Dossier de présentation du projet des
|
|
|
- Jean Laperrière
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Dossier de présentation du projet des e om iz rh tata ouin es passep artout er transf o ca rmer le r re si dé pér enn me e o gén dim anc 1 he
2 Frise historique La Caravane des dix mots en bref Le réseau des Caravanes des dix mots Comment donner vie à un projet? Les Caravanes des dix mots dans le monde p04 p06 p08 Le Forum international p13 1 er Forum, Lyon, Bucarest, octobre 2006 p14 Rencontre de Cracovie, mai 2007 p15 2 ème Forum, Lyon, Québec, octobre 2008 p16 Rencontres intermédiaires, mars, mai 2009 p18 En projets : les prochains forums... p19 Genèse du projet La Semaine de la langue française et les «dix mots» La Caravane des dix mots Rhône-Alpes Communication Les supports de valorisation Diffusion internationale Site Internet Traduction p20 p21 p22 p24 p24 p26 p27 p28 2
3 Les partenaires Le comité d orientation Soutiens Labellisation Parrainage Les partenaires p29 p29 p30 p31 p32 p33 Annexes p34 Intention en 2005 Appel de Bucarest Dix mots chaque année Ils l ont dit Entretiens avec Thierry Auzer, Gilles Pellerin, Abou M Bow, Yves Henri La presse en parle L équipe Tous les projets de Caravanes des dix mots p35 p36 p37 p38 p46 p48 p49 3
4 Naissance de la Caravane des dix mots en Rhône-Alpes Internationalisation Le concept de la Caravane des dix mots s exporte dans trois pays aux contextes francophones très différents (Sénégal, Pologne, Italie - Vallée d Aoste) ; Le comité d orientation du Forum international est mis en place, il se réunit 3 à 4 fois par année. Dix mots? Dix pays et un Forum international! Défi relevé, appuyé par nos partenaires institutionnels ; Des Caravanes voient le jour dans 10 pays (s ajoutent Belgique, Roumanie, Suisse, Québec, Maroc, Madagascar) ; 1 er Forum international des Caravanes francophones Lyon, Bucarest, octobre 2006, dans le cadre environnemental du Sommet de la Francophonie et grâce au programme Culture de la Commission européenne ; Films diffusés en DVD dans 500 points français à l étranger. 4
5 14 >16 mai 2009 Aoste Rencontre internationale des Caravanes francophones ASSESSORAT DE L'ÉDUCATION ET DE LA CULTURE DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D'AOSTE ET LA CARAVANE DES DIX MOTS Entre deux forums Développement des partenariats en Europe ; Rencontre européenne des Caravanes francophones, Cracovie, mai 2007, avec 12 pays d Europe ; 9 projets de Caravane des dix mots (s ajoutent Chine, RD Congo, Pays Basque et Vietnam) ; Films diffusés dans 500 points français à l étranger. 2 ème Forum international, 25 pays! Des Caravanes dans 28 pays, dont les 14 pays européens membres ou observateurs de la Francophonie ; Un réseau de 5 partenaires en France ; 2 ème Forum international des Caravanes francophones, Lyon, Québec, octobre 2008 ; Livret d activités pédagogiques accompagnant le florilège des Caravanes des dix mots 2008 ; Films diffusés dans le monde entier. Pérennisation du réseau et préparation du 3 ème Forum Des rencontres intermédiaires en France, Sénégal et Vallée d Aoste ; 23 projets labellisés dans le monde (s ajoutent Côte d Ivoire, Maurice, Algérie) ; Patronage du projet par l UNESCO. 5
6 La Caravane des dix mots est un projet d action culturelle fondé sur le partage de la langue française, né à l initiative du Théâtre des Asphodèles (Lyon, France) en La Caravane des dix mots se propose «d aller à la pêche au sens des mots», au-delà de leur propre définition, afin de montrer la richesse et la diversité des représentations que tout être humain porte en lui. L idée de la Caravane s appuie sur une liste de «dix mots» sélectionnés chaque année en concertation avec les instances francophones de la France, la Belgique, la Suisse, le Québec et l Organisation internationale de la Francophonie, dans le cadre de la Semaine de la langue française. Cette sélection de mots sert de prétexte à l échange en invitant différents publics à s engager dans une action commune. Ce projet s est développé à l échelle internationale et rassemble aujourd hui des partenaires d Afrique, d Asie, d Amériques, d Europe et de l Océan Indien dans plus de vingt-cinq territoires. On estime qu entre 500 et 3000 personnes par pays participent, et qu autant ont accès aux films, soit plus de personnes touchées dans le monde. «Il s agit, non pas de «redonner», mais de «donner» simplement la parole» * * Thierry Auzer, La Parole est au(x) Peuple(s), Lyon, France, Édition la Passe du Vent, 2008, p
7 Une Caravane des dix mots est une action menée sur un territoire déterminé, gérée par une équipe locale d acteurs artistiques et culturels. Elle a pour mission de mettre en valeur les richesses culturelles de sa région à travers l expression de chacun. Chaque projet se concrétise par la mise en place d ateliers artistiques pluridisciplinaires et la réalisation d un film mettant en valeur l action locale de la Caravane. Grâce au fort développement des projets et aux rencontres internationales entre les «Caravaniers», des idées et propositions ont émergé, donnant naissance à de nouveaux modes d action tels que la correspondance par l art postal, les minutes vidéo ou encore les créations artistiques. Le Forum international des Caravanes francophones, organisé tous les deux ans, se fixe pour objectif de réunir l ensemble des Caravanes des dix mots et de présenter leur projet. C est un moment privilégié d échanges, de réflexion et de partage du projet avec le grand public. Le Forum permet à de nombreux artistes et porteurs de projets de se rencontrer, de se (faire) connaître et d approfondir des questionnements communs. Le Forum permet aussi aux populations des pays qui l accueillent de mesurer concrètement la vitalité et la diversité des expressions culturelles suscitées par les «dix mots». Les années impaires se concentrent sur la consolidation, la dynamisation et l élargissement du réseau au travers de rencontres régionales. Les «dix mots» choisis chaque année dans le cadre de la Semaine de la langue française se révèlent être une contrainte commune et féconde à la conduite des ateliers. Dès les premiers projets de Caravane des dix mots, force est de constater que ce concept fonctionne 7 à merveille sur chacun des territoires, et cela quel que soit le contexte et le rapport existant avec la langue française. Support extrêmement simple et accessible à tous, les «dix mots» sont le prétexte à l expression de multiples cultures par la création. Qu elle soit ludique, artistique, éducative, personnelle, cette démarche touche à des problématiques de société bien plus larges. Si la langue française est la langue partagée, ce projet permet d ouvrir la porte aux langues parlées sur chaque territoire participant. Il contribue à rapprocher des peuples, séparés par leur modèle social ou leurs traditions culturelles, mais aussi à créer une proximité entre des individus d un même territoire, issus de cultures différentes, pour révéler les appartenances multiples de chacun. L ouverture au plurilinguisme est partie intégrante du projet (voir p. 28).
8 En 2005, l envie de partager ce projet avec d autres régions francophones stimule des échanges avec des artistes du Sénégal, de Pologne et de Vallée d Aoste en Italie : ces équipes font vivre le projet de la Caravane des dix mots sur leur propre territoire. En 2006, 10 équipes artistiques sont réunies autour de ce projet (Afrique, Amérique, Europe). Ce pari «fou» se concrétise par le 1 er Forum international des Caravanes francophones en octobre 2006 à Lyon et à Bucarest où sont réunies les Caravanes autour de nombreuses rencontres, échanges, projections Signature de «l Appel de Bucarest» à la francophonie des peuples. En 2007, de nouveaux territoires rejoignent l aventure, tels que la Chine, le Vietnam ou la RD Congo, tandis que les Caravanes européennes se rencontrent à Cracovie en mai. En 2008, quelque 25 Caravanes des dix mots sont labellisées à travers le monde : le 2 ème Forum international est organisé à Lyon et Québec en octobre 2008 (dans le cadre de l Année européenne du dialogue interculturel et des manifestations environnementales du 12 ème Sommet de la Francophonie). En 2009, les Caravanes des dix mots se pérennisent dans 23 territoires, des rencontres intermédiaires sont organisées à Lyon (Caravanes de France), à Dakar (Caravanes d Afrique) et à Aoste (Rencontre internationale) pour préparer le 3 ème Forum international des Caravanes francophones. 8
9 Comment donner vie à une Caravane des dix mots? Une Caravane des dix mots s articule autour de deux axes majeurs : les ateliers de la Caravane et le film de la Caravane, l objectif étant de donner à voir toute la diversité francophone déclinée au travers de l usage et du sens que chacun donne aux «dix mots». Les ateliers Diversité des publics et des artistes Les ateliers de la Caravane vont à la rencontre de publics variés. Il s agit d intervenir auprès d une grande diversité de populations en proposant à des structures de tout type (dispensaires, établissements scolaires, prisons, maisons de retraite, etc.) des ateliers artistiques articulés autour des «dix mots». Ces ateliers peuvent prendre différentes formes : danse, théâtre, arts plastiques, écriture, vidéo, photo, radio... Les ateliers sont conçus comme une sensibilisation artistique pour traiter de la langue française d une manière ludique et surtout, favoriser l expression des participants. Pour animer les ateliers, il est nécessaire de faire appel à des artistes professionnels locaux qui ont envie de partager un regard, une attitude et une passion en travaillant à partir de «dix mots». (L équipe de la Caravane des dix mots peut également vous apporter une aide sous forme de conseil à la formation de vos animateurs et à l organisation des ateliers dans les structures). Le film documentaire 13 minutes, générique compris Entre documentaire et reportage, le film de la Caravane doit faire l objet d une véritable préparation avec la présentation d une lettre d intention, un scénario etc. Confié à une équipe de tournage locale, le film cherche à donner à voir toute la diversité francophone au travers de l usage des «dix mots». Ce film retrace les actions de la Caravane (ateliers, rencontres, etc.) et recueille les témoignages et anecdotes des citoyens et personnalités qui se sont pris au jeu des «dix mots» (micro-trottoirs et interviews). Le tournage est réalisé en format DVCam minimum. Le montage final, d une durée de 13 minutes, doit être remis à l assocation chef de file sur cassette DVCam, ainsi que le mixage final correspondant sur CD. Ce projet s adresse à toute structure oeuvrant dans les domaines culturel, social, linguistique ou audiovisuel, issue d un pays, région ou territoire francophone ou francophile qui souhaite s investir et prendre ainsi part à une aventure inédite. L association Caravane des dix mots accompagne les porteurs de projet pour concevoir et mettre en oeuvre ces actions. Construire et animer une Caravane des dix mots, selon le cahier des charges défini dans la charte de participation, c est aussi s insérez dans une dynamique d échanges culturels transrégionaux et s inscrir dans un réseau francophone international. Edition DVD L association Caravane des dix mots réunit chaque année les films de tous les pays dans un DVD. Mémoire des projets, cet outil de sensibilisation constitue un support pédagogique très apprécié pour lancer une dynamique autour des «dix mots». Voir la collection DVD p24. 9
10 Au regard du développement de certains projets et au foisonnement des propositions, le partenaire peut, s il le souhaite, compléter son projet initial à travers diverses modalités possibles, toujours inspirées des «dix mots». Ces propositions pourront être présentées lors des rencontres internationales et/ou dans les supports édités par le chef de file. Ces modalités ne pourront en aucun cas se substituer au projet initial et ne constituent pas en elles-mêmes un projet de Caravane des dix mots. Les minutes vidéo 1 minute 30 générique compris Le partenaire peut s engager à présenter, en plus du 13 minutes, un court-métrage de création de 1 minute 30 autour d un des «dix mots». Carte-blanche donnée au réalisateur pour s exprimer librement. Le film peut donc être un documentaire, une fiction, un film d animation ou un film expérimental, selon l envie du réalisateur. Les mêmes dispositions techniques que celles du 13 minutes sont exigées quant au format et à la qualité des images. Ce film devra être rendu en même temps que le 13 minutes. Les «minutes vidéo» seront sélectionnées pour apparaître en bonus du DVD. L art postal Le partenaire peut s engager à participer au réseau d art postal coordonné par la Caravane des dix mots Rhône-Alpes. À cet effet, il communiquera la ou les adresses postales des personnes ou groupes intéressés à participer dans le cadre de son projet. Ils seront ainsi mis en lien avec les autres participants. L art postal est une forme d art utilisant les éléments de la correspondance postale pour s exprimer. Le support est libre : peuvent ainsi être envoyés enveloppes, cartes, colis, objets de toute sorte. Pour valider l objet comme art postal, «le cachet de la Poste fait foi»! Organisation d évènement La performance artistique Le partenaire peut s engager à proposer, dans le cadre du Forum international, une forme artistique courte témoignant de sa démarche artistique et de son approche du projet de la Caravane des dix mots. La performance devra être interprétée à partir d au moins un des «dix mots». Il est important que les dispositions techniques soient précisées en amont (discipline, format...) et adaptables à différents espaces de présentation (en lien avec l équipe organisatrice du Forum). Le partenaire peut organiser un événement de restitution ou de dynamisation de son action sur son territoire. Il s agira de mobiliser les publics et les partenaires pour la présentation des ateliers, la projection du film ou toute autre initiative de valorisation de l action. 10
11 Chaque projet devra être porté par une structure de droit local oeuvrant dans le domaine culturel et artistique, social ou linguistique. En réponse à l appel à projet lancé chaque année, un dossier de candidature doit être remis à l association Caravane des dix mots, chef de file du réseau, pour être labellisé Caravane des dix mots par le comité d orientation du Forum international des Caravanes francophones. L étude du projet se fait au regard de la philosophie du projet défendu et de son adhésion aux principes de la Caravane des dix mots, ainsi qu à la faisabilité du projet. Une charte de participation est ensuite signée et lie les partenaires. Budget prévisionnel Il est indispensable d établir un budget prévisionnel. Les postes essentiels à prévoir sont les suivants : DÉPENSES RESSOURCES Juin 2009 // appel à projet Ateliers * Rémunération des artistes * Achat de matériels dans le cadre des ateliers (peinture et pinceau pour l atelier «arts plastiques», cassettes pour l atelier vidéo...) * Frais de déplacement et d hébergement éventuels pour les intervenants Film * Rémunération de l équipe de tournage (réalisateur/ preneur de son / cadreur / monteur) * Location matériels (tournage, montage, etc.) * Matériel (bandes vidéo, piles...) * Frais de déplacements de l équipe Autres projets * Recettes propres * Partenariats, valorisation d apports en nature * Subventions * Mécénat, sponsoring * Coproduction 15 août 2009 // date limite de dépôt des candidatures Septembre 2009 // labellisation par le comité d orientation... à mai 2010 // déroulement des projets 31 mai 2010 // rendu des films Frais de fonctionnement liés à l organisation du projet * Dépenses administratives (affranchissement, téléphone...) * Dépenses diverses et imprévues L association Caravane des dix mots est susceptible d apporter une aide, sorte de première pierre à l édifice, sous forme de coproduction. L attribution, décidée par le comité d orientation, n intervient que les années paires (années d organisation du Forum) et peut aller jusqu à
12 Les Caravanes dans le monde *Voir tous les projets en annexe p49 à 59 AMÉRIQUES COLOMBIE - Trueke FRANCE, Guadeloupe - Grace art théâtre QUÉBEC - Théâtre Indocile ASIE VIÊTNAM - Espace francophone de l université HUFLIT AFRIQUE ALGÉRIE - Institut supérieur des arts du spectacle et de l audiovisuel (ISMAS) BÉNIN - Lapro théâtre CÔTE D IVOIRE - AC Média MALI - Tamaro Kene RD CONGO - Les Béjarts & M majuscule théâtre SÉNÉGAL - Cie Bou Saana OCÉAN INDIEN MADAGASCAR - Cie Miangaly MAURICE - Korail EUROPE AUTRICHE - Trotamora BELGIQUE - La CITE s invente BULGARIE - Mariette et Marionnette FRANCE, Bretagne - Ligue de l enseignement 35 FRANCE, Dordogne - Traverses FRANCE, Languedoc-Roussillon - Centre de création du 19 FRANCE, Rhône-Alpes - Caravane des dix mots HONGRIE - Fondation pour le théâtre scolaire en langue française RÉPUBLIQUE TCHÈQUE - Alliance française de Plzen SLOVAQUIE - Association AEON SUISSE - Délégation à la langue française 2010 d autres équipe pourraient rejoindre l aventure... ARGENTINE - ARMÉNIE - AUSTRALIE - BANGLADESH - BELGIQUE - Flandres - BURKINA FASO - CAMEROUN - CHINE, Hong-Kong - FRANCE, Île de France, Champagne-Ardenne, Bourgogne, Réunion - INDE - ITALIE, Vallée d Aoste, Venise - LIBAN - MAROC - MEXIQUE - GUATEMALA - MOZAMBIQUE - POLOGNE - ROUMANIE - RUSSIE - SUEDE - TURQUIE - TCHAD - TUNISIE... 12
13 Le Forum international des Caravanes francophones est un moment d échanges et de réflexion autour de thématiques. Par la présentation des différents projets de Caravanes des dix mots réalisés dans le monde entier, le Forum est l occasion de croiser l expérience de chacun, l approche artistique, sociale ou contextuelle de ces projets de coopération. Sont invités au Forum, le coordinateur, le réalisateur et un artiste de chaque équipe, ainsi que des personnalités. Cette rencontre internationale permet donc à de nombreux artistes, porteurs de projets de se rencontrer, d être repérés, d échanger, puis aux populations de se découvrir, ou mieux, de se connaître. Le Forum des Caravanes francophones est organisé tous les deux ans autour des activités suivantes : - Débats et tables rondes avec des personnalités extérieures sur des thématiques liées au partage de la langue française, au plurilinguisme, à la francophonie, l intercompréhension...; - Réunions de partage d expérience (ex : comment filmer la parole, action culturelle auprès de publics divers, création artistique...) ; - Découverte du territoire et rencontre des acteurs artistiques, culturels, socio-culturels qui le font vivre ; - Présentation des projets de chacun et projection des films ; - Performances et/ou ateliers de création collective ; - Exposition des productions et de l art postal. 13
