CALENDRIER. (Années universitaires / ) Suivi des cours normal en deux ans
|
|
- Heloïse Généreux
- il y a 7 ans
- Total affichages :
Transcription
1 CALENDRIER (Années universitaires / ) Suivi des cours normal en deux ans
2 LA RS MATÉRIELS 00 Exercice préalable de traduction : traduction conventionnelle vs. traduction appliquée aux nouvelles technologies Du 15 au 30 novembre janvier janvier 2015 MATÉRIELS 01 M1 Traduction, nouvelles technologies et transculturation La traduction : théorie et méthodes Du 15 au 30 novembre janvier février 2015 MATÉRIELS 02 M1 Traduction, nouvelles technologies et transculturation Traduction et transculturation Du 15 au 30 novembre janvier février 2015 MATÉRIELS 03 M2 Théorie et pratique de la traduction spécifique Traduction de logiciels, jeux et multimédias Du 15 au 30 novembre février février 2015 MATÉRIELS 04 M2 Théorie et pratique de la traduction spécifique Orthographe et grammaire pour traducteurs Du 15 au 30 novembre février février 2015 MATÉRIELS 05 (La TA. Programmes, fonctionnement et caractéristiques) MATÉRIELS 06 (La pré-édition du langage) MATÉRIELS 07 (la post-édition du langage) MATÉRIELS 08 (La TAO. Programmes, fonctionnement et caractéristiques. Création et utilisation de mémoires de traduction) Du 15 au 31 décembre mars mars 2015 MATÉRIELS 09 (Logiciels de TAO. Fonctions) Du 15 au 31décembre mars mars 2015 MATÉRIELS 10 Traduction et de contenus web (GILT, Introduction à la de )
3 LA RS MATÉRIELS 11 Traduction et de contenus web (Langage HTML : I : utilisation de balises et d attributs. Création de.) MATÉRIELS 12 Traduction et de contenus web (Langage HTML: II: analyse du code source et indentification des éléments traduisibles) MATÉRIELS 13 Traduction et de contenus web (Logiciel d aide à la : comptage de mots et facturation web) Du 15 au 31 janvier avril avril 2015 MATÉRIELS 14 Traduction et de contenus web (Outils de TAO et traduction de ) Du 15 au 31 janvier avril avril 2015 MATÉRIELS 15 (Introduction au langage de programmation. Processus, éléments et étapes de la d un logiciel) Du 15 au 28 février avril mai 2015 MATÉRIELS 16 (Règles générales. Compilation et décompilation) Du 15 au 28 février avril mai 2015 MATÉRIELS 17 (Ressources et logiciels pour la ) Du 15 au 28 février mai mai 2015 MATÉRIELS 18 (Traduction d applications pour dispositifs mobiles) Du 15 au 28 février mai mai 2015 MATÉRIELS 19 Localisation de jeux (Jeux et GILT. Processus et préparation à la. Localisation de composants) Du 15 au 31 mars mai juin 2015 MATÉRIELS 20 Localisation de jeux (Localisation de composants audio : sous-titrage et doublage) Du 15 au 31 mars mai juin 2015 MATÉRIELS 21 Localisation de jeux (Localisation de documentation, de la boîte et de la web) Du 15 au 31 mars juin juin 2015
4 LA RS MATÉRIELS 22 Localisation de jeux (Processus de : étape de test) Du 15 au 31 mars juin juin 2015 MATÉRIELS 23 (Bloc thématique 1: concept et cartes conceptuelles) MATÉRIELS 24 (Bloc thématique 1: création de glossaires) MATÉRIELS 25 (Bloc thématique 2: outils d analyse lexicale) MATÉRIELS 26 Création et maintenance de bases de données terminologiques (Bloc thématique 1 : terminologie et création de fiches terminologiques) Du 15 au 31 mai septembre septembre 2015 MATÉRIELS 27 Création et maintenance de bases de données terminologiques (Bloc thématique 2 : logiciels pour la création de bases de données terminologiques) Du 15 au 31 mai septembre septembre 2015 MATÉRIELS 28 Linguistique computationnelle et langages de programmation (Ingénierie et de logiciels : le langage orienté vers des objets: Java) Du 15 au 30 juin octobre octobre 2015 MATÉRIELS 29 Linguistique computationnelle et langages de programmation (Ingénierie et de logiciels : de fichiers d aide) Du 15 au 30 juin octobre octobre 2015 MATÉRIELS 30 Création de contenus web (Ingénierie et de la web : structure d un site web et traduction des éléments textuels) Du 15 au 30 juillet novembre novembre 2015 MATÉRIELS 31 Création de contenus web (Ingénierie et de la web : outils d édition d images) Du 15 au 30 juillet novembre novembre 2015 MATÉRIELS 32 Création de contenus web (Ingénierie et de la web : outils de d animation) Du 15 au 31 juillet novembre novembre 2015
