Systèmes d'évacuation

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Systèmes d'évacuation"

Transcription

1 Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Systèmes d'évacuation Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe

2 Planification sanitaire, locaux sanitaires sans obstacles, humidité, développement durable, normes Généralités 201 Geberit Duofix 237 Geberit GIS 261 Geberit Sanbloc et Combifix 287 Chasses d'eau en matière synthétique, Geberit Monolith Généralités 357 Commandes pour WC et urinoirs 375 Batteries de lavabos 403 Garnitures de baignoires et de receveurs de douche 419 Ecoulements pour douches au niveau du sol 433 Siphons 451 Généralités 471 Geberit PushFit 523 Geberit Mepla 561 Geberit Mapress acier inoxydable 587 Robinetterie de distribution et hygiène 619 Généralités 645 Geberit Silent-db Geberit PE 703 Evacuation des sols 727 Evacuation des toitures 741 Connaissances de base, prestations de garantie, prestations de service et produits 771

3 Systèmes d'évacuation Geberit Un programme complet de conduites d'évacuation et de pièces en matière synthétique de première qualité pour l'évacuation des bâtiments et des eaux des toitures. En plus des systèmes conventionnels, Geberit dispose également avec le Silent-db20 de conduites d'évacuation isolées contre le bruit pour les exigences accrues. 644

4 Contenu Systèmes d'évacuation - Généralités 1 Système Description du système Fiche technique Homologation Normes, directives, instructions pratiques Planification Exigences pour la planification Dimensionnement Montage Règles de montage

5 Systèmes d'évacuation - Généralités Système - Description du système 1 Système 1.1 Description du système Geberit dispose de deux différents systèmes d'évacuation: Geberit Silent-db20 Geberit PE Les deux systèmes complets se composent de tuyaux, pièces, raccords, fixations et isolations. Ils possèdent des propriétés exceptionnelles et se différencient selon le système, dans une application adéquate, avant tout dans le domaine de l'isolation des bruits Champ d'application Les propriétés exceptionnelles du Geberit Silent-db20 et du Geberit PE déterminent le champ d'application pour l'ensemble du système. Tableau 270: Champ d'application Application Geberit Silent-db20 Evacuation des eaux usées domestiques Conduites de raccordement Geberit PE apparentes, visibles Conduites de raccordement noyées Conduites de raccordement isolées contre le bruit, noyées Colonnes de chute Conduites de ventilation Collecteurs Collecteurs isolés contre le bruit Conduites avec pompes de relevage 1) 1) Conduites d'eaux pluviales conventionnelles Conduites d'eaux pluviales Pluvia Collecteurs enterrés Conduites enterrées Evacuation des eaux de surface des ponts Eaux usées industrielles 2) 1) Sans contrainte mécanique max. 1.5 bar de pression intérieure à max. 30 C, 10 a, DN (ø ) 2) La capacité de résistance aux eaux usées agressives et chimiques provenant de l'industrie et des installations de laboratoires figure dans la liste des résistances. 646

6 Systèmes d'évacuation - Généralités Système - Fiche technique 1.2 Fiche technique Tableau 271: Caractéristiques du système Propriété Geberit Silent-db20 Geberit PE Résistance à l'eau bouillante Le matériau PE-S2 et l'application technique s'entendent pour une température permanente de 60 C. Des températures de pointe momentanées provenant d'appareils ménagers traditionnels sont admises. Dans le secteur de l'évacuation, le Geberit PE peut être utilisé sans pression jusqu'à une température de 80 C. Sans contrainte mécanique, des températures momentanées* jusqu'à 100 C peuvent être surmontées. Pour les installations industrielles, où il peut se produire une charge permanente avec des températures de 80 C, il convient de se renseigner auprès de Geberit sur les possibilités d'application. Résistance au froid Dilatation *Momentanée, sans contrainte mécanique, chimique et statique, jusqu'à 100 C, toutefois, la durée du cycle de pointe ne doit pas dépasser au max. 1 minute. Ensuite, la conduite doit à nouveau être ramenée à son environnement normal resp. à la température de service. De tels cycles de pointe sont admis au max. 400 x par année. La longévité du matériau est de ce fait altérée! Tous les assemblages doivent être fixes. Grâce à l'élasticité élevée du matériau, A une température ambiante, le Geberit les conduites remplies d'eau et congelées restent intactes, et ceci même températures extrêmement basses PE est pratiquement incassable. Lors de après le dégel. (jusqu'à env. -40 C) la résistance aux chocs est très élevée et convient au secteur de l'évacuation. La dilatation thermique des tuyaux en Geberit PE et Silent-db20 est de 0.17 mm/ m K. En règle générale, on peut admettre une dilatation de 1 cm par mètre de tuyau à une différence de température de 50 K. Rétraction thermique Conductibilité thermique La méthode la plus sûre pour éviter le phénomène de rétraction thermique (réductions des dimensions), qui apparaît sur les tuyaux en matière synthétique lorsqu'ils sont soumis à la chaleur, consiste à provoquer la rétraction lors de la fabrication. Ce procédé augmente la sécurité des assemblages, en éliminant le risque de déboîtement par rétraction ultérieure. La rétraction thermique des tuyaux Geberit est d'au max. 1 cm/m (norme DIN 3 cm/m). La conductibilité thermique (Lambda λ) est de 0.43 W/m K. Comportement au feu Les matières synthétiques sont combustibles. Cependant, leur classification d'après les essais au feu pratiqués sur les matériaux de construction, donne peu de renseignements sur leur comportement en cas d'incendie. Homologation de la protection incendie AEAI, voir Détérioration du matériau Les installations d'évacuation servent de plus en plus de déversoirs à ordures. C'est avant tout dans les conduites de raccordement, les collecteurs et les canalisations que la résistance au frottement prend une importance accrue. Le Geberit PE et le Geberit Silent-db20 possèdent une résistance élevée à l'abrasion. Une sécurité supplémentaire est assurée par l'épaisseur des parois. 647

7 Systèmes d'évacuation - Généralités Système - Fiche technique Propriété Geberit Silent-db20 Geberit PE Densité kg/m kg/m 3 Flexibilité / Résistance aux chocs Conductibilité électrique Grâce à l'élasticité élevée du matériau, le système est pratiquement incassable lors de températures de façonnage et ambiantes courantes. La flexibilité d'un matériau d'évacuation devient parfois le critère le plus important pour certains bâtiments et certains ouvrages, tels que la construction d'un pont, compte tenu que les conduites doivent passer au travers des joints de dilatation, ou supporter les vibrations engendrées par le trafic routier. Les deux systèmes ne sont pas conducteurs d'électricité. Dans l'industrie électrique, les matières synthétiques sont les meilleurs isolants. Gaines de protection des câbles en PE, résines coulées, laques isolantes etc. Etanchéité Assemblages Les soudures au miroir resp. bout à bout font leur preuve depuis de nombreuses années. Elles laissent un intérieur bien rond, sans angles vifs, ne présentant ainsi aucun risque d'engorgement. Matériaux d'étanchéité Tous les joints des assemblages non soudés sont en EPDM. Propriétés chimiques Résistance aux rayons UV Le matériau composite PE-S2 possède une bonne résistance chimique dans le champ d'application "eaux usées domestiques". Grâce à sa structure paraffineuse, le Geberit PE possède une excellente résistance chimique, dont les caractéristiques sont brièvement exposées ci-après: le Geberit PE est insoluble dans la totalité des solvants organiques et inorganiques à 20 C. Le Geberit PE est uniquement soluble à plus de 90 C dans les hydrocarbures aliphatiques et aromatiques et dans les dérivés chlorés. En cas de mise en contact prolongée avec des produits fortement oxydables (conc. HNO 3, conc. H 2 SO 4 et similaires) à une température ambiante, le matériau sera attaqué. Grâce à l'adjonction d'env. 2 % de suie, le matériau est largement protégé contre le vieillissement et contre la fragilité lors d'une exposition aux rayons solaires. 648

8 Systèmes d'évacuation - Généralités Système - Fiche technique Propriété Geberit Silent-db20 Geberit PE Phonique Bruit aérien Bruit solidien Pression intérieure Généralités Pression intérieure DN (ø ) Conduites avec pompes de relevage Le matériau composite PE-S2 possède des valeurs supérieures en matière d'isolation des bruits aériens, lesquels sont absorbés par les épaisseurs importantes des parois et les nervures antibruit. Les bruits aériens sont amortis. L'amortissement s'effectue à l'aide du Geberit Isol ou par des mesures dictées par la construction. Grâce au module électrique du Geberit Silent-db20 et du Geberit PE, la transmission des bruits est minime. Par une séparation conséquente de la maçonnerie à l'aide de colliers avec garniture isolante ainsi que par la pose d'un matériau de gainage isolant, les bruits solidiens sont considérablement réduits. Les essais en matière d'étanchéité sont à réaliser avec 10 mws sur l'ensemble du système (manchon long et manchon à emboîter inclus). La résistance à la pression, p. ex. lors de conduites bouchées, est de 3 bars à courte durée. Sans contrainte mécanique ni chimique, le Geberit PE et le Geberit Silent-db20 peuvent être posés pour les conduites avec pompes de relevage. La pression intérieure maximale admissible est de 1.5 bar à une température maximale de 30 C, 10 a. Tous les assemblages doivent être fixes. 649

9 Systèmes d'évacuation - Généralités Système - Homologation Modes d'assemblage Geberit Le mode d'assemblage est en grande partie dicté par le système de pose. Celui-ci dépend à son tour du mode de construction. Tableau 272: Modes d'assemblage Mode d'assemblage Fixe Craboté démontable indémontable démontable Soudure par contact ou soudure au miroir, DN (ø mm) Bride, DN (ø mm) Manchon à emboîter, DN (ø mm) Manchon électro-soudable, DN (ø mm) Manchon thermique, DN (ø mm) Raccord complet sans collerette, DN (ø mm) Raccord complet avec collerette, DN (ø mm) Manchon long, DN (ø mm) Bride, DN (ø mm) 1.3 Homologation Les systèmes d'évacuation Geberit disposent de la recommandation d'homologation Qplus de l'arge suissetec VSA. Vous trouverez les certificats actuels sous 650

10 Systèmes d'évacuation - Généralités Système - Normes, directives, instructions pratiques 1.4 Normes, directives, instructions pratiques Evacuation des eaux des biens-fonds Champ d'application SN "Evacuation des eaux des biens-fonds" (2002) pour la planification et la réalisation d'installations (évacuation des eaux des bâtiment et des parcelles) Directive pour l'évacuation des eaux pluviales suissetec (2004) Instructions pratiques pour l'évacuation des eaux pluviales suissetec (2004) y compris les recommandations et les réglementations complémentaires "Suisse" pour la conception et la réalisation des installations d'eaux pluviales pour les toitures plates et les toitures inclinées "Recommandation" Suisse La norme EN contient différentes dispositions qui, compte tenu des expériences acquises, ne remplissent pas les exigences fondamentales nécessaires aux installations d'évacuation des eaux des bâtiments et des parcelles. Dans de telles situations, la norme SN comprend, à part les réglementations EN, des propositions de dérogations qui se caractérisent par des "recommandations" n'ayant pas un caractère normatif. Le respect de ces recommandations est facultatif. Geberit conseille à tous les maîtres d'ouvrage et planificateurs, de concevoir et de réaliser les installations en tenant compte des recommandations. Dans les conditions préliminaires et dans les descriptifs d'exécution, il convient de mentionner que les "recommandations" seront effectives. Diamètre du tuyau Classement des tuyaux Geberit selon les diamètres nominaux (DN) appropriés Tableau 273: Diamètres des tuyaux Diamètre Diamètre Geberit PE nominal intérieur minimal Diamètre extérieur (OD)* Diamètre intérieur (ID) Geberit Silent-db20 Diamètre extérieur (OD)* Diamètre intérieur (ID) DN mm mm mm mm mm *= Signe distinctif sur les produits Geberit Légende du tableau: diamètre nominal DN du tuyau selon SN , point (OD = Outside Diameter) (ID = Inside Diameter) Exemple: texte destiné au descriptif d'exécution Les conduites d'évacuation seront réalisées conformément à la norme suisse SN , édition 2002 en vigueur et aux "recommandations" y relatives. 651

11 Systèmes d'évacuation - Généralités Système - Normes, directives, instructions pratiques Pente En cas de pentes minimales, un soin tout particulier sera accordé à la pose des conduites. Tableau 274: Pentes des conduites Type de conduite Pente en % Eaux résiduaires min. idéale max. Conduite de raccordement non ventilée Conduite de raccordement ventilée Collecteur horizontal / Dérivation horizontale Collecteur enterré DN 200 Collecteur enterré dès DN 250 Conduites de ventilation Eaux pluviales conventionnelles Conduite de raccordement non ventilée Conduite de raccordement ventilée Collecteur horizontal / Dérivation horizontale Collecteur enterré Tableau 275: Diamètres des conduites de raccordement aux WC Cas Recommandation Remarque Geberit A DN 90 (ø 90) Max. 2 WC à 2.0 DU et un changement de direction total à 90, sans coude de raccordement* B DN 100 (ø 110) Plus de sécurité grâce à une plus grande tolérance d'erreurs C DN 90/100 (ø 90 / 110) * Total de tous les changements de direction Colonnes de chute Le type d'embranchement est pris en considération pour le système de ventilation primaire. Les embranchements favorables à l'écoulement peuvent ainsi supporter une charge plus élevée que les anciens embranchements. Avec l'utilisation des embranchements Geberit "Swept entry", la colonne de chute peut être utilisée avec 60 % d'unités de raccordement (DU) en plus. Embranchement coudé colonne de chute DN 100 = max. 108 DU Conduites de drainage Geberit Swept entry conduite de raccordement non ventilée Embranchement 45 conduite de raccordement ventilée Pente selon SN , point Conduites de raccordement Embranchement coudé (embranchement boule) colonne de chute DN 100 = max. 64 DU La détermination du diamètre des conduites de raccordement aux WC doit être réalisée conformément à la recommandation Geberit ci-dessous inhérente aux chasses d'eau avec une quantité d'eau de rinçage de 6 ou 7.5 l. A B B C Embranchement équerre + embranchement 88.5 conduite de raccordement non ventilée DN 90 DN 100 DN 100 DN 100 DN 90 Fig. 625: Conduite de raccordement aux WC 652

12 Systèmes d'évacuation - Généralités Système - Normes, directives, instructions pratiques Embranchement de la colonne de chute Embranchement 88.5 (embranchement équerre) Embranchement avec départ coudé 88.5 égal (Swept entry) Fig. 626: Surpression et dépression dans l'embranchement égal 88.5 L'amenée égale 88 ½ engendre la fermeture hydraulique et par conséquent une baisse de pression dans la colonne de chute. Cette formation de dépression engendre une diminution de la capacité de charge de la colonne de chute. Aspect positif: la circulation d'air dans la conduite de raccordement n'est pas entravée: les conditions d'écoulement dans la conduite de raccordement sont bonnes; pas d'autoaspiration du siphon. Embranchement 88.5 réduit (embranchement équerre) Fig. 628: Surpression et dépression dans l'embranchement avec départ coudé 88.5 égal Aspect positif: avec cet embranchement, la ventilation et l'aération, aussi bien de la colonne de chute que de la conduite de raccordement sont garanties. Lors de pointes de charge temporaires avec une grande simultanéité ou similaire, un fonctionnement parfait est assuré. Le danger d'autoaspiration du siphon est minime. La circulation de l'air n'est pas entravée, et cela même pour une conduite de raccordement de DN 100 (ø 110), la conduite étant à peine remplie dans l'embranchement. Embranchement 45 égal et réduit Fig. 627: Surpression et dépression dans l'embranchement 88.5 réduit Si la conduite de raccordement est plus petite que la colonne de chute, la fermeture de l'eau à l'amenée n'est pas complète. La dépression dans la colonne de chute en est d'autant plus petite. Aspect positif: pas d'auto-aspiration du siphon dans la mesure où la conduite de raccordement est correctement dimensionnée et par conséquent n'est pas pleine. Fig. 629: Surpression et dépression dans l'embranchement 45 égal et réduit Dans ce cas également, étant donné que la fermeture hydraulique est minime, la dépression dans la colonne de chute est plus faible et satisfaisante. Aspect négatif: il se produit dans la conduite de raccordement une fermeture hydraulique dans la zone de l'amenée, ce qui peut provoquer une auto-aspiration des siphons. Cette fermeture influence considérablement la surpression et la dépression aussi bien dans la conduite de raccordement que dans la colonne de chute. 653

