. Type du moteur MKD112A-024 MKD112A-058 Vitesse de rotation nom.

Servomoteurs numériques à courant alternatif MKD MKD112 9-1. Type du moteur MKD112A-024 MKD112A-058 Vitesse de rotation nom. Servomoteurs numériques à courant alternatif MKD MKD2 9-9 MKD2 9. Données techniques Description Symbole Unité Données Type du moteur MKD2A-02 MKD2A-058 Vitesse de rotation nom. n min - moteur ) 2000 Couple

Plus en détail

LES nouveaux VéhICuLES DE ChAntIER EuRo 6 DRIVEN BY QUALITY DRIVEN BY QUALITY TRUCKS PARTS FINANCE WWW.DAF.FR TRUCKS PARTS FINANCE WWW.DAF.

LES nouveaux VéhICuLES DE ChAntIER EuRo 6 DRIVEN BY QUALITY DRIVEN BY QUALITY TRUCKS PARTS FINANCE WWW.DAF.FR TRUCKS PARTS FINANCE WWW.DAF. Les nouveaux véhicules de chantier Euro 6 DRIVEN BY QUALITY TRUCKS PARTS FINANCE WWW.DAF.FR Nouveauté : le CF Construction. Spécialement conçu pour les applications du BTP qui nécessitent souvent de conduire

Plus en détail

Ventilation naturelle de confort thermique

Ventilation naturelle de confort thermique d habitation Fiche d application : Ventilation naturelle de confort thermique Date Modification Version 04/02/2010 Document de travail pour la réunion de consultation des professionnels du 05/02/10 à St

Plus en détail

Scelleuses de cartons 3M-MaticTM

Scelleuses de cartons 3M-MaticTM Scelleuses de cartons M-MaticTM Des solutions performantes qui vous aideront à résoudre vos problèmes de scellage de cartons. Innovation En fait, nous pouvons résoudre pratiquement tous les problèmes de

Plus en détail

Transports INSTRUCTION TECHNIQUE VEHICULES LOURDS E 1/16 SR / V / P04 ECLAIRAGE, SIGNALISATION 19/07/12 SOMMAIRE

Transports INSTRUCTION TECHNIQUE VEHICULES LOURDS E 1/16 SR / V / P04 ECLAIRAGE, SIGNALISATION 19/07/12 SOMMAIRE Transports INSTRUCTION TECHNIQUE VEHICULES LOURDS E 1/16 SOMMAIRE 1. OBJET ET DOMAINE D APPLICATION... 1 2. DOCUMENTS DE RÉFÉRENCE... 1 3. DÉFINITIONS ET TERMINOLOGIE... 2 4. UTILISATION DU PHRASIER...

Plus en détail

La solution unique de porte-échelle ergonomique pour toute tâche.

La solution unique de porte-échelle ergonomique pour toute tâche. La solution unique de porte-échelle ergonomique pour toute tâche. 2 1 2 3 4 5 6 7 8 Demandez des informations détaillées sur nos produits primés à vos spécialistes Prime Design Europe partout en Europe!

Plus en détail

Notice de montage L.TRA.EV3.C.M(.A) Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006)

Notice de montage L.TRA.EV3.C.M(.A) Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006) Suspension pneumatique auxililaire Notice de montage Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006) Ford Transit 150/150L/190L/250/350 Châssis camping-car Essieu rectangulaire 70x90 Traction

Plus en détail

Mini Pelle 8018 CTS NOUVEAU. JCB, Partenaires de Confiance

Mini Pelle 8018 CTS NOUVEAU. JCB, Partenaires de Confiance Mini Pelle NOUVEAU Poids opérationnel : 1822 kg Puissance nette du moteur : 19cv (14.2kW) JCB, Partenaires de Confiance MINI PELLE POIDS OPERATIONNEL : 1822 kg PUISSANCE NETTE DU MOTEUR : 19cv (14.2kW)

Plus en détail

MANUEL DE L'UTILISATEUR

MANUEL DE L'UTILISATEUR COMBISAFE 83300_012 MANUEL DE L'UTILISATEUR Sommaire Sommaire GÉNÉRALITÉS... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...4 Informations générales...4 Vérification systématique des produits et équipement avant utilisation..