5 LA RS MATÉRIELS 33 Gestion de projets (Gestion de projets. Flux de travail. Profil et activités) Du 15 au 30 septembre décembre décembre 2015 MATÉRIELS 34 Gestion de projets (Coûts et tarifs) Du 15 au 30 septembre décembre décembre 2015 MATÉRIELS 35 Outils d'aide à la gestion de projets (Techniques de gestion, logiciels pour la gestion de projets) Du 15 au 31 octobre janvier janvier 2016 MATÉRIELS 36 Outils d'aide à la gestion de projets (Outils de gestion gratuits : Xbench) Du 15 au 31 octobre janvier janvier 2016 MATÉRIELS 37 PROJET PRATIQUE PROJET PRATIQUE Du 1 au 15 février mai mai 2016
L'assurance qualité automatisée en agence de traduction (QA Distiller, Xbench et SDLX QA Check)
L'assurance qualité automatisée en agence de traduction (QA Distiller, Xbench et SDLX QA Check) Sabrina Furlan 5 février 2010 Pangeanic Valence, Espagne 1- Assurance qualité (automatisée) : définition
Plus en détail7/26/2011. Analyse des besoins. Contextualisation. Univers de pensée et univers de croyance. Droit et interculturel. Les bases de connaissances
Dixième Forum international sur la déontologie et les bonnes pratiques. 19,20,21 mai 2011 Tribunal de Grande Instance de Paris Les NTIC au service de la communication interculturelle dans le domaine du
Plus en détailRapport d évaluation du master
Section des Formations et des diplômes Rapport d évaluation du master Traduction de l Université Lille 3 Sciences humaines et sociales Charles de Gaulle Vague E 2015-2019 Campagne d évaluation 2013-2014
Plus en détailAccès instantané aux mots et aux locutions Le dictionnaire électronique offre une traduction rapide d'un mot ou d'une locution
@promt Office 8.0 Description abrégée Spécifiquement conçu pour la maison et les petites entreprises Traduction de documents, de courriers électroniques et de messages instantanés ICQ Traduction de pages
Plus en détailLe livre blanc de la traduction
Le livre blanc de la traduction Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la traduction 2 Sommaire 1. Traduction 1.1. Qu est ce que traduire? 1.2. Qu est ce que faire traduire? 2. Traduction assermentée
Plus en détailMETS. Nouvelle offre de formation 2008-2009 IPLV-UCO ANGERS
METS Nouvelle offre de formation 2008-2009 IPLV-UCO ANGERS Semestre 1 : Module «Gestion de Projets de traduction» CREDITS : 25 PREREQUIS : le cursus préalable de l étudiant doit comprendre des éléments
Plus en détailMaster européen en traduction spécialisée. Syllabus - USAL
Master européen en traduction spécialisée Syllabus - USAL L Université de Salamanque propose une spécialisation en Traduction éditoriale et technique au cours du premier semestre TRADUCTION EDITORIALE
Plus en détailMASTER 1. Spécialité Langues et Image. BAC + 1 2 3 4 5 Domaine :
MASTER 1 2011-2012 Mention Langues Appliquées Spécialité Langues et Image 1. Editorial du responsable La formation répond aux besoins des entreprises qui recherchent des étudiants polyglottes avec des
Plus en détailÉléments d informatique Cours 3 La programmation structurée en langage C L instruction de contrôle if
Éléments d informatique Cours 3 La programmation structurée en langage C L instruction de contrôle if Pierre Boudes 28 septembre 2011 This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike
Plus en détailMAQUETTE M2 PRO ILTS 2013-2014
UFR ETUDES INTERCULTURELLES DE LANGS APPLIQES Département Professionnalisation Dip : MTLBAP 109 Et : MTLB1P MAQTTE M2 PRO ILTS 2013-2014 Une 1 au choix 1 Parcours IL et deux langues modalités de contrôle
Plus en détailTable des matières. Qui sommes-nous? Nos services. Pourquoi ETN? Nos tarifs. Contact