14 1 er Forum international des Caravanes francophones octobre 2006 Le 1 er Forum international des Caravanes francophones a réuni une cinquantaine d artistes, réalisateurs et coordinateurs francophones de dix pays (Belgique, Italie- Vallée d Aoste, France, Madagascar, Maroc, Pologne, Québec, Roumanie, Sénégal, Suisse), venus témoigner de leur travail artistique autour des «dix mots». Dans le cadre de «francofffonies! le festival francophone en France», et en Rhône- Alpes de «La Francophonie se met en 4!», ce 1 er Forum international a été ouvert au grand public comme aux professionnels et a offert un espace de rencontres et d échanges sur la francophonie et les cultures du monde qui ont le français en partage. Le Forum a regroupé trois lieux d animation qui ont travaillé en résonance : l Institut Lumière pour la projection des dix films des dix Caravanes des dix mots, le Centre commercial la Part-Dieu pour l exposition et le Théâtre des Asphodèles, initiateur du projet, pour lieu de débats et de tables rondes. Du 25 septembre au 7 octobre - Centre Commercial la Part-Dieu - Exposition 5 octobre - Théâtre des Asphodèles (Lyon 3 ème ) - Soirée de lancement Du 6 au 8 octobre - Institut Lumière - Projection des films Du 5 au 8 octobre - Théâtre des Asphodèles (Lyon 3 ème ) - Rencontres / débats 1- Partage d expérience 2- Rencontre avec les acteurs de la Semaine de la Langue française 3- Filmer les «dix mots» 4- Forum langue française et diversité culturelle 5- Demain les Caravanes francophones 7 octobre - Théâtre des Ateliers (Lyon 2 ème ) - «Voix d ici et d ailleurs», soirée commune avec le festival Parole Ambulante 8 octobre - Place Tabareau (Lyon 4 ème ) - Participation au festival «Vogue la Galère avec le Crieur Public de la Croix-Rousse 14
15 Dans le cadre des événements culturels environnementaux du XI ème Sommet de la Francophonie A la suite de l événement lyonnais, et en présence des mêmes «Caravaniers», le deuxième volet du 1 er Forum international des Caravanes francophones a abordé la question de la coopération culturelle internationale et des politiques culturelles locales. Du 9 au 13 octobre Institut Français de Bucarest et Université d art - Exposition 10 octobre - Institut Français de Bucarest - Inauguration 11 et 12 octobre - Institut Français de Bucarest - Projection des films des Caravanes des dix mots 11 et 12 octobre - Institut Français de Bucarest - Rencontres et débat 6 - Quelle approche des «dix mots»? 7 - Francophonie et coopération à travers des projets artistiques francophones 8 - Présentation de la situation culturelle et de la création artistique sur le territoire roumain Signature de «l Appel de Bucarest» (voir annexes p. 36) Rencontre européenne des Caravanes francophones mai 2007 Cette initiative européenne a pour objectif de fédérer une action commune fondée sur le dialogue interculturel et la valorisation de la diversité des cultures et des langues. Autriche, Belgique, Bulgarie, France, Hongrie, Italie, Pologne, République tchèque, Roumanie, Slovaquie, Slovénie, Suisse et Pays Basque. Au programme de ces deux jours de rencontres, discussions, débats, et performances ont retracé les expériences menées dans le cadre du projet de la Caravane des dix mots par les coordinateurs et artistes «Caravaniers» d Europe, dans la perspective de construire les projets mai - Institut français de Cracovie - Inauguration Teatr Laznia Nowa - Rencontre / débat : Fonction de l artiste en milieu social et de la médiation culturelle en Europe Teatr Laznia Nowa - Soirée performances 5 mai - Cinéma Mikro - Projection de films 15
16 2 ème Forum international des Caravanes francophones octobre 2008 Dans la même dynamique que celle lancée par le 1 er Forum international des Caravanes francophones, les «Caravaniers» 2008 ont été invités à Lyon et à Québec pour échanger et partager leurs expériences. Au total, ce sont quelques vingt-cinq équipes artistiques qui se sont rassemblées pour présenter leur travail au grand public. Suite à la Rencontre européenne des Caravanes francophones (Cracovie, mai 2007), le 2 ème Forum réunit les projets de Caravanes des dix mots lancés dans les quatorze pays européens membres ou observateurs de l Organisation internationale de la Francophonie. Ce premier volet s inscrit dans le cadre de l année européenne du dialogue interculturel, et de la célébration de la présidence de la France à l Union européenne. Du 1 er au 5 octobre - Théâtre des Asphodèles - Exposition et projections 1 er octobre - Théâtre des Asphodèles - Inauguration 2 octobre - Cinéma Comoedia (Lyon 7 ème ) - Projection de courts-métrages Théâtre des Asphodèles - Rencontre partage d expérience 3 octobre - Bourg-en-Bresse, Valence, St-Genis-Laval - Rencontres d acteurs Théâtre des Asphodèles - Soirée performances 4 octobre - Théâtre des Asphodèles - Rencontres / débats 1- Francophonie en Europe, un paradigme pour le plurilinguisme? 2- La francophonie des peuples, réalité et enjeux? Théâtre des Asphodèles - Soirée «Destination Québec» 5 octobre - Croix-Rousse (Lyon 4 ème ) - Visite de la ville de Lyon et participation au festival Vogue la galère (Croix-Rousse) 16
17 Le Forum international des Caravanes francophones s est inscrit dans le double contexte de la célèbration du 400 ème anniversaire de la naissance de la ville de Québec et de l accueil du XII ème Sommet de la Francophonie. Le dromadaire prenant des airs d orignal, les Caravanes fleurissant sur les cinq continents, se sont près de cent artistes et porteurs de projets qui se sont réunis à Québec. Du 8 au 12 octobre - Théâtre Périscope - Exposition et projections Ville de Québec - Interventions artistiques dans divers lieux (rue, traversier Québec-Levis...) 8 octobre - Théâtre Périscope - Inauguration 9 octobre - Théâtre Périscope - Forum : Parler français à l heure de la mondialisation Musée de la civilisation - Soirée «La Caravane chantante» avec Radio Canada 10 octobre - Théâtre Périscope - Forum : L évolution du théâtre francophone au Canada Théâtre Périscope - Soirée courts-métrages 11 octobre - Musée des beaux-arts du Québec - Performances et cadavre exquis du dromadaire` 11 octobre - Musée de la civilisation - Forum 1- Le français, le savoir et le cyberspace 2- Une langue pour s émouvoir Théâtre Périscope - Fête du Caravansérail 17
18 Rencontres intermédiaires mars à mai 2009 Cette rencontre des partenaires français avait pour objectif d approfondir les questionnements communs autour des projets menés en 2008 et en Il s agit de trouver une place pertinente au réseau national français au sein du projet international, dans la perspective du prochain Forum international de En perspective : la mise en commun de documents de travail (contrats, autorisations...), de communication, la mobilité des artistes et leur formation, la régionalisation, etc. Les partenaires sont repartis avec l envie de continuer ce partage d expérience et reconduire ce «Forum français» en années impaires, que la Guadeloupe se dit prête à accueillir. La rencontre des partenaires africains a permis un échange et un partage d expérience approfondi. En perspective : le renforcement de la coopération entre les porteurs de Caravanes des différents pays d Afrique, l élaboration de projets en commun autour de la pédagogie et de la luttre contre l illétrisme. Une antenne africaine de la Caravane des dix mots pourrait ainsi voir le jour, qui permettrait une fédération des énergies et des moyens pour l amélioration des conditions de mise en oeuvre des projets. 14 >16 mai 2009 Aoste Rencontre internationale des Caravanes francophones Rencontre intermédiaire entre deux Forums, cette étape en mai 2009 à Aoste rassemble les partenaires internationaux culturels et institutionnels de la Caravane des dix mots sur l invitation de l Assessorat à l éducation et à la culture de la Vallée d Aoste. Il s agit de réflechir ensemble à l élargissement du comité d orientation, aux conditions de financement du projet international, à la pérénisation du projet et son ouverture. Le séminaire de travail sera ponctué de divers temps artistiques. ASSESSORAT DE L'ÉDUCATION ET DE LA CULTURE DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D'AOSTE ET LA CARAVANE DES DIX MOTS 18
19 En projets : les prochains Forums... D une action locale, puis régionale, la Caravane des dix mots a pris en cinq ans une ampleur internationale sans précédent et compte aujourd hui plus d une vingtaine de Caravanes sur quatre continents. Le réseau des Caravanes des dix mots connaît en effet une croissance exponentielle et concernera d ici 2010 une cinquantaine de territoires dans le monde. Touchant à travers son action artistique et audiovisuelle un nombre croissant et varié de publics, la Caravane des dix mots souhaite porter loin le message d une francophonie des peuples vivante et créative, en organisant, tous les deux ans, le Forum international des Caravanes francophones. Rassemblant l ensemble des «Caravaniers» et des personnalités du monde francophone, ce Forum biennal vise à retrouver, à travers le partage de la langue française un espace d expression et de dialogue ouvert à l ensemble des citoyens du monde. Le Forum international n aurait pu connaître un tel développement sans le soutien constant de ses partenaires, réunis dans un comité d orientation, assurant jusqu ici la bonne marche des projets. Le Forum a également su s entourer du concours précieux de plusieurs personnalités francophones, de Québec, de Belgique, de Suisse ou encore du Sénégal. Ils sont aujourd hui invités à s impliquer davantage dans la réflexion globale engagée autour du Forum international et à rejoindre le comité d orientation. Il semble primordial de prendre du recul sur tout le chemin parcouru pour mieux préparer l avenir et réfléchir ensemble à l orientation future du projet et aux prochaines éditions du Forum international, tout en se posant les questions essentielles à sa pérennisation. 19
20 Née en Rhône-Alpes à l initiative du Théâtre des Asphodèles, la Caravane des dix mots s inscrit dans le contexte de la Semaine de la langue française en Rhône-Alpes. En 2007, l association Caravane des dix mots est créée pour coordonner ce projet régional devenu international. 20
21 La Semaine de la langue française et les «dix mots» Tout commence en 1988 quand les cinquante-cinq pays ayant le français en partage décident d organiser chaque année une «Journée internationale de la francophonie». La date est fixée au 20 mars. À partir de 1996, le ministère français de la Culture et de la Communication (Délégation générale à la langue française et aux langues de France) et le ministère français des Affaires étrangères décident de mettre en place annuellement la Semaine de la langue française et de la francophonie autour de cette journée du 20 mars. Chaque Semaine est associée à un thème, reflet de l actualité, ou est l occasion de rendre hommage à des personnalités du monde francophone (Victor Hugo, Léopold Sédar Senghor, etc.). Le jeu des «dix mots» : En 1999, germa l idée de proposer chaque année une sélection de «dix mots», fil conducteur de la manifestation. Les mots sont choisis pour leur sens, leur histoire, leur qualité poétique ou sonore, ou leur résonance dans l actualité. Ils sont sélectionnés au niveau national à partir de propositions émanant de personnalités francophones sollicitées en fonction du thème de la Semaine. Pour jouer, il suffit d utiliser les mots de l année, de n en retenir qu un seul, ou deux, ou trois, ou encore de les prendre tous. Ensuite, de laisser courir son imagination en choisissant, dans toutes les disciplines artistiques et la forme que l on souhaite : récit, poésie, graphisme, photographie, dessin, lecture enregistrée, théâtre, chanson, cinéma, collage, calligramme, exercice de style, etc. En un mot, la plus grande liberté est de mise. Seule contrainte : l usage d au moins un des «dix mots». (Voir liste des «dix mots» depuis 2003 p. 37) 21
22 La Caravane des dix mots Rhône-Alpes Le Théâtre des Asphodèles organise et coordonne depuis 2003 la Caravane des dix mots, projet autonome s inscrivant dans le cadre régional de la Semaine de la langue française. Depuis sa création, la Caravane des dix mots a évolué tant dans la région Rhône-Alpes que par son ouverture à d autres équipes francophones. Le Théâtre des Asphodèles est avant tout un laboratoire de création, un lieu où le spectacle vivant se fabrique, se montre, se transmet et s exporte. Dans cet esprit, la compagnie crée des spectacles, accueille toute l année des équipes artistiques, organise des échanges franco-allemands de jeunes artistes, organise des manifestations et dispense des cours (théâtre, chant, cirque, danse...). Le Théâtre des Asphodèles s implique également très largement dans les actions culturelles locales. En 2007, le Théâtre des Asphodèles quitte la friche industrielle de la Buire et investit les locaux des anciens laboratoires pharmaceutiques Lipha/Merck, renforçant sa place d acteur majeur de la vie culturelle du 3 ème arrondissement de Lyon. Depuis 2002, le Théâtre des Asphodèles accueille en ses murs «Les dix mots font la fête!», journée de restitution de la Semaine de la langue française en Rhône-Alpes. Organisée à l initiative du comité de pilotage régional de la manifestation, cette journée festive constitue une occasion unique de présenter une partie des initiatives d artistes professionnels et amateurs autour des «dix mots» (théâtre, expositions, musique, lectures, créations...). En 2003, soucieux de s investir de manière plus importante dans la Semaine de la langue française et de mener une action autour de la «Journée internationale de la Francophonie», le Théâtre des Asphodèles imagine d embarquer une équipe de tournage dans une camionnette spécialement équipée pour l occasion. L équipe a pour objectif de parcourir la région Rhône- Alpes à la rencontre des initiatives recensées dans le cadre de la Semaine et de recueillir ainsi des contributions de toute nature élaborées à partir des «dix mots». 22 Ce sont ainsi quinze lieux de la région, tous très différents, qui ont accueilli en 2003 la Caravane et sa caméra. A partir de ces contributions recueillies auprès d un public éclectique, de microstrottoirs et d interviews de personnalités régionales et nationales, le cinéaste Eric Guirado (César du court-métrage 2001) a réalisé cinq films courts. La Caravane des dix mots était née!
23 Les ateliers artistiques Le film documentaire Dès 2004, pour poursuivre et enrichir l aventure de sa première édition, la Caravane des dix mots a constitué une équipe d artistes professionnels dans différentes disciplines. Elle a proposé à des structures d accueil l intervention de ces artistes sous forme d ateliers d une journée autour des «dix mots». L intérêt est de permettre la rencontre et l expression dans toute sa diversité d artistes et de publics trés différents, parfois éloignés de l offre et des pratiques culturelles. Depuis sa création en 2003, la Caravane est ainsi intervenue dans près de trois cent structures, aussi différentes que des centres sociaux, des groupes de lutte contre l illettrisme, des maisons des jeunes et de la culture, des associations d insertion, des maisons de retraite, des hôpitaux, des établissements scolaires, des prisons, des musées, des associations culturelles, des bibliothèques, etc. Au gré des éditions et des rencontres avec les artistes, les disciplines proposées pour les ateliers ont évolué et se sont sans cesse enrichies : écriture, slam, arts plastiques, photographie, radio, vidéo, contes, calligraphies, spectacles vivants (théâtres, marionettes, musiques, danses, escrime de spectacle, clown, cirque...) etc. Les ateliers ont aussi pu être le lieu de croisement de différentes disciplines (danse hip-hop et violon, écriture et photographie, conte et calligraphie, arts plastiques et conte, etc.) Chaque année, la Caravane donne lieu à la réalisation d un film de 26 minutes. De 2003 à 2005, c est le réalisateur Eric Guirado qui a réalisé les films de la Caravane des dix mots Rhône-Alpes, puis Caroline Puig-Grenetier en Le film 2007 a quant à lui été co-réalisé par Géraldine Boudot et Yann Aubert. En 2008, Bernard Perrin propose son regard, tandis qu en 2009, Corinne Marie s empare du projet. En fonction du scénario établi, micros-trottoirs, entretiens avec des personnalités, rencontres de certaines initiatives régionales et des ateliers de la Caravane sont au programme de l équipe de tournage. L intérêt du film est de rendre compte de la richesse des expériences et des sens associés aux «dix mots», d être le témoin d instants de vie, des rencontres des ateliers de la Caravane mais aussi d autres initiatives. 23 Depuis cette première édition centrée sur la réalisation de films, la Caravane des dix mots a beaucoup évolué. Dès 2004, en plus du film réalisé, l équipe a proposé des interventions artistiques pluridisciplinaires à des structures et des publics très différents. Les ateliers de la Caravane des dix mots Rhône-Alpes touchent de plus en plus de publics (tous âges et milieux sociaux confondus). En 2008/2009, quelque 200 journées d ateliers sont prévues et une quarantaine d artistes ont rejoint l aventure. Le projet Rhône-Alpes développe des projets de territoire en concertation avec les acteurs présents et le public. L action touche les huit départements de la région Rhône-Alpes depuis L esprit et la philosophie du projet se construisent toujours autour de l ouverture aux autres, la curiosité et l expression de tous.