Plus en détail

5.1 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DES ARBRES DE TRANSMISSION

5.1 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DES ARBRES DE TRANSMISSION ;aeslgjh jgbjgbjg ;aeslgjhlk bjgbjgb ;aeslgj sghhhf hhfhhj gbjgbj bsghh hfhh ;aeslgjhlkj jgbbsghh hjkoop;y koop;y op;y hfhhjko op;y ;aeslgj jgbjgbbs gbjgbjgbbsghh hhfhhjkoop hjkoop;y ;y ;aes hlkjgbj bbsghh

Plus en détail

Fenêtre pour indicateurs et instruments de mesure

Fenêtre pour indicateurs et instruments de mesure Fenêtre pour indicateurs et instruments de mesure Mode d'emploi Additional languages www.stahl-ex.com Informations générales Sommaire 1 Informations générales...2 1.1 Fabricant...2 1.2 Informations concernant

Plus en détail

Schöck Isokorb type W

Schöck Isokorb type W Schöck Isokorb type Schöck Isokorb type Conçu pour pans de mur en porte-à-faux. Il transmet les moments négatifs et les efforts tranchants positifs. De plus, des efforts horizontaux variables sont transmis

Plus en détail

GARDE CORPS TEMPORAIRE

GARDE CORPS TEMPORAIRE INSTRUCTIONS DE MONTAGE GARDE CORPS TEMPORAIRE INSTRUCTIONS CONFORMES A LA NORME EN 13374 info@safetyrespect.se Téléphone +46 (0)63-130400 SOMMAIRE 3. Précautions de sécurité 4. Fixations 5. Embase 6.

Plus en détail

Mapefix PE SF. Fixation chimique pour charges légères

Mapefix PE SF. Fixation chimique pour charges légères Mapefix PE SF Fixation chimique pour charges légères European Technical Approval option 7 for non cracked concrete DOMAINE D EMPLOI Mapefix PE SF est une résine permettant le scellement chimique de tiges

Plus en détail

SOMMAIRE. Notice de montage des volets roulants 2

SOMMAIRE. Notice de montage des volets roulants 2 SOMMAIRE 1. AVANT LE MONTAGE..3 2. MONTAGE TYPE (PAR OPERATION) DU VOLET ROULANT.3 3. MODALITÉS DE MONTAGE DES CHARIOTS MOBILES 16 4. POSE DES PIÈCES DETACHEES DU SYSTEME DE PROTECTION POUR LE BAS DU VOLET

Plus en détail

NOM PRENOM. Dossier de guidance Epreuve E3 sous épreuve E31. BAC PRO TCI Lycée H.Darras LIEVIN Année 200.- 200.

NOM PRENOM. Dossier de guidance Epreuve E3 sous épreuve E31. BAC PRO TCI Lycée H.Darras LIEVIN Année 200.- 200. NOM PRENOM Dossier de guidance Epreuve E3 sous épreuve E31 BAC PRO TCI Lycée H.Darras LIEVIN Année 200.- 200. REMERCIEMENTS SOMMAIRE A) Présentation de l'entreprise pages : 4 à... B) Les activités professionnelles

Plus en détail

CATALOGUE TECHNIQUE COURONNES D ORIENTATION. www.cetic.fr

CATALOGUE TECHNIQUE COURONNES D ORIENTATION. www.cetic.fr CATALOGUE TECHNIQUE COURONNES D ORIENTATION www.cetic.fr 02 www.cetic.fr SOMMAIRE PRESENTATION 4 TYPES DE COURONNES D ORIENTATION 4 Simple rangée de billes 4 Triple rangées de billes 4 Double rangées de