13 Systèmes d'évacuation - Généralités Système - Normes, directives, instructions pratiques Raccordement à la conduite enterrée Les raccordements aux conduites enterrées des colonnes de chute ne doivent pas être inférieurs au diamètre de la colonne de chute. Le diamètre minimal de la conduite enterrée est: jusqu'à 10 m de hauteur de la colonne de chute = DN 100 (ø 110) plus de 10 m de hauteur de la colonne de chute = DN 125 (ø 125) Fig. 631: Exemple d'application Appréciation sur la technique de pose Très souvent, pour gagner de la hauteur et, par conséquent, permettre d'augmenter la pente, les réductions excentriques sont posées de manière défavorable du point de vue de la technique d'écoulement. Compte tenu que Geberit dispose de deux réductions - excentrique et concentrique - l'installateur a toujours la possibilité de choisir et de réaliser une installation optimale. A H B Fig. 630: Hauteur de la colonne H Pose de réductions Les conduites d'évacuation ne doivent pas être réduites dans le sens de l'écoulement. Réductions excentriques ou concentriques? excentrique concentrique Appréciation sur la technique d'écoulement Des essais effectués avec des conduites de raccordement horizontales non ventilées ont démontré que, du point de vue de la technique d'écoulement, les réductions excentriques correctement montées sont supérieures aux réductions concentriques. L'excentricité offre les avantages suivants: Réduction de l'effet d'aspiration étant donné qu'il n'existe aucun refoulement d'eau dans la zone de transition et qu'ainsi la circulation de l'air est constamment garantie Empêchement de l'effet de refoulement et par la même d'un retour d'eau dans le siphon Fig. 632: Exemple d'écoulement A Meilleur du point de vue refoulement B Meilleur du point de vue circulation d'air Tableau 276: Champ d'application des réductions Sens de l'écoulement <= d d d d d1 d1 d1 d1 Conduite de raccordement Colonne de chute Collecteur et conduite enterrée Installations de relevage des eaux usées Réalisation des installations de relevage des eaux usées conformément au chapitre 6 de la norme SN

14 Systèmes d'évacuation - Généralités Système - Normes, directives, instructions pratiques Conduites avec pompes de relevage en Geberit PE / Silent-db20 Sans contrainte mécanique ni chimique, le Geberit PE et le Geberit Silent-db20 peuvent être posés pour les conduites avec pompes de relevage. La pression intérieure maximale admissible est de 1.5 bar à max. 30 C, 10 a. Tous les assemblages doivent être fixes. La préférence devrait si possible être donnée aux assemblages par manchons électro-soudables ou par brides. i Remarque Pour la détermination simple du champ d'application, la règle empirique est une différence de hauteur maximale de 15 m entre la pompe et l'arête inférieure du raccordement de la conduite de refoulement. La hauteur de refoulement de l'installation de relevage des eaux usées utilisée, lors d'un débit zéro, ne doit pas dépasser 20 m. Ces indications sont à vérifier avec celles du fabricant des installations de relevage des eaux usées Protection civile Pour la construction d'abris obligatoires, les instructions ITAP de l'office fédéral de la protection civile sont à respecter. Les bases de planification suivantes sont à prendre en considération pour les conduites d'évacuation noyées dans les dalles des abris: Le diamètre extérieur de la conduite d'évacuation y compris une isolation éventuelle ne doit pas dépasser au max.1/3 de l'épaisseur de la dalle. En cas de dépassement, l'ensemble de la dalle doit être renforcé. Revêtement des tuyaux dessus et dessous min. 5 cm La distance entre les conduites est d'au min. 30 cm Dans les bords de la dalle jusqu'à 150 cm, les conduites d'évacuation ne doivent pas être posées parallèlement aux murs des abris Fig. 633: Exemple de pose dans la dalle d'un abri α = 30 C 655

15 Systèmes d'évacuation - Généralités Planification - Exigences pour la planification 2 Planification 2.1 Exigences pour la planification Isolation contre le bruit et l'incendie Dans les bâtiments ayant des exigences en matière de protection contre le bruit, il convient de réaliser les systèmes d'évacuation en Geberit Silent-db20. Pour de plus amples exigences en matière de bruit et d'incendie, voir chapitre "Geberit Silent-db20", paragraphe 1.1 "Description du système", page 684 et chapitre "Protection contre le bruit et l'incendie" à partir de la page 75. Conduites intérieures d'évacuation des eaux pluviales et des eaux usées Geberit Silent-db20 Un silence assuré dans l'ensemble de l'évacuation du bâtiment Geberit PE Pour de nombreuses applications sans exigences particulières en matière de protection contre le bruit Protection contre l'humidité Protection contre l'humidité pour les traversées de murs et de dalles L'étanchéité contre l'humidité est posée partout où des conduites traversent des murs, des sols et des dalles et que la pénétration d'humidité doit être empêchée. Fig. 634: Protection contre l'humidité Resistit No. Art. 36x Protection contre l'humidité Sarnafil PVC, No. Art. 36x D d L H Tableau 277: Dimensions DN d D H L Champ d'application Pression d'humidité admise jusqu'à 0.1 bar Réalisation - Feuille Resistit (noire) pour bitume chaud - Feuille PVC (grise) pour soudure thermique Diamètres des tuyaux DN 50, 56, 70, 90, 100, 125 (ø 50, 56, 75, 90, 110, 125) Tout changement de longueur dû à la dilatation doit être empêché par le bétonnage de points fixes (manchons électro-soudables, collets à souder, coudes) ou une construction fixe adéquate. 656

16 Systèmes d'évacuation - Généralités Planification - Exigences pour la planification Solutions spéciales Protection contre l'humidité Fourreau isolant Feuille d'étanchéité Collier point fixe avec 2 manchons électrosoudables Fig. 635: Traversée de dalle avec étanchéité contre l'humidité Protection contre l'humidité Feuille d'étanchéité Fig. 636: Traversée de mur avec étanchéité contre l'humidité Conduites de ventilation Traversée des toits plats max. 60 cm max. 60 cm Fourreau isolant Fourreau isolant Collier point fixe avec 2 manchons électrosoudables Clapets de ventilation Conformément à la norme SN , édition 2002, les clapets de ventilation sont agréés par l'organe compétent. Utilisation: Pour deuxième ventilation primaire / dérivée Pour ventilations parallèles indirectes Pour ventilation d'organes d'évacuation présentant des disfonctionnements au niveau de l'écoulement En plus de ces applications, la pose lors d'assainissements, d'agrandissements et de transformations est possible, car l'installation correcte de ventilations parallèles est souvent ardue et coûteuse. i Remarque Au minimum une colonne de chute doit être ventilée au-dessus du toit. Dans des cas normaux, le clapet de ventilation est toujours fermé (étanchéité incorporée). En cas de dépression dans le système, c'est-à-dire aussitôt que les eaux usées s'écoulent, le clapet s'ouvre et aspire l'air de l'extérieur. Une fois la pression compensée, le clapet se referme immédiatement de manière étanche Etat normal; - Clapet fermé - Les gaz de canalisation ne peuvent pas s'échapper Dépression dans le système; - Le clapet s'ouvre - L'air extérieur est aspiré 8 9 Fig. 637: Exemple 1 Collerette d'étanchéité pour garniture de ventilation en tôle DN 60 - DN 150, No. Art. 36x Tôle 3 Gravier 4 Etanchéité 5 Isolation du toit 6 Isolation contre la condensation 7 Isolation du manchon 8 Garniture de raccordement verticale DN 90 / DN 100, No. Art. 36x Garniture de raccordement horizontale DN 90 / DN 100, No. Art. 36x Dalle de toiture 657

17 Systèmes d'évacuation - Généralités Planification - Exigences pour la planification Tableau 278: Possibilités de raccordement Dimension Geberit Silent-db20 Geberit PE DN 56 (ø 56 mm) Réduction Réduction DN 60 (ø 63 mm) Indications techniques pour la ventilation La capacité de ventilation maximale des clapets de ventilation est de: GRB50 2 (DN 56 / 60) 7.50 l/s à une dépression de 250 Pa GRB90 (DN 70 / DN 90 / DN 100) l/s à une dépression de 250 Pa 2 Le clapet de ventilation GRB50 se prête uniquement à la ventilation des conduites de raccordement. DN 70 (ø 75 mm) DN 90 (ø 90 mm) DN 100 (ø 110 mm) Les clapets de ventilation sont désignés par le type / fonction AI (1 en chiffre romain); c'est-à-dire qu'ils peuvent être montés en dessous du bord du trop-plein des appareils. Conformément à la norme SN , chapitre et tableau , les clapets de ventilation doivent avoir des débits minimaux: d di d1 La manchette de raccordement du clapet de ventilation GRB90 peut être posée sur les tuyaux de dimensions suivantes: ø 75 mm ø 90 mm ø 110 mm Type GRB50 DN 56 / DN 60 8 cm (d ø 90 mm / d1ø99,5mm / diø75mm) 8 cm / 9 cm 9 cm (d ø 90 mm / d1 ø 103,5 mm / diø75mm) 11 cm Pour les conduites de raccordement Q WW Pour les colonnes de chute 8 x Q WW Q WW = écoulement total des eaux usées Directives de pose Directives fondamentales pour la pose des clapets de ventilation: Température ambiante: -20 à +60 C Les clapets de ventilation ne doivent pas être posés pour le remplacement des conduites de ventilation dans les conduites avec pompes de relevage Afin de permettre l'entretien et l'inspection, il convient de poser les clapets de ventilation de manière accessible. Les clapets de ventilation doivent uniquement être posés à la verticale dans les bâtiments! 100 cm 10 cm 10 cm 10 cm 150 cm Dimensions sans isolation Dimensions avec isolation Fig. 638: Cotes de montage GRB50 Type GRB90 1 DN 70 / DN 90 / DN cm 15 cm cm 1 Pour le clapet de ventilation GRB90, l'isolation thermique est intégrée dans le boîtier m 4.0 m Fig. 639: Cotes de montage GRB90 658

18 Systèmes d'évacuation - Généralités Planification - Exigences pour la planification Geberit Sovent La pièce Geberit Sovent est une solution techniquement mûrie et avantageuse en qualité de variante aux colonnes de chute conventionnelles pour l'évacuation des bâtiments élevés. Fig. 640: Geberit Sovent, No. Art Fonctionnement D'importantes dépressions peuvent occasionnellement se produire dans les colonnes de chute conventionnelles. La dépression provient des conditions d'écoulement défavorables dans la colonne de chute et dans la conduite de raccordement. Ces conditions d'écoulement défavorables provoquent une obstruction hydraulique dans la colonne de chute, ce qui empêche la circulation de l'air. Avec la pièce Sovent, cette obstruction hydraulique dans la colonne de chute est empêchée. L'ouverture aménagée dans la colonne de chute assure l'amenée d'air entre la conduite de raccordement et la colonne de chute. De ce fait, l'amenée de suffisamment d'air est assurée et une conduite de ventilation supplémentaire est inutile. En outre, la paroi de séparation empêche l'infiltration de mousse, de particules de saleté ou d'éclaboussures dans la conduite de raccordement. Exigences fondamentales pour la pose de la pièce Geberit Sovent Pour la planification des systèmes de conduite d'évacuation avec des pièces Sovent, il convient en plus des règles générales en vigueur pour la planification des systèmes de conduites d'évacuation, de respecter les points supplémentaires suivants: En lieu et place d'un embranchement conventionnel dans la colonne de chute, il convient de planifier une pièce Sovent. Chaque colonne de chute planifiée avec des pièces Sovent doit être ventilée séparément jusqu'au-dessus du toit et sans rétrécissement de la section transversale (dans ce cas, les clapets de ventilation ne doivent pas être utilisés) Pour l'équilibrage de la pression, il convient de planifier des conduites de ventilation au raccordement de la colonne de chute au collecteur horizontal ou enterré, ainsi qu'aux déviations des colonnes Exécution des conduites de raccordement Les conduites de raccordement sont à réaliser conformément à la norme SN , recommandation pour la Suisse Jusqu'à 8 WC au maximum peuvent être raccordés à une pièce Sovent Planification selon les règles Geberit Sovent Planification selon SN , recommandation Suisse Fig. 642: Règles de planification Geberit Sovent Fig. 641: Fonctionnement de la pièce Geberit Sovent Charge d'une colonne de chute Sovent La charge maximale d'eaux usées admissible d'une colonne de chute Sovent est de 7.3 l/s. La dimension de la colonne de chute, avec ventilation primaire au-dessus du toit, est à réaliser entièrement dans la dimension ø 110 mm / DN

19 Systèmes d'évacuation - Généralités Planification - Exigences pour la planification Montage par étage Il convient de planifier une pièce Sovent à chaque étage auquel des raccordements à la colonne de chute sont effectués. La distance maximale entre deux pièces Sovent ne devrait pas dépasser 6 m. Dans les différents étages, dans lesquels aucun raccordement à la colonne de chute n'a été effectué, aucune pièce Sovent ne doit être installée, même si la distance entre deux pièces Sovent dépasse 6 m. Planification de déviations de conduite ventilées La longueur maximale des conduites de raccordement et la nécessité de conduites de déviation ventilées sont fixées dans la norme SN et sont à respecter en conséquence. Les déviations ventilées nécessaires peuvent, conformément au schéma suivant, être raccordées directement à la colonne de chute. Colonne de chute Sovent 45 min. 2 m Pièce Sovent Planification conduite de raccordement et de déviation selon SN , recommandation Suisse Planification colonne de chute selon les règles Geberit Sovent Fig. 645: Conduites de raccordement ventilées 6 m Fig. 643: Disposition des pièces Geberit Sovent dans les colonnes de chute Zones sans raccordement Si des organes d'évacuation sont à raccorder en amont du raccordement de la colonne au collecteur horizontal ou enterré, il convient de planifier des zones exemptes de raccordement, afin d'empêcher des dépôts dus aux refoulements. Les organes d'évacuation sont à raccorder à une conduite de déviation. La conduite de déviation est à réaliser dans la dimension ø 110 mm / DN 100 (prescription Geberit). Planification d'une colonne de chute supplémentaire Si la charge d'eaux usées de la colonne de chute est supérieure à 7.3 l/s, il convient de planifier des colonnes de chute supplémentaires et de procéder à une répartition égale des raccordements y relatifs. 2 m 2 m 1er étage Colonne de chute 1 Colonne de chute 2 2 m 2 m Zone A Fig. 646: Zones sans raccordement Zone B Fig. 644: Zone de colonne de chute avec une charge très élevée d'eaux usées 660

