BUILDING BRIGHTER FUTURES UNE RÉUSSITE À CONSTRUIRE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "BUILDING BRIGHTER FUTURES UNE RÉUSSITE À CONSTRUIRE"

Transcription

1 NATIONAL ABORIGINAL ACHIEVEMENT FOUNDATION FONDATION NATIONALE DES RÉALISATIONS AUTOCHTONES BUILDING BRIGHTER FUTURES UNE RÉUSSITE À CONSTRUIRE BURSARY & SCHOLARSHIP AWARDS FOR FIRST NATIONS, INUIT AND MÉTIS STUDENTS BOURSES ET FINANCEMENT POUR LES ÉTUDIANTS DES PREMIÈRES NATIONS, DES INUITS ET DES MÉTIS

2 Successful futures are created through hard work, creativity and perseverance. Each one of us has a unique potential to be achieved and, with support, anything is possible. The National Aboriginal Achievement Foundation provides support to Aboriginal students through our bursaries and scholarship programs, our Blueprint for the Future Career Fairs and High School Career Modules. NAAF helps Aboriginal students achieve their dreams through generous support of federal, provincial and local government support, the public and the private sector, Aboriginal organizations and individuals. Un avenir réussi se façonne par le travail, la créativité et la persévérance. Chacun de nous peut atteindre son potentiel unique et, avec de l aide, tout est possible. Grâce à son programme de bourses d excellence et de bourses d études, à ses salons des carrières Modèles pour l avenir et à ses modules de carrières pour les élèves du niveau secondaire, la Fondation nationale des réalisations autochtones offre un soutien aux étudiants autochtones. La FNRA aide les étudiants autochtones à réaliser leurs rêves grâce au soutien généreux des gouvernements fédéral, provincial et local, des secteurs public et privé, des organisations autochtones et des particuliers. Au nom de la Fondation, nous sommes heureux de mettre ces ressources financières indispensables à la disposition des étudiants des Premières nations, inuits et métis. Avec mes meilleurs vœux de succès! Roberta Jamieson Présidente-directrice générale Fondation nationale des réalisations autochtones MESSAGE CORPORATE MOT SPONSOR On behalf of the Foundation, we are pleased to make these much needed financial resources available to First Nation, Inuit and Métis students. With my best wishes for your success! Roberta Jamieson President and CEO National Aboriginal Achievement Foundation BUILDING BRIGHTER FUTURES UNE RÉUSSITE À CONSTUIRE 3

3 TABLE DES MATIÈRES - TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES PG 3 NAAF INFO 3 CEO's Message 5 Building Brighter Futures NAAF s vision statement, About NAAF 6 How bursaries and scholarships are awarded 7 Bursary and Scholarships 8 The annual Application Deadlines are 9 Fine Arts Bursary Awards program 10 OFIFC Bursary Award 11 PSE Bursary program 12 Aboriginal Health Careers program 13 OGTT Bursary program 14 Bursary and Scholarship Program partners 15 Corporate Partners PG 16 GOVERNMENT PARTNERS 16 Health Canada 18 Indian and Northern Affairs Canada 20 Canadian Heritage 22 Justice Canada PG 24 TRUSTS & ENDOWMENT PARTNERS 24 Government of Canada Trust Fund 25 Ontario Aboriginal Partnerships Recognition Scholarship 26 Desser Music Scholarship Fund 27 Aboriginal Veterans Scholarship Trust 28 Diana Fowler Leblanc Aboriginal Social Work Scholarship 29 George Blondin Aboriginal Scholarship 30 The Royal Bank Award in Memory of Beth Hamilton Bell 31 Canadian Bar Association of British Columbia's Aboriginal Scholarship Trust 32 The North West Company & Ian Sutherland 33 Citibank Canada 34 Ontario Federation of Indian Friendship Centres PG 35 CORPORATE PARTNERS 35 CIBC 36 BP Canada Energy Company 37 BMO Capital Markets 38 Shell Canada Ltd. 39 Suncor Energy Foundation 40 Imperial Oil Ltd. 41 Canadian Medical Foundation 42 Great-West Life, London Life and Canada Life 43 Rio Tinto Alcan 44 Society of Energy Professionals 45 HP Enterprise Services 46 De Beers Canada Inc. (Victor Mine) 47 De Beers Canada Inc. 48 CN 49 Scotiabank 50 TD Bank Financial Group 51 Investors Group Inc. 52 Talisman Energy Inc. 53 Koskie Minsky LLP 54 National Association of Friendship Centres 55 Syncrude Canada Inc Royal Alberta Museum 56 Vale 57 Oil & Gas Trades & Technology (OGTT) Bursary & Scholarship Program PG 58 INDIVIDUAL PARTNERS 58 Norval Morrisseau Fine Arts Bursary 59 Michael McKinnon Justice Award 60 Leonard G. (Len) Flett Bursary in Business and Commerce PG 62 WHAT DO YOU WANT TO KNOW ABOUT BURSARY & SCHOLARSHIPS BUILDING BRIGHTER FUTURES NAAF S VISION STATEMENT: Enriching Canada by Advancing Aboriginal Achievement. ABOUT NAAF: The National Aboriginal Achievement Foundation s mission, working in partnership with Aboriginal, private and public sector stakeholders, is to promote, support and celebrate the achievement of Canada s Aboriginal Peoples. The National Aboriginal Achievement Foundation (NAAF) is a charitable organization dedicated to raising funds to deliver programs that provide the tools necessary for Aboriginal peoples, especially youth to achieve their potential. Since 1985 the Foundation through its Education Program has awarded more than $37-million in scholarships and bursaries to more than 9,800 First Nations, Inuit and Métis students nationwide. NAAF s key initiatives include: The National Aboriginal Achievement Awards (NAAA) a national annual broadcast celebrating 14 achievers in a multitude of career areas including a special youth award and an award for lifetime achievement; Taking Pulse joins NAAF with industry to present career options in specific growth sectors through a series of short documentaries and supporting curriculum materials with the aim of recruiting First Nations, Inuit & Métis youth; and Blueprint for the Future (BFF) a series of one-day career fairs that motivate and inspire First Nations, Inuit and Métis high school students with valuable resources and information on career opportunities. Over 33,500 students have attended these exciting youth oriented events to date nationwide. BÂTIR UN AVENIR MEILEUR VISION DE LA FNRA : Contribuer à la prospérité du Canada en encourageant les réalisations autochtones. FNRA : La mission de la Fondation nationale des réalisations autochtones consiste à appuyer et à reconnaître, en partenariat avec des intervenants autochtones, du secteur public et du secteur privé, les réalisations des peuples autochtones du Canada. La Fondation nationale des réalisations autochtones (FNRA) est un organisme de bienfaisance qui vise à rassembler des fonds pour donner aux Autochtones, et plus particulièrement aux jeunes, les moyens de se construire un avenir meilleur. Depuis 1985, par le biais de son programme d aide financière aux études, la Fondation a remis plus de 37 millions de dollars en bourses à plus de 9800 étudiants membres des Premières nations, inuits et métis de tout le pays. La FNRA s acquitte de son mandat par le biais de trois principales initiatives. Destinés à souligner les réalisations exceptionnelles des Autochtones dans une multitude de domaines, les Prix nationaux d excellence décernés aux Autochtones (PNEDA), dont le Prix «Accomplissement d une vie» et le prix spécial pour les jeunes, sont remis chaque année à 14 lauréats à l occasion d une cérémonie télévisée. Mis en oeuvre conjointement avec le secteur privé, Taking Pulse est un programme destiné à orienter les étudiants membres des Premières nations, inuits et métis vers les différentes possibilités de carrière qui s offrent à eux dans des domaines d activité porteurs, au moyen d une série de courts documentaires et de matériel éducatif. Enfin, «Modèles pour l Avenir!» est une série de salons des carrières d une journée destinés à transmettre aux étudiants membres des Premières nations, inuits et métis du secondaire des renseignements et des outils précieux qui leur permettront d atteindre leurs objectifs de carrière. À ce jour, plus de étudiants autochtones de tout le pays ont assisté à ces événements. ABOUT CORPORATE NAAF - FNRA SPONSOR BUILDING BRIGHTER FUTURES BUILDING BRIGHTER FUTURES UNE RÉUSSITE À CONSTUIRE 5

4 BOURSES ET BOURSES D'ÉTUDES CORPORATE - BURSARIES & SPONSOR SCHOLARSHIPS HOW BURSARIES & SCHOLARSHIPS ARE AWARDED Students select the program that is applicable to their specific field of study and fully complete ONE application form in accordance with specified guidelines. There are no set bursary amounts. Amounts awarded take into consideration the number of applications received, the amount of funds available and the student s financial need. To ensure a fair and transparent selection process, NAAF coordinates a Jury process which consists of Jury members who are First Nations, Inuit, and Métis professionals and individuals in the respective fields of study being considered. Each applicant is assessed independently and awarded funds based on established criteria that include: academic performance; financial need; contribution and connection to the Aboriginal community; and commitment to the field of study. For the Fine Arts Bursary Awards Program, applicants are asked to submit samples of their work that are also assessed according to talent. Jury members select successful applicants. NAAF Education staff then link successful applicants with appropriate sponsors. Students check NAAF s website for the results of the application process. Results for the May 1st and June 1st application deadline are posted on August 26. Results for the November 1st application deadline are posted February 15. All applicants also receive a notification whether successful or unsuccessful in the application process. In keeping with the terms and conditions in sponsor agreements, NAAF provides sponsors/donors with a list of the names and contact information of the students that are supported through their bursary/ scholarship awards. The Foundation will support education at any Canadian institution that offers a high-quality program in the student s chosen area of study. Study outside of Canada is eligible for Jury consideration when the student is enrolled in graduate studies leading to Master or Doctoral degrees. MODALITÉS D ATTRIBUTION DES BOURSES Chaque candidat doit sélectionner le programme de bourses qui correspond à son profil et remplir UN SEUL formulaire de demande en suivant les consignes fournies à cette fin. Aucun montant n est déterminé d avance. Les montants octroyés tiennent compte du nombre total de demandes reçues, des fonds disponibles et des besoins des étudiants. Afin d assurer l équité et la transparence du processus d attribution des bourses, la FNRA fait appel à un jury composé de membres des Premières nations, d Inuits et de Métis issus des domaines d études concernés. Chaque candidat est évalué de manière objective et le montant qui lui sera remis est déterminé en fonction de son rendement scolaire, des ses besoins financiers, de son lien avec la communauté autochtone et de sa motivation vis-à-vis de son domaine d études. En ce qui concerne le programme de bourses d études dans le domaine des beaux arts, les candidats doivent fournir des échantillons de leurs travaux et sont évalués en fonction de leur talent. C est aux membres du jury que revient la tache de sélectionner les récipiendaires. Le personnel du service de l éducation de la FNRA met ensuite les candidats sélectionnés en relation avec les commanditaires concernés. Afin de connaître les résultats du processus de sélection, les candidats doivent consulter le site Web de la FNRA. Les résultats pour la date limite du 1er mai seront disponibles le 26 août. Les résultats pour la date limite du 1er novembre sont disponibles le 15 février. Tous les candidats, qu ils soient sélectionnés ou non, recevront une lettre leur indiquant la décision du jury. Conformément aux modalités de ses ententes avec ses commanditaires et ses donateurs, la FNRA transmet à ces derniers la liste des récipiendaires des bourses qu ils financent ainsi que leurs coordonnées. Afin de recevoir l appui financier de la fondation, les candidats doivent être inscrits dans un établissement canadien offrant un programme d études de qualité correspondant au domaine d études choisi. Les études à l extérieur du Canada sont éligibles d être considéré par le Jury lorsque l étudiant est inscrit dans un programme de maitrise ou doctoraux. Les étudiants effectuant leurs études à l extérieur du BURSARY & SCHOLARSHIPS The National Aboriginal Achievement Foundation offers financial awards to First Nations (status and non-status), Inuit and Métis students through four major programs and two additional specialized programs: k The Fine Arts Bursary Awards Program - Post Secondary studies, personal development, training with a professional or at a non-accredited arts organization, in fields such as visual, performing, media, theatre, production, graphic and literary arts. k The Post-Secondary Education Bursary Awards Program - for study in business, science, law, engineering, technical studies, computer science, education, social work and social sciences. k The Aboriginal Health Careers Program - for study in health sciences such as medicine, nursing, dentistry, biology, physiotherapy, pharmacy, laboratory research and any other health field in which a study of hard sciences is a prerequisite. k The Oil & Gas Trades & Technology (OGTT) Bursary & Scholarship Program - for study in areas such as general education diploma, applied diploma programs in oil & gas trades & technology fields, academic upgrading or preparation, pre-trades training, apprenticeship education programs, and pre-employment training. k The Ontario Indian Friendship Centres Bursary for mature Aboriginal women who are studying and have dependent children and are residing in an urban setting in Ontario k Legal Studies for Aboriginal People (LSAP) Pre-Law For Métis & non-status students pursuing studies in a summer pre-law program at the University of Saskatchewan BOURSES ET BOURSES D ÉTUDES La Fondation nationale des réalisations autochtones vient en aide aux étudiants membres (inscrits ou non) des Premières nations, inuits et métis en mettant à leur disposition de l aide financière par le biais de quatre programmes de bourses généraux, de même que deux programmes de bourses spéciales : k k k k k k Programme de bourses d études dans le domaine des beaux-arts : programmes d études postsecondaires, de perfectionnement personnel, de formation chez un professionnel ou au sein d une organisation non reconnue, dans les domaines des arts visuels, des arts du spectacle, des médias, du théâtre, de la réalisation et des arts graphiques et littéraires. Programme de bourses d études postsecondaires : commerce, sciences, droit, génie, informatique, enseignement, travail social, sciences sociales et études techniques. Programme de bourses d études dans le domaine de la santé destiné aux Autochtones : sciences de la santé, dont : médecine, sciences infirmières, médecine dentaire, biologie, chimie, physiothérapie, pharmacie, recherche de laboratoire, ainsi que toute autre discipline du domaine de la santé pour laquelle l étude des sciences exactes est nécessaire. Programme de bourses pour les métiers et techniques des industries pétrolière et gazière : programmes d études générales, programmes d études appliquées débouchant sur un diplôme ou un grade permettant d accéder aux métiers des industries pétrolière et gazière, cours de rattrapage ou préparatoires, formations pré-professionnelles, programmes d apprentissage (formation d apprenti), formations pré-emploi. Bourse de la Fédération des centres d amitié autochtones de l Ontario (FCAAO) : programme de bourses destiné à des femmes autochtones d âge adulte ayant des enfants à charge et résidant en milieu urbain dans la province de l Ontario. Programme d accès aux études de droit pour les Autochtones (AÉDA) pré droit Pour les étudiants métis et non-inscrits prenant un programme d été de pré-droit à l Université de Saskatchewan BURSARIES CORPORATE & SCHOLARSHIPS SPONSOR - BOURSES ET BOURSES D'ÉTUDES BUILDING BRIGHTER FUTURES UNE RÉUSSITE À CONSTUIRE 7