Table des matières Qui sommes-nous? 3 Nos services Traduction Localisation Interprétation Matériel d interprétation Traduction-Copywriting Relecture d épreuve Révision/Correction de traduction Conseil
Plus en détailRESPONSABLE DU DEVELOPPEMENT COMMERCIAL IMPORT EXPORT
RESPONSABLE DU DEVELOPPEMENT COMMERCIAL IMPORT EXPORT Titre enregistré au Répertoire National des Certifications Professionnelles de niveau II délivré par Université Catholique de l Ouest IPLV (J.O du
Plus en détailLa recherche documentaire et la recherche d informations professionnelles. BU Sciences BIU Montpellier PPE 2012
La recherche documentaire et la recherche d informations professionnelles 1 Introduction : la pratique étudiante Où commencez vous habituellement votre recherche d information? 84% des étudiants de 1er
Plus en détailLe Programme «Archives Audiovisuelles de la Recherche»
1 Maison des Sciences de l Homme (MSH) Equipe Sémiotique Cognitive et Nouveaux Médias (ESCoM) Le Programme «Archives Audiovisuelles de la Recherche» L édition de CD/DVD Rapport rédigé par Peter Stockinger
Plus en détailLes Bases de données de presse. Recherche documentaire
Les Bases de données de presse Recherche documentaire - nuage de mots réalisé avec http://wordle.net Bases de données de presse La presse à la bibliothèque Accéder aux bases de données Choix de la base
Plus en détailCAHIER DES CHARGES DU SITE WEB POUR LA RÉALISATION. Nom du commanditaire : Dossier suivi par : Date de réalisation : Date de mise à jour :
CAHIER DES CHARGES POUR LA RÉALISATION DU SITE WEB Nom du commanditaire :... Dossier suivi par :......... Date de réalisation : Date de mise à jour : Référence du dossier :......... Ce document est distribué
Plus en détailCATALOGUE 2015-2016 Formations courtes PARCOURS TRADUCTION
CATALOGUE 2015-2016 Formations courtes PARCOURS TRADUCTION ISIT FORMATION CONTINUE - 21, rue d Assas 75270 Paris Cedex 06 Tél. : +33(1) 42 22 33 16 Fax : +33 (1) 45 44 17 67 formation.continue@isit-paris.fr
Plus en détailMASTERS de TRADUCTION Maquettes et contenu des enseignements
MASTERS de TRADUCTION Maquettes et contenu des enseignements ITIRI / UFR LSHA 22 rue René Descartes, BP 80010, F-67084 Strasbourg Cedex (FRANCE) www.itiri.com Tél. : +33 (0)3 68 85 66 86 Fax : +33 (0)3
Plus en détailtraduction - translation Les affaires sans frontières PROFIL d ENTREPRISE
traduction - translation Les affaires sans frontières PROFIL d ENTREPRISE S ENRICHIR AVEC PLUS DE 80 LANGUES. DOCUMENS VOUS OFFRE DES SERVICES DE TRADUCTION, D ADAPTATION, DE RÉVISION ET DE RÉDACTION DANS
Plus en détailCahier des charges Site Web Page 1 sur 9
Page 1 sur 9 I Présentation de votre structure A Nom et type de la structure Veuillez insérer le nom de votre établissement B Taille de l'entreprise Veuillez insérer le nombre de salariés C Description
Plus en détailPLAN DE COURS. CRM 142 Internet et multimédia 1 Hiver 2015
PLAN DE COURS CRM 142 Internet et multimédia 1 Hiver 2015 Groupe 3 jeudi 8 h 50, labo A4-255 Enseignante : Émilie Viau (emilie.viau@usherbrooke.ca) Bureau : A4-251 (local des chargés de cours) Disponibilités
Plus en détailLes masters en langues
Traduction-Interprétation Études anglophones traduction littéraire : Paris Études européennes et langues étrangères et échanges internationaux traduction économique et juridique : Juriste international
Plus en détailÉCHANGE DE PRATIQUES : INTRODUCTION DU SCÉNARIO PROFESSIONNEL DANS LA FILIÈRE COMMERCIALE
ÉCHANGE DE PRATIQUES : INTRODUCTION DU SCÉNARIO PROFESSIONNEL DANS LA FILIÈRE COMMERCIALE CONCEPT CLÉ Milieu construit par l enseignant pour mettre l élève en activité Simulateur d activité Contexte professionnel
Plus en détailServices de communication et de marketing
Services de communication et de marketing «La créativité, c'est contagieux. Faites-la circuler.» Albert Einstein Sommaire 2. Sommaire 4. Comment nous pouvons vous aider 6. Services de création documentaire
Plus en détailCahier des charges. Traduction de documents relatifs aux politiques et à l administration de l Union européenne en italien. (Procédure ouverte)