20 Systèmes d'évacuation - Généralités Planification - Exigences pour la planification Raccordement au collecteur horizontal ou enterré Dans le but d'équilibrer la pression, il convient de prévoir une conduite de déviation de dimension ø 110 mm / DN 100 à chaque pied de colonne de chute Sovent (prescription Geberit). i Remarque En cas de présence de plusieurs colonnes de chute Sovent dans un collecteur horizontal ou enterré, il convient de procéder au dimensionnement conformément aux indications du chapitre de la norme SN Colonne de chute avec décalage axial (étage) Si un décalage axial (étage) de la colonne de chute est nécessaire, celui-ci peut être réalisé à max. 45 pour une déviation de 1 m, sans mesures supplémentaires. En cas de décalage plus important, il convient de planifier une conduite de déviation analogue à la déviation de la colonne de chute. Déviation pour équilibrage de la pression ø 110 / DN 100 min. 2 m 1 m min. 2 m Fin du système Sovent Fig. 647: Conduites de déviation pour les collecteurs et collecteurs enterrés Zones sans raccordement lors de déviations de colonne de chute (dérivation horizontale) Si une dérivation horizontale n'est pas évitable, une colonne de déviation est à disposer en-dehors de la zone de raccordement interdite. Fig. 649: Colonne de chute avec décalage axial Ventilation des colonnes de chute Sovent Chaque colonne de chute Sovent est à ventiler séparément jusqu'au-dessus du toit (SN Art ). La pose de clapets de ventilation avec des colonnes de chute Sovent n'est pas admise. Ceux-ci peuvent influencer la capacité d'écoulement de la colonne de chute Sovent de manière négative. Ventilation Ventilation ø 110 / DN 100 ø 110 / DN m Colonne 1 Colonne 2 Fig. 650: Colonnes de chute ventilées Chaque colonne de chute doit être ventilée séparément jusqu'au-dessus du toit. 1 m < 2 m Planification selon SN , recommandation Suisse Planification selon SN , recommandation Suisse Fig. 648: Zone sans raccordement lors d'une déviation de la colonne de chute 661

21 Systèmes d'évacuation - Généralités Planification - Exigences pour la planification Isolation des bruits aériens de la pièce Sovent En cas d'utilisation de pièces Sovent, on peut admettre la même propagation des bruits aériens que pour les embranchements des colonnes de chute en Geberit PE. Pour les colonnes de chute Sovent ayant des exigences accrues en matière de protection contre le bruit, la pose de conduites en Silent-db20 est recommandée. Les pièces Sovent doivent être complètement isolées contre la propagation des bruits aériens à l'aide de Geberit Isol. Exemple d'installation des colonnes de chute Sovent Colonne de chute individuelle, Geberit Sovent avec raccordement au collecteur horizontal (dans paroi en applique). Ventilation primaire sur toiture ø 110 / DN 100 Silent-db20 Manchon long Pièce Sovent Geberit Isol Manchon long Pièce Sovent 2 m Fig. 651: Isolation des bruits aériens à l'aide de Geberit Isol Equilibrage de la pression 2 m Fin du système Geberit Sovent Collecteur horizontal et enterré Fig. 652: Exemple d'installation avec Geberit Sovent Dimensionnement Geberit Sovent Le dimensionnement de la colonne de chute Sovent sera réalisé conformément à la norme SN , Art , d'où le débit volumique Q max de 7.3 l/s ne doit pas être dépassé Le dimensionnement des autres parties de l'installation sera réalisé conformément à la norme SN , recommandation pour la Suisse 662

22 AA A max.5mm max. 5mm (00) Systèmes d'évacuation - Généralités Planification - Dimensionnement 2.2 Dimensionnement Détermination du diamètre des tuyaux / Unités de raccordement Unité de raccordement (DU) L'unité de raccordement correspond au débit admis pour le dimensionnement d'un organe d'évacuation en l/s (1 DU = 1 l/s) et est déterminée par sa fonction. i Remarque Le débit des soupapes de sécurité et des filtres avec levage à contre-courant etc. est à prendre en considération conformément aux indications du fabricant. Tableau 279: Classement des unités de raccordement Organe d'évacuation DU Sortie du siphon Geberit (OD) Recommandation Lavabo, lave-mains DN 40 Bidet DN 40 Urinoir avec robinet de chasse DN 40 Douche sans surverse DN 50 Baignoire DN 56 Evier DN 56 Bac à laver DN 56 Machine à laver 6 kg / 56 DN 56 Grille-siphon DN / 63 DN 60 Grille-siphon DN DN 70 Installation de WC avec quantité d'eau de rinçage de 6 l ou 7.5 l Installation de WC avec quantité d'eau de rinçage de 9 l DN DN 90 Grille-siphon DN DN

23 Systèmes d'évacuation - Généralités Planification - Dimensionnement Conduites de raccordement (WAS) Les diamètres des conduites de raccordement pour un ou plusieurs appareils sont déterminés à l'aide des tableaux suivants. Tableau 280: Conduite de raccordement non ventilée, recommandation (Suisse) Nombre maximal de DU admissible DU max. par organe d'évacuation Diamètre nominal DN Geberit Silentdb20 Extérieur (OD) Geberit PE Extérieur (OD) ) ) ) max. 1 organe d'évacuation à 1.5 DU 2) max. 2 WC à 2.0 DU Tableau 281: Conduite de raccordement ventilée, recommandation (Suisse) Nombre maximal de DU admissible DU max. par organe d'évacuation Diamètre nominal DN Geberit Silentdb20 Extérieur (OD) Geberit PE Extérieur (OD) Ventilation de raccordement 3) DN ) ) > Geberit PE Extérieur (OD) 1) max. 2 organes d'évacuation à 0.8 DU 2) max. 2 WC à 2.0 DU 3) le collecteur de ventilation jusqu'à un total de 25 DU peut être d'un DN

24 Systèmes d'évacuation - Généralités Planification - Dimensionnement Colonnes de chute, système de ventilation primaire (WAS) Tableau 282: Système de ventilation primaire avec embranchement coudé Nombre DU max. par Q max (l/s) 0 maximal de DU organe admissible d'évacuation K = 0.5* Diamètre nominal DN Geberit Silentdb20 Extérieur (OD) Geberit PE Extérieur (OD) * correspond au coefficient de simultanéité "Recommandation" Suisse Tableau 283: Système de ventilation primaire avec embranchement équerre Nombre DU max. Q max (l/s) maximal de par organe DU admissible d'évacuation Diamètre nominal DN Geberit Silent-db20 Geberit PE K = 0.5* Extérieur (OD) Extérieur (OD) * correspond au coefficient de simultanéité "Recommandation" Suisse Tableau 284: Système d'évacuation avec la pièce Sovent Nombre maximal Q max (l/s) Diamètre nominal Geberit PE de DU admissible DN K = 0.5 Extérieur (OD)

25 Systèmes d'évacuation - Généralités Planification - Dimensionnement Collecteurs horizontaux et enterrés (WAS) Les valeurs indiquées sur le tableau suivant ont été calculées avec la formule de Prandtl-Colebrook avec un coefficient de rugosité k b = 1.0 mm et un degré de remplissage h/id de 0.7. Tableau 285: Charge d'évacuation des collecteurs horizontaux et enterrés Charge hydraulique admissible Q max [l/s] Diamètre nominal DN * Uniquement approprié pour les collecteurs horizontaux 1) Uniquement pour les collecteurs horizontaux 2) Uniquement pour les collecteurs enterrés avec une hauteur de la colonne de chute inférieure à 10 m Geberit Silentdb20 Extérieur (OD) Pente 1 % 1.5 % 2 % 2.5 % 3 % 3.5 % 4 % 4.5 % 5 % ) ) Geberit PE Extérieur (OD) Vue d'ensemble du choix des collecteurs horizontaux et enterrés (WAS) Tableau 286: Choix des diamètres de tuyaux pour les collecteurs horizontaux et enterrés Diamètre nominal DN 100 DN 125 DN 150 DN 200 DN 250 DN 300 Diamètre extérieur ø 110 ø 125 ø 160 ø 200 ø 250 ø 315 (OD) WAS Eaux résiduaires Pente minimale a) 1 % 1 % 1 % 1 % 1 % 1 % b) 2 % 2 % 2 % 2 % 1.5 % 1.5 % Q WW l/s DU WAS Eaux résiduaires DU Unité de raccordement Q WW Débit d'eaux résiduaires l/s a) Collecteur horizontal b) Collecteur enterré Calculé selon la formule: Q WW = k DU DU = k = 0.5 Q WW

26 Systèmes d'évacuation - Généralités Planification - Dimensionnement Détermination des diamètres de la conduite d'eaux pluviales Détermination du débit d'eaux pluviales Q R Facteur de dimensionnement La quantité d'eau de pluie nécessaire au dimensionnement de la conduite dépend des facteurs suivants: Surface réceptrice de pluie Intensité pluviométrique (r) Coefficient de ruissellement (C) Facteur de sécurité (S F ) Surface réceptrice de pluie (A) m 2 La projection horizontale de la surface réceptrice de pluie constitue la base du calcul (A en m 2 ). L'influence du vent n'est pas prise en considération. Intensité pluviométrique en l/s/m min. min. min. h. jour Durée des précipitations Fig. 654: Intensité pluviométrique Dans le but d'empêcher les inondations à l'intérieur des bâtiments, il convient d'aménager des trop-pleins de sécurité pour les bâtiments et les parties de bâtiment et ceci pour l'ensemble des chutes de pluie. Coefficient de ruissellement (C) sans dimensions Ce coefficient tient compte de la nature de la surface réceptrice. La valeur peut être consultée sur le tableau suivant ou selon les indications du paysagiste. Tableau 287: Coefficients de ruissellement A = 48 m 2 Surface réceptrice de pluie C Toitures inclinées et plates (indépendamment du matériau de couverture) p. ex. toitures recouvertes de gravier 1.0 Fig. 653: Surface réceptrice de pluie Fortes précipitations Les fortes précipitations ne doivent pas être prises en considération pour le calcul du système d'eaux pluviales. Font exception les bâtiments élevés et les immeubles situés à des endroits exposés (montagne, bord du lac etc.). le 1/3 des surfaces de façade exposées au vent est additionné à la surface A réceptrice de pluie située en-dessous. * Toitures-jardins plates, épaisseurs de > 50 cm la couche végétale 0.1 > cm 0.2 Toitures plates, plantation extensive > cm cm 0.7 * valable jusqu'à une pente de la toiture de 15 (majorer C de 0.1, lors de pentes supérieures) Intensité pluviométrique (r) l/s m 2 Pour les conditions climatologiques suisses, il convient de calculer l'intensité pluviométrique r = 0.03 l/s m 2 pour l'évacuation des eaux des biens-fonds. Une majoration de % est nécessaire selon les régions et les risques courus en cas d'engorgement de l'installation d'évacuation. En cas de forts orages, il faut à court terme compter avec une quantité de pluie considérablement plus élevée. Une intensité pluviométrique de r = 0.09 l/s m 2 en l'espace de 10 minutes correspond à un événement survenant tous les 100 ans. 667

27 Systèmes d'évacuation - Généralités Planification - Dimensionnement Facteur de sécurité (S F ) sans dimensions Si, pour cause d'engorgement dans les bâtiments, une infiltration d'eaux pluviales pourrait provoquer des dégâts importants, il convient de multiplier l'intensité pluviométrique par un facteur de sécurité (S F ) conformément au tableau suivant. Le facteur de sécurité est à fixer indépendamment de l'intensité pluviométrique choisie. Tableau 288: Facteur de sécurité Type de bâtiment Bâtiments, dans lesquels une infiltration des eaux pluviales pourrait provoquer des dégâts importants Exemples: Halles de fabrication et de stockage Laboratoires et centres commerciaux etc. Bâtiments, pour lesquels une mesure de protection exceptionnelle est nécessaire Exemples: Hôpitaux / centres médicaux Théâtres / salles de concerts Musées ou bâtiments, dans lesquels des biens culturels de valeur sont conservés Centres informatiques ou studios de TV Fabriques/ halles de stockage de l'industrie chimique Fabriques de munition etc. Facteur de sécurité Conduites de raccordement (WAR) Les conduites de petites surfaces de toiture, balcons, terrasses etc. à des niveaux différents de la colonne de chute sont à calculer en tant que conduite de raccordement. Le diamètre minimal pour les conduites d'eaux pluviales conventionnelles est: DN 60 (ø 63) pour les balcons avec recouvrement de la surface de base DN 90 (ø 90) pour toutes les autres situations d'évacuation Calcul Le débit volumique d'eaux pluviales déterminant (Q R ) se calcule comme suit: Q R = r S F A C Q R = Débit volumique d'eaux pluviales par partie de surface ou surface totale en l/s r = Intensité pluviométrique en l/(s m 2 ) S F = Facteur de sécurité (sans dimensions) A = Surface réceptrice de pluie en m 2 C = Coefficient de ruissellement (sans dimensions) Pour les chéneaux encaissés ainsi que les balcons et terrasses exposés à la pluie, le facteur de sécurité ne doit pas être augmenté et ceci en raison du trop-plein de sécurité. Le débit d'eaux pluviales calculé avec le facteur de sécurité est valable pour la détermination du dimensionnement des éléments d'installation suivants: Naissances d'eaux pluviales Chéneaux et naissances pour chéneaux Tuyaux d'eaux pluviales Conduites d'eaux pluviales Trop-pleins de sécurité Pour le système d'évacuation des eaux pluviales à tuyaux pleins Pluvia ce facteur de sécurité provoque un surdimensionnement inopportun, ce qui pourrait occasionner des disfonctionnements. Pour le calcul des naissances Pluvia, le facteur de sécurité ne doit pas être pris en considération. Lors de la détermination des dimensions des naissances conventionnelles et des trop-pleins de sécurité, au travers desquels l'ensemble des eaux pluviales doit s'écouler, il est impératif de tenir compte du facteur de sécurité. 668

28 Systèmes d'évacuation - Généralités Planification - Dimensionnement Colonnes de chute (WAR) avec prise en considération de la naissance d'eaux pluviales (directive d'évacuation des eaux pluviales suissetec) Tableau 289: Evacuation des toitures plates Débits des conduites d'eaux pluviales (sanitaires) et naissances d'eaux pluviales Ecoulements intérieurs (sanitaires) Naissances d'eaux pluviales en tôle Désignation Colonne Conduites horizontales Hauteur d'eau Hauteur d'eau de chute 60 mm 80 mm DN Tuyaux Geberit PE Directive des tableaux Conduites verticales Conduites de raccordement et collecteurs horizontaux et enterrés Débit avec crapaudine, grille et filtre Débit avec crapaudine, grille et filtre Hauteur d'eau 100 mm Débit avec crapaudine, grille et filtre / Pente 0.5 % Pente 1 1 % Pente 1.5 % DN ø l/s l/s l/s l/s sans cône avec cône sans cône avec cône sans cône avec cône Les documents, schémas de calcul et tableaux se tro uvent dans les instructions pratiques suissetec "Evacuation des eaux pluviales", édition Exemple de calcul: Colonnes de chute d'eaux pluviales Prescriptions à déterminer par le planificateur: Surface de la toiture (A): 48 m 2 (projection horizontale) Coefficient de ruissellement, 1.0 toiture plate (C): Intensité pluviométrique (r): 0.03 l/(s m 2 ) Facteur de sécurité (S F ) 2.0 Hauteur du niveau d'eau à la min. 60 mm naissance d'eaux pluviales Choisir le type de naissance sans cône Détermination de la naissance d'eaux pluviales Hauteur du niveau d'eau 60 mm et 1.5 l/s Détermination de la conduite DN 80, ø 75 Il en résulte ainsi deux conduites d'eaux pluviales Geberit PE ou Geberit Silent-db20 ø 90 (diamètre minimal de tuyau pour les conduites d'eaux pluviales conventionnelles). Hypothèse Recherché: Débit d'eaux pluviales Q R en l/s Dimension des conduites d'eaux pluviales Solution: Calcul du débit d'eaux pluviales Q R en l/s 2 colonnes de chute Q R = r S A C F Q R = Q R = 2.88 l/s l = -- l s m 2 s m 2 Par colonne de chute 1.44 l/s 669