24 Les supports de valorisation Le DVD Pensé à la fois comme un support de restitution du projet et comme outil pédagogique, le DVD constitue un instrument de visibilité pour chaque projet de Caravane, invitant tout un chacun à découvrir les univers de chaque pays participant. L association Caravane des dix mots reste maître d oeuvre de cette étape : chaque année, un coffret DVD réunit l ensemble des films, accompagné d un DVD florilège les années de Forum. Ces support sont distribués à l étranger, par les «Caravaniers» auprès de leurs publics mais aussi grâce au ministère des Affaires étrrangères et européennes et à l Organisation internationale de la Francophonie. Par la diffusion qui en est faite, nous estimons que ces documents sont vus par au moins personnes dans le monde. Les films sont diffusés sur Internet sur GoogleVidéo et wat.tv, accessibles à tout un chacun La Caravane des dix mots Rhône-Alpes 2005 (Bonus Sénégal, Pologne, Vallée d Aoste) Coffret des dix Caravanes des dix mots 2006 Florilège 2006 (Bonus Senghor, je me rappelle...) «Filmer la parole» (extraits du 1 er Forum) Les Caravanes des dix mots internationales 2007 La Caravane des dix mots Rhône-Alpes - Coffret 5 ans Coffret international des Caravanes des dix mots 2008 Florilège des Caravanes des dix mots 2008 Les Caravanes des dix mots France 2008 Coffret international des Caravanes des dix mots 2009 Réédition du Florilège 2008 incluant un livret pédagogique 24
25 Livret pédagogique La Parole est au(x) peuple(s) Grâce au soutien de la Direction de la coopération internationale et du développement du ministère des Affaires étrangères et européenes, le Cavilam (Centre d approche vivantes des langues et des médias) propose un livret pédagogique complet autour du Florilège des Caravanes des dix mots Ce livret est conçu à l attention des professeurs de français langue étrangère et plus généralement tout personne intéressée par un travail en classe autour des «dix mots» et de la francophonie. Langue française et diversité culturelle : l aventure internationale de la Caravane des dix mots. Le titre donne le ton : ce livre est un manifeste un manifeste pour la «francophonie des peuples»! Ce document est gravé en bonus du DVD Florilège, et peut être téléchargé en format word et pdf (fiches génériques sur les «dix mots» et des fiches spécifiques sur le Florilège) sur les sites suivants: Le CAVILAM (Centre d Approches Vivantes des Langues et des Médias) Fondé par l université de Clermont-Ferrand et la ville de Vichy en 1964, le CAVILAM est un centre de formation dédié à l enseignement du français langue étrangère. Tourné dès sa création vers l innovation pédagogique, l objectif du CAVILAM est de faire entrer l innovation pédagogique dans le quotidien de la classe et de contribuer à donner à l apprentissage / enseignement de la langue française une image résolument contemporaine et positive. Bucarest, 2006 : lors du premier Forum international des Caravanes francophones, des artistes, des réalisateurs, des coordonnateurs venus de dix pays rédigent «l Appel de Bucarest». Oui, la langue française appartient à celles et à ceux qui la parlent, dans la diversité de leurs cultures! Québec, 2008 : pour le deuxième «Forum», les «Caravaniers» sont désormais issus de vingt-cinq pays et quatre continents. Sur leurs différents territoires, ils ont inventé des projets culturels, des créations artistiques, des rencontres. Autour du même «bien commun» : la langue française, symbolisée par la proposition des «dix mots» partagée chaque année par le monde francophone. Le livre donne la parole à ces «Caravaniers», mais aussi à des personnalités associées au projet. Objectif : à partir de quatre mots-clés, la langue, l art, la culture et la rencontre, montre comment un projet comme la Caravane des dix mots dit un rapport à la langue, suscite des expressions artistiques, révèle des cultures diverses, rassemble des personnes différentes. Edition La Passe du Vent, Genouilleux Rédaction Anne-Caroline Jambaud. En librairie au prix de
26 Diffusion internationale Ces documents (DVD et ouvrages) sont diffusés par nos partenaires dans le monde : Edition : Coffret et Florilège 2006 : 1500 ex. / coffret 2008 : 2000ex / Florilège 2008 : 4000ex + réédition : 2500ex / La parole est au(x) peuple(s) : 5000 ex. - Chaque équipe de Caravane des dix mots est repartie du Forum avec 25 coffrets et 25 Florilèges, donnant lieu à des projections et diffusions télévisuelles locales 750 exemplaires - Expédition de l ensemble des supports par le ministère des Affaires étrangères et européennes DGCID / audiovisuel éducatif à 50 contacts privilégiés dans le monde 50 exemplaires - Large distribution durant le Forum international des Caravanes francophones à Lyon et à Québec 300 exemplaires - Distribution par le Secrétariat d organisation du Sommet à tous les chefs d Etat réunis à Québec à l occasion du 12 ème Sommet de la Francophonie 70 exemplaires - Expédition grâce à l Organisation internationale de la Francophonie dans les 260 Centres de lecture et d animation culturelle 260 exemplaires - Expédition du DVD Florilège par le ministère des Affaires étrangères et européennes DGCID / audiovisuel éducatif à 2000 contacts dans le réseau «Français langue étrangère» 2000 exemplaires - Diffusion dans le réseau «langue française» Rhône- Alpes par la Direction régionale des affaires culturelles de Rhône-Alpes et la Délégation à la langue française et aux langues de France du ministère de la Culture et de la Communication 200 exemplaires - Le DVD France est diffusé auprès des partenaires français et relayé notamment par la Délégation à la langue française et aux langues de France du ministère de la Culture et de la Communication, l Agence nationale pour la cohésion sociale et l égalité des chances et l association des régions de France 300 exemplaires - L ouvrage La parole est au(x) peuple(s) est disponible en librairie (10 ) - Les DVD sont disponibles gratuitement (hors frais de port) dans la limite des stocks disponibles 26
27 Site internet Riche de ses innombrables ressources, complet et actuel, le site Internet demeure un outil essentiel de partage avec tous. Il permet la familiarisation ou la découverte de sa philosophie, ses objectifs, son projet, son réseau international, ses partenaires... Il rend accessibles à des milliers de personnes à travers le monde les films et courts-métrages des Caravanes de chaque territoire, réalisés annuellement depuis Il amène les internautes dans un univers dynamique, où se croisent images et informations, actualités et historique, coordonnées et liens utiles par rapport à la Caravane des dix mots et concernant plus largement la francophonie. Les internautes peuvent désormais y trouver une traduction du projet dans une dizaine de langues du monde! 27
28 Traduction Le projet de la Caravane des dix mots est fortement lié à la notion de langue, comme vecteur de dialogue et de rapprochement entre les peuples. La Caravane des dix mots utilise le français, langue partagée, comme fil conducteur, comme passerelle vers d autres langues et d autres cultures. Outre les divers accents et particularités locales que comprend l usage du français à travers le monde, c est aussi une multitude de langues qui sont utilisées et valorisées. Ce projet s est attaché en 2008 à mettre en valeur le lien entre francophonie et plurilinguisme tant en Europe que dans le monde, avec la participation de locuteurs issus de quelque 25 pays entretenant des rapports bien différents à la langue française (la Colombie, le Sénégal, la Pologne ou la Chine). La Caravane s est toujours positionnée en synergie avec les autres espaces linguistiques, convaincue de l importance du multilinguisme dans le dialogue entre les peuples, affirmant par là même son engagement pour la diversité des cultures et des langues. À travers ce projet, aussi bien au niveau de nos équipes partenaires qu au niveau des publics touchés, beaucoup de langues sont représentées et parlées : l allemand, l italien, le roumain, l anglais, le lituanien, le tchèque, le slovène, le hongrois, le slovaque, le grec, le bulgare, l espagnol, le chinois, le vietnamien, l arabe, le malgache, de nombreuses langues et dialectes africains (wolof, lingala), des langues régionales ou minoritaires (le franco-provençal, le romani), les langues créoles des Antilles ou de Maurice, ou encore la langue des signes. Les «dix mots» sont souvent traduits (oral et/ou écrit) dans les langues locales par nos partenaires, provoquant un aller-retour fécond entre les différents univers linguistiques et culturels. Citons comme exemple la Caravane autrichienne qui utilise trois langues dans son projet : l allemand, le slovène et le français, ce dernier jouant le rôle de «langue neutre» entre langue dominante et langue minoritaire. Le plurilinguisme apparaît dans ce projet de manière naturelle aussi bien dans le processus de création lors des ateliers artistiques que dans les productions artistiques elles-mêmes, réalisées par les publics et les «Caravaniers» : films, performances, œuvres plastiques, tous utilisent deux ou plusieurs langues. «en synergie avec les autres espaces linguistiques, convaincue de l importance du multilinguisme dans le dialogue entre les peuples» Si la langue commune de ce projet est le français - les supports de communication sont en français, qui est la langue de communication utilisée à l intérieur du réseau - il nous semble aujourd hui essentiel que soient davantage mises en valeur les langues de nos partenaires. C est dans un souci de meilleure lisibilité et compréhension du projet et d une meilleure appropriation de son contenu par les différents publics des Caravanes, que nous avons le projet de traduire les différents supports de communication utilisés pour la promotion du projet (plaquettes, site internet, ) mais aussi les productions littéraires et audiovisuelles réalisées par la Caravane des dix mots (ouvrages, DVD, ). Dès 2009, traduction d un support de communication en anglais, arabe, mandarin, espagnol, allemand, polonais, roumain, portugais, grec, wolof 28
29 Comité d orientation Les membres du comité d orientation se réunissent tous les trois mois en vue de valider les orientations du projet ainsi que les candidatures des Caravanes des dix mots. Le comité d orientation, créé en 2005, permet un réel appui institutionnel au projet. En 2009, le comité s ouvre à des personnalités du monde francophone. Siègent au comité d orientation : Le ministère de la Culture et de la Communication Délégation à la langue française et aux langues de France, Le ministère des Affaires étrangères et européennes Direction générale de la coopération et du développement international, L'Organisation internationale de la Francophonie, L'Agence nationale pour la cohésion sociale et l'égalité des chances (ACSE), La Direction régionale aux affaires culturelles de Rhône-Alpes, La Préfecture Rhône-Alpes Secrétariat général aux affaires régionales, Le Conseil Régional Rhône-Alpes, Direction de la Culture et Direction de l'europe, des relations internationales et de la coopération, L'Association internationale des régions francophones (AIRF), L'Espace Pandora, organisateur de la Semaine de la langue française en Rhône- Alpes. 29 avril 2009
30 Soutiens De nombreuses personnalités s'associent au Théâtre des Asphodèles et à la Caravane des dix mots. Nous tenons à les remercier de leur soutien. Abdou Diouf Secrétaire général de l Organisation internationale de la Francophonie Christian Valantin Directeur du Haut Conseil à la Francophonie Martine Roure Députée européenne, Vice présidente du Parlement Européenne Claire Gibault Députée européenne Xavier North Délégué général à la langue française et aux langues de France - ministère de la Culture et de la Communication Fadila Mehal Directrice de l'action culturelle et de l'information de l'agence nationale pour la cohésion sociale et l'égalité des chances (ACSE) Jean Jack Queyranne Président du Conseil régional Rhône-Alpes Michel Mercier Président du Département du Rhône Michel Guillou Directeur de l Institut pour l étude de la Francophonie et de la mondialisation - Université Lyon 3 Thierry Cornillet Député européen, président de l Association internationale des régions francophones Son Excellence Sabin Pop Ancien Ambassadeur de Roumanie en France (2006) Son Excellence Doudou Salla Diop Ambassadeur du Sénégal en France (2006) Son Excellence Jean Pierre Razafy- Andriamihaingo Ancien Ambassadeur de Madagascar en France (2006) Piotr Adamiuk Consul général de la République de Pologne Roland Knobel Consul général de la Confédération Suisse Renaud Donnedieu de Vabres Ancien Ministre de la culture et de la Communication Philippe Doust-Blazy Ancien Ministre des Affaires étrangères et Européennes (2006) Azouz Begag Ancien Ministre délégué à la Promotion de l égalité des chances (2006) Richard Lagrange Directeur régional des affaires culturelles de Rhône-Alpes (2006) Richard Jeannin Ancien Directeur du FASILD Rhône-Alpes (ACSE) Alain Regnier Ancien Préfet du Rhône délégué pour l égalité des chances (2006) Jacques Toubon Ancien ministre, député européen, président de la Cité nationale de l histoire de l immigration Hervé Bouchaert Ancien Secrétaire général pour les affaires régionales, Préfecture de la Région Rhône Alpes (2006) Olivier Poivre d Arvor Directeur de Culturesfrance Monseigneur Barbarin Cardinal Archevêque de Lyon 30
31 Labellisation De 2006 à 2008, le projet des Caravanes francophones s est inscrit dans diverses manifestations régionales, nationales et internationales : Projet homologué par : Les Caravanes des dix mots participent chaque années à la journée internationale de la Francophonie (20 mars) ainsi qu à la Semaine de la langue française (France, Suisse) ou la Francofête (Québec) ; Thierry Auzer a reçu des mains de Monsieur Xavier North, la médaille de Chevalier dans l Ordre des arts et des lettres le 1 er octobre Patronage de l Unesco en cours. 31
32 Parrainage Un appel au parrainage des Caravanes des dix mots est lancé en 2009! «Convaincus qu un projet comme la Caravane des dix mots peut apporter une valorisation intéressante pour une entreprise dans son développement local comme international.» Parrainer une Caravane des dix mots du monde? - Apporter des compétences et/ou un complément de financement à une équipe repérée, dynamique, sérieuse ; - Soutenir une action locale à portée artistique, sociale, éducative, linguistique ; - Mettre en valeur un territoire à l intérieur d un réseau d envergure mondiale ; - Participer à la liberté d expression à travers la diversité des cultures ; - Tisser des liens avec des acteurs culturels et artistiques d une localité ; - Rencontrer un vivier francophone actif et créatif ; L appui qu une entreprise peut apporter au projet de la Caravane des dix mots est une occasion singulière de valoriser son image et de mettre en lumière un engagement fort à travers un projet novateur et au rayonnement mondial. A titre individuel ou collectif, il est aussi possible de soutenir l action de la Caravane des dix mots en devenant membre bienfaiteur de l association. Vous pouvez bénéficier des allégements fiscaux prévus par la loi Mécénat et déduire 60% de vos impôts. 32
33 Les partenaires L équipe de la Caravane des dix mots tient à remercier l ensemble de ses partenaires, qui depuis l origine ont permis la mise en oeuvre et le développement du projet. Avec le soutien moral et financier de Le soutien au projet de MINISTERE DE L INTÉRIEUR, DES COLLECTIVIÉS TERRITORIALES ET DE L OUTRE MER Projet homologué par : Projet homologué par : Partenariats logistiques et/ou soutien moral Espace Pandora 33
34 Intention en 2005 Appel de Bucarest Dix mots chaque année Ils l ont dit Entretiens avec Thierry Auzer, Gilles Pellerin, Abou M Bow, Yves Henri La presse en parle L équipe Tous les projets de Caravanes des dix mots p35 p36 p37 p38 p46 p48 p49 34
35 Discours prononcé le 8 février 2005 à Marrakech aux 2 èmes Rencontres internationales des régions francophones. Depuis trois ans, le Théâtre des Asphodèles, à Lyon, coordonne une action culturelle régionale intitulée «La Caravane des dix mots». Nous vivons dans une région du Sud-Est de la France, la région Rhône- Alpes, d environ six millions d habitants, et, à travers cette aventure, nous nous fixons comme objectif d attester la diversité et la richesse de cette langue qu une soixantaine de pays a en partage : le français. Notre projet la «Caravane des dix mots» revêt une double forme : - d une part, des interventions pluridisciplinaires proposées à des structures de toute nature à vocation sociale, pédagogique, culturelle, socio-culturelle et animées par des artistes professionnels (écrivains, comédiens, danseurs, photographes, plasticiens, vidéastes ) ; - d autre part, la réalisation d un film signé Eric Guirado, qui ensuite fait l objet d une édition au format DVD. Ces deux éléments constitutifs de l opération ont pour caractéristique commune de s appuyer sur les «dix mots» sélectionnés chaque année en France dans le cadre de la Semaine de la langue française et de la francophonie. Si je vous présente la «Caravane des dix mots», c est que, depuis trois ans, j ai pu constater à quel point cette action suscite échange, dialogue, créativité, convivialité C est pourquoi j ai envie de vivre cette belle aventure avec d autres francophones. Alors, je me prends à rêver : et si, demain, dix, vingt, trente «Caravanes des dix mots», parcourant des régions francophones sous toutes les latitudes, permettaient à partir de la même sélection de «dix mots» de mieux partager cette langue française qui nous rassemble? L aventure de la «Caravane des dix mots» c est aller vers l ouverture, l organisation d un forum des «Caravanes des dix mots francophones régionales» pour des échanges trans-régionaux - nord-sud, est-ouest, bilatéraux, trilatéraux - et dont la 1 ère édition pourrait être organisée en région Rhône-Alpes (France), berceau du cinéma. Cette manifestation serait l occasion de réunir de nombreux artistes de tout horizon, de mettre en valeur les réalités de la francophonie, la richesse et la vitalité des cultures des pays qui la composent. La langue française appartient à ceux qui la parlent, ceux qui en ont hérité, comme ceux qui l ont choisie de par le monde et aussi à ceux qui l ont conquise malgré les interdits. C est se ressourcer au contact des paroles et des écrits, des musiques et des danses des peuples qui ont choisi aujourd hui librement d assumer l héritage de leurs traditions et les risques fructueux d une mondialité tissée solidement sur les singularités et la diversité culturelle. La France est pleinement francophone elle aussi, porteuse des tissages et des métissages de son identité. Vive les imaginations croisées et les savoirs partagés! Thierry Auzer, Directeur du Théâtre des Asphodèles, en présence de Monsieur Abdouf Diouf, Secrétaire général de l Organisation internationale de la Francophonie. 35