COMMISSION EUROPÉENNE Direction générale de la traduction Direction S Stratégie de la traduction et multilinguisme Unité S.2 Traduction externe Cahier des charges Traduction de documents relatifs aux politiques
Plus en détailÉvaluation et implémentation des langages
Évaluation et implémentation des langages Les langages de programmation et le processus de programmation Critères de conception et d évaluation des langages de programmation Les fondations de l implémentation
Plus en détailMODALITES D ADMISSION 2013
MODALITES D ADMISSION 2013 SITE PARIS GOBELINS, l'école de l'image Site Paris - 73 boulevard Saint Marcel - 75013 PARIS tél. 01 40 79 92 12 - info-concours@gobelins.fr - www.gobelins.fr JEU VIDEO MASTERE
Plus en détailStructuration des décisions de jurisprudence basée sur une ontologie juridique en langue arabe
Structuration des décisions de jurisprudence basée sur une ontologie juridique en langue arabe Karima Dhouib, Sylvie Després Faiez Gargouri ISET - Sfax Tunisie, BP : 88A Elbustan ; Sfax karima.dhouib@isets.rnu.tn,
Plus en détailA l Aise Web - Liens sponsorisés
Référencement Web Analytique Webmarketing A l Aise Web - Liens sponsorisés Etudes & veille Comment éviter les pièges du référencement payant? Formations Mediaveille Une offre bâtie autour de 5 expertises
Plus en détailGuide d'utilisation de la. plate-forme GAR. pour déposer une demande. de Bourse Sanitaire et Sociale
Guide d'utilisation de la plate-forme GAR pour déposer une demande de Bourse Sanitaire et Sociale Pour déposer une demande de Bourse Sanitaire et Sociale, vous allez vous authentifier sur la plate-forme
Plus en détailACTIVITÉS DE COMMUNICATION LANGAGIÈRE ET STRATÉGIES
référence pour les langues ACTIVITÉS DE COMMUNICATION LANGAGIÈRE ET STRATÉGIES Activités de production et stratégies PRODUCTION ORALE GÉNÉRALE MONOLOGUE SUIVI : décrire l'expérience MONOLOGUE SUIVI : argumenter
Plus en détailECLIPSE ET PDT (Php development tools)
ECLIPSE ET PDT (Php development tools) Eclipse Eclipse est un IDE (Integrated Development Environment)).C estun projet de la Fondation Eclipse visant à développer tout un environnement de développement
Plus en détailMETHODOLOGIE DOCUMENTAIRE
METHODOLOGIE DOCUMENTAIRE 1 ORGANISATION DU MODULE TD1 : Principes et bases de méthodologie documentaire 1) Appliquer une stratégie de recherche 2) Rechercher sur Internet 3) Rédiger une bibliographie
Plus en détailDOSSIER DE CANDIDATURE MASTER 1 2010 2011 Master 1 avec Option :
PHOTO Allées Seydou TALL x Canal IV Point E Rue PE 48 Tél 33 824 93 78 Fax : 33 824 93 77 E-mail : isfcom@yahoo.fr - Site web : http://www.isfdakar.com Tél : 33 824 93 78 Fax : 33 824 93 77 E-mail : isfcom@yahoo.fr
Plus en détailSPIP 1.9. Créer son site avec des outils libres. Michel-Marie Maudet Anne-Laure Quatravaux Dominique Quatravaux. Avec la contribution de Perline
Michel-Marie Maudet Anne-Laure Quatravaux Dominique Quatravaux SPIP 1.9 Créer son site avec des outils libres Avec la contribution de Perline, 2007, ISBN : 2-212-12002-8 Table des matières AVANT-PROPOS..........................................................
Plus en détail... 13. Présentation de la structure... 3. Enjeux... 3. Présentation du projet... 4. Cible... 4
biz Table des matières... 3 Présentation de la structure... 3 Enjeux... 3 Besoins, cible et les objectifs...4 Présentation du projet... 4 Cible... 4 Quelle portée espérez-vous pour votre site? (locale,
Plus en détailEtudier l informatique
Etudier l informatique à l Université de Genève 2015-2016 Les bonnes raisons d étudier l informatique à l UNIGE La participation à des dizaines de projets de recherche européens Dans la présente brochure,
Plus en détailTRAME POUR LA REALISATION D UN CAHIER DES CHARGES SITE WEB
TRAME POUR LA REALISATION D UN CAHIER DES CHARGES SITE WEB 2 Trame cahier des charges site Web Vous êtes une entreprise, une collectivité, une association, et vous souhaitez faire réaliser un site web.