29 Systèmes d'évacuation - Généralités Planification - Dimensionnement Colonnes de chute (WAR) sans tenir compte de la naissance d'eaux pluviales (SN ) Tableau 290: Choix des dimensions des colonnes de chute d'eaux pluviales, facteur de sécurité S F = 1.0 Surface réceptrice admissible (m 2 ) Facteur de sécurité S F = 1.0 C = 1.0 C = 0.7 C = 0.4 C = 0.2 C = 0.1 Toitures inclinées et plates 10 cm plantation extensive cm toiture plate avec humus cm toiture plate avec humus > 50 cm toiture plate avec humus Q Rmax (l/s) Diamètre nominal DN Geberit Silent-db20 Diamètre extérieur (OD) Geberit PE Diamètre extérieur (OD) La charge hydraulique (Q Rmax ) admissible est déterminée selon la formule de Wyly-Eaton (SN , paragraphe 4.5.2) Tableau 291: Choix des dimensions des colonnes de chute d'eaux pluviales, facteur de sécurité S F = 1.5 Surface réceptrice admissible (m 2 ) Facteur de sécurité S F = 1.5 C = 1.0 C = 0.7 C = 0.4 C = 0.2 C = 0.1 Toitures inclinées et plates 10 cm plantation extensive cm toiture plate avec humus cm toiture plate avec humus > 50 cm toiture plate avec humus Q Rmax (l/s) Diamètre nominal DN Geberit Silent-db20 Diamètre extérieur (OD) Geberit PE Diamètre extérieur (OD) La charge hydraulique (Q Rmax ) admissible est déterminée selon la formule de Wyly-Eaton (SN , paragraphe 4.5.2) 670

30 Systèmes d'évacuation - Généralités Planification - Dimensionnement Tableau 292: Choix des dimensions des colonnes de chute d'eaux pluviales, facteur de sécurité S F = 2.0 Surface réceptrice admissible (m 2 ) Facteur de sécurité S F = 2.0 C = 1.0 C = 0.7 C = 0.4 C = 0.2 C = 0.1 Toitures inclinées et plates 10 cm plantation extensive cm toiture plate avec humus cm toiture plate avec humus > 50 cm toiture plate avec humus Q Rmax [l/s] Diamètre nominal DN Geberit Silentdb20 Diamètre extérieur (OD) Geberit PE Diamètre extérieur (OD) La charge hydraulique (Q Rmax ) admissible est déterminée selon la formule de Wyly-Eaton (SN , paragraphe 4.5.2) 671

31 Systèmes d'évacuation - Généralités Planification - Dimensionnement Collecteurs horizontaux et enterrés (WAR) En plus des collecteurs horizontaux et enterrés, il convient de dimensionner les dérivations des colonnes de chute, selon le tableau 294. Les valeurs du tableau 293 ont été calculées avec la formule de Prandtl-Colebrook avec un coefficient de rugosité k b = 1.0 mm et un degré de remplissage h/id de 0.7. Tableau 293: Charge d'évacuation des collecteurs horizontaux et enterrés Charge hydraulique admissible Q Rmax (l/s) Diamètre nominal DN Geberit Silentdb20 Pente Diamètre 1 % 1.5 % 2 % 2.5 % 3 % 3.5 % 4 % 4.5 % 5 % extérieur (OD) ) ) * Uniquement approprié pour les collecteurs horizontaux 1) Uniquement pour les collecteurs horizontaux 2) Uniquement pour les collecteurs enterrés avec une hauteur de la colonne de chute inférieure à 10 m Geberit PE Diamètre extérieur (OD) Vue d'ensemble du choix des collecteurs horizontaux et enterrés (WAR) Tableau 294: Choix des dimensions des collecteurs horizontaux et enterrés d'eaux pluviales, facteur de sécurité S F = 1.0 Diamètre nominal DN 100 DN 125 DN 150 DN 200 DN 250 DN 300 Diamètre extérieur (OD) ø 110 ø 125 ø 160 ø 200 ø 250 ø 315 WAR avec S F = 1.0 Pente minimale 1 % 1 % 1 % 1 % 1 % 1 % Q R max l/s Surface de la toiture c l/s x m m m m m m m 2 c l/s x m m m m m m m 2 c l/s x m m m m m m m 2 c l/s x m m m m m m m 2 c l/s x m m m m m m m 2 Tableau 295: Choix des dimensions des collecteurs horizontaux et enterrés d'eaux pluviales, facteur de sécurité S F = 1.5 Diamètre nominal DN 100 DN 125 DN 150 DN 200 DN 250 DN 300 Diamètre extérieur (OD) ø 110 ø 125 ø 160 ø 200 ø 250 ø 315 WAR avec S F = 1.5 Pente minimale 1 % 1 % 1 % 1 % 1 % 1 % Q R max l/s Surface de la toiture c l/s x m 2 93 m m m m m m 2 c l/s x m m m m m m m 2 c l/s x m m m m m m m 2 c l/s x m m m m m m m 2 c l/s x m m m m m m m 2 672

32 Systèmes d'évacuation - Généralités Planification - Dimensionnement Tableau 296: Choix des dimensions des collecteurs horizontaux et enterrés d'eaux pluviales, facteur de sécurité S F = 2.0 Diamètre nominal DN 100 DN 125 DN 150 DN 200 DN 250 DN 300 Diamètre extérieur (OD) ø 110 ø 125 ø 160 ø 200 ø 250 ø 315 WAR avec S F = 2.0 Pente minimale 1 % 1 % 1 % 1 % 1 % 1 % Q R max l/s Surface de la toiture c l/s x m 2 70 m m m m m m 2 c l/s x m m m m m m m 2 c l/s x m m m m m m m 2 c l/s x m m m m m m m 2 c l/s x m m m m m m m 2 WAR Eau de pluie Q Rmax Charge hydraulique l/s Calculé selon la formule: Q WW = K DU Q WW DU = 0.5 K = 0.5 Q WW K Σ DU = Débit d'eaux résiduaires (l/s) = Coefficient de simultanéité = Débit total d'eaux résiduaires 673

33 Systèmes d'évacuation - Généralités Planification - Dimensionnement Eaux pluviales Geberit Pluvia Le diamètre optimal de la conduite d'eaux pluviales Geberit Pluvia est calculé à l'aide du logiciel et diffère des valeurs précitées. Voir chapitre "Evacuation des toitures", paragraphe 2.3 "Dimensionnement", page Hydraulique Colonnes de chute Tableau 297: Vitesse de chute des eaux résiduaires dans les colonnes de chute 1 2gh Tuyau plein Chemise d'eau avec noyau d'air Vitesse en m/sec Hauteur de chute m 674

34 Systèmes d'évacuation - Généralités Planification - Dimensionnement Capacité hydraulique d'écoulement des tuyaux Geberit PE dans les conduites horizontales Degré de remplissage selon Prandtl-Colebrook A l'aide du diagramme ci-après, il est possible, en partant du tuyau plein 1.0, de calculer un autre degré de remplissage. Degré de remplissage h DI DI h h/di V V t Diamètre intérieur Hauteur de remplissage Degré de remplissage Capacité d'écoulement pour tuyau plein Quantité d'eau pour tuyau partiellement rempli h V part DI V vpart v Quantité proportionnelle en % ---- V t V v Vitesse d'écoulement du tuyau plein en m/s vt Vitesse d'écoulement du tuyau partiellement rempli en m/s vt/v Courbe de la vitesse proportionnelle en % Exemple Recherché: Degré de remplissage h/di? Donné: V = 11.5 l/s V t = 9.3 l/s V t V l/s 100 = 80.8 % = h/di 0.7 selon diagramme 11.5 l/s Vt/V vt/v 0.1 Degré de remplissage h/d % Quantité proportionnelle Vt/V m/s Vitesse d'écoulement Fig. 655: Degré de remplissage d h Fig. 656: Remplissage du tuyau 675

35 Systèmes d'évacuation - Généralités Planification - Dimensionnement Capacité hydraulique d'écoulement des conduites Geberit horizontales partiellement remplies Degré de remplissage h = 1.0 (Tuyau plein) Coefficient de rugosité k b = 1.0 mm DI DI / d 0.5 % 1.0 % 1.5 % 2.0 % 2.5 % 3.0 % 4.0 % 5.0 % V (l/s) v (m/s) V v V v V v V v V v V v V v 44 / / / / / / / / / / / Degré de remplissage h = 0.5 DI Coefficient de rugosité k b = 1.0 mm DI / d 0.5 % 1.0 % 1.5 % 2.0 % 2.5 % 3.0 % 4.0 % 5.0 % V (l/s) v (m/s) V v V v V v V v V v V v V v 44 / / / / / / / / / / /

36 Systèmes d'évacuation - Généralités Planification - Dimensionnement Degré de remplissage h = 0.7 DI Coefficient de rugosité k b = 1.0 mm DI / d 0.5 % 1.0 % 1.5 % 2.0 % 2.5 % 3.0 % 4.0 % 5.0 % V (l/s) v (m/s) V v V v V v V v V v V v V v 44 / / / / / / / / / / / Geberit ProPlanner Pour la planification et la préfabrication des conduites d'évacuation Geberit PE et Geberit Silent-db20, voir chapitre "Annexe", paragraphe "Exigences du système", page Aide Dans le but de faciliter l'établissement de la soumission, des blocs de commande pour l'assortiment Geberit PE et Silentdb20 peuvent être téléchargés sur Internet sous dans la rubrique "Download" ou commandés chez Geberit Distribution SA. -db20 Fig. 657: Bloc de commande Silent-db20 677

37 Systèmes d'évacuation - Généralités Montage - Règles de montage 3 Montage 3.1 Règles de montage Techniques de pose Les techniques de pose suivantes entrent en ligne de compte pour l'installation des conduites d'évacuation: Possibilités de fixation Le changement de longueur dû à la différence de température est dirigé par le genre de fixation. On différenciera entre le montage fixe et le montage coulissant. Montage fixe Les forces résultant des changements de longueurs dus aux conditions thermiques doivent être captées. Montage coulissant Les changements de longueurs dus aux conditions thermiques doivent être pris en considération lors du montage. Système de fixation Pluvia* Fixation conventionnelle fixe Conduite bétonnée Pose de manchons longs Bras flexible Le point fixe transmet les forces sur le corps du bâtiment ou sur les profilés carrés en acier de la conduite parallèle. Le collier coulissant sert à diriger le tuyau. Il empêche la conduite pleine de se cintrer. Lors de l'utilisation de gouttières, les distances entre colliers coulissants peuvent être augmentées. *Voir chapitre "Evacuation des toitures", paragraphe "Système de fixation Pluvia", page 763. Dilatation en longueur des tuyaux Geberit PE et Silent-db20 La dilatation des tuyaux dépend de la température ambiante des eaux usées. Le coefficient de dilatation pour tous les tuyaux est de: m/mk (0.17 mm/mk). 678

38 Systèmes d'évacuation - Généralités Montage - Règles de montage Bases de calcul Bases pour le calcul des charges dans les chapitres Geberit Silent-db20 et Geberit PE: Diamètre nominal DN Diamètre du tuyau mm / Poids de la conduite N/m Geberit PE pleine Poids de la conduite Silent-db20 pleine N/m Tableau 298: Montage coulissant (horizontal) dans la dalle avec dilatation de la longueur dirigée RA sans gouttière m RA avec gouttière m Poids / Collier sans N gouttière Poids / Collier avec N gouttière Résistance à la N poussée du manchon long RA = Distance entre colliers Tableau 299: Montage coulissant (vertical) dans le mur avec dilatation de la longueur dirigée Distance max. point m fixe - manchon long * Poids / Collier point N fixe Axial (avec résistance N à la poussée) * Distance max. entre point fixe et manchon long Tableau 300: Montage fixe (dalle ou mur) Poussée de dilatation N (-20 à 20 C) Poussée de dilatation N (-20 à 20 C) 679

39 Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Systèmes d'évacuation Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe

40 Planification sanitaire, locaux sanitaires sans obstacles, humidité, développement durable, normes Généralités 201 Geberit Duofix 237 Geberit GIS 261 Geberit Sanbloc et Combifix 287 Chasses d'eau en matière synthétique, Geberit Monolith Généralités 357 Commandes pour WC et urinoirs 375 Batteries de lavabos 403 Garnitures de baignoires et de receveurs de douche 419 Ecoulements pour douches au niveau du sol 433 Siphons 451 Généralités 471 Geberit PushFit 523 Geberit Mepla 561 Geberit Mapress acier inoxydable 587 Robinetterie de distribution et hygiène 619 Généralités 645 Geberit Silent-db Geberit PE 703 Evacuation des sols 727 Evacuation des toitures 741 Connaissances de base, prestations de garantie, prestations de service et produits 771

41 Geberit Silent-db20 - veille au silence dans la maison Le système d'évacuation isolé contre le bruit Geberit Silent-db20, en matière synthétique renforcée de poudre minérale, permet un façonnage simple, rapide et propre. Son poids élevé et les amortisseurs de vibrations dans les zones d'impact en font un véritable avaleur de bruit. Planification optimale, soumission et préparation du travail à l'aide du logiciel Geberit ProPlanner Plus de sécurité, ne nécessite pas de mesures supplémentaires de protection Protection contre le bruit certifiée Matériau favorable à l'écologie 682

42 Contenu 1 Système Description du système Fiche technique Indications sur le matériau Homologations Avantages et utilités Planification Bases fondamentales de planification Montage Règles de montage Détermination du matériel Geberit Silent-db20 683

43 Geberit Silent-db20 Système - Description du système 1 Système 1.1 Description du système Système d'évacuation des eaux des bâtiments Silent-db20 Dans le but de respecter les valeurs acoustiques pour les installations sanitaires exigées par la norme SIA 181, l'installation d'évacuation avec le système Silent-db20 est nécessaire. Le tuyau Silent-db20 empêche la propagation des bruits aériens Le système de fixation Silent-db20 assure l'amortissement des bruits solidiens Le fourreau isolant Silent-db20 empêche les ponts de bruit Le Geberit Isol diminue en plus les bruits aériens et solidiens Pour satisfaire aux exigences accrues, nous recommandons les assemblages suivants 1 2 Fig. 658: Assemblages 1 Manchon électro-soudable Geberit 2 Manchon long Silent-db20 684

44 Geberit Silent-db20 Système - Description du système Tuyaux et pièces Silent-db Fixations Silent-db20 Structure Tuyaux et pièces à parois épaisses dans le matériau composite PE-S2 Pièces avec nervures isolantes patentées Propriétés Très bonne isolation contre les bruits solidiens Appui défini sur le tuyau Silent-db20 Geberit PE Silent-db20 Fig. 659: Tuyaux et pièces Silent-db Propriétés Isolant contre le bruit Soudable avec le manchon électro-soudable Geberit ou le miroir à souder Résistant aux agents chimiques pour les eaux usées domestiques Résistant aux rayons UV Compatible avec le Geberit PE Assemblages Silent-db20 Fig. 661: Fixations Silent-db20 Réalisation 1 Collier Silent-db20 avec garniture isolante 2 Tube fileté avec filetage intérieur 1/2" 3 Plaques de base légères et lourdes Isolations Silent-db20 Propriétés Très bonne isolation contre le bruit Exécution robuste Façonnage simple Fig. 660: Assemblages Silent-db20 Exigences accrues en matière de protection contre le bruit 1 Manchon électro-soudable Geberit 2 Manchon long Silent-db20 3 Bride Geberit Exigences minimes en matière de protection contre le bruit 4 Soudure au miroir (assemblage fixe) Fig. 662: Isolations Silent-db20 Réalisation 1 Fourreau isolant Silent-db20 en mousse de PE avec feuille de protection 2 Bandage Silent-db20 avec colle et feuille de protection 3 Matelas antibruit Geberit Isol et découpe pour tuyau 4 Découpe pour pièce Geberit Isol 685

45 Geberit Silent-db20 Système - Fiche technique Champ d'application Application Eaux usées domestiques Conduites de raccordement apparentes Conduites de raccordement isolées contre le bruit, noyées Conduites de ventilation Collecteurs isolés contre le bruit Geberit Silent-db20 Pour la compensation de la dilatation en longueur, il convient d'utiliser des manchons longs ou des manchons de dilatation. Geberit recommande la réalisation des assemblages de tuyaux et de pièces à l'aide de manchons électro-soudables. En cas de bétonnage du Geberit Silent-db20, Geberit recommande d'assembler les tuyaux et les pièces à l'aide de manchons électro-soudables. Pour empêcher la propagation des bruits solidiens, il convient de séparer le système d'évacuation de la maçonnerie à l'aide d'une isolation Geberit. Conduites avec pompes de relevage 1) Conduites d'eaux pluviales conventionnelles Conduites d'eaux pluviales Pluvia 1) Sans contrainte mécanique, la pression intérieure est d'au max. 1.5 bar à une température max. de 30 C, 10 a 1.2 Fiche technique Tuyau Silent-db20 en barres L (m) d di s d A cm 2 DN d ø di ø L Acm 2 s Poids par m vide [kg] Poids par m plein [kg] No. Art