36 A l occasion du 1 er Forum international des Caravanes francophones, les participants de tous les pays signent l appel de Bucarest, manifeste pour une francophonie des peuples! Le 28 septembre 2006, à Bucarest, le secrétaire général de l Organisation internationale de la Francophonie a souhaité que l idée de la Francophonie trouve à s incarner dans la vie quotidienne des peuples ayant la langue française en partage. 1 - Considérant les enjeux du monde contemporain et la nécessité des échanges interculturels associant les différentes sociétés qui le composent ; 2 - Considérant l urgence de lutter contre l enclavement culturel et les diverses formes de fracture entre populations habitant un même territoire comme entre populations vivant dans des pays différents ; 3 - Considérant qu une action culturelle menée à partir de la langue peut permettre à chaque citoyen de prendre la parole et à chaque culture d affirmer sa spécificité ; 4 Convaincus de la nécessité de favoriser la maîtrise d une langue partagée par des populations parfois éloignées de l accès aux ressources éducatives ou culturelles ; Nous, participants du 1 er Forum international des Caravanes francophones (Lyon, 5-8 octobre 2006 ; Bucarest, octobre 2006), issus de dix territoires et trois continents différents (Belgique Wallonie-Bruxelles, Canada Québec, Italie Vallée d Aoste, France - Rhône- Alpes, Madagascar, Maroc, Pologne, Roumanie, Sénégal, Suisse), témoignons que : 1 - les projets de Caravane des dix mots que nous avons conduit sur nos dix territoires respectifs a permis à des milliers de personnes francophones, vivant dans des contextes différents : - d exprimer le sens qu elles donnent aux mots ; - d établir, dans un cadre participatif, un rapport de confiance avec la langue française, - d engager une réflexion sur la langue française ; - de mettre en œuvre des formes et des démarches artistiques ; - de partager avec d autres personnes francophones ; - de découvrir des cultures différentes, 2 - ce projet a illustré concrètement combien le partage d une langue commune aide à mieux appréhender la richesse et la diversité des cultures. nous réjouissons que : la dynamique des Caravanes des dix mots francophones s inscrive déjà dans le souhait du secrétaire général de l Organisation internationale de la Francophonie de construire une authentique francophonie des peuples. appelons en conséquence : l ensemble des organismes et autorités intervenant dans le champ de la Francophonie, à commencer par l Organisation internationale de la Francophonie, à soutenir les démarches comme la nôtre. A Bucarest, ce 9 octobre 2006, jour du centenaire de la naissance de Léopold Sédar Senghor 36
37 Dans tous les sens crescendo, remueméninges, mobile, variante, mentor, baladeur, cheval de Troie, galère, escagasser, zapper Des mots pour dire demain ailleurs, capteur, clair de Terre, clic, compatible, désirer, génome, pérenne, transformer, vision Les mots de la rencontre apprivoiser, boussole, jubilatoire, palabre, passerelle, rhizome, s attabler, tact, toi, visage Les mots migrateurs abricot, amour, bachibouzouk, bijou, bizarre, chic, clown, mètre, passepartout, valser Le français, une langue qui rapproche amertume, bouline, brousse, déambuler, espérance, farfadet, lumière, ombélifère, tactile, tataouiner Année hommage à Léopold Sédar Senghor accents, badinage, escale, flamboyant, hôte, kaléidoscope, masques, outre-ciel, soif, tresser Hommage à Raymond Queneau dimanche, vol, campagne, exercer, bleu, chiendent, rude, mille, instant, courir Les mots scientifiques, hommage à Jules Verne complexité, cristal, désenchevêtrement, élémentaire, hélice, miroir, ondelette, rayonnement, variation + ordinateur 37
38 propos recueillis par Anne-Caroline Jambaud, journaliste indépendante, à retrouver dans La parole est au(x) peuple(s)!» Thierry Auzer, Président de la Caravane des dix mots (France) C est l homme par qui tout est arrivé. Celui qui est à l origine du projet de la Caravane et le fait vivre par son énergie, son charisme, son enthousiasme. Directeur du Théâtre des Asphodèles, à Lyon, Thierry Auzer n avait pas forcément vocation à pénétrer un jour les arcanes de la Francophonie. Seulement, voilà : l homme «aime les gens» et possède une inaltérable soif d échanges et de rencontres. Le projet de la Caravane des dix mots révèle une grande diversité culturelle, de profondes différences dans le rapport à la langue et au monde entre les «Caravaniers» issus de la planète francophone. Au-delà de toutes ces différences, est-ce que les francophones ont vraiment quelque chose à partager? Bien sûr qu on a des choses à partager! On a déjà les sentiments, les émotions en partage. Car il y a une égalité fondamentale entre nous : nous sommes des êtres humains, nous avons des émotions, des ressentis, nous vivons sur des territoires, nous avons un rapport aux choses. Simplement, ce n est pas le même. On a le même soleil mais pas le même rapport au soleil selon qu on est à Dunkerque ou Dakar. En plus d avoir cette égalité fondamentale, on a une langue en partage. Dès lors, on rentre tout de suite et de plain-pied dans l expression de ces émotions, de soi, du monde. Or, pour être soi et pleinement soi, il faut pouvoir s exprimer et être compris par l autre. Sinon, on est dans une espèce de «yaour t linguistique» approximatif qui n apporte rien. Partager une langue, c est pouvoir aller au plus fort, au plus intime, au plus profond de ce qu on ressent par rapport aux êtres, à la nature, au monde. Qu est-ce qu on a à partager? Tout ce qu un être humain peut véhiculer : son histoire, son passé, son présent et surtout son avenir. On a à partager la construction du monde dans lequel on a envie de vivre! Un monde fondé sur des rapports humains plus que sur des rapports économiques. Ça ne peut marcher que comme ça. C est là-dessus qu on peut bâtir un consensus démocratique avec après, et seulement après, des visées économiques. 38 Face à l anglais, langue des échanges économiques, la langue française semble pourtant, justement, en perte de vitesse... C est vrai qu on apprend le chinois, l hindi ou l anglais pour des raisons économiques. Mais pas le français et c est une chance! Car la langue française peut justement proposer une alternative au tout-économique du global english. Historiquement, la langue française a eu une grande importance et conserve «l aura» des Lumières et de Victor Hugo. L histoire a permis aussi que ce soit une langue partagée aujourd hui par plus de deux cent soixante millions de personnes sur tous les continents. Cette langue constitue un immense réservoir d échanges d émotions et de réflexions! Je ne comprends pas pourquoi on ne se sert pas des formidables atouts de cette langue. La langue française, c est un peu comme le soleil : c est une source d énergie tellement évidente qu on ne s en sert pas ou très peu. Que serait selon vous «le vrai partage d une langue»? Le jour où la langue sera vraiment partagée, la francophonie deviendra une communauté qui
39 se met en route ensemble, avec ses façons de voir le monde. C est un contre-feu énorme à la mondialisation uniformisée! Car, vu la répartition géographique des gens qui parlent le français, on peut aborder toutes les problématiques planétaires! En plus, la francophonie est, de fait, dans le multilinguisme au sein de nombreux pays. Les peuples doivent prendre la parole. Et la Francophonie ne doit pas seulement s occuper d économie ou de géopolitique, mais reconnaître tous les francophones comme des citoyens. D ailleurs, pourquoi ne pas imaginer un jour un passeport francophone? Qu avez-vous appris à travers l aventure internationale de la Caravane des dix mots? Ce que m a révélé ce projet, je l ai traduit dans cette formule : «La francophonie doit être à la langue française ce que le haut débit est à l internet». Pour moi, la francophonie doit être un accélérateur de mouvements tous azimuts. Alors que le mouvement n est encore trop souvent que dans un sens : de la France vers les autres pays francophones. La vraie richesse de la francophonie, ce sont les peuples. Et pas seulement les budgets qui lui sont consacrés, même si... On commence à voir apparaître dans les discours officiels l expression «francophonie des peuples». Cela vous réjouit-il? Attention à la récupération institutionnelle de «la francophonie des peuples»! Il ne faut pas conceptualiser les choses avant même qu elles aient pris naissance. La francophonie des peuples n existe pas encore. Il faut donc tout mettre en oeuvre pour que la base, c est-à-dire les peuples, soit la pierre fondatrice. Tout ce qu a dit Léopold Sédar Senghor, c est super, extraordinaire! Mais si les peuples ne sont pas associés à cette aventure, ce n est que du rêve. Au départ, en décembre 2002, dans le camion, sous la neige, nous n étions qu une poignée, avec des «queues de cerise», pour donner naissance au projet de la Caravane... Jamel, Éric, Géraldine, Katarzyna, Natacha... Puis sont arrivés Agnès, Aurélie, Laurent, Philippe, Virginie... Et sont venus tous les autres.». 39
40 Gilles Pellerin, écrivain, éditeur (Québec) Le Québécois Gilles Pellerin est un inlassable militant de la langue française dans laquelle il «loge» à divers titres : ceux d éditeur, d écrivain, d enseignant, d essayiste ou encore d animateur radio. Parrain du 2 e Forum international des Caravanes francophones, il défend avec ferveur et humour une francophonie active, humaniste et plurielle. Vous avez participé à la rédaction de «l Appel de Bucarest» lors du 1 er Forum international des Caravanes francophones (2006) : un appel à la construction d une «authentique francophonie des peuples». Qu est-ce qui a motivé la rédaction de ce texte? Quiconque a un peu travaillé dans les relations internationales sait qu actuellement la francophonie essaie de se positionner comme un vecteur actif. Pour certains, ce n est qu un relent du colonialisme ; pour d autres, dont je suis, il y a à tirer avantage du fait que notre langue commune se retrouve un peu partout pour construire une alliance qui aboutisse, et c est peut-être un paradoxe, à une distinction des particularités de chacun qui compose l alliance. Pour moi, il y a devoir de vigilance en ces heures de mondialisation : une force agit comme un trou noir, qui engloutit tout dans l uniformité Une même langue, une même culture, une même alimentation, une même déprédation biologique je pense aux organismes génétiquement modifiés, les fameux OGM, aux diktats de la civilisation automobile, à l impérialisme de l image marketée (j utilise ici l anglicisme à dessein)... Or, si nous n y prenons garde, cette force sera aussi le fait du français. Je reviens à mon paradoxe : nous partageons le français, faisons-en une passerelle pour que s expriment nos différences. Sinon, je rentre chez ma mère! Préférez-vous le mot francophonie dotée d une majuscule ou d une minuscule? Minuscule! La francophonie doit être ordinaire, quotidienne, une propriété collective, un générique et non un spécifique. En quoi le partage d une langue commune en l occurrence le français aide-t-il à mieux appréhender la richesse et la diversité des cultures? Il y a deux volets à prendre en compte : d abord, le français donne immédiatement accès 40 aux pays où il est une langue d usage ; par ailleurs, j ai bien plus souvent recours à l anglais quand je voyage. Je note toutefois que, dans les lieux où j ai eu le temps de me faire l oreille à ce qu on disait autour de moi dans une langue étrangère, j ai éprouvé une forme de bénéfice musical, rythmique, à ne pas devoir m en remettre totalement aux deux langues sus-nommées. Commander son repas en néerlandais, en herbe ou en russe, c est s assurer que les aliments ne goûteront pas la même chose. Gilles Vigneault a à ce propos une formule magnifique (comme toujours) : «Quand vin ne se dira plus autrement que wine, il ne goûtera plus pareil». Beaucoup de participants des Caravanes des dix mots soulignent le caractère simple et ludique de la consigne des «dix mots». Peut-on dire que le «jeu des dix mots» révèle aussi une francophonie comme terrain de jeu? Il est certain que le français est associé à l aventure ludique je ne dis pas qu il en a l exclusivité. Pensons à ce qui suit Alfred Jarry et Dada : surréalisme, Oulipo, pataphysique, improvisation théâtrale de type LNI [Ligue nationale d improvisation], monologues (Sol et Raymond Devos). Nous savons que la langue se prête au jeu et qu elle en retire une inestimable forme de gratuité. Si «nommer, c est créer», quel
41 type de création, de vision du monde, peut engendrer selon vous la désignation en français? On ne marche pas rue Gît-le- Coeur comme on le ferait dans le rang Videpoches(3). Je ne sais pas ce que ça change d avoir dit Papa à mon père plutôt que Dad. Je sais cependant, pour aller puiser dans deux autres langues, qu un piano et un hammerklavier, qui désignent pourtant sensiblement la même chose, instituent un rapport au monde, à la musique, à l instrument qui n est pas le même. En somme, je pourrais prendre tous les mots et voir leur équivalent en six mille autres langues et laisser à chacun le soin de vérifier leur prégnance particulière. Si les langues fonctionnaient selon le même patron, il n y en aurait finalement qu une. Or, si jamais il n y en avait plus qu une, c est que nous aurions sacrifié les autres patrons, les autres angles d appréhension de l univers. Un détail, pour vous faire rigoler : nous disons volontiers embarquer pour «monter» (dans un véhicule). C est notre manière de nous souvenir inconsciemment qu à une époque, nous empruntions un canot ou une barque pour nous déplacer sur le grand fleuve de Canada, le «chemin qui marche». Aussi disons-nous de quelqu un qui a un gros nez qu il est greyé («gréé») d un gros nez. Je savais pareillement que j avais grandi quand ma mère me disait que j avais «les culottes à marée haute». Tout ça, c est du français. Et de la culture. Vous comprendrez que je refuse de me laisser arracher les mots de la bouche, comme de vieilles dents cariées. Un «basic english» [ou globish], sorte d anglais d aéroport assez pauvre dans la syntaxe comme dans le vocabulaire, s impose dans le monde comme langue de communication marchande minimale. La mondialisation peutelle entraîner un appauvrissement de la langue anglaise, et des autres langues? Le français peut-il être lui aussi menacé? Les intellectuels anglo-saxons s alarment depuis déjà une vingtaine d années, conscients que l essor de leur langue comme lingua franca pourrait en menacer l intégrité. Toute langue de contact est menacée, à mon point de vue, mais aucune au même titre et même degré que l anglais, du moins maintenant. Ce qui met en danger toute langue, c est une civilisation de l utilitarisme, une idéologie de la pure communication. Je redoute aussi la pédagogie calquée sur le marchéage ou le mode d emploi. Tout ne peut être simplifié à outrance : imaginez un cassouletminute Qu est-ce qui peut assurer selon vous la vitalité de la langue française? 41 D abord, la connaissance de la langue dans tous ses états. On aime encore plus ce qu on a appris à mieux connaître. Je sais que, si l on donne au français sa place, il se fera des adeptes. Cela dit, il faut que les sociétés se dotent de volonté politique, c est-à-dire que ceux que le peuple choisit comme représentants prennent leurs responsabilités et assurent le bien-être général, ce à quoi le respect de la langue contribue. J ai sur ce point un avis de Québécois : je connais cette sensation d être bafoué dans sa langue, être relégué, tassé dans le coin. Je sais aussi qu on ne peut pas gagner l adhésion de quelqu un en lui enseignant une souslangue, un français atrophié. Quel voeu le plus cher formulezvous à l encontre de la francophonie? Je souhaite qu elle porte en elle les traits de l humanisme, qu elle se rappelle le XVI e siècle, qu elle en fasse autant des Lumières. Vous savez, beaucoup de littératures nationales se sont créées en opposition à la littérature française y compris celle du Québec! C est un honneur pour une langue que de servir de référence. Les enfants font la même chose à l égard de leurs parents, puis ils reviennent passer la fin de semaine à la maison, trinquant sans distinction de génération. Nous formons une famille, mais sans père Fouettard!