Plus en détail

VOUS VOULEZ CONSTRUIRE UNE REMORQUE ROUTIERE D'UN POIDS TOTAL AUTORISE EN CHARGE INFERIEUR A 3,5 TONNES (TYPE ORIGINAL) -----------------------

VOUS VOULEZ CONSTRUIRE UNE REMORQUE ROUTIERE D'UN POIDS TOTAL AUTORISE EN CHARGE INFERIEUR A 3,5 TONNES (TYPE ORIGINAL) ----------------------- Direction Régionale de l=industrie, de la Recherche et de l=environnement PAYS DE LA LOIRE Division Techniques Industrielles et Qualité VOUS VOULEZ CONSTRUIRE UNE REMORQUE ROUTIERE D'UN POIDS TOTAL AUTORISE

Plus en détail

CONDUCTEURS PROTEGES INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR U 15 POUR CATALOGUE 2c/F

CONDUCTEURS PROTEGES INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR U 15 POUR CATALOGUE 2c/F CONDUCTEURS PROTEGES INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR U 15 POUR CATALOGUE 2c/F 19 12 1. Outillage de montage Equipement de base: outillage standard, gabarit de perçage BS 15 Equipement supplémentaire: (pour

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION DU BANC DE MESURE

MANUEL D'UTILISATION DU BANC DE MESURE MANUEL D'UTILISATION DU BANC DE MESURE Nous vous remercions de l'achat de ce banc de mesure. Veuillez lire attentivement le présent manuel avant d'utiliser la machine. Si votre banc ne fonctionne pas correctement,

Plus en détail

Garnitures de portes pour fermetures de portes antipanique selon DIN EN 1125

Garnitures de portes pour fermetures de portes antipanique selon DIN EN 1125 Garnitures de portes pour fermetures de portes antipanique selon DIN EN 5 Avec les garnitures à barre, FSB propose en matière de portes un mécanisme d ouverture sur lequel le classique mouvement de pivotement

Plus en détail

Instructions de montage et de service

Instructions de montage et de service Filtres PN6-160 1.0 Généralités concernant les instructions de service...3-2 2.0 Signalisation des dangers...3-2 2.1 Signification des symboles... 3-2 2.2 Significations des termes et définition importants

Plus en détail

TRACTEUR UTILITAIRE KIOTI DK451/DK551

TRACTEUR UTILITAIRE KIOTI DK451/DK551 TRACTEUR UTILITAIRE KIOTI DK451/DK551 Tracteur Utilitaire KIOTI Les tracteurs de Série DK... sont une gamme de tracteur équipés et confortables, prêts à tout type de travail. Les tracteurs de Série compacts

Plus en détail

Notice de branchement DIGICODE SANS FIL 10 FONCTIONS

Notice de branchement DIGICODE SANS FIL 10 FONCTIONS Notice de branchement N 9144 N 7103 09/15 DIGICODE SANS FIL 10 FONCTIONS (Document réservé aux installateurs) Ce document est Ce la document propriété exclusive est notre de propriété la société exclusive

Plus en détail

LRP Notice d' installation

LRP Notice d' installation LRP Notice d' installation! IMPORTANT, INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR! ATTENTION : LA PRATIQUE DU VTT EST DANGEREUSE. NE PAS ENTRETENIR RÉGULIÈREMENT OU INSPECTER VOTRE VTT ET SES COMPOSANTS

Plus en détail

CARSUPPORT Ressorts Avant Renforcés. 6 types de kits pour : X250 Depuis 2006. Fiat Ducato Citroën Jumper Peugeot Boxer

CARSUPPORT Ressorts Avant Renforcés. 6 types de kits pour : X250 Depuis 2006. Fiat Ducato Citroën Jumper Peugeot Boxer CARSUPPORT Ressorts Avant Renforcés 6 types de kits pour : 01 42 77 85 26 09 70 62 41 45 06 72 50 94 19 simon.germaine@amireseau.fr www.amireseau.fr 7 types de kits : KF6105a KF6105 KF6105L KF6106 KF6107