Plus en détailBABEL LEXIS : UN SYSTÈME ÉVOLUTIF PERMETTANT LA CRÉATION, LE STOCKAGE ET LA CONSULTATION D OBJETS HYPERMÉDIAS
Quatrième colloque hypermédias et apprentissages 275 BABEL LEXIS : UN SYSTÈME ÉVOLUTIF PERMETTANT LA CRÉATION, LE STOCKAGE ET LA CONSULTATION D OBJETS HYPERMÉDIAS Anne-Olivia LE CORNEC, Jean-Marc FARINONE,
Plus en détailUn site Web performant p 3. Les moteurs de la réussite p 4
Un site Web performant p 3 Les moteurs de la réussite p 4 Fonctionnalités (en bref) p 5 Fonctionnalités (petit zoom sur les rubriques) p 6 Démo p 8-2 - Avec la FCGA, c est facile La Fédération vous propose
Plus en détailMASTER LPL : LANGUE ET INFORMATIQUE (P)
MASTER LPL : LANGUE ET INFORMATIQUE (P) RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme := Master Domaine : Arts, Lettres, Langues Mention : LITTERATURE, PHILOLOGIE, LINGUISTIQUE Spécialité : LANGUE ET INFORMATIQUE
Plus en détailUn site web collaboratif avec Drupal. Judith Hannoun - Journées INSHS 16 Octobre 2012
Un site web collaboratif avec Drupal Judith Hannoun - Journées INSHS 16 Octobre 2012 Site web Ensemble de pages en html Des liens hypertextes Une base de données si site dynamique Une interface graphique
Plus en détailApprentissage Automatique
Apprentissage Automatique Introduction-I jean-francois.bonastre@univ-avignon.fr www.lia.univ-avignon.fr Définition? (Wikipedia) L'apprentissage automatique (machine-learning en anglais) est un des champs
Plus en détailEcole Technique «Transformation de données documentaires» Poitiers, 14-16 mars 2011. Atelier 1: Sphinx. import, conversion, export de données
Ecole Technique «Transformation de données documentaires» Poitiers, 14-16 mars 2011 Atelier 1: Sphinx import, conversion, export de données Introduction à la Recherche d'ist via le Web INRA Grignon, 03/2011
Plus en détailFormation : WEbMaster
Formation : WEbMaster Objectif et Description : Centre Eclipse vous propose une formation complète WebMaster, vous permettant de : Utiliser dès maintenant les nouveautés du web2, ainsi alléger les besoins
Plus en détailINTRODUCTION A JAVA. Fichier en langage machine Exécutable
INTRODUCTION A JAVA JAVA est un langage orienté-objet pur. Il ressemble beaucoup à C++ au niveau de la syntaxe. En revanche, ces deux langages sont très différents dans leur structure (organisation du
Plus en détailDécouverte de Microsoft Office 2010 et de Microsoft Exchange Server 2010
Découverte de Microsoft Office 2010 et de Microsoft Exchange Server 2010 Logistique Pause en milieu de présentation Vos questions sont les bienvenues. N hésitez pas! Cette présentation sera téléchargeable
Plus en détailIntroduction à Expression Web 2
Introduction à Expression Web 2 Définitions Expression Web 2 est l éditeur HTML de Microsoft qui répond aux standard dew3c. Lorsque vous démarrez le logiciel Expression Web 2, vous avez le choix de créer
Plus en détailLE NUMÉRIQUE Dans ce numéro, vous trouverez :
VIA L'ACCOMPAGNEMENT PÉDAGOGIQUE LE NUMÉRIQUE Dans ce numéro, vous trouverez : #2 CELENE Module Médiathèque : intégrez vos ressources multimédia dans vos cours VOS SERVICES ET OUTILS NUMÉRIQUES ESTRA,
Plus en détailAide du Grand dictionnaire terminologique
Aide du Grand dictionnaire terminologique Office québécois de la langue française Mars 2015 Table des matières Introduction... 1 Comment interroger la banque?... 1 Saisie semi-automatique... 1 Comment
Plus en détailIntelligence Artificielle et Systèmes Multi-Agents. Badr Benmammar bbm@badr-benmammar.com
Intelligence Artificielle et Systèmes Multi-Agents Badr Benmammar bbm@badr-benmammar.com Plan La première partie : L intelligence artificielle (IA) Définition de l intelligence artificielle (IA) Domaines
Plus en détailPLATEFORME DE GESTION DE CONGRÈS SCIENTIFIQUES. h tt p : / / w w w. s c i e n c e s c o n f. o rg
PLATEFORME DE GESTION DE CONGRÈS SCIENTIFIQUES h tt p : / / w w w. s c i e n c e s c o n f. o rg Sommaire Introduction Le portail Sciencesconf.org L espace conférence Site web Inscription Gestion scientifique
Plus en détailMessagerie & Groupeware. augmentez l expertise de votre capital humain
Messagerie & Groupeware augmentez l expertise de votre capital humain OUTLOOK 2010* Etude des fonctionnalités d un logiciel de messagerie Tout public 1 journée MG01 Maîtrise de l environnement Windows
Plus en détailRecherche d information textuelle
Recherche d information textuelle Recherche Web B. Piwowarski CNRS / LIP6 Université Paris 6 benjamin@bpiwowar.net http://www.bpiwowar.net Master IP - 2014-15 Cours et travaux pratiques basés sur les documents
Plus en détailDéroulement. Evaluation. Préambule. Définition. Définition. Algorithmes et structures de données 28/09/2009
Déroulement Algorithmes et structures de données Cours 1 et 2 Patrick Reuter http://www.labri.fr/~preuter/asd2009 CM mercredi de 8h00 à 9h00 (Amphi Bât. E, 3 ème étage) ED - Groupe 3 : mercredi, 10h30
Plus en détailDEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE 2013-2014
Contacts Frédéric HAMBERGER 05 63 48 19 62 frederic.hamberger@univ-jfc.fr CUFR Jean François Champollion Campus d Albi Place de Verdun 81012 ALBI Cédex 9 DEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE
Plus en détailKITMÉDIA WEB. Le site de référence pour l industrie des communications, du marketing, de l interactif et du design au Québec.