46 Geberit Silent-db20 Système - Indications sur le matériau 1.3 Indications sur le matériau Polyéthylène PE-S2 renforcé de substances minérales, résistant aux rayons UV grâce à la teinture noire. Indice d'incendie Homologations Le système d'évacuation Silent-db20 dispose des homologations suivantes: Homologation suisse de protection incendie de l'association des établissements cantonaux d'assurance incendie AEAI. Numéro d'homologation Z Recommandation d'homologation Q-Plus de l'arge suissetec-vsa Vous trouverez les certificats actuels sous 1.5 Avantages et utilités Protection contre le bruit La matière synthétique renforcée par des substances minérales et les amortisseurs de vibrations des pièces réduisent considérablement les bruits aériens. Ce système, complété par les fixations destinées à l'isolation des bruits solidiens, satisfait aux exigences actuelles en matière de protection contre le bruit. Etanchéité Les soudures au miroir et les manchons électro-soudables garantissent l'étanchéité du système pour une sécurité élevée. Favorable à l'environnement Le Geberit Silent-db20 permet un recyclage sans nuisances pour l'environnement. 687

47 Geberit Silent-db20 Planification - Bases fondamentales de planification 2 Planification 2.1 Bases fondamentales de planification Tracé de conduite Un tracé de conduite optimal renforce les efforts de protection contre le bruit dans la réalisation du plan: Pose conséquente de l'installation en applique avec les systèmes d'installation Geberit Duofix et Geberit GIS Découplage de l'installation de la maçonnerie Disposition des colonnes de chutes verticales sans déviation Pour de plus amples exigences de protection contre le bruit ainsi que des tableaux avec valeurs acoustiques, voir chapitre "Protection contre le bruit et l'incendie", page

48 Geberit Silent-db20 Montage - Règles de montage 3 Montage 3.1 Règles de montage Principes de pose Conduites de raccordement dans le montage en applique Conduites de raccordement noyées Conduites de raccordement noyées en Geberit Silent-db20 Dans le but d'absorber la dilatation, il convient d'isoler toutes les conduites noyées. Les conduites de raccordement sont à réaliser en Geberit Silent-db20 et à découpler de la maçonnerie. Pour les assemblages, il convient d'utiliser des manchons électrosoudables Geberit, des soudures au miroir ou des brides Geberit. Les manchons électro-soudables sont recommandés Traversées de dalle dans le montage en applique Fig. 664: Pour les conduites de raccordement noyées, des assemblages fixes sont nécessaires (manchons électro-soudables Geberit ou soudures au miroir). L'ensemble de la conduite est à découpler de la maçonnerie à l'aide du fourreau isolant Silent-db20, du bandage Silent-db20 ou du Geberit Isol. Fig. 663: Les traversées de dalles sont à découpler de la maçonnerie à l'aide du fourreau isolant Silent-db20, du bandage Silent-db20 ou de mastique à élasticité permanente. Réalisation de conduites Silent-db20 noyées dans la dalle en béton Pour les conduites Silent-db20 noyées dans la dalle en béton, des assemblages fixes sont nécessaires (manchons électro-soudables Geberit ou soudures au miroir). L'ensemble de la conduite est à découpler de la maçonnerie à l'aide du fourreau isolant Silent-db20, du bandage Silent-db20 ou du Geberit Isol. Lors de la pose de manchons électro-soudables Geberit, les embranchements réduits sont à protéger du déboîtement par un point fixe. Les tuyaux et pièces Silent-db20 sont à poser de manière à ce qu'ils soient maintenus en position lors du bétonnage, p. ex. par la fixation au coffrage et à l'armature inférieure. > 4 Fig. 665: Pour l'obtention des valeurs acoustiques, l'épaisseur du béton doit atteindre au minimum 4 cm de chaque côté. Fig. 666: Les croisements avec des conduites d'eau noyées ou des tubes électriques sont à éviter. Selon la situation de la construction, ils augmentent les valeurs acoustiques de 3-10 db(a). Les distances entre les fixations correspondent au Tableau 301: "Distances entre les fixations horizontales et forces admises par collier", page

49 Geberit Silent-db20 Montage - Règles de montage 4cm cm Fig. 667: Détail du collier 1 Coffrage 2 Armature inférieure 3 Collier 4 Etrier du collier sur l'isolation 5 Tuyau Silent-db20 6 Fourreau isolant Geberit 7 Sécurité contre la poussée Conduites de raccordement noyées en Geberit PE min m Silent-db20 Geberit PE Fig. 668: Détail du raccordement à la colonne de chute Seuls des embranchements égaux Silent-db20 sont à utiliser. Afin d'éviter les cisaillements, les conduites de raccordement en Geberit PE sont à isoler dans la zone de 1 m à partir de la colonne de chute à l'aide du fourreau isolant ou du Geberit Isol. 690

50 Geberit Silent-db20 Montage - Règles de montage Colonne de chute dans le montage en applique avec élément de dilatation Il convient de poser les colonnes de chute dans des gaines et de les découpler de la maçonnerie en matière de bruits solidiens. Les changements de direction s'effectuent au maximum à 45 ; les déviations à l'aide de 2 coudes à 45, non raccourcis. Colonne de chute avec conduites de raccordement noyées et élément de dilatation A B max. 6 m max. 3 m 3xx xx Fig. 669: Colonne de chute dans le montage en applique avec élément de dilatation 1 Elément de dilatation pour l'absorption du changement de longueur avec collier point fixe Silent-db20 - Manchon long, assemblages du tuyau avec manchon électro-soudable, hauteur d'étage max. 6 m - Manchon de dilatation, assemblages du tuyau avec manchon électro-soudable, hauteur d'étage max. 3 m 2 Les traversées sont à découpler de la maçonnerie à l'aide du fourreau, du bandage ou du Geberit Isol 3 Guidage de la conduite à l'aide d'un collier coulissant Silent-db20 Colonne de chute dans le montage en applique sans élément de dilatation Est uniquement applicable en cas de: Hauteurs d'étage jusqu'à max. 3 m Pose de brides Geberit max. 6 m Fig. 671: Colonne de chute avec conduites de raccordement noyées et élément de dilatation A Assemblage d'étage droit jusqu'à une hauteur d'étage de 3 m sans collier de guidage B Assemblage d'étage décalé avec guidage de conduite 1 Elément de dilatation pour l'absorption du changement de longueur avec collier point fixe Silent-db20 - Manchon long, assemblages du tuyau avec manchon électro-soudable, hauteur d'étage max. 6 m - Manchon de dilatation, assemblages du tuyau avec manchon électro-soudable, hauteur d'étage max. 3 m 2 Les traversées et les conduites Silent-db20 noyées sont à découpler complètement de la maçonnerie à l'aide du fourreau isolant, du bandage ou du Geberit Isol. 3 Guidage du tuyau avec collier coulissant Silent-db20 Colonne de chute avec conduites de raccordement noyées sans élément de dilatation Est uniquement applicable en cas de: Hauteurs d'étage jusqu'à max. 3 m Pose de brides Geberit max. 3 m 3xx xx max m max m xx xx.00.1 Fig. 670: Colonne de chute dans le montage en applique sans élément de dilatation 1 Assemblage de tuyau à l'aide d'une bride Geberit et d'un collier d'appui avec bande électro-soudable 2 Les traversées sont à découpler de la maçonnerie à l'aide du fourreau, du bandage ou du Geberit Isol 3 Guidage de la conduite à l'aide d'un collier coulissant Silent-db20 Fig. 672: Colonne de chute avec conduites de raccordement noyées sans élément de dilatation 1 Assemblage de la conduite avec bride Geberit 2 Les traversées et les conduites Silent-db20 noyées sont à découpler complètement de la maçonnerie à l'aide du fourreau isolant, du bandage ou du Geberit Isol. 3 Embranchement Silent-db20 égal. Aucun embranchement réduit ne doit être utilisé. Une conduite droite ne nécessite aucun collier coulissant. 691

51 Geberit Silent-db20 Montage - Règles de montage Fixations Vue d'ensemble du système de fixation Collier avec garniture isolante Manchon M10 / Filetage extérieur 1/2" Réalisations de points fixes Afin que les changements de longueur dus aux différences de température puissent être dirigés sur les manchons longs Silent-db20 et sur les bras flexibles, des points fixes appropriés doivent être posés. Pour les points fixes, en plus des colliers Silent-db20 avec garniture isolante No. Art. 3xx.81x.26.2, on utilisera le tube fileté No. Art avec filetage intérieur G 1/2" et diamètre extérieur 25 mm et la plaque de base No. Art Ces éléments de fixation sont destinés à absorber les forces de 1000 N dans l'axe du tuyau. Point fixe dans les conduites verticales Vis M10 Tige filetée M10 Tube fileté Filetage intérieur 1/2" Plaque de base légère Manchon M8 / M Plaque de base lourde avec Manchon M10 / Filetage extérieur 1/2" ou Plaque de base ronde Manchon M Plaque de base Manchon 1/2" Fig. 673: Collier point fixe isolé contre le bruit sur le manchon long Silent-db20 Montage coulissant Pose de manchons longs Montage coulissant Bras flexible Fig. 674: Collier point fixe isolé contre le bruit sur le tuyau Silent-db20 avec 2 manchons électro-soudables Geberit. Point fixe dans les conduites horizontales Principe: le changement de longueur dû aux différences de température doit être dirigé par le genre de fixation (point fixe ou collier coulissant), sur le manchon long, l élément de dilatation ou le bras flexible. Colliers point fixe Les colliers point fixe définissent les points d'appui des conduites et dirigent la dilatation dans la direction appropriée. Colliers coulissants Les colliers coulissants empêchent le déboîtement latéral de la conduite lors du changement de longueur dû aux différences de température et portent le poids de la conduite remplie d'eau. Les indications suivantes inhérentes aux fixations sont basées sur les tiges filetées selon DIN 975 et sur les tubes filetés No. Art avec filetage intérieur G 1/2" et diamètre extérieur 25 mm. Fig. 675: Collier point fixe isolé contre le bruit sur le manchon long Silent-db20 Fig. 676: Collier point fixe isolé contre le bruit sur le tuyau Silent-db20 avec 2 manchons électro-soudables Geberit 692

52 Geberit Silent-db20 Montage - Règles de montage Distances entre les fixations aux murs et aux dalles La distance de fixation entre les colliers, la force admise par collier ainsi que le collier dépendent du diamètre de la conduite. Ces distances peuvent être consultées pour les conduites horizontales dans le Tableau 301: "Distances entre les fixations horizontales et forces admises par collier", page 693 et pour les conduites verticales dans le Tableau 302: "Distances entre les fixations verticales et forces admises par collier", page 693. RA = 10 x d RA = 10 x d Fig. 677: Distances entre les fixations horizontales sans gouttière RA = 15 x d Fig. 678: Distances entre les fixations horizontales avec gouttière Tableau 301: Distances entre les fixations horizontales et forces admises par collier Distance entre colliers RA Collier sur tuyau Collier sur manchon de dilatation sans gouttière 10 x ø avec gouttière 15 x ø DN ø RA [m] Force FG admise [N] 1) RA [m] Force FG admise [N] 1) No. Art. No. Art ) Tuyau rempli d'eau à 10 C RA = 15 x d ou 1.50 m RA = 15 x d ou 1.50 m Manchon long avec collier point fixe Collier coulissant Manchon long avec collier point fixe Tableau 302: Distances entre les fixations verticales et forces admises par collier Distance entre colliers Force FG admise par collier point fixe 1) 1) Tuyau rempli d'eau à 10 C Collier sur tuyau Collier sur manchon de dilatation DN ø RA [m] FG [N] No. Art. No. Art Fig. 679: Distances entre les fixations verticales 693

53 Geberit Silent-db20 Montage - Règles de montage Réalisation de colliers point fixe Fig. 680: Les points fixes sont réalisés jusqu'à 25 cm du mur ou de la dalle à l'aide de fixation pour collier 1/2" et plaque de base No. Art Fig. 681: Lors de distances plus importantes des points fixes, du mur ou de la dalle, la pose de consoles de fixation est recommandée Réalisation de colliers coulissants Le mode de fixation des colliers coulissants est réalisé en tenant compte de la distance de la dalle ou du mur. Tableau 303: Détermination du collier de fixation approprié Colliers sous dalle a Dimension du tube Distance du mur aencm DN ø jusqu'à 50 cm 1) M10 M10 M10 M10 M10 1/2" 1/2" 1) Pour la fixation des conduites horizontales aux murs et de plus importantes distances du mur ou de la dalle, la pose de consoles de fixation est recommandée 694

54 Geberit Silent-db20 Montage - Règles de montage Pose de manchons longs La dilatation est absorbée à l'aide de manchons longs Silent - db20. Pour ce faire, il convient de poser les points fixes et les colliers coulissants en conséquence. Bras flexible La dilatation est absorbée à l'aide de bras flexibles BS. Pour ce faire, il convient de poser les points fixes et les colliers coulissants en conséquence. 3 3 L1 BS x/y x/y BS1 2 x/y 2 L2 3 1 Fig. 682: Avec manchons longs Silent-db20 1 Collier point fixe avec 2 manchons électro-soudables Geberit 2 Collier coulissant 3 Manchon long avec collier point fixe x Distance du manchon long No. Art. 3xx max. 6 m y Distance du manchon de dilatation No. Art. 3xx max. 3 m Fig. 683: Avec bras flexible BS 1 Collier point fixe avec 2 manchons électro-soudables Geberit 2 Collier coulissant 3 Manchon long avec collier point fixe Tableau 304: Dimensionnement des bras flexibles Longueur du tube L [m] Bras flexible BS DN 56 DN 60 DN 70 DN 90 DN 100 DN 125 DN 150 ø 56 ø 63 ø 75 ø 90 ø 110 ø 135 ø 160 [m] [m] [m] [m] [m] [m] [m]

55 Geberit Silent-db20 Montage - Détermination du matériel 3.2 Détermination du matériel Tableau 305: Champ d'application du système Silent-db20 Evacuation des eaux des bâtiments (évacuation conventionnelle des eaux des toitures incluse) Désignation Conduite de raccordement Colonne de Collecteur Conduite avec chute pompe de relevage 1) Tube Réduction excentrique Coude Coude 60 Coude 88 ½ Equerre de raccordement 88 ½ Δ Embranchement 45 Embranchement / Embranchement coudé 88 ½ Embranchement équerre Embranchement double Embranchement parallèle Ouverture de nettoyage Manchon électro-soudable Manchon de dilatation Manchon long Bride Soudure au miroir 2) 3) 4) 4) admis sans restrictions pas admis Δ admis uniquement pour le premier changement de direction après le siphon 1) sans contrainte mécanique jusqu'à 1.5 bar de pression intérieure à une température max. de 30 C, 10 a 2) admis uniquement pour le raccordement à la ventilation (recommandation Geberit) 3) la technique de pose est à respecter 4) pas recommandé en raison de la protection contre le bruit 696