5 BOURSES ET BOURSES D'ÉTUDES - BURSARIES & SCHOLARSHIPS THE ANNUAL APPLICATION DEADLINES ARE: OFIFC - May 1 Fine Arts - May 1 LSAP May 15 Aboriginal Health Careers - June 1 and November 1 Post-Secondary Education - June 1 and November 1 Oil & Gas Trades & Technology (OGTT) - April 30 and November 30. To be accepted for jury consideration, applications must be completed as stated on the application guidelines and form and must be postmarked on or before the deadline date. NAAF s goal is to help students realize their dreams and aspirations to build brighter futures. All applicants who need assistance in completing their application forms or those who wish to discuss their plans for higher education are encouraged to contact the staff of the education department. Please note that the bursary and scholarship funding awarded to applicants must be used in the year for which it is requested. Students are encouraged to check the NAAF website regularly for updates and postings of additional opportunities for special bursaries that come available from time to time. Canada sont admissibles à condition qu ils soient inscrits dans un programme d études supérieures menant à l obtention d un diplôme de maîtrise ou d un doctorat. DATES LIMITES ANNUELES DE DÉPÔT DES CANDIDATURES : Beaux-arts : le 1er mai de chaque année FCAAO : le 1er mai de chaque année AÉDA : le 15 mai de chaque année Carrières en santé pour les Autochtones : le 1er juin et 1er Novembre de chaque année Études postsecondaires : le 1er juin et 1er novembre de chaque année Métiers et techniques des industries pétrolière et gazière : les 30 avril et 30 novembre de chaque année Pour être examinées par le jury, les candidatures doivent être dûment remplies tel qu indiqué dans les directives et le formulaire concernant le dépôt des demandes et doivent être postées au plus tard à la date indiquée, cachet de la poste faisant foi. La FNRA a pour objectif de permettre aux étudiants autochtones de se construire un avenir meilleur en les aidant à réaliser leurs rêves et leurs aspirations. Les étudiants qui ont besoin d aide pour remplir leur formulaire de demande ou qui souhaitent discuter de leurs projets d études supérieures sont invités à communiquer avec le personnel du Service de l éducation. FINE ARTS BURSARY AWARDS PROGRAM The National Aboriginal Achievement Foundation has provided financial support for study in fine arts programs since ELIGIBLE FIELDS OF STUDY Post Secondary studies, personal development, training with a professional or at a non-accredited arts organization, in fields such as visual, performing, media, theatre, production, graphic and literary arts. ELIGIBLE PROGRAMS OF STUDY Fine Arts degree programs, advanced training and professional development. Internships are also eligible for funding assistance provided the student has received formal instruction in the internship field, prior to the internship itself. DEADLINES The deadline is May 1. PROGRAMME DE BOURSES POUR LES BEAUX-ARTS La Fondation nationale des réalisations autochtones apporte un soutien d ordre financier aux étudiants du domaine des beaux-arts depuis DOMAINES D ÉTUDES VISÉS Programmes d études postsecondaires, de perfectionnement personnel, de formation chez un professionnel ou au sein d une organisation non reconnue, dans les domaines des arts visuels, des arts du spectacle, des médias, du théâtre, de la réalisation et des arts graphiques et littéraires. PROGRAMMES D ÉTUDES VISÉS Programmes menant à un diplôme, formations supérieures et programmes de perfectionnement professionnel dans le domaine des beaux-arts. Les étudiants qui effectuent un stage sont aussi admissibles à condition d avoir préalablement reçu une formation formelle directement liée au stage. DATE LIMITE DE DÉPÔT DES DEMANDES Le 1er mai de chaque année. BURSARIES CORPORATE & SCHOLARSHIPS SPONSOR - BOURSES ET BOURSES D'ÉTUDES Veuillez noter que les montants attribués doivent être utilisés dans l année pour laquelle ils ont été demandés. Les étudiants sont invités à consulter régulièrement le site Web de la FNRA afin de s informer d éventuelles mises à jour et bourses spéciales mises à leur disposition BUILDING BRIGHTER FUTURES UNE RÉUSSITE À CONSTUIRE 9

6 BOURSES ET BOURSES D'ÉTUDES - BURSARIES & SCHOLARSHIPS ONTARIO INDIAN FRIENDSHIP CENTRES BURSARY (OFIFC) The OFIFC has provided an annual bursary to mature women with dependent children residing in an urban Ontario setting. ELIGIBLE FIELDS OF STUDY Post-secondary studies or training and development programs. ELIGIBLE PROGRAMS OF STUDY Post-secondary studies or training and development programs. Programs can be less than two years in length. DEADLINES The deadline is May 1. BOURSE D ÉTUDES DE LA FÉDÉRATION DES CENTRES D AMITIÉ AUTOCHTONES DE L ONTARIO (FCAAO) Chaque année, la FCAAO met une bourse d études à la disposition d une femme autochtone d âge adulte ayant des enfants à charge et résidant en milieu urbain dans la province de l Ontario. DOMAINES D ÉTUDES VISÉS Programmes d études postsecondaires de formation et de développement. PROGRAMMES ÉLIGIBLES D ÉTUDE Programmes d études postsecondaires de formation et de développement. Les programmes peuvent être moins de deux années de longueur. DATE LIMITE Le 1er mai de chaque année. POST-SECONDARY EDUCATION BURSARY AWARDS PROGRAM NAAF provides financial awards for studies in all academic areas of post-secondary education. ELIGIBLE FIELDS OF STUDY Business, commerce, science, law, engineering, information technology, education, social work, social sciences and technical studies. ELIGIBLE PROGRAMS OF STUDY Post-secondary programs of at least two academic years at recognized Canadian technical institutes, CEGEPs, colleges and universities. Certificate or diploma programs, undergraduate and graduate programs are eligible for consideration. At this time, there are also limited funds available to eligible applicants studying full-time in a one-year bridging, transition or certificate program. EXCEPTION There is an exception made for one-year upgrading or certification programs, such as Nurse Practitioner after a Bachelor of Science in Nursing OR one year Bachelor of Education after the completion of a Bachelor Degree, OR other specialization certificates of one year if the applicant has an existing diploma or degree. APPLICATION DEADLINE The deadline is June 1 and November 1. PROGRAMME DE BOURSES D ÉTUDES POSTSECONDAIRES La FNRA répond aux besoins des étudiants dans l ensemble des études postsecondaires. DOMAINES D ÉTUDES VISÉS Les affaires, le commerce, les sciences, le droit, le génie, les technologies de l information, l enseignement, le travail social, les sciences sociales et les études techniques. PROGRAMMES D ÉTUDES VISÉS Programmes d études postsecondaires d une durée minimale de deux années scolaires dispensés par des établissements d enseignement technique, des cégeps, des collèges ou des universités canadiens reconnus. Cela englobe les programmes menant un certificat ou un diplôme ainsi que les programmes de premier cycle et de cycles supérieurs. En ce moment, des fonds limités sont à disposition des candidats admissibles qui étudient à plein temps dans un programme de mise à niveau, de transition ou de certificat d un an. EXCEPTION Une exception est faite pour les programmes de perfectionnement d un an, comme celui d infirmier(ère) praticien(ne) après un baccalauréat en sciences infirmières, OU une année de baccalauréat en éducation après avoir complété un baccalauréat, OU d autres certificats de spécialisation d un an si le candidat possède déjà un diplôme ou un grade. BURSARIES CORPORATE & SCHOLARSHIPS SPONSOR - BOURSES ET BOURSES D'ÉTUDES DATE LIMITE DE DÉPÔT DES DEMANDES Le 1er juin et 1er novembre BUILDING BRIGHTER FUTURES UNE RÉUSSITE À CONSTUIRE 11