KITMÉDIA WEB Le site de référence pour l industrie des communications, du marketing, de l interactif et du design au Québec. Impact : la référence de l industrie Infopresse.com est le site de référence
Plus en détailProjet audio. Analyse des Signaux ELE2700
ÉCOLE POLYTECHNIQUE DE MONTRÉAL Département de Génie Électrique Projet audio Analyse des Signaux ELE2700 Saad Chidami - 2014 Table des matières Objectif du laboratoire... 4 Caractérisation du bruit...
Plus en détailLES DIFFERENTS SYSTEMES DE MARQUAGE DES INSTRUMENTS. Atelier n 2
LES DIFFERENTS SYSTEMES DE MARQUAGE DES INSTRUMENTS Atelier n 2 UNITES DE SOINS MCJ PRE-DESINFECTION Transport UTILISATION Dossier médical informatisé du patient Logiciel de traçabilité du processus de
Plus en détailFrançais langue étrangère Savoir-faire - Actes de paroles - Supports d apprentissage -Tâches
Niveau C1 Descripteur global Français langue étrangère Savoir-faire - Actes de paroles - Supports d apprentissage -Tâches La personne peut : comprendre en détail de longs discours et des échanges complexes
Plus en détailConférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption
Nations Unies CAC/COSP/IRG/2015/2 Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption Distr. générale 24 mars 2015 Français Original: anglais Groupe d examen de l application
Plus en détailLA RECHERCHE DOCUMENTAIRE
LA RECHERCHE DOCUMENTAIRE Introduction I. Les étapes de la recherche d'information II. Méthodologie spécifique 2.1 Bibliothèque 2.2 Internet Conclusion INTRODUCTION Lorsque on débute une réflexion sur
Plus en détailDESS Arts, création et technologies
DESS Arts, création et technologies Faculté des arts et des sciences DESS Arts, création et technologies ART6017 - INTERNET ET WEB Trimestre HIVER 2014 PLAN DE COURS Enseignante Courriel Marjolaine Béland
Plus en détailÀ L ISIT DEVENEZ ACTEUR INTERNATIONAL!
L ISIT, institut de management et de commu nication interculturels, créé l année de la signature du traité de Rome en 1957, forme et prépare les étudiants aux exigences imposées par les enjeux d un marché
Plus en détailPrésentation du module Base de données spatio-temporelles
Présentation du module Base de données spatio-temporelles S. Lèbre slebre@unistra.fr Université de Strasbourg, département d informatique. Partie 1 : Notion de bases de données (12,5h ) Enjeux et principes
Plus en détailMagento. Magento. Réussir son site e-commerce. Réussir son site e-commerce BLANCHARD. Préface de Sébastien L e p e r s
Mickaël Mickaël BLANCHARD BLANCHARD Préface de Sébastien L e p e r s Magento Préface de Sébastien L e p e r s Magento Réussir son site e-commerce Réussir son site e-commerce Groupe Eyrolles, 2010, ISBN
Plus en détailWysiUpStudio. CMS professionnel. pour la création et la maintenance évolutive de sites et applications Internet V. 6.x
WysiUpStudio CMS professionnel pour la création et la maintenance évolutive de sites et applications Internet V. 6.x UNE SOLUTION DE GESTION DE CONTENUS D UNE SOUPLESSE INÉGALÉE POUR CRÉER, MAINTENIR ET
Plus en détailPROGRAMME MISTRAL BOURSES DE MASTER POUR ETUDIANTS ETRANGERS ANNEE UNIVERSITAIRE 2011-2012
PROGRAMME MISTRAL BOURSES DE MASTER POUR ETUDIANTS ETRANGERS ANNEE UNIVERSITAIRE 2011-2012 1) Présentation du programme Ce programme de bourses est destiné aux étudiants étrangers qui souhaitent poursuivre
Plus en détailGuide Campus France. «Créer votre compte et remplir votre dossier» Sommaire
www.algerie.campusfrance.org Guide Campus France «Créer votre compte et remplir votre dossier» Sommaire I. Le site Campus France... 02 II. Créer son dossier Campus France...04 III. Consulter son dossier
Plus en détailRetour d'expérience avec : OCS Inventory & GLP
Accueil diaporama Unité mixte de recherche 7118 Titre de la diapositive Journées Thématiques JoSy http://www.resinfo.cnrs.fr/ "Gestion, déploiement et maintenance d un parc informatique" Retour d'expérience