42 Yves Henri plasticien sculpteur (France) L artiste plasticien lyonnais Yves Henri a trouvé dans la Caravane des dix mots l expression de sa vision de l art comme «création partagée». L une de vos oeuvres s appelle «Le petit peuple des guetteurs» et compte déjà seize réalisations dans le monde. En quoi consiste ce projet? Je mets des personnages dans les hauteurs, des personnes qui voient un peu plus haut, un peu plus loin que les autres ; ils sont une sorte de projection sur l avenir, une alerte, comme une vigie sur un bateau. Cette oeuvre ne peut exister que dans le cadre de la relation aux autres. Dans le camp de Jénine, en Palestine, par exemple, tout le monde s est mobilisé : ados, adultes, tous se sont mis en situation de projets ce qui ne leur était pas arrivé depuis longtemps. Ce qui m intéresse, c est que cette réalisation enclenche des réactions qui n étaient pas prévues, que des petites histoires se passent, même si cela peut gêner parfois les commanditaires... Je ne veux pas que ces oeuvres soient éloignées des gens, sinon ce n est qu un concept d artiste. Est-ce là votre conception de l art : être toujours dans une relation aux autres? Je crois beaucoup à la création partagée, à la transmission. Même si elle peut être partagée «à la Obélix» : les parts du gâteau ne sont pas toujours très équitables J essaie de partager le plaisir de créer, notamment avec des gens qui n ont pas forcément accès à la culture et à l art, ou n osent pas. C est pour cela que j ai accepté sans hésiter de participer à la Caravane des dix mots. En tant que plasticien, comment avez-vous vécu le fait d utiliser le langage, en l occurrence «dix mots», comme support de création? Je ne suis pas dans l écrit ; je suis peu sensible à la littérature, au mot. J aime bien le non-verbal ; pour moi, faire ensemble, c est penser avec ses mains. Avec les Caravanes, ça m a surpris d utiliser ces mots comme un moyen d enclencher un processus de création, de faire fonctionner son imaginaire. Mais ça marche très bien! Car où qu on aille, on a ces mêmes «dix mots», on a ce même référentiel ; c est une espèce de code, de fonds commun. Autour de ce socle, les participants deviennent à leur tour initiés. J utilise le mot initié parce que c est une vision qu on a souvent de la culture, 42 qui serait réservée à une élite, à des initiés. Les «dix mots» renversent cette vision-là. Les «dix mots», c est un minimum commun qu il est très facile de travailler, même avec des primoarrivants, et sur la base duquel on peut faire des trucs et des machins très différents. La création n est plus alors un domaine réservé, mais partagé. Est-ce important pour vous que les ateliers de la Caravane soient encadrés par des artistes et non des «animateurs»? Très important! On sait qu un artiste est quelqu un qui ose, qui peut nous emmener un peu loin. Sinon, on tomberait dans l occupationnel : on apprendrait des techniques ou de jolis savoirs. Mais le but du jeu n est pas ça, c est de se retrouver, d oser aller là où on n est jamais allé, s étonner soi-même, se confronter à la peur de l inattendu, de l inconnu. Sortir des schémas habituels, c est ma conception de l art. Qu est-ce qui prime : la fabrication ou l oeuvre achevée? L essentiel est dans le processus de création et seuls ceux qui participent peuvent témoigner de cet essentiel. La réalisation n en est que la trace. En termes religieux, je parlerais de «communion», c est ce qui me semble qualifier ce qui se passe dans les ateliers.
43 Est-ce que les réalisations qui sortent de ces ateliers ont le statut d oeuvre d art ou de création? C est un peu comme un dessin d enfant : on lui réserve la place sur le frigo! C est du même ordre. On peut avoir une très belle émotion, il peut se passer quelque chose d exceptionnel. Mais en même temps, la véritable création est un lent processus. Je revendique ce processus de création plus que sa réalisation. L important est que ceux avec qui je travaille aillent beaucoup plus loin que là où ils vont habituellement. La réalisation, ce n est pas à moi d en juger. C est le temps, c est le regard de l autre qui en jugera. Concrètement, comment se passent vos ateliers de la Caravane? Ce qui m intéresse, c est le rapport à l espace, le jeu dans l espace. Je n apporte rien ; on peut jouer avec tout. Je commence par une histoire de l art en trois minutes. Quand on ne sait pas dessiner, peindre ou sculpter, on utilise l objet pour dire ce qu on ne peut pas dessiner ou peindre. Marcel Duchamp nous l a appris! L espace, quel qu il soit, intérieur ou extérieur, a quelque chose à nous dire. Je leur demande de se balader par groupes de trois ou quatre dans l espace, de repérer un lieu, de déterminer ce que ce lieu a à nous dire par rapport aux «dix mots». Dans une bibliothèque par exemple, on peut mettre des bouquins par terre pour faire une passerelle. On peut aussi intervenir physiquement dans l espace : crier, chanter Tout est possible! On est sur le territoire de la poésie ; on n est plus dans une espèce d explicitation : quand je transforme l espace, je le poétise, car je sors de la réalité et je donne des sensations, des émotions. Du coup, le mot n est plus exactement celui qui était énoncé au départ. Par petits groupes, on revisite ensuite chaque espace et les gens réagissent par rapport à ce qu ils perçoivent. Les mots sont donc très présents! J ai évacué l écrit, mais il y a beaucoup de parole! La parole est même essentielle. On ne peut se mettre en fabrication que quand on s est mis d accord sur le sens. Chacun a une histoire différente, met des significations différentes. C est intéressant quand les groupes sont d origines sociales ou culturelles différentes, car c est là qu il se dit le plus de choses. Chacun peut comprendre comment fonctionne l autre, pourquoi cette image, cet objet, n a pas la même valeur, le même sens. Par exemple? Tripoter la terre, pour certains, c est extrêmement douloureux, car ils ont vécu par exemple les massacres en ex-yougoslavie. Le 43 rapport à la terre est un rapport à la mort, aux corps ensevelis. Pour nous, c est un moyen de régresser, de revenir à l état de l enfant qui malaxe et tripote. D ailleurs, l acte de tout créateur est d abord un processus de régression ; il faut retrouver le chaos initial avant.
44 Abou M Bow, directeur du Livre et de la Lecture (Sénégal) Il a la sagesse des hommes de grande expérience mais garde intact son enthousiasme de militant de la langue française et de la francophonie. Fondateur du Festival international des journaux lycéens de Dakar, Abou M Bow, aujourd hui directeur du livre et de la lecture au ministère sénégalais de la Culture, alors conseiller au ministère de l Éducation, a représenté en 2006 le pays de Léopold Sédar Senghor au 1 er Forum international des Caravanes francophones. Un Forum qu il a fortement marqué par ses interventions et par sa contribution décisive à la rédaction de «l Appel de Bucarest». Des Caravanes des dix mots existent aujourd hui dans une trentaine de pays qui ont un rapport à la langue française très différent : elle peut être langue nationale, officielle, seconde ou minoritaire, langue de résistance ou de domination etc. Quelle est la nature de ce rapport à la langue française dans votre pays, le Sénégal? Au Sénégal, le français est la langue officielle de communication dans l administration et d enseignement dans les écoles, lycées, collèges et universités. C est l héritage de la colonisation française, qui a installé la première classe vers , avec l instituteur Jean Dard. Toute colonisation est une forme de domination réelle ou virtuelle ; et dans cette démarche colonisatrice, les instruments de communication sont des outils fondamentaux de conquête des esprits et des coeurs des populations colonisées. À ce titre, le français est sans aucun doute d abord un outil de domination parce que permettant au colonisateur d asseoir son emprise sur ces peuples qu il lui fallait conquérir. Cependant, dans ce processus de maturation des colonisés, la maîtrise progressive de la langue du colonisateur a permis aux Africains de s en servir comme arme de lutte et de résistance. Elle pouvait en effet véhiculer leurs revendications hors des frontières de nos pays encore sous domination étrangère. C est ainsi que des intellectuels d Europe ont pu être sensibilisés aux conditions d exercice de la domination coloniale. Ils ont apporté leur appui à la lutte pour l émancipation par leur prise de position politique et intellectuelle afin d enrichir la mise en place d une idéologie anticoloniale. Et aujourd hui, qu est-ce qui prédomine : le français comme ins- 44 trument de domination? Ou de libération? Comment doit-on, selon vous, percevoir le français désormais? Ni l un, ni l autre! La langue n est ni mauvaise ni bonne en soi ; c est un outil entre les mains de celui qui l utilise. Le français est simplement une langue de communication internationale dans ce village planétaire. Il véhicule nos messages au reste du monde, donc nous permet de nous faire entendre par beaucoup plus de monde appartenant à d autres univers culturels. Le français donne plus d impact à nos messages au monde et mieux encore, nous donne des chances de nous faire comprendre dans l espace géographique d expression latine. Qu est-ce qui a motivé la rédaction de «l Appel de Bucarest», dont vous êtes un des initiateurs? Je suis parti d un constat simple. Quand des représentants de dix pays francophones sont rassemblés, ils doivent légitimement pouvoir se concerter et dégager sans complexe des préoccupations communes en rapport avec ce qui les unit la langue française et soumettre cela aux autorités qui ont en charge l administration des destinées de cette francophonie. Nous qui sommes les acteurs de terrain, nous devons pouvoir nous faire entendre.
45 Les acteurs de terrain vous semblent-ils insuffisamment écoutés? La Francophonie n est encore trop souvent qu une structure administrative institutionnelle détachée des préoccupations de gens de terrain. Or, sur le terrain précisément, existent une multitude de micro-projets, souvent humbles et généreux, qui font avancer la francophonie mais qui n ont pas l écoute constructive des institutions francophones. Il faudrait trouver les mécanismes pour sentir ce qui vient du terrain, comprendre ces micro-projets et les aider à exister. Pour aider toutes ces petites initiatives à se matérialiser sur le terrain, la Francophonie doit être là, à hauteur d homme. Qu entendez-vous par «francophonie des peuples»? C est la prise en compte des besoins et des préoccupations de tous ces hommes, femmes et jeunes qui sont unis par ce cordon linguistique qu est le français, qui est aussi culture et humanisme. En quoi la francophonie peutelle (re)donner la parole aux peuples, y compris les plus «silencieux», les plus éloignés de la culture et de l éducation? ou prou avoir à notre disposition les outils de communication qui nous permettent de communier avec les autres, de nous enrichir au contact des autres. C est Senghor qui parlait d enracinement et d ouverture au monde. Il a toujours pensé que l avenir du monde est dans le métissage des cultures et le métissage biologique. Dans ce sens, la francophonie est un puissant outil de dialogue et d échange entre les peuples. Dans le respect mutuel. En quoi le partage d une langue commune en l occurrence le français aide-t-il à mieux appréhender la richesse et la diversité des cultures? En passant d une langue à une autre, on change de registre culturel, qu on le veuille ou non, qu on le sache ou non. Ce glissement entre deux univers linguistiques, par exemple du wolof vers le français, engendre une translation vers une dimension culturelle autre. L univers culturel du locuteur autre que français qui s exprime en français déteint fortement sur son discours et l enrichit. Quel est votre voeu le plus cher pour la francophonie? des connaissances modernes. Et qu ainsi, ils soient moins assujettis aux aléas de la nature. Que vous a apporté l expérience du Forum international des Caravanes francophones? Je crois qu on s est tous sentis encouragés! Cela nous a montré qu il existait des militants, sur le terrain, dans de nombreux pays, chacun avec son aptitude, son courage, son expérience. Quand on échange ensemble, on n en ressort pas indemnes. On apprend, on donne, on reçoit, avec une générosité et un sens de la coopération qui manquent aujourd hui à la Francophonie! Nul ne me semble éloigné de la culture parce que chacun vit sa culture, en tant qu être social déjà! En revanche, je comprends que nous puissions peu Qu elle soit réellement l espace de matérialisation de la générosité des peuples, pour que les moins avancés soient «tirés vers le haut» par la maîtrise 45
46 «C est par le cinéma, la littérature, le théâtre, la danse, le rap et autres expressions artistiques que sera sauvée la langue française, celle de la rue comme celle de l école.» Régis Tremblay, le Soleil, 2008 «L action de la Caravane des dix mots vise à l épanouissement de l individu et défend les notions de partage, d échange et de convivialité.» Office franco-québécois pour la jeunesse, 2008 «Cette réflexion autour de la langue a permis de prendre conscience de son importance dans l intégration économique et sociale.» Isabelle Jullien-Chazal, Le Dauphiné libéré, 2008 «Je parlerais même de «communion»: la nature des contacts établis par l équipe de la Caravane favorisait cette communauté fondée sur la langue [ ]» Gilles Pellerin, Magazine québécois Culture Communication,
47 47
48 Le conseil d administration de l association Thierry Auzer, président, Thierry Renard, trésorier, Liliane Bajard, secrétaire, Anne-Caroline Jambaud Corlin, Joëlle Guidez, Théâtre des Asphodèles, Espace Pandora. Ici et ailleurs Toutes les équipes artistiques qui participent au projet de la Caravane des dix mots dans chaque pays Les membres du comité d orientation et toutes les personnes qui soutiennent, accompagnent, diffusent, aident ce projet. Direction du projet Thierry Auzer, président Anaïs Eschenbrenner, responsable du projet Claire Chaize, chargée du projet Europe Stagiaires Emilie Forand, Clément Delage, Anca Bene, Claire Karrish, Johanna Filipek, Nadine Henein, Anne-Laure Dubois, Leslie Pignard, Alex Raymond Communication Sylvie Chanal, Marie Garcia, Geneviève Guyot, Véronique Martin, François Helly, Patrick Simard, Florent Decornet, Céline Didier, Anne-Caroline Jambaud, Reproductis... Audiovisuel Guillaume Marmin, Olivier Bonnet, Cécile Regnault, Haut les mains Production, Los Aficionados, Digiclic, Arts film, Mark Northey, Bernard Perrin, Eric Guirado, Les films du hazard Caravane Rhône-Alpes Anne-Céline Genevois, Laetitia Mendez, Aurélie Langinieux, Laurent Lacroix, Estelle Ferrand Gestion/comptabilité Patricia Auzer, Liliane Bajard Technique Jean Hubert Page, Brice Englezan Tous les bénévoles Les équipes du Théâtre des Asphodèles, de la Plateforme de la jeune création franco-allemande, de l Espace Pandora. 48
49 Institut supérieur des arts du spectacles et de l audiovisuel (ISMAS) TERRITOIRE Wilaya d Alger COORDINATION Brahim Noual et Saïd Ramdane ATELIERS PRODUCTIONS Musique, conte, théâtre, arts plastiques, poésie et slam, danse, vidéo, cinéma PUBLICS Tous publics confondus (En cours) PARTENAIRES (En cours) Théâtre national d Alger, Ambassade de France, Festival culturel panafricain, Qalam-Kalam-Xalam Caravane : 2009 Forum : 2008 OIF - Etat membre LANGUE NATIONALE : Arabe et Tamazight STATUT DE LA LANGUE FRANCAISE : vie quotidienne Jean Marie Refflé / DRAC Rhône-Alpes Ligue africaine des professionnels de théâtre TERRITOIRE Cotonou, Porto-Novo et Parakou COORDINATION Osséni Soubérou ATELIERS PRODUCTIONS Arts plastiques et dessins, concours de poésie et graphisme, slam, danse et musique PUBLICS Tous publics, jeunes Kombert Coffi Quenum - GANGAN PRODUCTIONS PARTENAIRES (En cours) Fonds d aide à la Culture, Mission de Coopération de l Ambassade de France et le Centre Culturel Français, SGBBE, NASSUBA, GANGAN Productions, MOOV Caravane : 2008, 2009 Forum : 2008 OIF - Etat membre LANGUE OFFICIELLE : français LANGUES NATIONALES : fongbé, yoruba, bariba, adja, goun, yizo-gbe et plus d une quarantaines d autres. LAPRO AC Média TERRITOIRE Abidjan COORDINATION Camara M Mah ATELIERS PRODUCTIONS Théâtre, musique, poésie et danse, débats PUBLICS Étudiants, élèves et jeunes Adama Coulibaly - AC Média PARTENAIRES Agence ivoirienne de coopération francophone Caravane 2009 OIF - Etat membre LANGUE OFFICIELLE : français LANGUES NATIONALES : dioula, un dialecte de bambara, est la langue la plus parlée. AUTRES LANGUES : langues gur, langues kru (incluant les langues bété, dida, nyabwa, wè, et krahn), et langues kwa (telles que abé, abouré, abron, adjoukrou, avikam...) 49