7 BOURSES ET BOURSES D'ÉTUDES - BURSARIES & SCHOLARSHIPS ABORIGINAL HEALTH CAREERS PROGRAM This program provides support to students who are pursuing accredited health studies leading to employment in the health professions and who have demonstrated the potential for academic success. ELIGIBLE FIELDS OF STUDY Health care careers such as: medicine, nursing, dentistry, physiotherapy, pharmacy, clinical psychology, laboratory research and any other health fields in which a study of the hard sciences is a prerequisite. ELIGIBLE PROGRAMS OF STUDY Certificate programs, undergraduate, professional and graduate degree programs of at least two academic years at accredited Canadian colleges and universities, CEGEPs and technical institutes. Study outside of Canada is considered for support at graduate level. DEADLINE The deadline is June 1 and November 1. PROGRAMME DE BOURSES D ÉTUDES POUR LES CARRIÈRES EN SANT É DESTINÉ AUX ÉTUDIANTS AUTOCHTONES Ce programme octroie des bourses d études aux étudiants membres des Premières nations, inuits et métis inscrits dans des programmes d études accrédités menant à des professions du domaine de la santé et qui ont un grand potentiel de réussite. DOMAINES D ÉTUDES VISÉS Carrières de la santé, dont : médecine, sciences infirmières, médecine dentaire, physiothérapie, pharmacie, psychologie clinique, recherche de laboratoire, ainsi que toute autre discipline du domaine de la santé pour laquelle l étude des sciences exactes est nécessaire. PROGRAMMES D ÉTUDES VISÉS Programmes menant à un certificat, à un diplôme professionnel, études de premier cycle et de cycles supérieurs d une durée minimale de deux années scolaires dispensés par des universités, des instituts techniques, des cégeps et des collèges canadiens reconnus. Les étudiants inscrits dans des programmes d études supérieures à l extérieur du Canada sont admissibles. DATE LIMITE DE DÉPÔT DES DEMANDES Le 1er juin et 1er novembre. OIL & GAS TRADES & TECHNOLOGY (OGTT) BURSARY & SCHOLARSHIP PROGRAM This program continues with the support from BP Canada Energy, Shell Canada, Suncor Energy, and TransCanada. ELIGIBLE FIELDS OF STUDY General education diploma, applied diploma or certificate programs in oil & gas trades & technology fields, academic upgrading or preparation, pre-trades training, apprenticeship education programs, and pre-employment training. ELIGIBLE PROGRAMS OF STUDY Apprenticeships - Registered Aboriginal apprentice in Alberta (including those in the Registered Apprenticeship Program) taking technical education in the Oil and Gas Trades and Technology Fields Studying trades such as: Electrician, Gasfitter, Heavy Duty Mechanic, Heavy Equipment Operator, Heavy Equipment Technician, Instrument Technician, Insulator, Machinist, Mechanic, Millwright, Pipe Fitter - Construction, Process Operator, Valve Technician, Welder and others. Studying technologies such as: Chemical Technologist, Control, Corrosion, Environmental Technologist, Inspection, Instrumentation-Electrical, Board, Systems, Voltage, Petroleum Engineering Technologist, Power Engineering, Managing Boiler, and others. General Studies studies leading to employment and careers in the oil & gas industry including part time or full time studies in Alberta at an accredited training institute, College, taking Certificate or Diploma programs in Alberta. LENGTH OF STUDY May range from one month to four years. APPLICATION DEADLINE The deadlines are April 30 and November 30. PROGRAMME DE BOURSES POUR LES MÉTIERS ET TECHNIQUES DES INDUSTRIES PÉTROLIÈRE ET GAZIÈRE Ce programme continue avec l appui de BP Canada Energy, Shell Canada, Suncor Energy et TransCanada. DOMAINES D ÉTUDES VISÉS Programmes d études générales, programmes d études appliquées débouchant sur un diplôme ou un grade permettant d accéder aux métiers des industries pétrolière et gazière, cours de rattrapage ou préparatoires, formations pré-professionnelles, programmes d apprentissage (formation d apprenti), formations pré-emploi. PROGRAMMES D ÉTUDES VISÉS Ce programme de bourses s adresse aux apprentis autochtones inscrits en Alberta à un cours de formation technique (ou inscrits au programme d apprentissage enregistré) lié aux métiers et aux technologies des industries pétrolière et gazière. Ils apprennent des métiers tels que : électricien, monteur d installations au gaz, mécanicien de machinerie lourde, opérateur de machinerie lourde, technicien de matériel lourd, technicien en instrumentation, calorifugeur, machiniste, mécanicien, mécanicien monteur, tuyauteur, opérateur de machines, technicien en robinetterie, soudeur et autres. Ou bien ils suivent une formation en technologie pour devenir : technicien supérieur de chimie, technicien de contrôle, technicien en corrosion, technicien spécialiste du milieu, technicien inspecteur, technicien en instrumentation électrique, technicien en génie de l extraction du pétrole, en génie énergétique, en chaudronnerie, etc. Ou encore ils sont inscrits à un programme d études générales à temps plein ou à temps partiel débouchant sur un certificat, un diplôme ou un grade, dispensé par un établissement de formation, un collège reconnu de l Alberta et permettant d exercer un emploi ou de mener une carrière dans le secteur du pétrole et du gaz. BURSARIES CORPORATE & SCHOLARSHIPS SPONSOR - BOURSES ET BOURSES D'ÉTUDES DURÉE DES ÉTUDES D un mois à quatre ans. DATE LIMITE DE DÉPÔT DES DEMANDES Les dates limites sont fixées au 30 avril et au 30 novembre BUILDING BRIGHTER FUTURES UNE RÉUSSITE À CONSTUIRE 13

8 BURSARY AND SCHOLARSHIP PROGRAM PARTNERS - PARTENAIRES DES PROGRAMMES DES BOURSES CORPORATE D ÉTUDES ET DES SPONSOR BOURSES D EXCELLENCE BURSARY AND SCHOLARSHIP PROGRAM PARTNERS There are four types of partners that fund NAAF s bursary & scholarship programs: Government Trust and Endowment Fund Corporate Individual GOVERNMENT PARTNERS Health Canada Indian and Northern Affairs Canada Canadian Heritage Justice Canada TRUST AND ENDOWMENT PARTNERS Government of Canada Trust Fund Ontario Aboriginal Partnerships Recognition Scholarship Desser Music Scholarship Fund Aboriginal Veterans Scholarship Trust Diana Fowler Leblanc Aboriginal Social Work Scholarship George Blondin Aboriginal Scholarship The Royal Bank Award in Memory of Beth Hamilton Bell Canadian Bar Association of British Columbia The North West Company & Ian Sutherland Citibank Canada Ontario Federation of Indian Friendship Centres WE ARE ALWAYS GROWING AND WELCOME NEW PARTNERS FOR Society of Energy Professionals Michael McKinnon Justice Award Leonard G. (Len) Flett Bursary in Business and Commerce PARTENAIRES DES PROGRAMMES DES BOURSES D ÉTUDES ET DES BOURSES D EXCELLENCE Il y a quatre types de partenaires qui financent les programmes de bourses d études et de bourses d excellence de la FNRA: Gouvernement fédéral Fonds fiduciaires et fonds de dotation Entreprises Particuliers PARTENAIRES GOUVERNEMENTAUX Santé Canada Affaires indiennes et du Nord Canada Patrimoine canadien Ministère de la Justice du Canada PARTENAIRES DE FONDS FIDUCIAIRES ET DE FONDS DE DOTATION Fonds fiduciaire du Gouvernement du Canada Bourse d'excellence pour le développement des partenariats dans les communautés autochtones de l'ontario Fonds fiduciaire de bourses d études musicales Desser Fonds fiduciaire de bourses d études des anciens combattants autochtones Bourse d études Diana Fowler Leblanc en service social pour les Autochtones Bourse d excellence George Blondin pour les Autochtones Prix de la Royal Bank en mémoire de Beth Hamilton Bell Fonds fiduciaire de bourses d excellence pour les Autochtones de l Association du Barreau canadien - branche de la Colombie-Britannique North West Company et Ian Sutherland Citibank Canada Fédération ontarienne des centres d'amitié indienne NOUS GRANDISSONS SANS CESSE ET ET ACCUEILLONS DE NOUVEAUX PARTENAIRES POUR Society of Energy Professionals Bourse d excellence Michael McKinnon en Justice Bourse d excellence Len Flett en Affaires et Commerce CORPORATE PARTNERS CIBC BP Canada Energy Company BMO Capital Markets Shell Canada Ltd. Suncor Energy Foundation Imperial Oil Ltd. Canadian Medical Foundation Great-West Life, London Life and Canada Life Rio Tinto Alcan TransCanada Pipelines Ltd. Society of Energy Professionals HP Enterprise Services De Beers Canada Inc. CN Scotiabank TD Bank Financial Group Investors Group Inc. Talisman Energy Inc. Koskie Minsky LLP National Association of Friendship Centres Syncrude Canada Ltd. Royal Alberta Museum Vale PARTENAIRES D ENTREPRISES CIBC BP Canada Energy Company BMO Marchés des capitaux Shell Canada Ltd. Suncor Energy Foundation Imperial Oil Ltd. Fondation médicale canadienne Great-West Compagnie d'assurance Vie, La London Life et Canada Assurance Vie Rio Tinto Alcan TransCanada Pipelines Ltd. Society of Energy Professionals HP Enterprise Services De Beers Canada Inc. CN Banque Scotia Groupe Financier Banque TD Investors Group Inc. Talisman Energy Inc. Koskie Minsky LLP Association nationale des centres d amitié Syncrude Canada Ltd. Royal Alberta Museum Vale CORPORATE CORPORATE PARTNERS - SPONSOR PARTENAIRES D ENTREPRISES INDIVIDUAL PARTNERS PARTICULIERS Norval Morrisseau Fine Arts Bursary Bourse d études Norval Morrisseau en Beaux-arts Michael McKinnon Justice Award Bourse d excellence Michael McKinnon en Justice Len Flett Bursary Award Bourse d excellence Len Flett en Affaires et Commerce BUILDING BRIGHTER FUTURES UNE RÉUSSITE À CONSTUIRE 15

9 GOVERNMENT PARTNERS GOVERNMENT - PARTENAIRES CORPORATE PARTNERS GOUVERNEMENTAUX SPONSOR - PARTENAIRES ABORIGINAL HEALTH CAREERS PROGRAM Health Canada is once again pleased to be working with the National Aboriginal Achievement Foundation to increase the awareness among First Nations, Inuit and Métis of the various health careers as viable career options and to increase the number of First Nations, Inuit and Métis health professionals in Canada. We are also working to increase the number of post-secondary educational institutions supportive of First Nations, Inuit and Métis students in health career studies. Since 1998, Health Canada has supported the National Aboriginal Achievement Foundation to administer the Aboriginal Health Careers Bursary and Scholarship program, this support continues today through Health Canada s Aboriginal Health Human Resources Initiative. This program provides financial support to First Nations, Inuit and Métis students who are pursuing accredited health studies leading to employment in the health professions. It was created to address the shortages of Aboriginal health care providers. Health Canada is proud to continue this partnership. We are now seeing the positive impact this initiative is having as witnessed by an increase in the number of Aboriginal people working in and providing services to their people and other Canadians. PROGRAMME DE CARRIÈRE EN SOINS DE SANTÉ À L INTENTION DES AUTOCHTONES Santé Canada est ravi de collaborer une fois de plus avec la Fondation nationale des réalisations autochtones afin de sensibiliser les membres des Premières nations, des Inuits et des Métis aux diverses carrières en santé et d augmenter le nombre de professionnels de la santé parmi cette population au Canada. Nous tentons aussi d accroître le nombre d établissements d enseignement postsecondaire qui incitent les étudiants des Premières nations, inuits et métis à faire des études en santé. Depuis 1998, Santé Canada accorde du financement à la Fondation nationale des réalisations autochtones pour la gestion du Programme national de bourses d études pour les carrières en santé autochtone. Le financement se poursuit aujourd hui dans le cadre de l Initiative sur les ressources humaines en santé autochtone de Santé Canada. Ce programme, qui fut créé pour remédier à la pénurie de professionnels de la santé autochtones, fournit un soutien financier aux étudiants des Premières nations, inuits et métis qui poursuivent des études agréées menant à un emploi dans le domaine de la santé. Santé Canada est fier de maintenir ce partenariat. Nous constatons maintenant les répercussions positives de cette initiative, comme en témoigne l augmentation du nombre d Autochtones qui offrent des services de santé à leur peuple et aux autres Canadiens. First year of a four year Doctor of Medicine program at the Southern Ontario School of Medicine I am so extremely honoured to be a recipient for this scholarship and words cannot express the gratitude that I feel toward NAAF and Health Canada. Thank you for your outstanding contributions and interest in helping young people with the means and tools to achieve their goals This award will help me further my education and my interest in helping other Aboriginal students out. Second year of a four year Bachelor of Science in Nursing at the University of Windsor The support NAAF has provided me in the past two years means a great deal to me - I am extremely grateful. NAAF's willingness to help Aboriginal students is an inspiration for me to continue my studies at The University of Windsor to pursue my dream of becoming a Medical Doctor on a rural reserve. Receiving this scholarship has lifted much financial burden for my family and I. I will now be able to fully dedicate myself to my studies and my volunteer work within Windsor's Aboriginal community. Jordan Ducharme Jennifer Cochrane Première année d un programme de doctorat en médecine de quatre ans à l École de médecine du Sud de l Ontario «Je suis très honoré d être le récipiendaire de cette bourse et les mots ne peuvent pas exprimer la gratitude que j éprouve envers la FNRA et Santé Canada. Merci pour votre contribution exceptionnelle et pour donner aux jeunes les moyens et les outils qui leurs permettent d atteindre leurs objectifs. Cette bourse va m aider à poursuivre mes études et me donne envie d aider d autres étudiants autochtones.» Deuxième année d un programme de baccalauréat en sciences infirmières de quatre ans à l Université de Windsor. «Le soutien de la FNRA au cours des deux dernières années signifie beaucoup pour moi; je suis extrêmement reconnaissante. La volonté de la FNRA d aider les étudiants autochtones est une source d inspiration qui me pousse à continuer mes études à l Université de Windsor pour poursuivre mon rêve de devenir médecin sur une réserve en milieu rural. Cette bourse a beaucoup allégé ma charge financière et celle de ma famille et je vais maintenant pouvoir me consacrer pleinement à mes études et à mon travail de bénévole au sein de la communauté autochtone de Windsor.» GOVERNMENT CORPORATE PARTNERS SPONSOR - PARTENAIRES GOUVERNEMENTAUX BUILDING BRIGHTER FUTURES UNE RÉUSSITE À CONSTUIRE 17