Plus en détail

Article 1 er. Article 2

Article 1 er. Article 2 Arrêté n 2009 4271/GNC du 22 septembre 2009 relatif aux prescriptions minimales de sécurité et de santé concernant la manutention manuelle de charges comportant des risques, notamment dorsolombaires pour

Plus en détail

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Tel. +39 075.5280260 Fax +39 075.5287033 Via Pizzoni 37/39 06132 Perugia ITALY www.umbrarimorchi.it umbrarimorchi@umbrarimorchi.it ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG

Plus en détail

S2.1.1 La classification des véhicules

S2.1.1 La classification des véhicules CERTIFICAT D APTITUDE PROFESSIONNEL RÉPARATION DES CARROSSERIES Classe de seconde Document professeur SAVOIRS ASSOCIÉS DÉVELOPPÉS S2.1 Le véhicule : classification, structures et systèmes. Objectif : Être

Plus en détail

Manuel d'utilisation et de maintenance. Balance manométrique mobile MT MDW 10- R XX DW - XX

Manuel d'utilisation et de maintenance. Balance manométrique mobile MT MDW 10- R XX DW - XX Balance manométrique mobile MT MDW 10- R XX DW - XX Contenu : 1. Description 2. Contrôle de livraison 3. Montage et fixation 4. Raccord 5. Mise en service et consignes de sécurité 6. Inspection et maintenance

Plus en détail

Gard'Inox. Les solutions de garde-corps en inox pour l'intérieur et l'extérieur

Gard'Inox. Les solutions de garde-corps en inox pour l'intérieur et l'extérieur Gard'Inox Les solutions de garde-corps en inox pour l'intérieur et l'extérieur DESCASYSTEM Agence Paris 31 quai du Rancy 94380 BONNEUIL SUR MARNE Tél. commercial : 01 41 94 51 00 Tél. Bureau d'études :

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN. Réf 6140A

NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN. Réf 6140A NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN Réf 6140A 1. CARACTERISTIQUES GENERALES Capacité 2000 2000 2500 2500 3000 3000 Hauteur max. des fourches (mm) 200 (ou 190) Hauteur min. des fourches (mm) 85

Plus en détail

PES. Exemple d application. A commande pneumatique Modules séparateurs Vérin séparateur simple. Tailles 30.. 48

PES. Exemple d application. A commande pneumatique Modules séparateurs Vérin séparateur simple. Tailles 30.. 48 PES Tailles 30.. 48 Poids 0.17 kg.. 1.56 kg Force de translation (sortie) 83 N.. 265 N Course 15 mm.. 60 mm Couple de flexion 5 Nm.. 20 Nm Exemple d application Séparation d ébauches cylindriques pour

Plus en détail

OU d un dispositif permettant la détection de présence de manière à ce que le vantail ne puisse en aucun cas toucher une personne (type E) 1

OU d un dispositif permettant la détection de présence de manière à ce que le vantail ne puisse en aucun cas toucher une personne (type E) 1 FICHE DE VALIDATION D INSTALLATION Portail coulissant automatique ou par impulsion sur un lieu de travail (installation d un produit complet marqué CE) Tampon de l entreprise Un portail donnant un accès

Plus en détail

Fixation de la superstructure. Fixation à l'avant du faux-châssis

Fixation de la superstructure. Fixation à l'avant du faux-châssis Fixation à l'avant du faux-châssis Fixation à l'avant du faux-châssis Il existe 4 différents types de fixations de superstructure sur la partie avant du cadre : Fixation rigide Flexible dans l'axe longitudinal

Plus en détail

CODE 5 CODE NORMALISÉ DE L OCDE POUR LA MESURE OFFICIELLE DU BRUIT AU(X) POSTE(S) DE CONDUITE DES TRACTEURS AGRICOLES ET FORESTIERS

CODE 5 CODE NORMALISÉ DE L OCDE POUR LA MESURE OFFICIELLE DU BRUIT AU(X) POSTE(S) DE CONDUITE DES TRACTEURS AGRICOLES ET FORESTIERS CODE 5 CODE NORMALISÉ DE L OCDE POUR LA MESURE OFFICIELLE DU BRUIT AU(X) POSTE(S) DE CONDUITE DES TRACTEURS AGRICOLES ET FORESTIERS 1 TABLE DES MATIÈRES 1. DÉFINITIONS... 3 1.1 Tracteurs agricoles et forestiers...