56 Geberit Silent-db20 Montage - Détermination du matériel Raccordements des appareils Le programme de raccordements aux appareils Geberit Silent-db20 comprend les raccordements destinés à tous les appareils sanitaires courants. Voir chapitre "Systèmes d'installation - Généralités", paragraphe "Compatibilité des éléments d'installation pour WC suspendus avec chasse d'eau encastrée UP320, déclenchement depuis devant", page 219. Point fixe Silent-db20 Point fixe PE / PVC Fig. 685: Raccordement avec manchon à emboîter Raccordements sur des matériaux alternatifs Tous les assemblages pas fixes sur des matériaux alternatifs sont à assurer contre le déboîtement à l'aide de points fixes. Point fixe Point fixe Silent-db20 PE Silent-db20 Fig. 686: Raccordement avec raccord Point fixe PE / PVC Fig. 684: Raccordement avec manchon long Tableau 306: Raccordement sur des matériaux alternatifs avec pièces PE Matériau alternatif Désignation DN ø Manchon long Manchon à emboîter Geberit Silent-db20 Raccord Réduction ø Extrémité de tuyau Pièces 1) Geberit PE No. Art. No. Art. No. Art. No. Art X X X X X X X X X X X X X X PVC X 110 X X Astolan X 110 X X 1) Utiliser uniquement des pièces ayant une profondeur d'emboîtement suffisante. Manchon long avec collier point fixe Silent-db20 Geberit PE Manchon long avec collier point fixe Geberit PE Silent-db20 Fig. 687: Raccordement avec le manchon long Silent-db20 Silent-db20 Geberit PE Geberit PE Silent-db20 Fig. 688: Raccordement avec le manchon électro-soudable Geberit ou la soudure au miroir 697

57 Geberit Silent-db20 Montage - Détermination du matériel Point fixe Silent-db20 Point fixe PE / Fonte / Acier / Astolan / Fibrociment Point fixe PE / Fonte / Acier / Astolan / Fibrociment Point fixe Silent-db20 Fig. 689: Raccordement avec la bride Geberit, pour le Geberit PE toujours avec la bague de renfort Tableau 307: Raccordement sur des matériaux alternatifs Désignation DN ø Matériau alternatif ø Silentdb20 Manchon électro-soudable Manchon long Manchon de dilatation Bride 1) Bourrelet de soudure Geberit PE Astolan Fonte Acier Fibrociment No. Art. No. Art. No. Art. No. Art X X X X X X ) Des bagues de renfort sont à utiliser pour les tuyaux Geberit PE 698

58 Geberit Silent-db20 Montage - Détermination du matériel Description du système d'évacuation Geberit Silent-db20 Le système d'évacuation Geberit Silent-db20 se compose de conduites d'évacuation constituées de tuyaux et de pièces à extrémités lisses en Geberit PE renforcés de substances minérales, destinés aux conduites d'évacuation isolées contre le bruit à l'intérieur des bâtiments. Assemblages Manchon à emboîter Soudure au miroir Soudures par manchon électro-soudable Bride Pour la pose, il convient de respecter les directives des fabricants ainsi que la norme SN "Recommandation". 699

59 Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Systèmes d'évacuation Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe

60 Planification sanitaire, locaux sanitaires sans obstacles, humidité, développement durable, normes Généralités 201 Geberit Duofix 237 Geberit GIS 261 Geberit Sanbloc et Combifix 287 Chasses d'eau en matière synthétique, Geberit Monolith Généralités 357 Commandes pour WC et urinoirs 375 Batteries de lavabos 403 Garnitures de baignoires et de receveurs de douche 419 Ecoulements pour douches au niveau du sol 433 Siphons 451 Généralités 471 Geberit PushFit 523 Geberit Mepla 561 Geberit Mapress acier inoxydable 587 Robinetterie de distribution et hygiène 619 Généralités 645 Geberit Silent-db Geberit PE 703 Evacuation des sols 727 Evacuation des toitures 741 Connaissances de base, prestations de garantie, prestations de service et produits 771

61 Geberit PE - la sécurité totale Le système d'évacuation Geberit PE satisfait aux exigences les plus élevées et résiste aux sollicitations extrêmes rencontrées par les conduites d'évacuation - que ce soit dans les installations industrielles ou dans les sols agressifs en zone souterraine. L'assemblage par soudure homogène garantit une étanchéité absolue et un assemblage fixe. Un système pour de nombreux champs d'application Grande sécurité en matière de prestations de garantie Favorable à l'écologie, le matériau PE est à 100% recyclable Planification optimale, soumission et préparation du travail à l'aide du logiciel Geberit ProPlanner 702

62 Contenu 1 Système Description du système Fiche technique Fiche chimique Indications sur le matériau Homologations Avantages et utilités Planification Bases fondamentales de planification Détermination du matériel Geberit PE 703

63 Geberit PE Système - Description du système 1 Système 1.1 Description du système Grâce à ses caractéristiques remarquables, le Geberit PE se prête tout particulièrement à l'évacuation des eaux provenant de l'industrie et des installations de laboratoires ainsi qu'aux collecteurs enterrés Composants du système L'assortiment complet, apprécié pour son orientation basée sur la pratique, se compose de: Tuyaux Pièces Assemblages Fixations Champs d'application Tableau 308: Application Evacuation des eaux usées domestiques Conduites de raccordement apparentes Conduites de raccordement noyées Geberit PE 1) Conduites de raccordement isolées contre le bruit, noyées 1) Colonnes de chute 1) Conduites de ventilation Collecteurs Collecteurs isolés contre le bruit 1) Conduites avec pompes de relevage 2) Fig. 690: Assortiment Geberit PE Conduites d'eaux pluviales conventionnelles 1) Conduites d'eaux pluviales Pluvia Collecteurs enterrés Conduites enterrées Evacuation des eaux de surface des ponts Eaux usées industrielles 3) 1) Voir chapitre "Geberit Silent-db20" à partir de la page 682 2) DN (ø ) sans contrainte mécanique max. 1.5 bar de pression intérieure à max. 30 C, 10 a 3) La capacité de résistance aux eaux usées agressives et chimiques provenant de l'industrie et des installations de laboratoires figure dans la liste des résistances Evacuation enterrée Les tuyaux et les pièces en Geberit PE sont testés et homologués pour les évacuations libres enterrées selon DIN 1986, partie 4. La pose s'effectue conformément à la norme SN "Evacuation des eaux des biens-fonds", édition 2002 et à la norme SIA 190. La température des eaux usées ne doit pas dépasser 40 C pendant 300 secondes avec des pointes momentanées plus élevées. 704

64 Geberit PE Système - Fiche technique Evacuation industrielle Les tuyaux et les pièces en Geberit PE résistent aux eaux usées selon DIN 1986, partie 3. La capacité de résistance aux eaux usées agressives et chimiques provenant de l'industrie et des installations de laboratoires figure dans la liste des résistances. Le modèle inhérent aux questions de résistance se trouve sous à la rubrique "Download" 1.2 Fiche technique Pression intérieure admissible Pour le domaine de l'évacuation et sans contrainte mécanique, la plus grande capacité de charge admissible est: Pression max. 1.5 bar, jusqu'à la dimension ø 160 Température 30 C, 10 a Pression extérieure admissible Les valeurs indiquées dans le tableau se rapportent au système Geberit PE à une température de 20 C. En cas de températures supérieures, ces valeurs seront réduites en conséquence. Tous les assemblages doivent être effectués de manière fixe à l'aide de la soudure par manchon électro-soudable ou au miroir. Système Geberit PE L (m) d s d di A cm 2 DN d ø di L (m) A (cm 2 ) s S* Surpression extérieure admissible** Dépression intérieure admissible sur le système Geberit PE** [bar] Poids par m vide [kg] rempli [kg] S* = Série de tuyau selon DIN EN (anciennement pression nominale S 16 = ND 3.2, S 12.5 = ND 4 etc.) ** = Pression à max. 20 C et une longévité de 50 ans avec un coefficient de sécurité de 2.0 No. Art. [bar]

65 Geberit PE Système - Fiche chimique Pression extérieure La pression extérieure admissible pour les tuyaux Geberit PE dépend de l'épaisseur et du diamètre du tuyau. Plus le tuyau sera épais et plus le diamètre sera petit, d'autant plus grande sera la pression extérieure admissible. Les conduites en Geberit PE sont avant tout soumises à une pression extérieure lors de la pose enterrée dans le domaine de la nappe phréatique. Celle-ci varie selon le niveau de la nappe phréatique. Le niveau de la nappe phréatique le plus élevé à prévoir est déterminant pour le calcul. Calculs selon SIA 190 Fig. 691: Pression extérieure Si une conduite doit être posée dans la nappe phréatique, la hauteur d'eau sur le tuyau doit être prise en considération en tant que pression extérieure Dépression intérieure La dépression intérieure admissible pour les tuyaux Geberit PE dépend de l'épaisseur et du diamètre du tuyau. Plus le tuyau sera épais et plus le diamètre sera petit, d'autant plus grande sera la pression extérieure admissible. Dans ce domaine, les tuyaux Geberit PE sont posés pour les conduites d'aspiration par pompe. Plus l'aspiration d'eau par pompe sera élevée, plus la dépression intérieure sera importante. Pour les conduites d'aspiration, il est important que la crépine ne puisse pas être bouchée, afin que la dépression ne s'élève pas de manière inadmissible. Fig. 692: Dépression intérieure La surpression extérieure se produit, lorsqu'une dépression est générée dans le tuyau et qu'une pression atmosphérique agit sur la conduite. 1.3 Fiche chimique Liste des résistances chimiques Différents phénomènes tels que l'absorption de liquides (gonflement), l'extraction d'éléments solubles du matériau (rétraction) et les réactions chimiques (hydrolyse, oxydation etc.) peuvent être constatés lors du contact des substances en circulation avec le matériau des parois du tube, phénomènes qui, le cas échéant, peuvent entraîner une modification des propriétés des tubes et des raccords de tuyauterie. Le comportement des tubes et des raccords de tuyauterie par rapport aux substances en circulation est divisé en trois groupes: + résistant En règle générale, le matériau des parois du tube est considéré comme étant approprié. 0 résistant sous réserve L'aptitude du matériau des parois du tube est à vérifier pour chaque application et, le cas échéant, des essais complémentaires doivent être effectués. non résistant En règle générale, le matériau des parois du tube est considéré comme étant non approprié. Le Geberit PE peut être posé sans hésitation depuis un ph 0 jusqu'à un ph 14. La résistance des joints (EPDM) des pièces appropriées est différente pour le PE. Les indications ne fournissent aucune garantie. Aucune prétention de garantie ne peut être formulée Détermination de la résistance aux produits chimiques Pour la détermination de la résistance aux produits chimiques, les indications suivantes sont impératives: Substance agressive (composition, désignation chimique) Part pondérale (concentration en %) Température en C Indications sur la durée de l'attaque chimique, la fréquence et le débit Autres substances Demandes inhérentes aux résistances Les questions inhérentes aux résistances peuvent être posées en online sous dans la rubrique "Download". Liste des résistances Vous trouverez la liste des résistances chimiques sous: rubrique "Download") 706

66 Geberit PE Système - Indications sur le matériau 1.4 Indications sur le matériau Geberit PE Le polyéthylène PE 80, recuit, résiste aux rayons UV grâce à sa couleur noire. Le Geberit PE est conforme au matériau pour tuyau selon DIN Grâce au poids moléculaire élevé du Geberit PE, sa capacité de résistance contre la formation de fissures dues à la contrainte est garantie. 1.5 Homologations Le système d'évacuation Geberit PE dispose de la recommandation d'homologation Q-Plus de l'arge suissetec VSA. Vous trouverez les certificats actuels sous 1.6 Avantages et utilités Le Geberit PE se distingue par: Etanchéité absolue Les assemblages par soudures au miroir ou par manchons électro-soudables garantissent une étanchéité absolue et un assemblage fixe du système avec une sécurité élevée. Résistance aux produits chimiques Lors de sollicitations chimiques provoquées par des eaux usées et des influences extérieures, p. ex. sols agressifs. Flexibilité Pour les situations de pose, dans lesquelles il y a lieu de s'attendre à certains affaissements, il n'existe aucun risque de cassure. Résistance à l'eau bouillante Des températures jusqu'à 80 C sont possibles sans pression. Favorable à l'environnement Le Geberit PE est complètement recyclable sans nuisances pour l'environnement 707

67 Geberit PE Planification - Bases fondamentales de planification 2 Planification 2.1 Bases fondamentales de planification Fixations par montage coulissant Montage coulissant Pose de manchons longs Bras flexible Principe: le changement de longueur dû aux différences de température doit être dirigé par le mode de fixation (point fixe ou collier coulissant) sur le manchon long, l élément de dilatation ou le bras flexible. Colliers point fixe Les colliers point fixe définissent les points d'appui des conduites et dirigent la dilatation dans la direction appropriée. Colliers coulissants Les colliers coulissants empêchent le déboîtement latéral de la conduite lors du changement de longueur dû aux différences de température et portent le poids de la conduite remplie d'eau. Distances entre les fixations G F G G G G G F RA RA* RA RA RA max. 6.0 m RA RA RA* Fig. 693: Distances entre les fixations G Colliers coulissants F Colliers point fixe RA Distance entre colliers RA* Distance jusqu'au manchon long Tableau 309: Distances entre les fixations aux plafonds, exécution sans gouttières DN ø RA RA* m 0.4 m m 0.4 m m 0.4 m m 0.4 m m 0.5 m m 0.6 m m 0.7 m m 0.8 m m 1.0 m m 1.0 m m 1.0 m 708

68 Geberit PE Planification - Bases fondamentales de planification RA G RA* F G G G F B B B B B RA BA BA BA BA BA RA max. 6.0 m Fig. 694: Distances entre les fixations G Colliers coulissants F Colliers point fixe B Fixation des gouttières RA Distance entre colliers RA* Distance jusqu'au manchon long BA Distance entre les fixations des gouttières RA RA* Tableau 310: Distances entre les fixations aux plafonds, exécution avec gouttières DN ø RA RA* BA m 0.5 m 0.5 m m 0.5 m 0.5 m m 0.5 m 0.5 m m 0.6 m 0.5 m m 0.7 m 0.5 m m 0.9 m 0.5 m m 1.0 m 0.5 m m 1.2 m 0.5 m m 1.5 m 0.5 m m 1.5 m 0.5 m m 1.5 m 0.5 m F G G G RA RA RA max. 6.0 m Tableau 311: Distances entre les fixations aux murs DN ø RA m m m m m m m m m m m RA F Fig. 695: Distances entre les fixations G Colliers coulissants F Colliers point fixe RA Distance entre colliers 709

69 Geberit PE Planification - Bases fondamentales de planification Tableau 312: Réalisation avec colliers point fixe et colliers coulissants Distance du plafond L [cm] Réalisation avec colliers point fixe au plafond Diamètre du tube DN 50 DN 56 DN 60 DN 70 DN 90 DN 100 DN 125 DN 150 ø50 ø56 ø63 ø75 ø90 ø110 ø125 ø /2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 3/4" 20 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 3/4" 30 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 3/4" 1" 40 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 3/4" 3/4" 1" 50 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 3/4" 3/4" 1" 1" 60 1/2" 1/2" 1/2" 3/4" 3/4" 3/4" 1" 5/4" Réalisation avec colliers point fixe aux murs (vertical) Distance Diamètre du tube du mur L DN 50 DN 56 DN 60 DN 70 DN 90 DN 100 DN 125 DN 150 [cm] ø50 ø 56 ø 63 ø 75 ø 90 ø 110 ø 125 ø /2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 3/4" 20 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 3/4" 3/4" 30 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 3/4" 3/4" 1" 40 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 3/4" 3/4" 1" 1" 50 1/2" 1/2" 1/2" 3/4" 3/4" 1" 1" 5/4" 60 1/2" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 1" 1" 5/4" Distance du plafond L [cm] Réalisation avec colliers coulissants au plafond Diamètre du tube DN 50 DN 56 DN 60 DN 70 DN 90 DN 100 DN 125 DN 150 ø 50 ø 56 ø 63 ø 75 ø 90 ø 110 ø 125 ø M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 20 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 30 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 1/2" 40 M10 M10 M10 M10 M10 M10 1/2" 1/2" 50 M10 M10 M10 M10 M10 1/2" 1/2" 1/2" 60 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Réalisation avec colliers coulissants aux murs (vertical) Distance Diamètre du tube du mur L DN 50 DN 56 DN 60 DN 70 DN 90 DN 100 DN 125 DN 150 [cm] ø 50 ø 56 ø 63 ø 75 ø 90 ø 110 ø 125 ø M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 1/2" 20 M10 M10 M10 M10 M10 M10 1/2" 1/2" 30 M10 M10 M10 M10 M10 1/2" 1/2" 1/2" 40 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 50 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 60 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 710