Plus en détailNORMES DE PRÉSENTATION DES MANUSCRITS
Les Presses de l Université du Québec NORMES DE PRÉSENTATION DES MANUSCRITS Le manuscrit, en version complète et définitive, doit être présenté de la manière la plus simple et uniforme possible, afin de
Plus en détail«Terminologie en nuage» - la virtualisation de la recherche terminologique
«Terminologie en nuage» - la virtualisation de la recherche terminologique Cristina Varga Université «Babeş-Bolyai», Cluj-Napoca, Roumanie cristina.varga@gmail.com Résumé : Reposant sur des recherches
Plus en détailSITES WEB GRATUITS D APPRENTISSAGE EN ANGLAIS ET EN D AUTRES LANGUES
SITES WEB GRATUITS D APPRENTISSAGE EN ANGLAIS ET EN D AUTRES LANGUES Compréhension orale : http://www.elllo.org/ (traduction, vocabulaire, articles, vidéos) http://breakingnewsenglish.com/ (textes et audio)
Plus en détailRédiger : le numérique dans la préparation de la thèse
Rédiger : le numérique dans la préparation de la thèse Master class Beyrouth-18 et 19 juin 2014 «Méthodologie de la recherche et culture numérique» Formation d Alexandre Gefen - alexandre.gefen@paris-sorbonne.fr
Plus en détail!" #$%&'(&)'*'+,--./&0'1&23,+2.)$4$%52'&%'6.%&2'
Évaluer un site web, cours de descriptions de controverses i Dans le cadre du cours Description des controverses, le repérage des acteurs et la connaissance de leurs positions passent largement par l identification
Plus en détailI.D.O. Conception & réalisation
I.D.O. Conception & réalisation FORMATION - TRADUCTION - CONSEIL 9, rue Séguier 75006 Paris - France Téléphone +33 (0)1 43 26 55 53 Télécopie +33 (0)1 46 33 35 35 http://www.paris21.fr - info@paris21.fr
Plus en détailRéférencement naturel
Impression à partir du site https://offredeformation.picardie.fr le 04/09/2015. Fiche formation Référencement naturel - N : 13614 - Mise à jour : 23/03/2015 Référencement naturel Mentalworks Rue Robert
Plus en détailINTERNET est un RESEAU D ORDINATEURS RELIES ENTRE EUX A L ECHELLE PLANETAIRE. Internet : interconnexion de réseaux (anglais : net = réseau)
CS WEB Ch 1 Introduction I. INTRODUCTION... 1 A. INTERNET INTERCONNEXION DE RESEAUX... 1 B. LE «WEB» LA TOILE, INTERCONNEXION DE SITES WEB... 2 C. L URL : LOCALISER DES RESSOURCES SUR L INTERNET... 2 D.
Plus en détailFacultés: les Facultés, l Ecole des Sciences Humaines et Sociales, l Ecole de Droit, l Institut de Recherche en Sciences et Technologies du Langage.
REGLEMENT CONCERNANT LES ETUDIANTS SPORTIFS DE HAUT NIVEAU (DECISION N 9/ XXXI DU CONSEIL D ADMINISTRATION DU 14 JUIN 2010, MODIFIEE PAR DECISION N 40/XII DU CONSEIL D ADMINISTRATION DU 1 ER JUILLET 2013
Plus en détailGuide de l enseignant Se former à Moodle
Guide de l enseignant Se former à Moodle Moodle est la plateforme de gestion des apprentissages privilégiée par le projet de formation à distance interordres du Bas-St-Laurent, de la Gaspésie et des Îles
Plus en détailGuide de formation à l assurance qualité (QualiTraining)
Guide de formation à l assurance qualité (QualiTraining) Description de projet Mise à jour le 18 mai 2006 Coordinatrice: Equipe de projet: Laura Muresan, EAQUALS / PROSPER-ASE, Roumanie Frank Heyworth,
Plus en détailExercice interactif : hotpotatoes.
Exercice interactif : hotpotatoes. Hot potatoes est un logiciel canadien, gratuit dans le cadre d une utilisation scolaire, permettant de fabriquer facilement des exercices de type quizz, mots-croisés
Plus en détailGUIDE D UTILISATION DE LA BASE DE DONNEES SUR LES PROJETS EXISTANTS ET PREVUS
RÉPUBLIQUE DU RWANDA MINISTÈRE DE L AGRICULTURE ET DE L ÉLEVAGE PO Box 621- Kigali; Tél/Fax: 584644-585008 PLAN STRATEGIQUE DE TRANSFORMATION DE L AGRICULTURE AU RWANDA GUIDE D UTILISATION DE LA BASE DE
Plus en détailQuick start. User guide TEAM EDITION
Quick start User guide TEAM EDITION Wordbee 2014 Table des matières Avant propos... 3 I. L'interface Wordbee Translator... 4 Se connecter à Wordbee... 4 Créer un projet :... 5 A) Un projet standard :...