10 GOVERNMENT PARTNERS - PARTENAIRES GOUVERNEMENTAUX INDIAN AND NORTHERN AFFAIRS CANADA (INAC) Indian and Northern Affairs Canada (INAC) in partnership with the National Aboriginal Achievement Foundation (NAAF) supports students accessing post secondary education. INAC provides funding to status Indians and eligible Inuit students pursuing a certificate, diploma or a degree, on a full or part time basis, in a program not less than one academic year at an accredited institute. First Nations, or their delegated education organization, manage the program, which may assist students with tuition, transportation to and from the reserve of residence, living expenses, books and supplies. Eligible students may qualify for the University and College Entrance Preparation Program at an accredited college or university, which enables the student to acquire the course credits needed to meet the academic requirements of the degree or diploma program. AFFAIRES INDIENNES ET DU NORD CANADA (AINC) Le ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada (AINC), en partenariat avec la Fondation nationale des réalisations autochtones (FNRA), soutient les étudiants qui souhaitent poursuivre des études postsecondaires. L AINC soutient financièrement les étudiants indiens inscrits et inuits admissibles qui désirent obtenir un certificat, un diplôme ou un grade et qui sont inscrits à temps plein ou partiel à un programme d une durée minimale d une année dans un institut agrée. Le programme est géré par les Premières nations, ou par les organismes responsables de l éducation qu elles auront désignés, ce qui peut aider les étudiants avec les frais de scolarité, les frais de déplacement vers et à partir de la réserve de résidence, les frais de subsistance, les livres et les fournitures scolaires. Les étudiants admissibles peuvent avoir accès à un programme préparatoire d entrée dans une université ou un collège agrée, ce qui leur permet d obtenir les crédits de cours nécessaires pour répondre aux exigences académiques du programme de diplôme ou de grade. First year of a two year Master of Digital Media program at the Centre for Digital Media I have always been interested in New Media and I feel if I had never pursued my interests in this emerging field then I may have never even started a post-secondary education I hope I can work on the reserve and encourage the aboriginal community to embrace and utilize this emerging field. Second year of a four year Art Fundamentals program at Sheridan College "In the past year I have moved to study in the arts for the first time after years of wishful thinking. The resulting changes and momentum that have occurred in my life, after only one year, are immeasurable. I can honestly say that this is the first time in my life that I have experienced passion and excitement towards what I am working to accomplish." John Pantherbone Lauren Thomas Première année d un programme de maîtrise en médias numériques de deux ans au Centre des médias numériques. «Les nouveaux médias m ont toujours intéressé et je pense que si je n avais pas poursuivi mes intérêts dans ce domaine émergent je n aurai peut-être même jamais commencé une éducation postsecondaire. J espère pouvoir travailler dans la réserve et encourager la communauté autochtone à adopter et à utiliser ces techniques émergentes.» Deuxième année d un programme de formation artistique de base de quatre ans au Collège Sheridan. «L année dernière, j ai déménagé pour étudier les arts et cela pour la première fois après avoir pris mes désirs pour des réalités pendant des années. Les changements qui en découlent et l élan que j ai ressenti dans ma vie après seulement un an sont incommensurables. Je peux honnêtement dire que c est la première fois de ma vie que j ai ressenti de la passion et de l enthousiasme pour ce que je suis en train d accomplir.» GOVERNMENT CORPORATE PARTNERS SPONSOR - PARTENAIRES GOUVERNEMENTAUX BUILDING BRIGHTER FUTURES UNE RÉUSSITE À CONSTUIRE 19

11 PARTENAIRES GOUVERNEMENTAUX - GOVERNMENT PARTNERS CANADIAN HERITAGE Canadian Heritage is committed to helping Aboriginal youth build a better future for themselves. Through the Post Secondary Scholarships Program, it supports and encourages them to reach higher levels of education by providing them with scholarships based on merit and need. Students interested in the Program can apply directly to the National Aboriginal Achievement Foundation. The Post Secondary Scholarships Program is part of the Aboriginal Peoples Program, which focuses on strengthening cultural identity, encouraging full participation in Canadian life and on supporting the preservation and revitalization of Aboriginal cultures and languages. PATRIMOINE CANADIEN Patrimoine canadien s est engagé à aider les jeunes Autochtones à améliorer leurs perspectives d avenir. Il appuie et encourage ces jeunes à poursuivre des études supérieures, en leur offrant des bourses d'études en fonction du mérite et des besoins, par l entremise du Programme de bourses d'études postsecondaires. Les étudiants intéressés à ce programme peuvent envoyer leur demande directement à la Fondation nationale des réalisations autochtones. Le Programme de bourses d'études postsecondaires est un volet du Programme des Autochtones, qui a comme objectif de renforcer l identité culturelle des Autochtones, de favoriser leur entière participation à la vie canadienne et de soutenir la préservation et la revitalisation des langues et cultures Autochtones. STUDENTS THANK NAAF LES ÉTUDIANTS REMERCIENT LA FNRA KARLA L. BRUNETTE $3,500 DEPT OF JUSTICE I would like to thank NAAF in providing the grant monies that allowed to attend the program of Legal Studies for Native People at the University of Saskatchewan. This was an invaluable experience as this eight week program has prepared me for the realities of law school that I will encounter in September. KARLA L. BRUNETTE $ DÉPARTEMENT DE LA JUSTICE Je tiens à remercier la FNRA de m avoir accordé la subvention qui m a permis de suivre le programme d études de droit pour les autochtones à l Université de la Saskatchewan. Ce fut une expérience inestimable car ce programme de huit semaines m a préparée à affronter les réalités qui m attendent à l école de droit en septembre prochain. One year Drawing and Painting in Classical Realism program at the Academy of Art Canada I had given up the idea of specialized training at the AAC in Toronto until I heard about NAAF. I think my generation lives in a privileged time when we have potential financial resources like this to make use of. One year Acting for Film and Television program at the Vancouver Film School I hope to one day be able to use acting as another way to inspire Aboriginal youth, to tell the stories of our people and inspire them to reach for their dreams.i am now more in tune with my body as an instrument, the ways I can move my body, the power and strength of my voice and the breath that fills my voice. I can identify and share my feelings and work through my emotions and mental blocks. I am now grateful to have the opportunity to follow my passion in life. Thomas Geddes Nicole Marshall Programme de dessin et peinture réaliste classique d un an à l Academy of Art Canada. «J avais renoncé à l idée d une formation spécialisée à l AAC à Toronto jusqu à ce que j entende parler de la FNRA. Je pense que ma génération vit dans une époque privilégiée où elle peut utiliser toutes les ressources financières dont elle a besoin, comme celle qui m a été accordée.» Programme de formation d acteur télé d un an à l École de cinéma de Vancouver. «J espère qu un jour le métier d acteur sera l un des moyens qui me permettront d encourager les jeunes Autochtones à raconter les histoires de notre peuple et de les pousser à réaliser leurs rêves. Je suis maintenant plus en accord avec mon corps en tant qu instrument, avec les façons dont je peux le bouger, avec la puissance et la force de ma voix et avec le souffle qui la remplit. Je peux identifier et partager mes sentiments et mes émotions à travers le travail et les blocages mentaux. Je suis heureuse d avoir la possibilité de suivre ma passion dans la vie.» GOVERNMENT CORPORATE PARTNERS SPONSOR - PARTENAIRES GOUVERNEMENTAUX BUILDING BRIGHTER FUTURES UNE RÉUSSITE À CONSTUIRE 21

12 PARTENAIRES GOUVERNEMENTAUX - CORPORATE GOVERNMENT SPONSOR PARTNERS LEGAL STUDIES FOR ABORIGINAL PEOPLE (LSAP) PROGRAM The Department of Justice Canada strives to ensure the justice system remains fair, accessible and efficient as it evolves in response to social changes. To achieve this goal, the Department works with a broad range of players, including all three branches of the federal government Parliament, the judiciary, and federal departments and agencies; our partners in the provincial, territorial and municipal levels of government; a broad range of non-governmental organizations and stakeholders; and, ultimately, all Canadians. Maintaining a system that serves all Canadians is a central focus for the Department. As part of its commitment of ensuring that Aboriginal peoples enjoy the same education opportunities as other Canadians, the Department established the Legal Studies for Aboriginal People (LSAP) Program with a view to enabling Aboriginal people to build a better future for themselves. The LSAP Program promotes the equitable representation of Aboriginal people in the law profession by providing bursaries to Métis and non-status Indians who wish to attend law school. PROGRAMME D ACCÈS AUX ÉTUDES DE DROIT POUR LES AUTOCHTONES (AÉDA) Le ministère de la Justice du Canada vise à s assurer que le système de justice demeure équitable, accessible et efficace, à mesure qu il évolue pour répondre aux changements sociaux. Afin d atteindre cet objectif, le Ministère travaille avec une vaste gamme d intervenants, dont : les trois entités gouvernementales fédérales que sont le Parlement, la magistrature et les ministères et organismes fédéraux; nos partenaires des gouvernements provinciaux et territoriaux et des administrations municipales; le vaste éventail d organisations non gouvernementales et d intervenants; tous les Canadiens. Le Ministère veille à maintenir un système qui sert tous les Canadiens. Dans le cadre de son engagement de s assurer que les peuples Autochtones jouissent des mêmes possibilités d éducation que les autres Canadiens, le Ministère a établi le Programme d accès aux études de droit pour les Autochtones (AÉDA) dans le but de permettre aux peuples autochtones de bâtir un avenir meilleur. Le Programme AÉDA vise à favoriser la représentation équitable des peuples autochtones dans la profession juridique en offrant un soutien financier aux Métis et aux Indiens noninscrits déjà inscrits dans un programme de pré-droit ou un programme de droit au Canada. First year of a three year Bachelor of Law program at Queen's University My current focus is on family law because of my experience working at Legal Aid and seeing the extreme shortage of family lawyers and the effect it has on the Aboriginal community. After being admitted to the Alberta Bar Association, I hope to work within Aboriginal communities, such as St. Paul, into the area of Child Welfare. In particular, I would like to help Aboriginal women navigate the court system by providing legal advice and counsel as they face the difficult position of fighting for their own and their children's rights. Second year of a three year Bachelor of Law program at the University of Western Ontario I am committed to completing my legal education because I know the legal profession will allow me to be a agent for positive change in the work and will provide me with the skills to serve my community. Danielle Fostey Jeffrey Warnock Première année d un programme de baccalauréat en droit de trois ans à l Université Queen's. «Mon objectif actuel est le droit de la famille. Ce choix a été inspiré par mon expérience de travail auprès des services d aide juridique, de l extrême pénurie d avocats en droit de la famille et de son effet sur la communauté autochtone. J espère qu après que j aurai été admise à l Association du Barreau de l Alberta je pourrai travailler dans le domaine de la protection de l enfance au sein des communautés autochtones comme celle de St Paul. Je voudrais tout particulièrement aider les femmes autochtones à retrouver leur chemin dans le système juridique en leur donnant des conseils juridiques quand elles doivent faire face à la situation difficile de devoir se battre pour leurs propres droits et ceux de leurs enfants.» Deuxième année d un programme de baccalauréat en droit de trois ans à l Université de Western Ontario. «Je suis déterminé à terminer ma formation en droit parce que je sais que le métier d avocat me permettra d être un agent du changement positif dans mon travail et me donnera les compétences qui m aideront à servir ma communauté.» CORPORATE GOVERNMENT PARTNERS SPONSOR - PARTENAIRES GOUVERNEMENTAUX BUILDING BRIGHTER FUTURES BUILDING BRIGHTER FUTURES UNE RÉUSSITE À CONSTUIRE 23