Plus en détail

RACO VÉRINS ÉLECTRIQUES SYSTÈME MODULAIRE / SÉRIE AU FACTEUR DE SERVICE ÉLEVÉ (TYPE 1) TAILLE 4,5,6,7,8. RACO Schwelm

RACO VÉRINS ÉLECTRIQUES SYSTÈME MODULAIRE / SÉRIE AU FACTEUR DE SERVICE ÉLEVÉ (TYPE 1) TAILLE 4,5,6,7,8. RACO Schwelm TAILLE,,,, VÉRINS ÉLECTRIQUES HAUTES PERFORMANCES, ROBUSTES, FIABLES ET MODULAIRE Le système de vérin RACO est de conception modulaire, il permet ainsi la combinaison la plus importante d éléments intégrés

Plus en détail

Guide EA pour l Application de la norme ISO/CEI 17021:2006 concernant les audits combinés

Guide EA pour l Application de la norme ISO/CEI 17021:2006 concernant les audits combinés EA-7/05 Guide EA pour l application de la norme ISO/CEI 17021:2006 pour les audits combinés Référence de la publication Guide EA pour l Application de la norme ISO/CEI 17021:2006 concernant les audits

Plus en détail

2.4 Raccordement du câble au print analogique. 2.5 Raccordement de la liaison équipotentielle

2.4 Raccordement du câble au print analogique. 2.5 Raccordement de la liaison équipotentielle EXC+ EXC- Sig- SIG+ SEN- SEN+ 2.4 Raccordement du câble au print analogique Raccorder le câble à la barrette de raccordement concernée du print analogique de la solution système analogique Ex1, conformément

Plus en détail

Boîtes de jonction & Coffrets Série JBEP et ECEP : Boîtes de jonction et coffrets sur mesure en polyester - Sécurité augmentée

Boîtes de jonction & Coffrets Série JBEP et ECEP : Boîtes de jonction et coffrets sur mesure en polyester - Sécurité augmentée CSPe CAe Modèle sans charnières CAe Modèles à charnières ATEX - IECEx : Zone 1 & 1 & ATEX II GD IECEx CE Ex e II T6 à T Ex td A1 T75 C à T95 C Ex ia IIC; Ex ib IIC Ex de IIC; Ex demb IIC Températures de

Plus en détail

CutMaster. AutoCut. Les avantages. en un coup d œil

CutMaster. AutoCut. Les avantages. en un coup d œil CutMaster AutoCut Piliers absolus, la CutMaster et l'autocut sont les plus puissantes de leur catégorie. Disponible en version «Compact» et «Confort», la CutMaster se démarque par un maximum de performance

Plus en détail

Exemple de mise en œuvre du logiciel de dimensionnement des arceaux. T. LANGLE : novembre 2009

Exemple de mise en œuvre du logiciel de dimensionnement des arceaux. T. LANGLE : novembre 2009 Exemple de mise en œuvre du logiciel de dimensionnement des arceaux T. LANGLE : novembre 2009 Conception, réalisation et installation d un arceau N 2 Avertissement La présentation ci-après est un exemple

Plus en détail

Description de notre aileron rabattable

Description de notre aileron rabattable Description de notre aileron rabattable L aileron fonctionne comme une porte couchée sur le fond du bassin. En position relevée, il coupe le bassin en deux parties. Nous réalisons nos travaux en tenant

Plus en détail