Plus en détailAtelier du 25 juin 2012. «Les bonnes pratiques dans l e-mailing» Club
Atelier du 25 juin 2012 «Les bonnes pratiques dans l e-mailing» Agenda de l atelier Introduction et rappel des bonnes pratiques Exemple et retour d expérience Maison Tasset Partage d expérience entre les
Plus en détail4. Utilisation d un SGBD : le langage SQL. 5. Normalisation
Base de données S. Lèbre slebre@unistra.fr Université de Strasbourg, département d informatique. Présentation du module Contenu général Notion de bases de données Fondements / Conception Utilisation :
Plus en détailDiapo 1. Objet de l atelier. Classe visée. Travail en co-disciplinarité (identité et origine académique des IEN)
COMMENTAIRE Séminaire national Réforme de la série Gestion-administration Lyon 10 et 11 mai 2012 Vendredi matin Martine DECONINCK (IEN EG), Michèle SENDRE (IEN L), Isabelle VALLOT (IEN EG) Diapo 1. Objet
Plus en détailÉtudier en Belgique. Un programme d échanges en Belgique vous intéresse? INFORMATION UNIVERSITAIRE
Services aux étudiants I Étudier en Belgique Un programme d échanges en Belgique vous intéresse? L Université de Montréal a établi plusieurs types d ententes avec des institutions belges permettant aux
Plus en détailJAVA 8. JAVA 8 - Les fondamentaux du langage. Les fondamentaux du langage Java. Avec exercices pratiques et corrigés JAVA 8 29,90.
Analyste et développeur pendant plus de 10 ans, Thierry GROUSSARD s est ensuite orienté vers la formation et plus particulièrement dans le domaine du développement. Sa connaissance approfondie des besoins
Plus en détailACCÈS À MOODLE PAR INTERNET PROCÉDURE POUR LES ÉTUDIANTES ET LES ÉTUDIANTS POUR SE DOTER D UN NOUVEAU MOT DE PASSE
ACCÈS À MOODLE PAR INTERNET PROCÉDURE POUR LES ÉTUDIANTES ET LES ÉTUDIANTS POUR SE DOTER D UN NOUVEAU MOT DE PASSE 1) Dans votre navigateur web (idéalement Firefox), tapez l adresse de la page d accueil
Plus en détail[FORMAT AGRANDI DE LA POLITIQUE D ACCESSIBILITÉ POUR LES PERSONNES HANDICAPÉES]
Type de doc. Politique Section Administration Prochain examen Décembre 2016 [FORMAT AGRANDI DE LA ] 1. Portée La présente politique s applique à tous les services et programmes fournis par le Centre de
Plus en détailConcepteur réalisateur graphique
FORMATIONS PRINT Concepteur réalisateur graphique Durée 142 jours (994h) Objectifs A la fin de cette formation, les participants auront acquis les connaissances leur permettant d être capable de : - avoir
Plus en détailPrésentation d entreprise. www.skrivanek.be
Présentation d entreprise Qui sommes-nous?. Nous sommes présents sur le marché de la traduction depuis 1994. Nous proposons nos services dans 53 filiales réparties dans 15 pays en Europe, Asie et aux États-Unis.
Plus en détailMASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES. Parcours Langues et Technologies (LT) www.univ-littoral.fr
ARTS, LETTRES & LANGUES MASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES Parcours Langues et Technologies (LT) www.univ-littoral.fr OBJECTIFS DE LA FORMATION A l issue de la formation,
Plus en détailTerminologie et besoins de l organisation
Terminologie et besoins de l organisation Dardo de Vecchi Dardo de Vecchi Euromed-Management Professeur associé de linguistique appliqué au management Organisation de la communication 1. Questions en guise
Plus en détailVotre partenaire en services de traduction
Votre partenaire en services de traduction Qu est-ce que DaVinci Vertalingen peut faire pour vous? DaVinci Vertalingen est une agence de traduction de pointe travaillant à l échelle internationale pour
Plus en détailL i s t e b i b l i o g r a p h i q u e REFERENCES. G e s t i o n a x é e s u r l e s r é s u l t a t s. E t u d e G C P
L i s t e b i b l i o g r a p h i q u e REFERENCES G e s t i o n a x é e s u r l e s r é s u l t a t s E t u d e G C P Document de travail Nathalie Wilbeaux COTAasbl Actualisée en Juillet 2007 Bibliographie
Plus en détailÀ TÉLÉCOPIER AU 1-877-913-5920
BON DE COMMANDE N o de CLIENT : DATE : VENDU À : LIVRÉ À : A/S : CODE POSTAL TÉLÉPHONE : ( ) FAX : ( ) CODE POSTAL COURRIEL : N o DE COMMANDE : TRANSPORTEUR : AUTORISÉ PAR : DATE D EXPÉDITION / / Renseignements
Plus en détailConférence sur les meilleures pratiques dans l administration publique, Lisbonne, 10 au 12 Mai 2000
Conférence sur les meilleures pratiques dans l administration publique, Lisbonne, 10 au 12 Mai 2000 EUROPAplus, l intranet de la Commission Européenne Du partage de l information à la gestion des connaissances
Plus en détail