13 TRUST AND ENDOWMENT PARTNERS - PARTENAIRES DE FONDS FIDUCIARES ET DE FONDS DE DOTATION GOVERNMENT OF CANADA TRUST FUND Provided to status and non-status Indian, Inuit and Métis students in post-secondary studies of two or more academic years in fields of study duration which are recognized by Canadian and foreign postsecondary institution, in fields of study that support and contribute to economic self reliance. Third year of a four year Bachelor of Social Work program at the University of Alberta I would like to thank you for the generous award which helps in continuing my education I would not be where I am at without the help and support of others. I feel that once I receive my degree in this field that I will be able to give back not only to community but to individuals through working with them one on one. Darlene Marchuck BOURSE D ÉTUDES DU GOUVERNEMENT DU CANADA Bourse d étude destinée aux Indiens inscrits et noninscrits, aux Inuits et aux Métis qui effectuent des études de niveau postsecondaire d une durée de deux années scolaires ou plus dans des domaines d études qui favorisent l autonomie économique et qui sont reconnus par les établissements d enseignement postsecondaire canadiens et étrangers. Troisième année d un programme de baccalauréat en travail social de quatre ans à l Université de l Alberta. «Je tiens à vous remercier pour l aide généreuse qui me permet de poursuivre mes études. Je ne serais pas où j en suis sans l aide et le soutien des autres. Je pense que dès que j aurai reçu mon diplôme je serai en mesure de rendre non seulement à la communauté, mais aussi à des personnes, en travaillant avec elles sur une base individuelle.» ONTARIO ABORIGINAL PARTNERSHIPS RECOGNITION SCHOLARSHIP The Ontario Aboriginal Partnerships Recognition Scholarship was created with the Ontario Government through the Ministry of Aboriginal Affairs to assist Aboriginal students who are pursuing post-secondary studies that will prepare them for jobs in the fields of business, science and technology. First year of a three year Electrical Engineering Technician program at Mohawk College I am passionate about becoming an Industrial Electrician because it is something that I truly enjoy doing. Although, academics have been challenging, electrical is an area where I found my natural ability. The lessons we are taught make sense and capture my interest. I enjoy the course and I am truly interested in learning more, gaining new skills an tackling the challenges of this trade. I really believe that I could spend the rest of my life working in this field and be happy while at work. Jonathan Sherren BOURSE D EXCELLENCE POUR LE DÉVELOPPEMENT DES PARTENARIATS DANS LES COLLECTIVITÉS AUTOCHTONES DE L ONTARIO Créée par le gouvernement de l Ontario, et plus précisément le Ministère des Affaires autochtones, la Bourse d excellence pour le développement des partenariats dans les collectivités autochtones de l Ontario vise à venir en aide aux étudiant(e)s autochtones de niveau postsecondaire qui effectuent des études en vue de faire carrière dans les domaines du commerce, des sciences et des technologies. Première année d un programme de technique en génie électrique de trois ans au collège Mohawk. «Devenir électricien industriel est ma passion car c est quelque chose que j aime vraiment. Bien que les études aient été difficiles, l électricité est un domaine qui m a permis de trouver mon talent naturel. Je comprends les leçons qui nous sont enseignées et elles me captivent. J aime les cours et je suis vraiment intéressé à en apprendre davantage, à acquérir de nouvelles compétences et à relever les défis de ce métier. Je crois vraiment que je pourrais passer le reste de ma vie à travailler dans ce domaine et à être heureux au travail.» TRUST CORPORATE AND ENDOWMENT SPONSOR PARTNERS - PARTENAIRES DE FONDS FIDUCIARES ET DE FONDS DE DOTATION BUILDING BRIGHTER FUTURES UNE RÉUSSITE À CONSTUIRE 25

14 TRUST AND ENDOWMENT PARTNERS - PARTENAIRES DE FONDS FIDUCIARES CORPORATE ET DE FONDS SPONSOR DE DOTATION DESSER MUSIC SCHOLARSHIP FUND Awarded annually to an individual to assist in further advancing his/her classical musical training, with preference to be given to an individual studying the violin. FONDS FIDUCIAIRE DE BOURSES D ÉTUDES MUSICALES DESSER Chaque année, la bourse d études musicales Desser est remise à un(e) étudiant(e) en musique classique, de préférence en violon, afin de l aider à poursuivre sa formation. STUDENTS THANK NAAF LES ÉTUDIANTS REMERCIENT LA FNRA JENNIFER COCHRANE $4,100 HEALTH CANADA The support NAAF has provided me in the past two years means a great deal to me I am extremely grateful. NAAF s willingness to help Aboriginal students is an inspiration for me to continue my studies at the University of Windsor to pursue my dream of becoming a Medical Doctor on a rural reserve. Receiving this scholarship has lifted much financial burden for my family and I. I will now be able to fully dedicate myself to my studies and my volunteer work within Windsor s Aboriginal community. JENNIFER COCHRANE $ SANTÉ CANADA Je suis extrêmement reconnaissante à la FNRA pour le soutien qu elle m'a accordé au cours des deux dernières années, cela signifie beaucoup pour moi. La volonté de la FNRA d aider les étudiants autochtones est une source qui m inspire à continuer mes études à l'université de Windsor afin de poursuivre mon rêve de devenir médecin dans une réserve en milieu rural. Cette bourse a allégé mon fardeau financier et celui de ma famille et je vais maintenant pouvoir me consacrer pleinement à mes études et à mon travail de bénévole au sein de la communauté autochtone de Windsor. JESSICA C. MEDEIROS $3,000 GOVERNMENT ENDOWMENT FUND Your generosity has made it possible for me to continue in my academic pursuits at York University and thus in my future career aspirations. I take great pride in being a young First Nations woman and to have been selected as the recipient of this award, having been recognized for my hard-work and dedications, is truly an honour and a blessing. Currently in my final year York University, this award will assist in completing my Bachelor of Arts, Honours Double Major in Communications Studies and English. JESSICA C. MEDEIROS $ FONDS DE DOTATION DU GOUVERNEMENT Votre générosité m a permis de poursuivre mon parcours universitaire à l Université York ainsi que mes aspirations professionnelles futures. Je suis très fière d être une jeune femme des Premières nations dont le travail acharné et le dévouement ont été reconnus et m ont valu d être choisie comme récipiendaire de ce prix; c est vraiment un honneur et une bénédiction. Actuellement en dernière année à l Université York, ce prix m aidera à terminer mon baccalauréat ès arts avec distinction et une double majeure en études des communications et en anglais. ABORIGINAL VETERANS SCHOLARSHIP TRUST In , the federal government selected NAAF to receive the Aboriginal Veterans Scholarship Trust (AVST) in the amount of $1.15 million in honour of Aboriginal veterans and to forever enshrine their contributions in the defence of Canada. Interest generated from the Trust is used to provide financial assistance to Aboriginal youth. Second year of a three year Network Engineering and Security Analyst program at Mohawk College After being out of school for over 30 years, is not easy to get back into the swing of things. My goal was to get more education in order to find a good job. Education in today's world, is the only way you can survive. My goal after completion of my education is to be a computer administrator of a big corporation, Corporate Security, or own my Private Business. Gerald Drinkwater FONDS FIDUCIAIRE DE BOURSES D ÉTUDES DES ANCIENS COMBATTANTS AUTOCHTONES Au cours de l année , le gouvernement fédéral a confié à la FNRA l administration du Fonds fiduciaire de bourses d études des anciens combattants autochtones (Aboriginal Veterans Scholarship Trust ou AVST) d une valeur de 1,15 million de dollars. Cette fiducie permet de souligner la remarquable contribution des anciens combattants autochtones à la défense du Canada et d en conserver un éternel souvenir. Les intérêts générés par le fonds fiduciaire sont utilisés pour offrir une aide financière aux jeunes Autochtones. Deuxième année d un programme d'ingénierie de réseaux et d'analyste en sécurité de trois ans au Collège Mohawk. «Il n est pas facile de se remettre dans le bain après avoir quitté l école depuis plus de 30 ans. Mon but était d apprendre plus de choses afin de trouver un bon emploi. Dans le monde d aujourd hui, l éducation est le seul moyen qui vous permet d exister. Après avoir terminé mes études, mon objectif est de devenir administrateur des installations informatiques auprès d une grande entreprise, dans la sécurité informatique d entreprise, ou de fonder ma propre entreprise.» TRUST CORPORATE AND ENDOWMENT SPONSOR PARTNERS - PARTENAIRES DE FONDS FIDUCIARES ET DE FONDS DE DOTATION BUILDING BRIGHTER FUTURES UNE RÉUSSITE À CONSTUIRE 27

15 TRUST AND ENDOWMENT PARTNERS - PARTENAIRES DE FONDS FIDUCIARES CORPORATE ET DE FONDS SPONSOR DE DOTATION THE DIANA FOWLER LEBLANC ABORIGINAL SOCIAL WORK SCHOLARSHIP Mrs. Diana Fowler LeBlanc founded the Aboriginal Social Work Scholarship to provide opportunities for Aboriginal people interested in pursuing a Bachelor of Social Work degree. The goal is to help ensure that greater numbers of Aboriginal social workers are available to serve within their communities. Mature students are welcome to apply. BOURSE D ÉTUDES DIANA FOWLER LEBLANC À L INTENTION DES AUTOCHTONES EN TRAVAIL SOCIAL Madame Diana Fowler Leblanc a fondé la Bourse d études à l intention des Autochtones en travail social afin d offrir un support aux Autochtones désireux de s engager dans un baccalauréat en travail social. L objectif est d augmenter le nombre de travailleurs sociaux autochtones oeuvrant dans leur communauté d origine. Les étudiants adultes sont aussi invités à s inscrire. STUDENTS THANK NAAF LES ÉTUDIANTS REMERCIENT LA FNRA JANNA FOWLES $1,600 GOVERNMENT ENDOWMENT FUND I want to take the time to thank you for believing in me. You have changed my life and my son s life forever. Without your financial help I would not have been able to go to university to further educate myself. I want you to know that you will have a place in our hearts always and because of you our future looks bright! GEORGE BLONDIN ABORIGINAL SCHOLARSHIP You see life in the north is not standing still, it is like the Great Spirit that keeps moving all the time. So to be aware of this moving lifestyle, you have to keep talking about it and go to meetings and find out everything you can. That way you can make a better lifestyle for yourself and your peoples." George Blondin - Yamoria the Lawmaker: Stories of the Dene. The George Blondin Memorial Scholarship was created in 2008 to honour Sahtu Dene elder, trapper, miner, former Chief, Journalist, author (Yamoria the Lawmaker: Stories of the Dene, Trail of the Spirit: Mysteries of Medicine Power, The Old Man with Otter Medicine), member of the Order of Canada and storyteller George Blondin. George Blondin was born in 1922 on the trapline and was raised in the bush in the Sahtu region in the Northwest Territories. He passed away on Thanksgiving weekend in October The George Blondin Memorial Scholarship is a biannual scholarship to be awarded to an Aboriginal person from the Northwest Territories who is a fulltime student in a post-secondary institution (either a credited College or University). This scholarship is open to students in any discipline. GEORGE BLONDIN - BOURSE POUR ÉTUDIANTS AUTOCHTONES «Vous voyez, la vie dans le Grand Nord n est pas si calme qu elle le paraît. Elle est comme un esprit qui bouge en permanence. Afin d être conscient de ce mode de vie, il est important d en parler autour de soi, d assister à des rencontres et de découvrir le plus de choses possible. C est de cette façon que l on parvient à un meilleur mode de vie.» George Blondin - Yamoria the Lawmaker: Stories of the Dene. La bourse d études Georges Blondin a été créée en 2008 en l honneur de M. George Blondin, ancien aîné Déné du Sahtu, trappeur, mineur, chef, journaliste, écrivain (Yamoria the Lawmaker: Stories of the Dene, Trail of the Spirit: Mysteries of Medicine Power, The Old Man with Otter Medicine), membre de l Ordre du Canada et conteur. M. Blondin est né en 1922 dans un milieu de trappeurs et a été élevé dans le bois, dans la région du Sahtu des Territoires du Nord-Ouest. Il est décédé en Octobre 2008, pendant la fin de semaine de l Action de grâces. La bourse d études Georges Blondin pour étudiants autochtones est remise deux fois par année à des Autochtones originaires des territoires du Nord- Ouest et inscrits à temps plein dans un établissement d enseignement postsecondaire (un collège ou une université reconnus). Cette bourse s adresse aux étudiants de toutes disciplines. TRUST AND CORPORATE ENDOWMENT SPONSOR PARTNERS - PARTENAIRES DE FONDS FIDUCIARES ET DE FONDS DE DOTATION JANNA FOWLES $ FONDS DE DOTATION DU GOUVERNEMENT Je veux prendre le temps de vous remercier d avoir cru en moi. Vous avez changé ma vie et la vie de mon fils pour toujours. Sans votre aide financière je n aurai pas pu aller à l université pour continuer mon éducation. Je veux que vous sachiez que vous aurez toujours une place dans nos cœurs parce que grâce à vous notre avenir s annonce prometteur BUILDING BRIGHTER FUTURES UNE RÉUSSITE À CONSTUIRE 29