50 Tamaro Kene TERRITOIRE République du Mali COORDINATION Aguibou Dembele ATELIERS PRODUCTIONS Arts plastiques, musique et chorégraphies, poésie PUBLICS Enfants de la rue et tous publics Moulaye Dicko - ISO PARTENAIRES Ambassade de France, Ministère de la culture Caravane : 2008, 2009 Forum : 2008 OIF - Etat membre LANGUE OFFICIELLE : français LANGUES NATIONALES : bambara, peul, sénoufo, soninké, tamasheq, songhaï, dogon, dioula, khassonké, etc. Anw-Ko Art Fondation Alif Lam TERRITOIRES : Casablanca, Rabat-Salé-Zemmour-Zaër COORDINATION : Oussama Esmili et Abla Benbachir PUBLICS : du collège à l université ATELIERS : musique, théâtre, peinture, danse, poésie 2006 : Mourad Kebali PARTENAIRES : ambassade de France, Région Rabat-Salé- Zemmour-Zaër, Région Rhône-Alpes (France), Hamzatu Wasl Caravane : 2006 Forum : 2006 OIF : État membre STATUT DE LA LANGUE FRANÇAISE : en partage (arabe) M Majuscule théâtre, en collaboration avec Les Béjarts TERRITOIRE Kinshasa COORDINATION Pitshou Tshiovo ATELIERS PRODUCTIONS Création poétique, photo, danse contemporaine, musique PUBLICS Élèves, parents, artistes, éducateurs et autres publics Pitshou Tshiovo PARTENAIRES Ambassade de France, Centre Wallonie-Bruxelles, Ambassade du Canada Caravane : 2007, 2008, 2009 Forum : 2008 OIF - Etat membre LANGUE OFFICIELLE : français LANGUES NATIONALES: lingala, kikongo, swahili, tchiluba Les Béjarts 50
51 Compagnie Bou-Saana TERRITOIRE Dakar, Ziguinchor et d autres villes du Sénégal COORDINATION Souleymane Diawara ATELIERS PRODUCTIONS Peinture, théâtre, musique et danse, débats, arts plastiques PUBLICS Tous publics, jeunes Djibril Goudiaby et Boubou Hamet Diakhaté (2009), Moussa Seydi (2006 à 2008), Gora Seck (2005) PARTENAIRES Ministère de l Éducation, Ambassade de France du Sénégal, Alliance francosénégalaise deziguinchor, Centres Culturels égionaux de Ziguinchor et Saint-Louis, Ministère de la Culture, du Patrimoine historique classé, des Langues nationales et de la Francophonie, Direction du livre du Sénégal, Conseil régional, Mairie de Ziguinchor Caravane : 2005 à 2009 Forum : 2006, 2008 OIF - Etat membre LANGUE OFFICIELLE : français LANGUES NATIONALES : Diola, Malinké, Pular, Sérère, Soninké, Wolof Bou-Saana Compagnie Miangaly TERRITOIRE Antananarivo COORDINATION Christiane Ramanantsoa ATELIERS PRODUCTIONS Ateliers de théâtre PUBLICS Tous publics Christiane Ramanantsoa et Hary Rason - Compagnie Miangaly et Cinéroutes PARTENAIRES Alliance française d Antananarivo, Cinéroutes Caravane : 2006, 2007, 2008 Forum : 2006, 2008 OIF - Etat membre LANGUES OFFICIELLES : français, malgache Cie Miangaly Association Korail TERRITOIRE Plaine-Verte DEBUT DE L ACTION Janvier 2009 COORDINATION Khal Torabully ATELIERS PRODUCTIONS Sketches, musique tecktonique, mimes et comédie, slam spectacle transdisciplinaire, écriture, spectacle sportif, acrobatie, hip hop PUBLICS Tous publics, majoritairement des jeunes défavorisés Khal Torabully PARTENAIRES Centre Charles-Baudelaire, BAI, Banque des Mascareignes, State Bank, MBC TV Caravane : 2008, 2009 Forum : 2008 OIF - Etat membre LANGUES OFFICIELLES : français, anglais Cie Miangaly 51
52 Alliance française de Hong-Kong TERRITOIRE : Hong-Kong COORDINATION : Hélène Jacques, Jean Pierre Dumont ATELIERS : poésie, théâtre, slam, création de chansons, concours de dessin... PUBLICS : Chinois, nonfrancophones, francophones, francophiles, Français ÉVÉNEMENT : Semaine de la francophonie en mars Adeline C. Kayee Caravane : 2008 Forum : 2008 OIF : non membre STATUT DE LA LANGUE FRANÇAISE : langue enseignée Alliance française HK Français sans frontières, Espace francophone de Kunming TERRITOIRE : Kunming COORDINATION : (Yvon Velot) PUBLICS : communauté francophone de Kunming ATELIERS : danse, conte, portrait chinois, cuisine, photo ÉVÉNEMENT : Fête de la francophonie en mars Yvon Velot Caravane : 2007, 2008 Forum : 2008 OIF : non membre STATUT DE LA LANGUE FRANÇAISE : langue enseignée Espace francophone Kunming Espace francophone de l Université Huflit des langues et informatiques TERRITOIRE Ho Chi Minh Ville COORDINATION Vanessa Albert ATELIERS PRODUCTIONS Théâtre, danse, chant, cinéma, arts plastiques, slam, art postal PUBLICS Étudiants de l Université Huflit (En cours) PARTENAIRES MTN Concept Vietnam, École de cinéma et école des Arts et de la scène d Ho Chi Minh, Maison de la Francophonie, France Vietnam Partage. (Potentiels: Consulat Général de France à Ho Chi Minh Ville, Ambassade de France de Hanoi, OIF, AUF) Caravane : 2007, 2008, 2009 Forum : 2008 OIF - Etat membre LANGUE OFFICIELLE : vietnamien STATUT DE LA LANGUE FRANÇAISE : en partage Club Abeilles 52
53 Gruppe Trueke TERRITOIRE Bogotá COORDINATION Diana Paola Gomez Saenz ATELIERS PRODUCTIONS Danse, poésie, théâtre de rue, mime, chants PUBLICS Gens de la rue, enfants, personnes âgées, étudiants en langue française, artistes, institutions Diana Paola Gomez Saenz PARTENAIRES Alliance française de Bogotá, Ambassade de France, Exquipan, Hunvergomeze Itda Caravane : 2008, 2009 Forum : 2008 OIF - Etat non membre LANGUE OFFICIELLE : espagnol STATUT DE LA LANGUE FRANÇAISE : enseignée Trueke Théâtre Indocile TERRITOIRE Trois Pistoles COORDINATION Dominique Malacort ATELIERS PRODUCTIONS Adoption internationale d un mot PUBLICS Tous publics (En cours), Marylin Laflamme (2008), Stéphane Boivin (2006) PARTENAIRES TL Basques Caravane : 2006 (coordination Les Têtes heureuse), 2008 (coordination Les Nuages en pantalon), 2009 Forum : 2006, 2008 Accueil du Forum : 2008 OIF - Etat membre LANGUES OFFICIELLES : anglais, français Nicola Franck Vachon Trotamora TERRITOIRE Klagenfurt, Carinthie COORDINATION Rési Sitarz et Marjan Sticker Intermédia ATELIERS PRODUCTIONS Théâtre (en autrichien et slovène), travail corporel et sensoriel PUBLICS Enfants, élèves du secondaire et adultes en apprentissage du français (En cours) PARTENAIRES (En cours) Caravane : 2008, 2009 Forum : 2008 Rencontre de Cracovie : 2007 OIF - Etat observateur LANGUE OFFICIELLE : allemand LANGUES RÉGIONALES : slovène, croate, hongrois STATUT DE LA LANGUE FRANÇAISE : enseignée Intermedia 53
54 La CITE s invente TERRITOIRE Wallonie-Bruxelles COORDINATION François Poncelet et Paul Ernst ATELIERS PRODUCTIONS Ateliers ludiques s intégrant dans le programme pédagogique PUBLICS Adultes en apprentissage du français, malentendants, écoles primaires François Poncelet PARTENAIRES Ministère Wallonie-Bruxelles, Institut Fernand-Cocq S ANTÉRIEURES Caravane : 2006 et 2007 (coordination Murmures média), 2008, 2009 Forum : 2006, 2008 Rencontre de Cracovie : 2007 OIF - Etat membre LANGUES OFFICIELLES : allemand, français, néerlandais Murmure Média Mariette et marionnette TERRITOIRE Sofia COORDINATION Marieta Angelova Vasileva ATELIERS PRODUCTIONS Peinture, danse, décoration, création de jouets PUBLICS Écoles primaires, lycées, école des Beaux-Arts de Sofia Anastas Djidrov - International film service - Sofia (IFS) PARTENAIRES Institut français de Sofia, Ministère de la Culture de Bulgarie (en cours), RFI Caravane : 2008, 2009 Forum : 2008 Rencontre de Cracovie : 2007 OIF - Etat membre LANGUE OFFICIELLE : bulgare STATUT DE LA LANGUE FRANÇAISE : en partage Mariette et Marionnette Un des mots d art TERRITOIRE : Bourgogne COORDINATION (Sophie Badaut) PUBLICS : jeunes ATELIERS : arts plastiques, théâtre, danse africaine, graff Jean Boussuge PARTENAIRES : Ville de Louhans, Lycée Henri-Vincenot de Louhans, Centre social de Tournus, LUTILEA, Maison de retraite de Sennecey-le-Grand, association des amis des arts (Louhans) Caravane : 2008 Forum : 2008 OIF : État membre STATUT DE LA LANGUE FRANÇAISE : officielle Un des mots d art 54
55 Ligue de l enseignement d Ille-et-Vilaine TERRITOIRE Rennes COORDINATION Arnaud Duarte et Stéphanie Courtois ATELIERS PRODUCTIONS Théâtre, Arts plastiques, écriture, musique, écriture PUBLICS Mineurs sous la responsabilités de la Protection Judiciaire de la Jeunesse Collectif PARTENAIRES Ligue de l enseignement 35, protection judiciaire de la jeunesse (PJJ), acteurs artistiques et culturels rennais Caravane : Forum : 2008 OIF - Etat membre LANGUE OFFICIELLE : français LANGUES RÉGIONALES : breton, gallo Scenarii Grace Art Théâtre TERRITOIRE Les Abymes, Pointe-à-Pitre, Gosier, Baie-Mahault COORDINATION Jean-Eudes Baudrier ATELIERS PRODUCTIONS Théâtre, slam, danse-arts plastiques-cirque, écriture, photo, dance-chant PUBLICS Jeunes en difficultés, bénéficiaires du RMI, CHU Abymes et Pointe-à-Pitre (atelier théâtre du personnel) élèves du primaire et collège, CLSH Tony Coco-Villoin PARTENAIRES Ville des Abymes, Direction départementale de la jeunesse et des sports (DDJS), Contrat urbain de cohésionsociale (CUCS), Direction régionale des affaires culturelles Guadeloupe (DRAC) Caravane : Forum : 2008 OIF - Etat membre LANGUE OFFICIELLE : français LANGUE RÉGIONALE : créole Grace Art Théâtre Centre de création du XIX TERRITOIRE Languedoc-Rousillon COORDINATION Marie-Noël Esnault ATELIERS PRODUCTIONS Création d un spectacle, édition de lettres, création avec ouverture d un festival «À fleur de mots», écriture, théâtre, cirque, arts plastiques, lecture PUBLICS Personnes âgées, enfants écoles primaires, «primoarrivants» enfants et parents, collégiens Julie... PARTENAIRES Direction régionale des affaires culturelles Languedoc-Roussillon (DRAC), Conseil général du Gard Caravane : Forum : 2008 OIF - Etat membre LANGUE OFFICIELLE : français LANGUES RÉGIONALES : occitan, catalan Centre de création du XIX 55
56 Caravane des dix mots TERRITOIRE Rhône-Alpes COORDINATION Anne-Céline Genevois ATELIERS PRODUCTIONS Arts visuels (arts plastiques, photographie, graffiti, calligraphie, sculpture, vidéo), spectacle vivant (théâtre, cirque, clown, danse) conte, écriture, slam, musique, etc PUBLICS Tous publics 2009 Corrine Marie Vipère au poing PARTENAIRES Direction régionale du travail, de l emploi et de la formation professionnelle de Rhône-Alpes (DRTEFP) cellule «Fonds social européen» (FSE), Préfecture de la région Rhône-Alpes (Secrétariat général aux affaires régionales SGAR), Direction régionale des affaires culturelles Rhône- Alpes (DRAC), Région Rhône- Alpes, Direction régionale pour la cohésion sociale et l égalité des chances (ACSE), Direction régionale et départemetale de la jeunesse et des sports(drdjs), Département du Rhône (en cours), Ville de Lyon (en cours), Espace Pandora Caravane : 2003 à 2009 Forum : 2006, 2008 Rencontre de Cracovie : 2007 OIF - Etat membre LANGUE OFFICIELLE : français LANGUES RÉGIONALES : arpitan, occitan JM Refflé / DRAC Rhône-Alpes 14 e jour TERRITOIRE : Athènes COORDINATION : Evdokia Mastrotheodorou PUBLICS : tous publics Vlahakis Vaggelis, Evdokia Mastrotheodorou et Vassilis Hatzivassiliou Caravane : 2008 Forum : 2008 OIF : État membre STATUT DE LA LANGUE FRANÇAISE : en partage (grec) Vlahakis Vaggelis 56 Fondation pour le théâtre scolaire en langue française TERRITOIRE Budapest et Pécs COORDINATION Anita Fehér ATELIERS PRODUCTIONS Réflexions autour des «dix mots» par différentes troupes de théâtre hongroises et mise en commun PUBLICS Lycéens, étudiants et professeurs Anita Fehér PARTENAIRES (En cours) Caravane : 2008, 2009 Forum : 2008 Rencontre de Cracovie : 2007 OIF - Etat observateur LANGUE OFFICIELLE : hongrois STATUT DE LA LANGUE FRANÇAISE : enseignée Prizma
57 Région autonome Vallée d Aoste TERRITOIRE : Vallée d Aoste COORDINATION : Raphaël Bixhain PUBLICS : jeunes ATELIERS : sculpture, concours scolaire de patois, slam, peinture, dessin et musique, agritourisme, performance, chanson Joseph Péaquin PARTENAIRES Région autonome Vallée d Aoste, (Présidence de la Région ; Assessorat de l éducation et de la culture Direction des activités culturelles), Conseil de la Vallée, Alliance française, DocFilm, Lycée classique et artistique. Caravane : et 2008 Cracovie : 2007 Forum : OIF : non membre STATUT DE LA LANGUE FRANÇAISE : officielle (avec l italien) Docfilm UMI Incubateur de l art à Uzupis TERRITOIRE : Vilnius (Uzupis) COORDINATION : Skaidra Jancaite PUBLICS : tous publics Marius Abramavicius PARTENAIRES VSI «Potiomkinas», Vilniaus Technologijų ir Dizaino Kolegija (Collegium Technology of Design in Vilnius) Caravane : 2008 Forum : 2008 OIF : État observateur STATUT DE LA LANGUE FRANÇAISE : langue enseignée UMI Artémiss TERRITOIRE : Luxembourg COORDINATION : Karine et Bruno Liviero PUBLICS : enfants hospitalisés et leurs familles ATELIERS théâtre Christophe Olinger PARTENAIRES Rotary Club, Institut français de Luxembourg, Théâtre des Capucins, Les Films de l Âne Caravane : 2008 Forum : 2008 OIF : État membre STATUT DE LA LANGUE FRANÇAISE : officielle (avec l allemand) Christophe Olinger 57
58 Brikabrak TERRITOIRE : Łódź COORDINATION Alexandre Dayet, Katarzyna Frydrych 2005 : Ania Winkler 2006 : 26 minutes, Marcin Latallo, bonus, Alexandre Dayet PARTENAIRES : Région de Malopolska, Ville de Łódź, ambassade de France, Institut français de Cracovie OBSERVATIONS : accueil de la Rencontre européenne des Caravanes francophones en mai 2007 à Cracovie Caravane : Cracovie : 2007 Forum : OIF : État observateur STATUT DE LA LANGUE FRANÇAISE : langue enseignée BRIKABRAK Art is not dead ArtLink TERRITOIRES : Bucarest, Transylvanie et Banat COORDINATION 2006 : (Roxana Ploestean) 2008 : (Olivier Peyroux et Laura Todoran) PUBLICS : tous publics ATELIERS : chant, photographie, danse 2006 : Bogdana Pascal 2008 : 26 minutes, Olivier Peyroux et Laura Todoran bonus, Soos Attila PARTENAIRES : Centre culturel français de Cluj, Université Babes- Bolyai de Cluj-Napoca (section cinéma, photo et médias) Caravane : Cracovie : Forum : OBSERVATIONS : accueil du Forum international des Caravanes francophones à Bucarest en octobre 2006 OIF : État membre STATUT DE LA LANGUE FRANÇAISE : langue en partage (roumain) Art is not dead Alliance française de Plzen & Divaldo Alfa TERRITOIRE Plzen COORDINATION Thibault Haioun et Blanka Josephová-Lunáková ATELIERS PRODUCTIONS Stage de théâtre, «dramathérapie» et spectacles PUBLICS Étudiants, adultes souffrant de troubles psychiques légers, autres publics Vojtech Dvorák - Université de Plzen, Faculté de cinéma PARTENAIRES Alliance Française, Ville de Plzen, Théâtre Alfa Caravane : 2008, 2009 Forum : 2008 Rencontre de Cracovie : 2007 OIF - Etat observateur LANGUE OFFICIELLE : tchèque STATUT DE LA LANGUE FRANÇAISE : enseignée AF Plzen 58
59 Association AEON TERRITOIRE Bratislava, Zilina COORDINATION Hélène Monin ATELIERS PRODUCTIONS Découverte et échanges autour du conte (africains ou français), hip hop/musique, art plastique (art postale) PUBLICS Élèves (lycée bilingue de Zilina, école française de Bratislava), enseignants FLE et médiateurs d alliances françaises, autres publics Lucia Rozsa Hurajova PARTENAIRES Ministère de la Culture de Slovaquie, Institut français de Bratislava, Commissariat général aux relations internationales de la Communauté française (CGRI), association des professeurs de français Caravane : 2008, 2009 Forum : 2008 Rencontre de Cracovie : 2007 OIF - Etat observateur LANGUE OFFICIELLE : slovaque STATUT DE LA LANGUE FRANÇAISE : enseignée AEON Kud Mreža TERRITOIRE : Ljubljana COORDINATION : Thomas Aymard PUBLICS : jeunes ATELIERS : photo, vidéo, musique, arts plastiques, jonglage 2008 : 26 minutes, Thomas Aymard ; 6 minutes, Alexandra Filiatreau PARTENAIRES : Institut français Charles-Nodier de Ljubljana, ministère de la Culture, Ville de Ljubljana, Metelkova Caravane : 2008 Cracovie : 2007 Forum : 2008 OIF : État observateur STATUT DE LA LANGUE FRANÇAISE : langue enseignée Kud Mreza Délégation à la langue française de la Suisse romande et du Tessin TERRITOIRE Suisse romande et alémanique COORDINATION Matteo Capponi ATELIERS PRODUCTIONS Musique et construction d instruments, danse, écriture, jeux de langage pour jeunes germanophones, théâtre en institution psychiatrique, dessin pour enfants, écriture PUBLICS Enfants, danseurs, germanophones, étrangers, personnes en institution psychiatrique, autres publics PARTENAIRES Délégation à la langue française de Suisse romande, République et Canton de Genève, Canton du Valais, État de Fribourg, État de Vaud, République et Canton de Neuchâtel, Canton du Jura, Ville de Bienne, Ville de Sion, Ville de Fribourg, Fondation Oertli Caravane : 2006 à 2009 Forum : 2006, 2008 OIF - Etat membre LANGUES OFFICIELLES : allemand, français, italien, romanche DLF 59
60 Nous contacter Association Caravane des dix mots Thierry Auzer, Anaïs Eschenbrenner, Claire Chaize 115 avenue Lacassagne Lyon - France Tél. : Fax : [email protected] caravanedesdixmots.com 60
Bureau D Accueil des Artistes et Professionnels Etrangers (BAAPE)
Bureau D Accueil des Artistes et Professionnels Etrangers (BAAPE) Février 2008 SOMMAIRE Communiqué de presse de synthèse... 3 1. Le Bureau d accueil des Artistes et Professionnels Etrangers (BAAPE)........