70 Geberit PE Planification - Bases fondamentales de planification Pose de manchons longs Dans ce mode de fixation, la dilatation thermique de la conduite d'évacuation est absorbée dans le manchon long. Le changement de longueur des tronçons verticaux et horizontaux dû aux différences de température est dirigé sur le manchons long Le manchon long est prévu pour une longueur de conduite maximale de 6 m Pour les colonnes de chute d'eaux usées avec conduite de raccordement, un manchon long sera posé à chaque étage Il convient de réaliser chaque manchon long avec un collier point fixe Exemples d'application Montage vertical Colonne de chute avec conduites de raccordement: G L F G L G F Fig. 696: Collier point fixe Forces lors du montage et de l'exploitation du manchon long La force de montage est la force nécessaire à l'emboîtement du bout chanfreiné dans le manchon. La résistance à la poussée est la force nécessaire au déplacement du tuyau dans le manchon long, afin que les changements de longueur puissent être absorbés. Tableau 313: Forces lors du montage et de l'exploitation du manchon long Diamètre ø Force de montage DN [mm] [N] [N] Résistance à la poussée en service Fig. 697: Exemple A L Manchon long F Collier point fixe (point fixe à la construction) G Collier coulissant L'embranchement est bétonné dans la dalle et fait ainsi office de point fixe. L F G L F Fig. 698: Exemple B L Manchon long F Collier point fixe (point fixe à la construction) G Collier coulissant Le manchon long avec le collier point fixe fait office de point fixe. Dans les deux cas, la dilatation thermique de la colonne de chute est nécessairement dirigée sur le manchon long. Colonne de chute d'eaux pluviales. 711

71 Geberit PE Planification - Bases fondamentales de planification F G G max. 6m G F Fig. 699: Exemple C L Manchon long F Collier point fixe (point fixe à la construction) G Collier coulissant Le manchon long est utilisé sur la longueur maximale de la conduite qui lui est attribuée. Il convient de monter un collier point fixe au-dessous du manchon long. Elément de dilatation avec protection du joint en acier inoxydable (manchon long pour l'industrie) Pour ce manchon long, la surface coulissante est en acier. Elle est construite de manière à ce que les particules coupantes, telles que les débris de verre et similaires, n'endommagent pas le joint ni le tuyau. Fig. 700: No. Art. 3xx

72 Geberit PE Planification - Bases fondamentales de planification Bras flexible Dans ce mode de fixation, la dilatation thermique de la conduite d'évacuation est absorbée dans le bras flexible. Le changement de longueur dû à la différence de température est dirigé par le mode de fixation sur le bras flexible Dans la zone du bras flexible, la conduite devra être munie d'une suspension Il convient de calculer un bras flexible pour chaque embranchement resp. changement de direction du tronçon Fig. 701: Application du bras flexible BS Bras flexible DS Bras de dilatation F Collier point fixe (ou point fixe à la maçonnerie) G Collier coulissant LA Changement de longueur Fig. 702: Application du bras flexible BS Bras flexible DS Bras de dilatation F Collier point fixe (ou point fixe à la maçonnerie) G Collier coulissant LA Changement de longueur 713

73 Geberit PE Planification - Bases fondamentales de planification Calcul du bras flexible 1ère étape: Calcul de la dilatation thermique Donné: Température maximale = 80 C Température de montage = 20 C Différence de température Δ t = 60 K Longueur du tuyau DS = 4 m Constante dépendant du matériau Geberit PE = 10 Résultat: Dilatation thermique Δ L = 4.8 cm Longueur du tuyau Difference de temperature Δt en K Détermination de la dilatation thermique du PE Coefficient de dilatation moyen 0,2 mm/m C Longueur de dilatation ou de rétraction ΔL en cm Fig. 703: Détermination de la dilatation thermique du Geberit PE 2ème étape: Calcul de la longueur du bras flexible Donné: Dilatation thermique Δ L = 4.8 cm pour le d = 110 mm Résultat: BS = K ΔL d BS = cm 11 cm = 73 cm Fig. 704: Détermination du bras flexible en Geberit PE 714

74 Geberit PE Planification - Bases fondamentales de planification Fixations par montage fixe Montage fixe Système de fixation Pluvia* Montage fixe conventionnel Conduite bétonnée * Voir chapitre "Evacuation des toitures", paragraphe "Système de fixation Pluvia", page 763. Principe: tout changement de longueur dû à la dilatation doit être empêché par le bétonnage des points fixes (manchons électro-soudables, collets à souder, coudes) ou une construction fixe adéquate. Colliers point fixe Les colliers point fixe définissent les points d'appui des conduites et dirigent la dilatation dans la direction appropriée. Colliers coulissants Les colliers coulissants empêchent le déboîtement latéral de la conduite lors du changement de longueur dû aux différences de température et portent le poids de la conduite remplie d'eau. Réalisations de points fixes Avec deux manchons électro-soudables No. Art. 36x DN (ø ) ou deux manchons thermiques No. Art DN 200 (ø 200) Avec bande électro-soudable No. Art. 36x DN (ø ) Avec collerette double No. Art. 37x DN (ø ) Répercussion des longueurs de tuyaux sur la poussée à prévoir En ce qui concerne les poussées à prévoir dans le tuyau, la longueur du tuyau n'est pas déterminante, mais la surface de l'anneau. 715

75 Geberit PE Planification - Bases fondamentales de planification Tableau 314: Développement de la poussée pour le montage fixe Conduite Surface du Variation de température admise Geberit PE cercle Colonne 1 Colonne 2 DN ø [cm 2 ] env. +20 C à +90 C de poussée de dilatation en [N] env. +20 C à -20 C de poussée de dilatation en [N] Bases de calcul: Température de montage = 20 C Temps de refroidissement = 40 minutes Temps de réchauffement = 20 minutes Le développement précédent démontre que, lors du refroidissement, les poussées sont beaucoup plus fortes que lors de l'échauffement. Dans les cas normaux - nos indications pour les fixations se réfèrent uniquement au cas présent - il est possible de calculer avec les valeurs de la colonne 1. Pour les conduites posées à l'extérieur - p. ex. dans la construction des ponts - il convient de calculer les fixations selon les valeurs de la colonne 2. Fixation conventionnelle fixe Lors du montage fixe, les colliers doivent être fixés à la maçonnerie à l'aide d'entretoises appropriées au calcul des poussées. Il est également nécessaire de tenir compte des poussées exercées sur les vis de fixation. La fixation rigide est appliquée pour les conduites horizontales et verticales Le montage fixe est recommandé jusqu'au DN150 (ø 160) La conduite est généralement à monter avec des gouttières Les poussées de dilatation provenant des changements de longueur dus aux différences de température sont transmises à la maçonnerie La transmission ciblée de la poussée est supportée par les points fixes Fig. 705: Montage fixe avec gouttière B Bande de fixation G Colliers coulissants BA Distance entre bandes de fixation RA Distance entre colliers SB Fixation rigide (p. ex. collerette emmurée) T Gouttière 1 Point fixe 2 Point fixe emmuré Tableau 315: Montage fixe, distances entre les fixations aux plafonds et aux murs avec gouttières ø RA BA [mm] m 0.5 m m 0.5 m m 0.5 m m 0.5 m m 0.5 m m 0.5 m m 0.5 m m 0.5 m m 0.5 m m 0.5 m m 0.5 m 716

76 Geberit PE Planification - Bases fondamentales de planification F G F F G F F G F F F G G G G F RA RA RA G RA RA RA Tableau 316: Montage fixe, distances entre les fixations aux plafonds et aux murs sans gouttières ø RA [mm] m m m m m m m m m m m Fig. 706: Distances entre les fixations G Colliers coulissants F Colliers point fixe RA Distance entre colliers Directives de pose Il convient de poser un point fixe directement avant et après chaque embranchement ainsi qu'à chaque départ d'embranchement Il convient de poser un point fixe directement avant et après chaque réduction Il convient d'utiliser exclusivement des réductions concentriques Tableau 317: Montage fixe, réalisation de colliers point fixe Distance du plafond L [cm] Réalisation avec colliers point fixe au plafond (montage fixe) Diamètre du tube DN 50 DN 56 DN 60 DN 70 DN 90 DN 100 DN 125 DN 150 ø 50 ø 56 ø 63 ø 75 ø 90 ø 110 ø 125 ø " 1" 1" 1" 5/4" 1 1/2" 2" 20 5/4" 5/4" 1 1/2" 1 1/2" 2" /2" 1 1/2" 2" 2" 40 2" 2" 2" 2" 50 2" 2" 60 2" Réalisation avec colliers point fixe aux murs (montage fixe) vertical Distance Diamètre du tube du mur L DN 50 DN 56 DN 60 DN 70 DN 90 DN 100 DN 125 DN 150 [cm] ø50 ø56 ø63 ø75 ø90 ø110 ø 125 ø /2" 1/2" 3/4" 3/4" 1" 1" 5/4" 20 3/4" 1" 1" 1" 5/4" 5/4" 1 1/2" 30 1" 1" 1" 5/4" 5/4" 2" 2" 40 1" 5/4" 5/4" 5/4" 1 1/2" 2" 50 5/4" 5/4" 5/4" 1 1/2" 2" 2" 60 5/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 2" Pour la réalisation des points fixes susmentionnés, il y a lieu d'utiliser les produits usuels dans le commerce. 717

77 Geberit PE Planification - Bases fondamentales de planification Conduites noyées dans le béton Pour les conduites soudées et bétonnées de manière fixe, la dilatation due au réchauffement tout comme le rétrécissement dû au refroidissement du Geberit PE sont absorbés par le matériau même, en raison de la haute élasticité du polyéthylène. Pour les grandes dimensions, les poussées dues à une dilatation empêchée sont considérables. Etant donné que le tuyau n'adhère pas au béton, les pièces doivent résister seules à ces poussées. C'est la raison pour laquelle, les pièces doivent être coulées dans le béton de manière particulièrement compacte. Les embranchements réduits sont à assurer contre le déboîtement par des manchons électro-soudables ou des collerettes Les pièces sont à couler dans le béton de manière compacte Les assemblages sont à réaliser par des soudures au miroir ou à l'aide de manchons électro-soudables (assemblages fixes) Les tuyaux et pièces en Geberit PE sont à poser de manière à ce qu'ils soient maintenus en position lors du bétonnage, p. ex. par la fixation au coffrage Les distances entre les fixations correspondent au Tableau 309: "Distances entre les fixations aux plafonds, exécution sans gouttières", page Conduites enterrées Conduites posées à l'extérieur des bâtiments Matériau Le matériau joue un rôle aussi important pour les conduites posées dans le sol que pour les installations d'évacuation intérieures. Mise à part la charge due aux eaux résiduaires, des phénomènes extérieurs supplémentaires agissent également sur la conduite. Le Geberit PE satisfait parfaitement à ces exigences: 1 Acidité du sol 2 Courants vagabonds 3 Enracinement 4 Eaux résiduaires (chargées chimiquement et thermiquement) Fig. 707: Le Geberit PE et les influences extérieures Maniement simple Le façonnage des tuyaux et des pièces en Geberit PE est simple est rapide. Ceci est également valable lors de conditions de pose enterrées peu favorables. Les conduites d'évacuation des biens-fonds sont la continuation des conduites d'évacuation des eaux des bâtiments. Elles se composent de collecteurs enterrés et de conduites d'évacuation des biens-fonds. Critères pour les conduites d'évacuation des biens-fonds: 10cm 10cm 10cm 10cm Etanchéité Conformément aux prescriptions en vigueur en matière de protection de l'environnement, les conduites d'évacuation des biens-fonds qui ne sont pas absolument étanches ne sont pas admises. Le Geberit PE est un système d'évacuation soudable qui, du point de vue de l'étanchéité, offre une sécurité maximale. Résistance aux produits chimiques Le Geberit PE est certainement la matière offrant la résistance la plus universelle, aussi bien aux sollicitations chimiques très variables des produits s'écoulant dans les conduites qu'aux influences extérieures (sols acides). Flexibilité Le Geberit PE est un système d'évacuation flexible dont le fonctionnement est assuré également dans un sol où des tassements peuvent se produire. Sécurité contre le gel Le Geberit PE a fait ses preuves depuis de nombreuses années en Scandinavie, où le danger de gel au sol est réel. Le champ d'application se situe entre -40 C et +100 C. Fig. 708: Pose des tuyaux conformément à la norme SN EN Directives de pose Pour la pose enterrée des conduites en Geberit PE, il y a lieu d'observer les prescriptions de la SUVA ainsi que les éditions des organes compétents. En guise de mesure de protection, il convient de bétonner toutes les conduites posées en dessous et à l'extérieur des bâtiments conformément au profilé normal, U4/V4 selon SN EN En cas de charges particulières, un calcul statique sera effectué selon SIA 190. Profondeur de pose Recouvrement max. jusqu'à 10 m sans problèmes Recouvrement min.: Dans la zone de la chaussée 0.8 m En dehors de la zone de la chaussée 0.5 m Si le recouvrement se situe en dessous du minimum ou si la charge est trop importante, il y a lieu de prendre des mesures telles que plaques de béton ou profilés spéciaux. 718

78 Geberit PE Planification - Bases fondamentales de planification Essais d'étanchéité Fixations Les essais d'étanchéité sur l'ensemble des conduites dépendent de la zone de protection. Ils comprennent dans les zones: Zone de protection A, S Zone de protection B, C La perte d'eau maximale admissible est de: Zone de protection A, S Zone de protection B, C 5 mws 3 mws Les essais sont effectués 1 heure après le remplissage des conduites et pendant 1 heure. Durant ce temps, le complément d'eau introduit dans les conduites est mesuré. Conduites d'évacuation des eaux des biens-fonds avec les manchons longs Geberit A part les soudures par contact ou par manchons électrosoudables, le manchon long est également un raccordement idéal pour les conduites d'évacuation des eaux des biensfonds. En règle générale, on peut s'attendre à une différence de température beaucoup moins importante dans les conduites posées en terre que dans celles montées dans les bâtiments. La différence de longueur due à la dilatation dont il faut tenir compte est donc plus faible. De ce fait, il est possible d'augmenter la longueur du tuyau entre les manchons longs. Dans ce cas, ce sont en principe les conditions selon EN "Conduites d'évacuation en PE" qui sont valables. Grâce à l'importante longueur de guidage A, il est possible d'augmenter la longueur du tuyau par manchon long: Les valeurs ont été calculées selon la formule A ( 0.3 d) L B et arrondies à une unité de mesure pour les deux longueurs de guidage. L B = Longueur du tuyau A = Longueur de guidage du manchon long E = Profondeur d'emboîtement d = Diamètre extérieur du tuyau Pour de tels cas, les exigences de la norme SN "Conduites d'évacuation des eaux des biens-fonds en matière synthétique" sont généralement applicables. 4cm Fig. 709: Manchon long dans le sol E L B 20 0 max. 6m 0.50 l/heure m 2 de surface mouillée 0.15 l/heure m 2 de surface mouillée 4cm Fig. 710: Point fixe dans le sol 1 Socle en béton 2 Manchon électro-soudable Geberit 3 Geberit Tuyau PE Points fixes Dans le domaine des conduites enterrées, il convient également de poser des points fixes conformément au montage. Ils doivent être en mesure d'assurer les poussées, ce qui peut être réalisé de la manière la plus simple par le bétonnage d'un manchon électro-soudable. Raccordements des bâtiments s Fig. 711: Raccordement du bâtiment Situation BS Etant donné que l'on doit très souvent compter avec un terrain mouvant, un matériau de qualité particulièrement élevée est exigé pour le collecteur enterré entre le raccordement du bâtiment et le collecteur urbain. Malgré ces conditions très difficiles et comme pour toutes les installations d'évacuation, une étanchéité absolue est exigée. Aux endroits où des risques de tassement du bâtiment sont à craindre, ou s'il s'agit de terrains remblayés, une conduite en matériau souple est appropriée. Geberit PE garantit un système d'évacuation étanche avec une grande flexibilité. 719