16 TRUST AND ENDOWMENT PARTNERS - PARTENAIRES DE FONDS FIDUCIARES CORPORATE ET DE FONDS SPONSOR DE DOTATION THE ROYAL BANK AWARD IN MEMORY OF BETH HAMILTON BELL This award is dedicated to the memory of Beth Hamilton Bell, the mother of John Kim Bell, founding president of the National Aboriginal Achievement Foundation. During her life, Mrs. Bell demonstrated unfailing and outstanding dedication as a single parent and equally persevered to become a successful author. The Royal Bank Award in Memory of Beth Hamilton Bell was established by Mr. Bell when he was named the 1998 national recipient of the Royal Bank Award for Canadian Achievement, which carried a cash prize of $250,000. Mr. Bell donated $125,000 to establish a permanent endowment in his mother s memory, the Royal Bank Award in Memory of Beth Hamilton Bell. The award is directed to individuals pursuing creative writing or specializing in health education related to providing palliative care to terminal patients. LE PRIX DE LA BANQUE ROYALE À LA MÉMOIRE DE BETH HAMILTON BELL Ce programme a été créé à la mémoire de Beth Hamilton Bell, mère de John Kim Bell, présidente fondatrice de la Fondation nationale des réalisations autochtones. En plus de devenir une auteure reconnue, Madame Bell fût une mère monoparentale exceptionnelle, entièrement dévouée à ses enfants. Le Prix de la Banque Royale à la mémoire de Beth Hamilton Bell a été créé par M. Bell en 1998 lorsque celui-ci s est vu décerner le Prix de la Banque Royale, un prix destiné à rendre hommage aux réalisations des citoyens canadiens. Des $ qui lui ont été versés à cette occasion, M. Bell a fait don de $ pour la création d un fonds de dotation permanent à la mémoire de sa mère et du Prix de la Banque Royale à la mémoire de Beth Hamilton Bell. Ce prix est remis à des étudiants ou à des étudiantes qui suivent une formation dans le domaine de la création littéraire ou des études spécialisées en santé ayant trait aux soins palliatifs. THE CANADIAN BAR ASSOCIATION BRITISH COLUMBIA BRANCH ABORIGINAL SCHOLARSHIP TRUST The Canadian Bar Association British Columbia Branch (CBABC) with the assistance of the CBABC Equality and Diversity Committee negotiated an agreement with the National Aboriginal Achievement Foundation to advance legal education for Aboriginal persons through the establishment of two annual scholarships for Aboriginal persons to attend law school at the University of British Columbia and the University of Victoria. The Canadian Bar Association British Columbia FONDS FIDUCIAIRE DE BOURSES D ÉTUDES POUR ÉTUDIANTS AUTOCHTONES DE LA DIVISION DE LA COLOMBIE-BRITANNIQUE DE L ASSOCIATION DU BARREAU CANADIEN La Division de la Colombie-Britannique de l Association du Barreau canadien (ABC-C.-B), par le biais de son comité sur l égalité et de la diversité, a signé une entente avec la Fondation nationale des réalisations autochtones afin de faire la promotion des études juridiques auprès des Autochtones. Cette entente prévoit la création de deux bourses annuelles destinées à permettre à des étudiants autochtones de s inscrire en faculté de droit à l université de la Colombie-Britannique et à l université de Victoria. TRUST CORPORATE AND ENDOWMENT SPONSOR PARTNERS - PARTENAIRES DE FONDS FIDUCIARES ET DE FONDS DE DOTATION First year of a three year Bachelor of Law program at University of Victoria Première année d un programme de baccalauréat en droit de trois ans à l Université de Victoria. STUDENTS THANK NAAF LES ÉTUDIANTS REMERCIENT LA FNRA ERIKA WALLBRIDGE $19,000 HEALTH CANADA I wanted to express my heartfelt thanks for the bursary and scholarship that was awarded to me. It has eased such a burden from my shoulders. My son and I now have some financial stability and I appreciate this gift you have given us very much. I am so excited to have gotten this far, at time it was a challenging path, but I know this is where I should be. ERIKA WALLBRIDGE $ SANTÉ CANADA Je veux vous adresser mes sincères remerciements pour la bourse d études et la bourse d excellence qui m ont été attribuées car elles m ont enlevé un terrible poids des épaules. Mon fils et moi avons maintenant une véritable stabilité financière et j apprécie beaucoup ce cadeau que vous nous avez donné. Je suis tellement contente d avoir accompli un tel parcours et si par moments cela a été difficile, je sais que je suis là où je dois être. "Receiving funding from the Canadian Bar Association British Columbia Branch was more than just getting money; it felt like I had been invested in because people believed in me and my commitment to Aboriginal issues. Law school is both challenging and rewarding, and I get through the challenges by reminding myself why I am here -- to address the injustices that Aboriginal people face in the legal system. Thank you CBABC and NAAF for your generous contribution to my education and career goals." Ashley Jacobs «Recevoir une bourse de la Division de la Colombie-Britannique de l Association du Barreau canadien a été plus que gagner de l argent, j ai senti qu on avait investi en moi parce qu on a cru en moi et en mon engagement envers les questions autochtones. L école de droit est à la fois stimulante et enrichissante et j affronte les défis en me rap pelant pourquoi je suis ici : pour remédier aux injustices auxquelles les Autochtones font face dans le système juridique. Merci à l ABC-C.-B. et à la FNRA de votre généreuse contribution à mon éducation et à mes objectifs de carrière.» BUILDING BRIGHTER FUTURES UNE RÉUSSITE À CONSTUIRE 31

17 TRUST AND ENDOWMENT PARTNERS - PARTENAIRES DE FONDS FIDUCIARES ET DE FONDS DE DOTATION TRUSTS THE NORTH WEST COMPANY/ IAN SUTHERLAND BURSARY PROGRAM As a leading retailer of food and everyday products to rural communities and urban neighbourhoods in Canada, Alaska, the South Pacific and the Caribbean, The North West Company has a long history of actively supporting local communities. Through community partnerships on store development projects, to Aboriginal business and elder councils, to local employment initiatives and financial support of community events, North West is committed to helping build vibrant communities across the Canadian north. As the largest private sector employer of Aboriginal people in Canada, The North West Company is proud to work with the National Aboriginal Achievement Foundation to create a scholarship bursary program to offer students the wealth of potential that further education offers. This funding commitment was announced on the occasion of Ian Sutherland s retirement as Chairman of the Board of Directors for The North West Company, a long time supporter of NAAF. The bursary scholarships are to be awarded to Aboriginal students enrolled in accredited college and university programs pursuing further education in business, retail or finance. LA COMPAGNIE DU NORD-OUEST / PROGRAMME DE BOURSES IAN SUTHERLAND Chef de file de la distribution au détail de produits alimentaires et de consommation courante dans les communautés rurales et les centres urbains du Canada, de l Alaska, du Pacifique Sud et des Caraïbes, la Compagnie du Nord-Ouest a une longue tradition de soutien des communautés locales. Que ce soit en établissant des partenariats avec les communautés afin de créer de nouveaux magasins ou en apportant son soutien aux entreprises autochtones, aux conseils d aînés, à des initiatives locales d emploi ou au financement d activités communautaires, la Compagnie du Nord-Ouest s engage à favoriser le dynamisme des communautés du Grand Nord canadien. À titre de plus important employeur de main d œuvre autochtone du secteur privé au Canada, la Compagnie du Nord-Ouest est fière de s associer à la Fondation nationale des réalisations autochtones pour mettre à la disposition des étudiants autochtones un programme de bourses destiné à les aider à poursuivre leurs études et à élargir leurs horizons. L annonce de cet engagement a été faite à l occasion du départ à la retraite de M. Ian Sutherland, ancien président du conseil d administration de la Compagnie du Nord- Ouest et fervent défenseur de la FNRA. Ces bourses seront remises à des étudiants autochtones inscrits dans un programme d études de commerce, de gestion ou de finance, dans une université ou un collège canadiens reconnus. CITIBANK CANADA AWARD FOR ABORIGINAL STUDENTS Citibank Canada, a wholly owned subsidiary of Citi, is pleased to partner with the National Aboriginal Achievement Foundation by providing scholarship opportunities to 3rd or 4th year post-secondary students who are enrolled, or who will be enrolled, in under graduate or graduate studies in the fields of Business or Commerce. These scholarships will assist First Nations, Inuit, and Métis students in pursuing a business related career, with the potential for future employment opportunities with Citibank Canada. First year of a three year Business Administration Integrated program at the Red River College Going back to school in the past year has shown that I can and will achieve this My daughter s future is my main concern and this is my motivation for my success. After I finish this course I hope I can give a little back to the people that have helped me succeed. Dean Fleury BOURSE CITIBANK POUR ÉTUDIANTS AUTOCHTONES Citibank Canada, filiale à part entière du groupe Citi, est heureuse de se joindre à la Fondation nationale des réalisations autochtones pour offrir des bourses d études aux étudiants autochtones inscrits ou prévoyant s inscrire en 3ème ou en 4ème année d un programme d études postsecondaires de premier ou de deuxième cycle dans le domaine des affaires ou du commerce. Ces bourses visent à permettre aux étudiants membres des Premières nations, inuits et métis de poursuivre leurs études dans le domaine des affaires et de leur ouvrir des perspectives de carrière chez Citibank Canada. Première année d un programme intégré en administration des affaires de trois ans au Collège Red River. «Retourner à l école l an passé m a montré que je peux et que je vais y arriver. L avenir de ma fille est ma principale préoccupation et aussi ce qui me motive à vouloir réussir. Après avoir terminé ce cours, j espère pouvoir redonner à ceux qui auront contribué à mon succès.» TRUST AND TRUSTS CORPORATE ENDOWMENT SPONSOR PARTNERS - PARTENAIRES DE FONDS FIDUCIARES ET DE FONDS DE DOTATION Final year of a four year Bachelor of Administration program at the First Nations University of Canada I am very passionate about giving back to my community and creating a better place to live for my nieces and nephews and eventually my children. I believe in life-long learning & will pursue education and career goals that provide opportunities for First Nations people." Keira Cappo Dernière année d un programme de baccalauréat en administration de quatre ans à l Université des Premières Nations du Canada. «Je veux absolument redonner à ma communauté et créer un meilleur endroit où vivre pour mes neveux et nièces et, finalement, pour mes enfants. Je crois en l apprentissage continu et je poursuivrai d éducation et les objectifs de carrière qui aideront les gens des Premières nations.» BUILDING BRIGHTER FUTURES UNE RÉUSSITE À CONSTUIRE 33