COMMUNIQUÉ LA CULTURE AUTREMENT. Pour diffusion immédiate
COMMUNIQUÉ Pour diffusion immédiate Télé-Québec lance une plateforme culturelle sur le Web La Fabrique culturelle : le seul espace public collectif dédié à la culture au Québec 11 mars 2014 Montréal La
APPEL A CANDIDATURE Projet artistique participatif à l échelle européenne
APPEL A CANDIDATURE Projet artistique participatif à l échelle européenne La compagnie Zéotrope : Depuis 1999, la compagnie Zéotrope réinvente sans cesse le rapport spectateur(s) et comédiens(s), privilégiant
Comité stratégique de la démarche Alsace 2030 : des ambitions fortes, une vision partagée
Strasbourg, le 14 novembre 2014. Comité stratégique de la démarche Alsace 2030 : des ambitions fortes, une vision partagée Philippe Richert, Président du Conseil Régional d Alsace, Ancien Ministre, a ouvert
Centre national de la danse Mesures en faveur de la formation, de l insertion, des conditions de vie et de la diversité des jeunes créateurs
Centre national de la danse Mesures en faveur de la formation, de l insertion, des conditions de vie MARDI Contact presse Ministère de la Culture et de la Communication Délégation à l information et à
ANALYSE QUALITATIVE RESTREINTE
Uniquement disponible sur le site web du CELV: http//www.ecml.at Document de référence 3: ANALYSE QUALITATIVE RESTREINTE Objet et méthode: Nous avons voulu comprendre au-delà des réponses au questionnaire
Archives audiovisuelles des musiques et traditions du monde : page 2 Fonds documentaire Ibn Battuta, XXe siècle : page 4
Archives audiovisuelles des musiques et traditions du monde : page 2 Fonds documentaire Ibn Battuta, XXe siècle : page 4 Page 1 Archives audiovisuelles des musiques et traditions du monde Projet en réseau
CONCOURS INTERNATIONAL D ECRITURE
CONCOURS INTERNATIONAL D ECRITURE CHANSONS SANS FRONTIERES Règlement de la 9 ème édition 2014/2015 Date limite de dépôt des textes Dimanche 11 janvier 2015 Fusaca et Accord Production organisent CHANSONS
UN PROJET SCIENTIFIQUE ET CULTUREL POUR LA SOCIÉTÉ DE LA CONNAISSANCE
UN PROJET SCIENTIFIQUE ET CULTUREL POUR LA SOCIÉTÉ DE LA CONNAISSANCE Le regroupement du Palais de la découverte et de la Cité des sciences et de l industrie en un seul établissement apporte les atouts
Dossier de presse «Fais-nous rêver-fondation GDF SUEZ»,
Partenaires fondateurs DOSSIER DE PRESSE Dossier de presse «Fais-nous rêver-fondation GDF SUEZ» «Fais-nous rêver-fondation GDF SUEZ», Construisons ensemble des voies nouvelles pour un sport utile à tous
Date limite d envoi du dossier le 15 mai 2015 Cachet de la poste faisant foi, à l adresse suivante :
MASTER ARTS - SPECIALITE ARTS PLASTIQUES Parcours Création & Gestion de l Image Numérique DOSSIER DE CANDIDATURE ANNÉE 2015-2016 Deuxième année PARCOURS PROFESSIONNEL Date limite d envoi du dossier le
Termes de référence pour le recrutement d un consultant en communication
Termes de référence pour le recrutement d un consultant en communication A. Contexte La Conférence des Ministres de l Éducation des États et gouvernements de la Francophonie (CONFEMEN) est une organisation
PLAN DE COMMUNICATION REGIONAL POUR LA PROMOTION DES FONDS EUROPEENS FEDER, FSE et FEADER EN ILE-DE-FRANCE
PLAN DE COMMUNICATION REGIONAL POUR LA PROMOTION DES FONDS EUROPEENS FEDER, FSE et FEADER EN ILE-DE-FRANCE Version du 23 avril 2008 1 Sommaire 1. RAPPEL DU CONTEXTE_ 3 2. PILOTAGE ET PERIMETRE DU PLAN
LES RELATIONS INTERNATIONALES. du Conseil national de l Ordre des médecins
LES RELATIONS INTERNATIONALES du Conseil national de l Ordre des médecins 02_ LES RELATIONS INTERNATIONALES DE L ORDRE DES MÉDECINS UN MÊME ENGAGEMENT, D R PATRICK BOUET Président du Conseil national de
MASTER ARTS DU SPECTACLE, COMMUNICATION ET MÉDIAS (ETUDES THÉÂTRALES)
MASTER ARTS DU SPECTACLE, COMMUNICATION ET MÉDIAS (ETUDES THÉÂTRALES) RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme : Master (LMD) Domaine : Arts, Lettres, Langues Présentation Structure de la formation : * 4
LABELLISATION DES PROJETS DE PORTEE REGIONALE OU NATIONALE
LABELLISATION DES PROJETS DE PORTEE REGIONALE OU NATIONALE NOM DE LA STRUCTURE : Fondation d entreprise Bouygues Telecom ADRESSE : 82, rue H. Farman 92130 Issy-les-Moulineaux TITRE DE L EVENEMENT : Les
APPEL A LA RECONNAISSANCE DU PATRIMOINE CULTUREL IMMATÉRIEL EN BRETAGNE
1 APPEL A LA RECONNAISSANCE DU PATRIMOINE CULTUREL IMMATÉRIEL EN BRETAGNE Nous, signataires, acteurs culturels en Bretagne, individuels et associations, demandons aux élus et institutionnels de soutenir
Référentiel d'activités professionnelles et référentiel de certification Diplôme d'état de professeur de musique
Référentiel d'activités professionnelles et référentiel de certification Diplôme d'état de professeur de musique I Contexte du métier 1. Définition Les professeurs de musique diplômés d'état sont chargés
colonisation nous avons trouvé cet outil merveilleux : la langue française».
Allocution d Alain ROSSIGNOL, Ancien conseiller culturel dans les pays d Afrique francophone «Nul n est prophète en son pays» a-t-on coutume de dire. Berceau de la langue française, la France et sa population
Devenons partenaires
Bureau Des Arts Bureau des Arts Chimie ParisTech Chimie Devenons partenaires BDA ENSCP - Chimie ParisTech 11, rue Pierre et Marie Curie 75005 Paris Chimie ParisTech Créée en 1896, Chimie ParisTech est
BOURSES DE RECHERCHE DOCTORALE ET DE POST-DOCTORAT «EUGEN IONESCU»
BOURSES DE RECHERCHE DOCTORALE ET DE POST-DOCTORAT «EUGEN IONESCU» 2011-2012 DOCUMENT DE PRÉSENTATION Appel international à candidatures ouvert du 28 juin (1 er août en ligne) au 28 octobre 2011 (minuit,
BOURSES DE RECHERCHE DOCTORALE ET DE POST-DOCTORAT «EUGEN IONESCU»
BOURSES DE RECHERCHE DOCTORALE ET DE POST-DOCTORAT «EUGEN IONESCU» 2010-2011 DOCUMENT DE PRÉSENTATION Appel international à candidatures ouvert du 10 novembre 2010 au 10 janvier 2011 1. DOCUMENT DE PRESENTATION
Objectifs Contenu de la formation M1 et M2 Organisation de la formation
MASTER AFFAIRES INDUSTRIELLES INTERNATIONALES PROGRAMME DE LA FORMATION SOMMAIRE Objectifs Contenu de la formation M1 et M2 Organisation de la formation Page 1 sur 6 Objectifs Préparer des cadres de culture
RÉSUMÉ DU PLAN STRATÉGIQUE DE RECHERCHE (2013-2018) Une culture de l excellence en recherche et en développement
RÉSUMÉ DU PLAN STRATÉGIQUE DE RECHERCHE (2013-2018) Une culture de l excellence en recherche et en développement La recherche à l Université Sainte-Anne L Université Sainte-Anne, par son emplacement géographique,
LE VIVAT & LES ENTREPRISES UN DIALOGUE QUI S INVENTE
UN ACTEUR CULTUREL IMPORTANT SUR VOTRE TERRITOIRE, UN PARTENAIRE POUR LES ENTREPRISES, DES ESPACES CONVIVIAUX À LOUER, DES SOIRÉES SPECTACLES LE VIVAT & LES ENTREPRISES UN DIALOGUE QUI S INVENTE CONTACTS
L organisation du programme «Jeunes pousses» Rapport
L organisation du programme «Jeunes pousses» Rapport Présenté par M. Pascal Terrasse Député de la République française Secrétaire général parlementaire Berne (Suisse) ( 6 juillet 2015 I/ Le programme,
Cahier des charges pour la création d un site internet dédié au Matrimoine
Cahier des charges pour la création d un site internet dédié au Matrimoine 1. Présentation d HF Née en novembre 2009 à l initiative de femmes et d hommes travaillant dans le domaine du spectacle, de la
Démarche & ses étapes (information) III. Présentation des orientations et des actions du schéma de développement culturel d Alsace Bossue 2014-2016
SCHÉMA DE DÉVELOPPEMENT CULTUREL D ALSACE BOSSUE 2014-2016 RESTITUTION AUX ACTEURS MARDI 26 NOVEMBRE 2013 à LORENTZEN DÉROULÉ DE LA SOIRÉE I. Introduction II. Démarche & ses étapes (information) III. Présentation
DEMANDE DE SOUTIEN - RAVIV. Fonds de Soutien à l Initiative et à la Recherche
DEMANDE DE SOUTIEN - RAVIV Fonds de Soutien à l Initiative et à la Recherche 2015 1 PRESENTATION DE LA STRUCTURE RAViV est un réseau solidaire de compagnies et structures franciliennes de spectacle vivant
DOSSIER DE CANDIDATURE
DOSSIER DE CANDIDATURE U N I V E R S I T É T O U L O U S E 2 L E M I R A I L en partenariat avec y Diplôme Universitaire Responsable de site e-commerce et e-tourisme appliqués au développement des territoires
Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE)
Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE) Espagnol Le département de Langues, Littératures et Civilisations Étrangères regroupe trois sections : anglais, espagnol, italien. Il
Informations générales
PHARMACEUTICAL INSPECTION CONVENTION PHARMACEUTICAL INSPECTION CO-OPERATION SCHEME Informations générales PS/INF 71/2012 26 septembre 2012 Le schéma de coopération dans le domaine de l inspection pharmaceutique
Crédit photo : Margaux Rivera. Graphisme : Séverine Vidal
Crédit photo : Margaux Rivera. Graphisme : Séverine Vidal 1 Communiqué de presse 1er Février 2013 «Bon apparemment, j y suis» C est un peu ce que ressentent tous ceux qui partent à l aventure dans un pays
LIVRET DU CANDIDAT LES DEUX OPTIONS FACULTATIVES DANSE AU BACCALAURÉAT
LIVRET DU CANDIDAT LES DEUX OPTIONS FACULTATIVES DANSE AU BACCALAURÉAT EPS / DANSE ART / DANSE Elèves du lycée Bréquigny à Rennes, Avril 2014 1 Les deux options facultatives danse au BAC Ce livret a été
MATA GANGA ORCHESTRA. Conférence de presse. lundi 18 février à 11h
Conférence de presse lundi 18 février à 11h Grand Cahors - 72, rue Wilson, 46000 Cahors - www.grandcahors.fr Service Communication - tel : + 33 (0)5 65 20 89 45 - fax : +33 (0)5 65 20 89 01 - [email protected]
50e anniversaire des indépendances africaines et malgache
50e anniversaire des indépendances africaines et malgache 1960-2010 29 Hommage aux anciens combattants africains et malgaches Dans le cadre des célébrations officielles du cinquantième anniversaire des
www.u-bordeaux3.fr Master professionnel Création, production, images
www.u-bordeaux3.fr Master professionnel Création, production, images Une formation à la direction de projets audiovisuels Le master Création, Production, Images. Cinéma interactif et transmédia de l Institut
Le Comité Départemental 13 de la FNCTA organise le
Le Comité Départemental 13 de la FNCTA organise le 14 ème Festival de Théâtre Amateur - Marseille 2012 1 L Esprit Fédéral «C est un réflexe naturel de vouloir se rassembler. De l âge des cavernes à la
«Les Relations Publiques»
46 ème session de formation Club de presse Ooredoo «Les Relations Publiques» 27 mars 2014 Présentée par M hamed BITOURI Docteur en psychologie Expert international 1 Les relations publiques (une fonction
FORUM KREYOL FASHION DAYS 2015
FORUM KREYOL FASHION DAYS 2015 PROGRAMME MARDI 2 JUIN INAUGURATION OFFICIELLE Pavillon de la Ville de Pointe-à-Pitre Vernissage de l exposition internationale de photographies KFD 2015 MERCREDI 3 JUIN
Assemblée générale de l AOMF Dakar, 28 novembre 2013. Compte rendu
Assemblée générale de l AOMF Dakar, 28 novembre 2013 Compte rendu 1. Rapport du Président de l AOMF (voir le rapport complet joint) Consolidation du Recueil de doctrine Élargissement et renforcement de
ACCORD RELATIF AU TRANSIT DES SERVICES AÉRIENS INTERNATIONAUX SIGNÉ À CHICAGO LE 7 DÉCEMBRE 1944
ACCORD RELATIF AU TRANSIT DES SERVICES AÉRIENS INTERNATIONAUX SIGNÉ À CHICAGO LE 7 DÉCEMBRE 1944 Entrée en vigueur : L Accord est entré en vigueur le 30 janvier 1945. Situation : 130 parties. Cette liste
Projet pour la création de nouveaux ateliers d artistes à Marseille, Association ART 13. I Etat des lieux
1 Projet pour la création de nouveaux ateliers d artistes à Marseille, Association ART 13 I Etat des lieux Le parc d ateliers «publics» loués aux artistes contemporains à Marseille est de : - 10 ateliers
Danseur / Danseuse. Les métiers du spectacle vivant
Les métiers du spectacle vivant Filière : artistique Domaine : art chorégraphique Appellations voisines : artiste chorégraphique Autres métiers du domaine : chorégraphe, maître de ballet, notateur Danseur
Éléments méthodologiques sur le reporting environnemental 2011
1 Nos performances environnementales, sociales et sociétales en 2011 Éléments méthodologiques sur le reporting environnemental 2011 Sur les données environnementales publiées dans le présent rapport, il
événementiel communication web vidéo
www.cottaz.com événementiel communication web vidéo ÉVÉNEMENTIEL résolument haut de gamme organisation d événements production & diffusion de spectacles conception de stands innovants V.I.P. à la carte
Un lieu de débats privilégié
Un lieu de débats privilégié Créé en 2009 par La Rechercheet Le Monde, le Forum Science, Recherche Sociétéattire chaque année près de 900 personnesvenant s informer, réfléchir, débattre autour de multiples
MASTER DE PRODUCTION ET GESTION DE PROJETS EUROPÉENS EN ARTS DE L ECRAN
MASTER DE PRODUCTION ET GESTION DE PROJETS EUROPÉENS EN ARTS DE L ECRAN Porteur de Projet : Francis GAST, Directeur de la Faculté des Arts Université de Strasbourg OBJECTIFS Le MASTER DE PRODUCTION ET
NOM : Prénom : Date de naissance : Ecole : CM2 Palier 2
NOM : Prénom : Date de naissance : Ecole : CM2 Palier 2 Résultats aux évaluations nationales CM2 Annexe 1 Résultats de l élève Compétence validée Lire / Ecrire / Vocabulaire / Grammaire / Orthographe /
Contacts. Calendrier de l appel à projets
CAHIER DES CHARGES Contacts Département de la Seine-Saint-Denis Direction de la Culture, du Patrimoine, du Sport et des Loisirs Mission «La Culture et l Art au Collège» [email protected] / 01 43 93 83 37
Musées et paysages culturels
La Charte de Sienne Musées et paysages culturels Proposée par l ICOM Italie le 7 juillet 2014 à la Conférence internationale de Sienne 1. Le paysage italien Le paysage italien est le pays que nous habitons,
PASS CULTURE SPORT REGLEMENT D INTERVENTION
PASS CULTURE SPORT REGLEMENT D INTERVENTION OBJET A travers ce dispositif, la Région souhaite : Démocratiser l accès à la culture Faire du dispositif un véritable outil d ouverture culturelle Valoriser
«LUTTER CONTRE LE HARCÈLEMENT À L ÉCOLE ET CONTRE LE CYBER-HARCÈLEMENT»
«LUTTER CONTRE LE HARCÈLEMENT À L ÉCOLE ET CONTRE LE CYBER-HARCÈLEMENT» Ministère de l Éducation Nationale Protection Judiciaire de la Jeunesse Théâtre Liberté Contact : Betty Le Mellay, Responsable de
L association Artd école
L association Artd école Une association loi 1901, créée dans les années 1980, pour promouvoir les disciplines artistiques dans et autour de l école. A l origine, elle a proposé de nombreuses animations
Responsable mécénat/ partenariats entreprises
N 4 - RESPONSABLE MÉCÉNAT/ PARTENARIATS ENTREPRISES RESPONSABLE MÉCÉNAT (DÉNOMINATION DAVANTAGE UTILISÉE DANS LA CULTURE), RESPONSABLE PARTENARIATS ENTREPRISES Le responsable Mécénat/partenariats entreprises
90 ans au service de l'excellence en éducation!