18 TRUST AND ENDOWMENT PARTNERS - PARTENAIRES DE FONDS FIDUCIARES CORPORATE ET DE FONDS SPONSOR DE DOTATION THE ONTARIO FEDERATION OF INDIAN FRIENDSHIP CENTRES STRONG WOMEN SCHOLARSHIP The Ontario Federation of Indian Friendship Centres Strong Women Scholarship will support Aboriginal women who are attending an Ontario post-secondary institution as mature students. The Ontario Federation of Indian Friendship Centres is dedicated to improving the quality of life for Aboriginal people living in urban environments through self-determined activities such as education. Preference will be given to those women who are supporting family members while attending school. First year of a three year Native Nurses Entry program at Lakehead University I would like to express my appreciation for being honoured as a "Strong Woman" and receiving a bursary award, it definitely helped me financially. With being a single sole support parent and a student at the same time, the one of the most difficult challenges is finances. The other would be time management, the award helped support me in both finances and time management. I wouldn't have had enough to cover costs for school supplies, the cost of child care and basic costs of living, it eased my stress level immensely. I am extremely thankful. Lori Tom FÉDÉRATION DES CENTRES D AMITIÉ AUTOCHTONES DE L ONTARIO BOURSES D ÉTUDES «STRONG WOMEN» Le programme de bourses d études de la Fédération des centres d amitié autochtones de l Ontario a pour objectif de soutenir des femmes autochtones adultes inscrites dans des établissements d enseignement postsecondaire de l Ontario. La Fédération des centres d amitié autochtones de l Ontario est vouée à l amélioration de la santé et de la qualité de vie des Autochtones vivant en milieu urbain par le biais d activités autogérées comme l éducation. La priorité sera accordée aux femmes autochtones qui suivent des études et qui doivent par ailleurs subvenir aux besoins de leur famille. Première année d un programme préparatoire en soins infirmiers pour Autochtones de trois ans à l Université Lakehead. «Je tiens à exprimer ma gratitude d avoir été honorée parmi les «Strong Women» et d avoir reçu une bourse qui m a vraiment aidée financièrement. Les finances sont l un des plus gros problèmes pour quelqu un qui est en même temps parent et seul soutien de famille ainsi qu étudiant, l autre problème étant la gestion du temps. La bourse m a aidée à la fois dans mes finances et dans ma gestion du temps. Je n aurais pas eu assez de moyens pour couvrir les coûts des fournitures scolaires, ceux des soins aux enfants, et ceux de subsistance; la bourse a réduit mon niveau de stress de façon significative. Je suis extrêmement reconnaissante.» CIBC ACHIEVERS As the founding corporate sponsor of the National Aboriginal Achievement Awards and Blueprint for the Future, and the largest private supporter of the National Aboriginal Achievement Foundation, CIBC is strongly committed to the First Nations, Inuit and Métis community and providing opportunities to help talented young people realize their potential through education. CIBC Achievers is a program that recognizes and supports outstanding scholarship in every field of study. CIBC Achievers are students who have distinguished themselves in their field and are committed to the pursuit of excellence. Second year of a three year Masters in Public Administration program at the University of Regina "With continued financial support from the National Aboriginal Achievement Foundation, I have been able to devote more of my time to my research into Aboriginal post-secondary education and policy, while maintaining a competitive Master's average and working towards the pursuit of a PhD." CHEFS DE FILE CIBC En qualité de commanditaire fondateur des Prix nationaux d excellence décernés aux Autochtones et de Modèles pour l avenir, et à titre de plus important bailleur de fonds privé de la Fondation nationale des réalisations autochtones, la CIBC est fortement engagée envers les Premières nations, les Inuits et les Métis et offre les moyens d aider les jeunes talents à réaliser leur potentiel grâce à l éducation. Excellence CIBC est un programme qui reconnaît et soutient l excellence dans tous les domaines d étude. Les étudiants d Excellence CIBC se sont distingués dans leur domaine et se sont engagés dans la poursuite de l excellence. Cassandra Opikokew Deuxième année d un programme de Master en administration publique de trois ans à l Université de Regina «Grâce au soutien financier de la Fondation nationale des réalisations autochtones, j ai été en mesure de consacrer plus de temps à ma recherche sur l éducation postsecondaire des Autochtones et ses politiques, tout en maintenant une moyenne compétitive pour ma maîtrise et en travailler à l obtention d un doctorat.» CORPORATE CORPORATE PARTNERS SPONSOR - PARTENAIRES D ENTREPRISES BUILDING BRIGHTER FUTURES UNE RÉUSSITE À CONSTUIRE 35

19 CORPORATE PARTNERS CORPORATE - PARTENAIRES SPONSOR D ENTREPRISES BP CANADA ABORIGINAL YOUTH ACHIEVERS SCHOLARSHIP Headquartered in Calgary, Alberta, BP Canada is active in three provinces and the Northwest Territories, while our marketing and trading activities span the nation and expand into the US. Our goal is to have a positive influence in the areas where we operate and we are dedicated to playing an active role in these communities. We are committed to respecting First Nations, Inuit and Métis cultures and working with these communities where we have operations. Our community investment program revolves around education, environment and community. Our support of the National Aboriginal Achievement Foundation underscores our ongoing commitment to education. The Youth Achievement Scholarship allows us to provide Aboriginal youth with access to gain the skills and knowledge needed for success. We believe Aboriginal people are a vital part of economic growth and are a key element to building strong and vibrant communities across Canada. BP CANADA BOURSE D EXCELLENCE DÉCERNÉE AUX JEUNES AUTOCHTONES Bien que le siège social de BP Canada se situe à Calgary, en Alberta, et que nous exercions nos activités de production dans trois provinces ainsi que dans les Territoires du Nord-Ouest, nos activités commerciales s étendent dans l ensemble du pays ainsi qu aux États-Unis. Notre but est d avoir une influence positive sur les milieux où nous exerçons nos activités et de jouer un rôle actif au sein de ces communautés. Nous nous sommes engagés à collaborer avec les communautés des Premières nations, inuites et métisses où nous menons nos activités et à respecter leur culture. Notre programme d investissement dans la communauté s articule autour de l éducation, de l environnement et de la communauté. L appui que nous offrons à la Fondation nationale des réalisations autochtones témoigne de notre engagement constant à promouvoir l éducation. Les bourses d excellence que nous mettons à la disposition des jeunes autochtones ont pour objectif de leur donner accès aux compétences et aux connaissances dont ils ont besoin pour réussir. Nous pensons que les peuples autochtones constituent l un des piliers de la croissance économique et l un des éléments essentiels d une vie communautaire dynamique dans l ensemble du Canada. BMO CAPITAL MARKETS The Equity Through Education program at BMO Capital Markets supports our commitment to creating a diverse, supportive and equitable workplace, and we are proud to partner with the National Aboriginal Achievement Foundation to help Aboriginal students achieve their educational goals. Since its inception in 2005, Equity Through Education has raised $9.6 million funding that has made a real difference to over 2,000 individuals, including First Nations, Inuit and Métis, who have great promise and educational ambitions but limited opportunities to realize them. Equity Through Education s combination of scholarship support and consideration for our summer internship program helps talented Aboriginal students realize their ambitions. Equity Through Education supports achievement in every field of study, with a focus on business, engineering, math and law. Final year of a four year Bachelor of Commerce program at the University of Ottawa BMO MARCHÉS DES CAPITAUX À BMO Marchés des capitaux, le Programme Action- Éducation soutient notre engagement visant à créer un milieu de travail diversifié, favorable et équitable. Nous sommes fiers de nous associer à la Fondation nationale des réalisations autochtones en vue d aider les étudiants autochtones à atteindre leurs objectifs d études. Depuis sa création en 2005, le Programme Action- Éducation a permis d amasser 9,6 millions de dollars. Ces fonds ont fait une véritable différence pour plus de personnes, notamment des étudiants des Premières Nations, Inuits et métis, qui sont très prometteurs et ont de grandes ambitions scolaires, mais qui ont peu d occasions de les réaliser. Le Programme Action-Éducation, qui offre des bourses d études et appuie notre programme de stages d été, aide des étudiants autochtones talentueux à réaliser leurs ambitions. Le Programme Action-Éducation soutient les réalisations dans tous les domaines d études, en particulier ceux du commerce, du génie, des mathématiques et du droit. Dernière année d un programme de baccalauréat en commerce de quatre ans à l Université d Ottawa. CORPORATE CORPORATE PARTNERS SPONSOR - PARTENAIRES D ENTREPRISES Second year of a three year Bachelor of Civil Law Bachelor of Law program at McGill University The ultimate career ambition is to be an influential actor in the shaping of Canada s political landscape through policy. My hope is to infuse the Canadian policy with and Aboriginal perspective that promotes harmony between mother earth and mankind, particularly in environmental, health and animal rights policy. Jessica Labranche Deuxième année d un programme de baccalauréat en droit civil de deux ans à l Université McGill «Mon ambition ultime est de devenir suffisamment influente pour façonner le paysage politique du Canada grâce aux politiques. Mon espoir est d insuffler dans la politique canadienne la perspective autochtone qui favorise l harmonie entre la Terre-mère et l humanité, en particulier au niveau des politiques sur l environnement, sur la santé et sur les droits des animaux.» "The bursary I received from the National Aboriginal Achievement Foundation (NAAF) has provided me with financial flexibility and peace of mind while completing the final year of my Bachelor of Commerce (Hons) degree at the University of Ottawa. With the additional financial support, I was able to register for an online course that will provide me with more time in my last term to work and gain valuable experience before graduation." Michelinne Gagne «La bourse que j ai reçue de la Fondation nationale des réalisations autochtones (FNRA) m a donné une flexibilité financière et une tranquillité d esprit alors que je terminais la dernière année de mon baccalauréat en commerce (avec honneurs) à l Université d Ottawa. Grâce à ce soutien financier supplémentaire j ai été en mesure de m inscrire à un cours en ligne qui me laissera davantage de temps pour travailler lors du dernier semestre et acquérir une expérience précieuse avant l obtention du diplôme.» BUILDING BRIGHTER FUTURES UNE RÉUSSITE À CONSTUIRE 37