Genève, le 19 janvier 2015 Original : anglais 90 ans au service de l'excellence en éducation! SOIXANTE-QUATRIÈME SESSION DU CONSEIL DU BUREAU INTERNATIONAL D ÉDUCATION Genève, 28 30 janvier 2015 VISIBILITÉ
RÉSUMÉ DES NORMES ET MODALITÉS D ÉVALUATION AU SECONDAIRE
, chemin de la côte Saint-Antoine Westmount, Québec, HY H7 Téléphone () 96-70 RÉSUMÉ DES NORMES ET MODALITÉS D ÉVALUATION AU SECONDAIRE À TRANSMETTRE AU PARENTS Année scolaire 0-0 Document adapté par Tammy
SOUMISSION DE PROJETS PRINCIPES ET PROCEDURE. Conditions de recevabilité et critères d évaluation AU COMITE DE LABELLISATION DE LA MSHB
SOUMISSION DE PROJETS AU COMITE DE LABELLISATION DE LA MSHB PRINCIPES ET PROCEDURE La mission de la est de fédérer, piloter et soutenir des actions de recherche proposées par les laboratoires et chercheurs
Les grands centres ressources nationaux du spectacle vivant
Fiche Mémo Ressources juridiques dans Ressources le spectacle vivant Vous travaillez dans le spectacle vivant et vous avez besoin d une information juridique? Voici une liste de ressources disponibles
Le coût du rachat de trimestres pour carrière à l étranger multiplié par 4 au plus tard le 1 er janvier 2011
Le coût du rachat de trimestres pour carrière à l étranger multiplié par 4 au plus tard le 1 er janvier 2011 Un article de la loi de financement de la sécurité sociale 2010 aligne le coût de ce rachat
Philosophie. Parcours d études proposés à l Institut Catholique de Paris Métiers associés
Institut Catholique de Paris Service Communication Fiche Filière / parcours Philosophie Parcours d études proposés à l Institut Catholique de Paris Métiers associés Collection «Orientation à l ICP : Fiches
Programme pilote. Tisser des liens artistiques pour faire rayonner la Communauté métropolitaine de Montréal
Programme pilote Tisser des liens artistiques pour faire rayonner la Communauté métropolitaine de Montréal Une initiative du Conseil des arts de Montréal et de Culture Montréal en collaboration avec le
Le chant des chorales - Concours de Chants Acapella
Le chant des chorales - Concours de Chants Acapella «Nous souhaitons faire de cet Événement un moment culturel fort, où tout Madagascar se réunira lors d un week-end de festivité.» Les chants seront en
L EUROPE DE LA PAIX ET DE LA DEMOCRATIE
L EUROPE DE LA PAIX ET DE LA DEMOCRATIE «Unie dans la diversité», cette devise signifie qu au travers de l Union européenne, les européens unissent leurs efforts en faveur de la paix et de la prospérité.
La Réunion, terre d images et de tournages
TOP RÉSA 2011 / 20-23 SEPTEMBRE 2011 À PARIS www.regionreunion.com La Réunion, terre d images et de tournages LA RÉUNION AU PATRIMOINE MONDIAL DE L HUMANITÉ cirques, pitons, remparts Terre d images Terre
Grande Loge Féminine de France
... La transformation du monde commence par la construction de soi... Grande Loge Féminine de France DOSSIER DE PRESSE Contact presse : 33(0)1 71 04 58 14 courriel : [email protected] Site : www.glff.org
MASTER RECHERCHE MEDIATIONS DES SCIENCES. Mention HISTOIRE, PHILOSOPHIE ET. Histoire et Philosophie des Sciences. Année 2007/2008
Année 2007/2008 Domaine LETTRES ET SCIENCES HUMAINES MASTER RECHERCHE Mention HISTOIRE, PHILOSOPHIE ET MEDIATIONS DES SCIENCES Spécialité Histoire et Philosophie des Sciences Unités de Formation et de
Section des Formations et des diplômes
Section des Formations et des diplômes Rapport d évaluation de la licence Arts du spectacle - Cinéma de l Université Paris 8 - Vincennes Saint-Denis Vague D 2014-2018 Campagne d évaluation 2012-2013 Section
Lundi. Mardi Mercredi. Jeudi. Vendredi. LeS nouveaux rythmes à l école primaire. Exemples d emplois du temps
Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi LeS nouveaux rythmes à l école primaire Exemples d emplois du temps Mars 2014 n exemple d organisation des temps scolaire et périscolaire Commune de 21 000 habitants
Un atelier philo pour se reconnaitre hommes et femmes
Débat et argumentation Un atelier philo pour se reconnaitre hommes et femmes à travers le partage d expériences «La question se pose de savoir si le lien social ne se constitue que dans la lutte pour la
La BRI. Au service de la stabilité monétaire et financière
La BRI Au service de la stabilité monétaire et financière Fondée le 17 mai 1930, la BRI est la plus ancienne organisation financière internationale. Outre son siège social, à Bâle (Suisse), elle possède
Dossier de présentation
Dossier de présentation Lundi 23 mars Salle du Conseil GRAND LYON Contacts Sophie DUBOUX - Solid Arté Géraldine DALLAIRE ADECC 04 72 07 70 24 [email protected] www.journee-entrepreneur-culturel.fr
9 Référentiel de missions de l agence du service civique
BINOME 21 PROJET ASSOCIATIF 2011-2013 Pour une solidarité intergénérationnelle Erard Marie-Françoise Sommaire 1 Objectifs 2 Chartes 3 Fonctionnement de l association 4 Etude préalable 5 Projet actuel 6
Nouvelle stratégie européenne d action pour la jeunesse «Investir en faveur de la jeunesse et la mobiliser»
Nouvelle stratégie européenne d action pour la jeunesse «Investir en faveur de la jeunesse et la mobiliser» Odile Quintin Directrice générale de la DG Education et Culture Commission européenne Bruxelles,
Cadre de gestion du fonds régional d investissement (FRIJ) en Chaudière-Appalaches
Cadre de gestion du fonds régional d investissement (FRIJ) en Chaudière-Appalaches Document mis à jour en avril 2014 Table de matière 1. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 3 1.1 PRÉSENTATION DU FONDS RÉGIONAL D INVESTISSEMENT
Appel à contributions Communications et ateliers
DES CLOWNS ET DES SCIENCES 1ERE EDITION Un colloque pour penser en sciences inverses Du mercredi 20 au samedi 23 juin 2012 Appel à contributions Communications et ateliers La science fait peur tout en
BOURSES SCOLAIRES. au bénéfice des enfants français résidant avec leur famille à l étranger AGENCE POUR L ENSEIGNEMENT FRANÇAIS À L ÉTRANGER
BOURSES SCOLAIRES au bénéfice des enfants français résidant avec leur famille à l étranger AGENCE POUR L ENSEIGNEMENT FRANÇAIS À L ÉTRANGER ÉTABLISSEMENT PUBLIC NATIONAL À CARACTÈRE ADMINISTRATIF SOUS
3 SOUTIEN À L ÉDUCATION INTERCULTURELLE (allocation supplémentaire 30212)
3 SOUTIEN À L ÉDUCATION INTERCULTURELLE (allocation supplémentaire 30212) Le Ministère apporte un soutien financier aux commissions scolaires pour favoriser le développement de l éducation interculturelle.
Banque de Détail à l International - BHFM. Zoom sur la microfinance à la Société Générale
Banque de Détail à l International - BHFM Zoom sur la microfinance à la Société Générale JUIN 2007 LA SOCIETE GENERALE Un Groupe solide et performant Chiffres clés fin 2006 : Notations : 59 milliards EUR
Programme de formation. «S organiser à plusieurs pour développer et mettre en œuvre son projet artistique»
Intitulé de la formation Programme de formation «S organiser à plusieurs pour développer et mettre en œuvre son projet artistique» Organisateur Organisme de formation : ARMETI : Email : [email protected]
Fiche de poste : PAST Tourisme Culturel & Territoires. Publication du poste : 7 avril 2015
UFR Langues et Études Internationales (LEI) Fiche de poste : PAST Tourisme Culturel & Territoires Publication du poste : 7 avril 2015 Date- limite d envoi des dossiers de candidature : 26 mai 2015 (le
LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE ET LES FESTIVALS D ARTS
DOSSIER D INFORMATION N 4 LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE ET LES FESTIVALS D ARTS INTRODUCTION Les festivals d arts visent à célébrer la richesse et la diversité des cultures dans le monde en réunissant des
Residences APPEL A CANDIDATURE
APPEL A CANDIDATURE L association Picto *, située dans le bâtiment au 28/30 rue Ernest Pictet à Genève, accueille depuis septembre 2014, en résidence chaque année deux artistes de la région. Durant 6 mois,
La promotion de la pluralité linguistique dans l usage des nouvelles technologies de l information et de la communication
Intervention de M. Khamsing Sayakone, Président de la section Lao de l APF à la 32 ème session de l APF (30juin-3 juillet 2006, Rabat, Maroc) (31 La promotion de la pluralité linguistique dans l usage
à la Consommation dans le monde à fin 2012
Le Crédit à la Consommation dans le monde à fin 2012 Introduction Pour la 5 ème année consécutive, le Panorama du Crédit Conso de Crédit Agricole Consumer Finance publie son étude annuelle sur l état du
www.u-bordeaux3.fr Master recherche Histoire des mondes moderne et contemporain
www.u-bordeaux3.fr Master recherche Histoire des mondes moderne et contemporain Objectif de la formation Ce master propose une formation de haut niveau en histoire moderne et contemporaine. Il a pour objectif
22 janvier 2010 «Journée franco-allemande» «Points Info OFAJ» et «DFJW-Infotreffs»
22 janvier 2010 «Journée franco-allemande» «Points Info OFAJ» et «DFJW-Infotreffs» L idée En octobre dernier, tous les Points Info OFAJ et DFJW-Infotreffs ont été invités à signaler les manifestations
Nous avons besoin de passeurs
1 Nous avons besoin de passeurs «Lier pratiques culturelles et artistiques, formation tout au long de la vie et citoyenneté» François Vercoutère Du point de vue où je parle, militant d éducation populaire
demande n Pays Ville d'affectation Structure d'accueil Intitulé du poste soumise par
1 Belgique Bruxelles OIF RPUE 2 Belgique Bruxelles OIF RPUE Assistant(e) de projet chargé/e des questions de l usage de la langue française, la promotion de la paix, les droits de l Homme, la démocratie
Projets Eurêka. i s. E u r ê k a. f r a n ç a. i a t. S e c r é t a r. Innovation européenne Ouverture aux marchés Impact économique
S e c r é t a r i a t f r a n ç a i s Souplesse Réactivité Internationalisation Suivi personnalisé Financement E u r ê k a Projets Eurêka Innovation européenne Ouverture aux marchés Impact économique design
Connecticut Haitian Voice Mars 2009
«Entrevue : Un programme de français pour les francophones à New York» Paru dans : CSMS Mag Janvier 2009 Connecticut Haitian Voice Mars 2009 Média Mosaïque Montréal Juin 2009 Par Jeanie Bogart Il est possible
Bilan de la concertation sur le PEDT
les périscolaires Bilan de la concertation sur le PEDT J www.ville-cergy.fr Sommaire 1. Préambule 4 2. Le cadre de la démarche 5 2.1. Les objectifs 6 2.2. Les sujets du débat 6 2.3. Le déroulé de la démarche
DE MAI À OCTOBRE 2015 EN PICARDIE. Appel à partenaires. DIRCOM RÉGION PICARDIE - Photo : Ludovic Leleu / Région Picardie
DE MAI À OCTOBRE 2015 EN PICARDIE Appel à partenaires Fiche de présentation 2/8 Présentation du projet : contexte et enjeux En 2013, le festival «Jardins en scène» est devenu «Jardins en scène, une saison
Étude publique sur Montréal, métropole culturelle
Étude publique sur Montréal, métropole culturelle Présentation de Jean-Robert Choquet Directeur Direction du développement culturel Service du développement culturel, de la qualité du milieu de vie et
Votre rendez-vous avec le monde. встреча འཛམ ག
Votre rendez-vous avec le monde встреча འཛམ ག «NOS VALEURS D HUMANISME, D ÉCHANGE ET DE DIFFUSION DES CULTURES, FAÇONNENT NOS CHOIX DE FORMATION, DE RECHERCHE ET D ACTION» «L Inalco enseigne les langues
Plan d action de développement durable 2009-2015. Le développement durable, une question de culture
Plan d action de développement durable 2009-2015 Le développement durable, une question de culture Révisé en mars 2013 Note importante Le gouvernement du Québec a autorisé le 29 février 2013 par décret
LE CURSUS ACADEMIQUE
PRESENTATION L Institut d études scéniques, audiovisuelles et cinématographiques (IESAV) est un établissement rattaché à la Faculté des lettres et des sciences humaines de l Université Saint-Joseph de