20 CORPORATE PARTNERS CORPORATE - PARTENAIRES SPONSOR D ENTREPRISES SHELL CANADA ABORIGINAL SCHOLARSHIP PROGRAM Shell operations bring many benefits to our neighbouring communities including jobs, business opportunities and support for community programs. We also fund a range of not-for-profit organizations delivering educational programs to Aboriginal communities across Canada. This includes the Shell Canada Aboriginal Scholarship Program through the National Aboriginal Achievement Foundation, for Aboriginal students from communities close to our operations. Our goal is simple to bring out the best in Canada s students today knowing they will become the leaders of tomorrow. PROGRAMME DES BOURSES D ÉTUDES DE SHELL CANADA À L INTENTION DES AUTOCHTONES Shell offre de nombreux avantages aux collectivités voisines de ses installations, notamment des emplois, des occasions d affaires et un appui aux programmes communautaires. Nous accordons également une aide financière à des organismes à but non lucratif qui offrent une gamme de programmes éducatifs aux collectivités autochtones partout au pays. Par exemple, par l'entremise de la Fondation nationale des réalisations autochtones, Shell remet des bourses à des étudiants autochtones issus de collectivités proches de ses installations d'exploitation. Notre objectif est simple : amener les étudiants canadiens à donner le meilleur d eux-mêmes aujourd hui en ayant à l esprit qu ils sont les leaders de demain. SUNCOR ENERGY FOUNDATION ABORIGINAL SCHOLARSHIPS Suncor Energy believes that a well educated, highly trained workforce is a requirement of a strong economy. We work to ensure Aboriginal people benefit from industrial development by providing opportunities in education, employment and business development. Confident individuals and innovative minds are an essential ingredient in the growth and evolution of communities and the businesses that serve them. The Suncor Energy Foundation Aboriginal Scholarships were created to assist First Nations, Inuit and Métis students who are pursuing post-secondary education, primarily in the areas of engineering, earth sciences, natural resource management, environmental studies and computer science. FONDATION SUNCOR ENERGY BOURSES D ÉTUDES POUR ÉTUDIANTS AUTOCHTONES La Fondation Suncor Energy est convaincue que l éducation est la clé de voûte de l économie et l avenir de toute société. Ayant pour objectif de se constituer une main d ouvre qualifiée, déterminée et créative, elle représente un élément essentiel de la croissance et de l évolution des collectivités et des entreprises qui les desservent. Le programme de bourses d études pour étudiants autochtones de la Fondation Suncor Energy ont été créées pour aider les jeunes Inuits, Métis et membres des Premières nations qui suivent des études postsecondaires dans les domaines suivants : affaires, enseignement et sciences, et plus particulièrement le génie, les sciences de la terre, la gestion des ressources naturelles, l étude de l environnement et le génie informatique. CORPORATE CORPORATE PARTNERS SPONSOR - PARTENAIRES D ENTREPRISES Final year of a three year Professional Pilot program at Skywings Aviation Academy Dernière année du programme de pilote professionnel de trois ans à l Académie de vol Skywings. Final year of a three year Bachelor of Law program at University of Calgary Dernière année d un programme de baccalauréat en droit de trios ans à l Université de Calgary. "Everyone that flies tells you that once you get bit by the flying bug, it never leaves you. So far it's been very true. I want to be the pilot of a 737 for Canadian North or First Air one day. I know that my career will stay in Canada's Arctic." Lanita Thrasher «Tous ceux qui volent vous disent qu une fois que vous avez attrapé la fièvre du vol, elle ne vous quitte jamais. Jusqu à présent, cela est vrai. Un jour, je veux devenir pilote d un 737 de First Air dans le Nord canadien. Je sais que ma carrière va se passer dans l Arctique canadien.» I know my legal career will bring value to my community with works in various avenues such as: treaty negotiations, business opportunities, or representing individuals that need legal services. I know that I can contribute in many facets to the community, be it general counsel to the nation, or representing individuals who face difficulty with the law. I plan to raise a family, and use my legal skills to help further our Nation in our quest to self-sufficiency. Brittanee Laverdure «Je sais que ma carrière juridique me permettra d apportera de la valeur à ma communauté avec un travail dans des domaines tels que : la négociation des traités, des occasions d affaires, ou la représentations de personnes qui ont besoin de services juridiques. Je sais que je peux apporter ma contribution à la communauté de plusieurs manières, que ce soit en donnant des conseil à un niveau général, ou en représentant des particuliers qui éprouvent des difficultés avec la loi. J ai l intention d avoir une famille et d utiliser mes compétences juridiques pour aider à faire avancer notre nation dans notre quête de l autosuffisance.» BUILDING BRIGHTER FUTURES UNE RÉUSSITE À CONSTUIRE 39

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

Bourses d étude et bourses d excellence. Bursaries and Scholarship Awards

Bourses d étude et bourses d excellence. Bursaries and Scholarship Awards Bursaries and Scholarship Awards Bourses d étude et bourses d excellence 2013 2014 Indspire s very generous partners, sponsors and individual donors are committed to help enrich the lives of Indigenous

Plus en détail

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 A REMPLIR

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-8a-v1 1 / 7 8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français

Plus en détail

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 INTITULE

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1 The UNITECH Advantage Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1 Two key aspects of UNITECH Distinctive by being selective Standing out while fitting in The Wide and Varied

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY Université de XY University of XY Faculté XY Faculty of XY Le présent supplément au diplôme suit le modèle élaboré par la Commission européenne, le Conseil d'europe et l'unesco/cepes. Le supplément vise

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO The William Southam Journalism Fellowships Les Bourses d études de Journalisme William Southam Application Form Formule de demande Application deadline March 2 limite

Plus en détail

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data 1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-7a-v3 1 / 5 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français Family name of participant

Plus en détail

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Website: https://dce.yorku.ca/crhn/ Submission information: 11th Annual Canadian Risk and Hazards Network Symposium

Plus en détail

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine Mot du directeur Le département «Master Sciences des

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM BACHELOR EN MANAGEMENT INTERNATIONAL EM NORMANDIE N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE) (to be filled by EM NORMMANDIE) CHOISISSEZ UNE SEULE OPTION / CHOOSE

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns. Manager, McGill Office of Sustainability, MR7256 Position Summary: McGill University seeks a Sustainability Manager to lead the McGill Office of Sustainability (MOOS). The Sustainability Manager will play

Plus en détail

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth

Plus en détail

An EU COFUND project 2014 2018

An EU COFUND project 2014 2018 An EU COFUND project 2014 2018 Part of the Marie Curie programme Contributing to their TRAINING Encouraging their MOBILITY To support people who chose research as professional CAREER WHRI-ACADEMY is a

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training. This Category II position is open to all interested parties. Toutes les personnes intéressées peuvent postuler ce poste de catégorie II. Senior Manager, Network and Systems Services Non-Public Funds Information

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

Summer School * Campus d été *

Summer School * Campus d été * Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

The space to start! Managed by

The space to start! Managed by The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015

Plus en détail

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE 1 ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Federal Public Service Foreign Affairs, External

Plus en détail

http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser

http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser Requisitos de conocimiento de idioma* CANADÁ Université de Montréal http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser Une attestation de votre connaissance du français, si ce

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

Pour toute information complémentaire, Appeler le 79 82 88 00, le 99 87 09 79 ou écrire à l adresse e mail : ensai_recherche@yahoo.

Pour toute information complémentaire, Appeler le 79 82 88 00, le 99 87 09 79 ou écrire à l adresse e mail : ensai_recherche@yahoo. REPUBLIQUE DU CAMEROUN Paix Travail Patrie UNIVERSITE DE NGAOUNDERE REPUBLIC OF CAMEROON Peace Work Fatherland THE UNIVERSITY OF NGAOUNDERE ECOLE NATIONALE SUPERIEURE DES SCIENCES AGRO INDUSTRIELLES NATIONAL

Plus en détail

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

Guide for Indigenous Students Guide pour les étudiants autochtones

Guide for Indigenous Students Guide pour les étudiants autochtones Guide for Indigenous Students Guide pour les étudiants autochtones 2015 2016 Bursaries, Scholarships, and Awards Bourses d études, bourses d excellence et primes Building Brighter Futures Partners* Partenaires

Plus en détail

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE 1 st Cycle (1 Ciclo) (I livello) DEGREE (Grado) 240 ECTS (European Credit Transfer System) credits* over four years of university study). The equivalent

Plus en détail

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation 071 Stakeholder Feedback Fm January 2013 Recirculation A. How to Submit Your Comments 1. 2. 3. EMAIL: submissions@collegeofpsychotherapists.on.ca OR FAX: (416) 874-4079 OR MAIL: Consultations Transitional

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project L enseignement intégré de la musique: Un défi pour l enseignement et la formation des enseignants

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION Section : Section Française English Section INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION Choix du programme de Master à l Université La SAGESSE / Choice of Master s program at SAGESSE UNIVERSITY Programme

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot. Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.Mu Date: Jeudi 12 Avril 2012 L heure: 9h15 Venue: Conference Room,

Plus en détail

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan» ESHA «Création de 4 Ecoles Supérieures Hôtelières d'application» R323_esha_FT_FF_sup_kaza_fr R323 : Fiche technique «formation des enseignants du supérieur» «Rénovation des curricula de l enseignement

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere La Poste choisit l'erp Open Source Compiere Redwood Shores, Calif. Compiere, Inc, leader mondial dans les progiciels de gestion Open Source annonce que La Poste, l'opérateur postal français, a choisi l'erp

Plus en détail

Yes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work!

Yes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work! Yes, you Can Travailler, oui c est possible! Work! Qu est-ce que le programme IPS? IPS (Individual Placement and Support) est un programme qui offre un suivi intensif individualisé à la recherche d emploi,

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE

ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE JUIN 2015 BRINGING THE HUMAN TOUCH TO TECHNOLOGY 2015 SERIAL QUI SUIS-JE? ESTELLE USER EXPERIENCE DESIGNER BUSINESS ANALYST BRINGING THE HUMAN TOUCH TO TECHNOLOGY SERIAL.CH 2

Plus en détail

Forthcoming Database

Forthcoming Database DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of

Plus en détail

NOUVEAU POSTE AU CRM CENTRE DE RECHERCHES MATHÉMATIQUES UNIVERSITÉ DE MONTRÉAL

NOUVEAU POSTE AU CRM CENTRE DE RECHERCHES MATHÉMATIQUES UNIVERSITÉ DE MONTRÉAL NOUVEAU POSTE AU CRM CENTRE DE RECHERCHES MATHÉMATIQUES UNIVERSITÉ DE MONTRÉAL Période d'affichage: 3 septembre au 15 octobre 2014 Affichage no FS 14-09-01 Titre du poste : Agent(e) de développement (partenariats)

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project Eau et assainissement pour tous Water and sanitation for all Faire connaitre facilement les moyens techniques, financiers, éducatifs ou de gouvernance pour faciliter

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION REGULATIONS R-085-95 In force September 30, 1995 LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à : b Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à : 1. Prendre connaissance du règlement, des critères de sélection et des dates limites d inscription de la manifestation. 2. Dater et signer

Plus en détail

COLLEGE OF EARLY CHILDHOOD EDUCATORS

COLLEGE OF EARLY CHILDHOOD EDUCATORS COLLEGE OF EARLY CHILDHOOD EDUCATORS Registration Policy on Post Secondary and Degree Programs in Early Childhood Education (Canada, other than Ontario) (Approved December 19, 2008 as amended September

Plus en détail

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS DAUPHINE Département Master Sciences des Organisations de l'université ParisDauphine Mot du directeur Le département «Master Sciences des

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

Canadian Occupational Therapy University Programs

Canadian Occupational Therapy University Programs Canadian Occupational Therapy Programs Prepared by the Association of Canadian Occupational Therapy Programs (ACOTUP) This is a summary prepared by the Association of Canadian Occupational Therapy Programmes

Plus en détail

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Blood Donor Week Act Loi sur la Semaine nationale du don de sang S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. 4 Current to June 9, 2015 À jour au 9 juin 2015 Published by the

Plus en détail

Faits saillants et survol des résultats du sondage

Faits saillants et survol des résultats du sondage NORMES PROFESSIONNELLES NATIONALES pour les gestionnaires de ressources bénévoles Préparer les prochaines étapes Résultats du sondage d'octobre 2012 Merci aux membres qui ont pris le temps de répondre

Plus en détail

Étude nationale sur les besoins des clients

Étude nationale sur les besoins des clients Étude nationale sur les besoins des clients Rapport sommaire Canadian Legal Information Institute Institut canadien d information juridique Octobre 2012 CorbinPartners Inc. 2012 Contexte et méthodologie

Plus en détail

Secrétaire générale Fédération Internationale du Vieillissement Secretary general International Federation on Ageing Margaret Gillis Canada

Secrétaire générale Fédération Internationale du Vieillissement Secretary general International Federation on Ageing Margaret Gillis Canada Vieillir et ne pas retourner dans le placard Jane Barrat Australie Secrétaire générale Fédération Internationale du Vieillissement Secretary general International Federation on Ageing Margaret Gillis Canada

Plus en détail

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT I. BASIC DATA Organization Legal Name: Conservation International Madagascar Project Title (as stated in the grant agreement): Knowledge Management: Information & Monitoring.

Plus en détail