79 Geberit PE Planification - Bases fondamentales de planification Bras flexible Raccordements de la gaine La longueur du bras flexible dépend du mouvement possible du terrain et du diamètre du tuyau. Longueur BS = 10 Δs d i Remarque L'isolation doit être plus épaisse que l'affaissement attendu Fig. 713: Passage de gaine ouverte Fig. 712: Col du mur 1 Isolation pour absorber l'affaissement 2 Col du mur 3 Recouvrement de béton sur tous les côtés d'au min 8 cm 4 Manchon électro-soudable Geberit en qualité de point fixe Raccordement du bâtiment Isolation pour absorber l'affaissement du bâtiment et pour assurer l'étanchéité contre les infiltrations d'eaux souterraines. Lors du raccordement au bâtiment, la conduite en Geberit PE dans le béton est assurée par un point fixe (manchon électro-soudable Geberit). En plus, il convient d'isoler la conduite dans la zone du raccordement à l'aide d'une isolation qui doit être plus épaisse que la possibilité d'affaissement du bâtiment. En cas d'infiltration d'eau, le tuyau doit en plus être muni d'un col de mur, lequel sera fixé au tuyau à l'aide de brides. Un recouvrement de béton d'au moins 8 cm sur tous les côtés empêche les infiltrations d'eaux souterraines b Fig. 714: Raccordement de la gaine avec un coude immergé a Fig. 715: Ouverture de nettoyage avec couvercle de fermeture ovale 1 Béton 2 Manchette de passage FZ 3 Geberit PE 3a Ouverture de nettoyage 3b Coude immergé 4 Radier 5 Point fixe si nécessaire Les tuyaux en matière synthétique doivent être raccordés sur les regards uniquement au moyen de manchettes de passage spéciales pour regards. Les raccordements doivent toujours être réalisés de manière flexible, car des mouvements de terrain et des secousses sont toujours à craindre. Le Geberit PE ne risque pas de rompre, il se prête donc à merveille dans tous les cas où d'importants affaissements de terrain sont à craindre. 720

80 Geberit PE Planification - Détermination du matériel 2.2 Détermination du matériel Tableau 318: Champ d'application des tuyaux et pièces en Geberit PE Désignation Symbole Evacuation des Conduite avec Conduites d'eaux eaux des bâtimentvage pompe de rele- pluviales con- 1) ventionnelles Tuyau Collecteurs enterrés Evacuation des eaux de surface des ponts Coude 45 Equerre de raccordement 88 ½ Coude 90 Embranchement 45 Embranchement 88 ½ Embranchement multiple Réduction Réduction concentrique Raccordements aux appareils Bourrelet de soudure au miroir Manchon électrosoudable / Bride Raccord avec collerette jusqu'au ø 75 mm Raccord Manchon long 2) Manchon à emboîter Collerette Ouverture de nettoyage 1) ø mm, sans contrainte mécanique max. 1.5 bar de pression intérieure à max. 30 C, 10 a 2) Uniquement montage vertical Admis sans restrictions Pas admis 721

81 Geberit PE Planification - Détermination du matériel Tableau 319: Raccordements du Geberit PE sur les matériaux alternatifs Désignation du matériau alternatif ø Manchon long Manchon à emboîter Raccord Raccord intermédiaire [mm] No. Art. No. Art. No. Art. No. Art. Silent-db PVC Isolation contre la condensation des conduites d'eaux pluviales conventionnelles Voir chapitre "Evacuation des toitures", paragraphe "Protection contre l'humidité", page Description du système d'évacuation Geberit PE Le système d'évacuation Geberit PE se compose de conduites d'évacuation constituées de tuyaux PE recuits et de pièces à extrémités lisses, pour les conduites d'évacuation à l'intérieur et à l'extérieur des bâtiments. Assemblages: - Manchon à emboîter - Soudure au miroir - Manchon électro-soudable Geberit Pour la pose, il convient de respecter les directives des fabricants ainsi que la norme SN "Recommandation". 722

82 Geberit PE Planification - Détermination du matériel 723

83 Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Systèmes d'évacuation Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe

84 Planification sanitaire, locaux sanitaires sans obstacles, humidité, développement durable, normes Généralités 201 Geberit Duofix 237 Geberit GIS 261 Geberit Sanbloc et Combifix 287 Chasses d'eau en matière synthétique, Geberit Monolith Généralités 357 Commandes pour WC et urinoirs 375 Batteries de lavabos 403 Garnitures de baignoires et de receveurs de douche 419 Ecoulements pour douches au niveau du sol 433 Siphons 451 Généralités 471 Geberit PushFit 523 Geberit Mepla 561 Geberit Mapress acier inoxydable 587 Robinetterie de distribution et hygiène 619 Généralités 645 Geberit Silent-db Geberit PE 703 Evacuation des sols 727 Evacuation des toitures 741 Connaissances de base, prestations de garantie, prestations de service et produits 771

85 Possibilité de raccordement tout autour Les grilles-siphons Geberit sont construites selon le système de la boîte de construction et se composent d'un nombre restreint de pièces détachées. Le programme des accessoires est adapté aux exigences actuelles et permet le raccordement aux différentes constructions du sol. Grille-siphon avec entrée supplémentaire à l'arrière Un seul matériau pour l'ensemble de l'installation Résistance élevée aux produits chimiques 726

86 Contenu 1 Système Introduction Description du système Fiche technique Homologations Avantages et utilités Planification Exigences pour la planification Maintenance et entretien Maintenance Evacuation des sols 727

87 Evacuation des sols Système - Introduction 1 Système 1.1 Introduction Le programme d'évacuation des sols Geberit se compose d'un assortiment de grilles d'entrée et d'écoulement, avec ou sans siphons pour diverses variantes de montage. Modèles de grilles-siphons: Geberit Casa Geberit Varino Garnitures d'entrée: Type de garniture d'entrée verticale, No. Art Type de garniture d'entrée horizontale, No. Art Description du système Pour les détails inhérents à la garniture d'entrée verticale Geberit, No. Art , et ceux destinés au set d'écoulement Geberit Uniflex pour douches au niveau du sol, No. Art , voir chapitre "Ecoulements pour douches au niveau du sol", paragraphe 1 "Système", page 434. Tableau 320: Grilles de sol et accessoires Modèle Casa Varino Garniture d'entrée verticale Garniture d'entrée horizontale No. Art Entonnoir d'entrée en PP Entonnoir d'entrée PVC DN Dimension de sortie 56 / /57 75 / / /50 63 /57 Unité de raccordement (DU) Débit d'absorption lors d'un niveau de la garde d'eau de 15 mm (l / s) Unité de raccordement maximale 1 appareil avec max de l'entrée arrière (DU) Fixation /Prolonge / 2 728

88 Evacuation des sols Système - Description du système Modèle Casa Varino Garniture d'entrée verticale Garniture d'entrée horizontale No. Art Entonnoir d'entrée en PP Entonnoir d'entrée PVC Etanchéité / Bride / Gouttière EPDM pour étanchéités bitumineuses Sarnafil / PVC Acier inoxydable pour étanchéités bitumineuses Acier inoxydable sablé pour étanchéités liquides et mortier à couche mince Etamé pour receveurs de douche en plomb Bride pour feuilles d'étanchéité Grille complémentaire Grille à visser Couvercle de fermeture à visser Grille carrossable jusqu'à 1.5 t / 2 En cas d'utilisation régulière, l'entrée arrière empêche l'assèchement du siphon. Les appareils sanitaires, pour lesquels une formation importante de mousse est à prévoir (p. ex. machines à laver), ne doivent pas être évacués par l'entrée arrière Champ d'application Grilles de sol pour l'évacuation des eaux domestiques dans les locaux protégés contre le gel Garnitures d'entrée pour l'évacuation des terrasses et des balcons couverts 729

89 Evacuation des sols Système - Fiche technique 1.3 Fiche technique Tableau 321: Conduites d'évacuation et d'amenée, hauteurs de garde d'eau No. Art. Débit d'écoulement [l/s] Débit d'amenée [l/s] Hauteur de garde d'eau [mm] Grille-siphon Geberit Casa Grille-siphon Geberit Varino Garniture d'entrée verticale Garniture d'entrée horizontale Grille-siphon Geberit Casa Garniture d'entrée verticale d1 13 d d dø d1ø No. Art. 56 / Entonnoir d'entrée PP / Entonnoir d'entrée PVC Pour la pose à l'intérieur des bâtiments Entrée arrière mobile (280 ) Se prête aux buanderies, à l'exception des machines à laver Réglable en hauteur sans support de montage de 0.7 à 6.7 cm, jusqu'à 18 cm avec prolonge Possibilité d'application avec couche mince Grille-siphon Geberit Varino h d 12 5 L d dø d1ø h L No. Art Pour la pose à l'intérieur des bâtiments Entrée arrière fixe Se prête aux garages, étant carrossable jusqu'à 1.5 t Réglable en hauteur sans support de montage de 1.5 à 12 cm; jusqu'à 24 cm avec set de prolongation dø No. Art Pour la pose à l'intérieur et à l'extérieur des bâtiments Grille en fonte, carrossable jusqu'à 1 t Application d'une protection contre l'humidité impossible Non siphonnée Garniture d'entrée horizontale d dø No. Art Pour application en qualité d'entrée pour terrasses ou balcons Réglable en hauteur de 2 à 7 cm Appliquer exclusivement en rapport avec la gouttière, Tableau 320: "Grilles de sol et accessoires", page 728 Non siphonnée 730

90 Evacuation des sols Système - Homologations 1.4 Homologations Le programme d'évacuations de sol Geberit dispose de la recommandation d'homologation Q-plus de l'arge suissetec VSA. Vous trouverez les certificats actuels sous 1.5 Avantages et utilités Les grilles-siphons Geberit se distinguent par: Hauteur de montage minime Produits selon le système de la boîte de construction Entonnoirs d'entrée uniformes Possibilités de raccordement aux différentes constructions du sol Nettoyage aisé Les corps des grilles-siphons sont en Geberit PE éprouvé et garantissent une longévité maximale, ceci même en cas d'évacuation d'eaux domestiques agressives. 731

91 Evacuation des sols Planification - Exigences pour la planification 2 Planification 2.1 Exigences pour la planification Grille-siphon Geberit Casa Situations de montage Art Art / Fig. 716: Montage sans accessoires Fig. 718: Montage avec prolonge et bride (niveau d'étanchéité en bas) Art Art / Fig. 717: Montage avec prolonge et bride (niveau d'étanchéité en haut) Art Fig. 719: Montage avec support de montage 732

92 Evacuation des sols Planification - Exigences pour la planification Art Art / Art Fig. 720: Montage avec support de montage, prolonge et bride (niveau d'étanchéité en haut) Directives de pose Seul 1 appareil sanitaire avec max. 0.5 DU peut être raccordé à l'entrée arrière Entre l'entrée arrière et l'appareil sanitaire aucun siphon ne doit être installé Pour le montage dans les bâtiments publics, il est recommandé de poser la grille à visser, No. Art Si la grille-siphon devait uniquement servir à siphonner un appareil raccordé, il existe la possibilité d'équiper la grille d'un bouchon de fermeture à visser 733

93 Evacuation des sols Planification - Exigences pour la planification Grille-siphon Geberit Varino Situations de montage Fig. 721: Pose dans la dalle en béton, montée sur le coffrage Fig. 722: Pose avec tôle de raccordement, sol avec carrelage Légende des illustrations 721 et 722: 1 Grille-siphon Varino avec entrée réglable en hauteur 2 Grille et cadre 3 Support de montage 4 Gouttière en acier inoxydable / revêtement PVC 5 Entrée arrière 6 Collier 7 Manchon à emboîter 8 Fer d'armature 9 Dalle supérieure massive 10 Isolation thermique 11 Etanchéité (feuille d'étanchéité) 12 Crépi 13 Chape flottante 14 Carrelage 15 Protection contre l'humidité avec feuille Resistit / feuille Sarnafil PVC 16 Coffrage 734

94 Evacuation des sols Planification - Exigences pour la planification Fig. 723: Pose avec tôle de raccordement montée dans un évidement, sol avec revêtement PVC Fig. 724: Pose sans tôle de raccordement, montée sur le radier, avec raccordement latéral pour un appareil Légende des illustrations 723 et 724: 1 Grille-siphon Varino avec entrée réglable en hauteur 2 Grille et cadre 3 Support de montage 4 Gouttière en acier inoxydable / revêtement PVC 5 Entrée arrière 6 Collier 7 Manchon à emboîter 8 Fer d'armature 9 Carrelage 10 Isolation thermique 11 Barrière vapeur 12 Colle d'étanchéité 13 Revêtement PVC (sol) 14 Coffrage 15 Béton maigre 16 Chape flottante 17 Joint à étanchéité permanente Directives de pose Entre l'entrée arrière et l'appareil sanitaire aucun siphon ne doit être installé Pour le montage dans les bâtiments publics, il est recommandé de poser la grille à visser, No. Art Pour la pose dans les sols carrossables jusqu'à 1.5, il convient de poser la grille No. Art

95 Evacuation des sols Planification - Exigences pour la planification Geberit Garniture d'entrée verticale Situation de montage Fig. 725: Pose avec tôle de raccordement, sol avec carrelage 1 Tôle de raccordement 2 Isolation contre l'humidité 3 Carrelage 4 Chape flottante 5 Béton 6 Couvercle de protection de chantier 736

96 Evacuation des sols Maintenance et entretien - Maintenance 3 Maintenance et entretien 3.1 Maintenance Grille-siphon Geberit Casa Le tube immergé est facilement démontable et permet un nettoyage aisé et efficient. La forme hautement favorable à l'écoulement de la grille-siphon Casa permet une exploitation pratiquement exempte de maintenance Grille-siphon Geberit Varino Le corps du siphon peut être retiré à la main et permet ainsi un nettoyage aisé. 737

97 Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Systèmes d'évacuation Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe

98 Planification sanitaire, locaux sanitaires sans obstacles, humidité, développement durable, normes Généralités 201 Geberit Duofix 237 Geberit GIS 261 Geberit Sanbloc et Combifix 287 Chasses d'eau en matière synthétique, Geberit Monolith Généralités 357 Commandes pour WC et urinoirs 375 Batteries de lavabos 403 Garnitures de baignoires et de receveurs de douche 419 Ecoulements pour douches au niveau du sol 433 Siphons 451 Généralités 471 Geberit PushFit 523 Geberit Mepla 561 Geberit Mapress acier inoxydable 587 Robinetterie de distribution et hygiène 619 Généralités 645 Geberit Silent-db Geberit PE 703 Evacuation des sols 727 Evacuation des toitures 741 Connaissances de base, prestations de garantie, prestations de service et produits 771

99 Effet maximal d'aspiration Petits tuyaux - grande efficacité: le système d'évacuation des eaux des toitures Geberit Pluvia aspire les eaux pluviales par dépression - jusqu'à 12 l/s par naissance. De ce fait, il est supérieur aux systèmes d'évacuation conventionnelle. Son prix est également plus attractif, car il nécessite moins de conduites. La pose sans pente augmente la liberté et la sécurité de planification Diminution des coûts, car il nécessite moins de colonnes de chute et de collecteurs enterrés ainsi que de plus petites dimensions Planification optimale, soumission et préparation du travail à l'aide du logiciel Geberit ProPlanner 740

100 Contenu 1 Système Introduction Description du système Fiche technique Homologations Normes Avantages et utilités Planification Exigences pour la planification Indications pour la planification Dimensionnement Détermination du matériel Evacuation des toitures 3 Montage Règles de montage Cotes de montage Outils de montage Instruction de montage Processus de contrôle après le montage Première mise en service Maintenance et entretien Responsabilité pour l'entretien et l'exploitation

101 Evacuation des toitures Système - Introduction 1 Système 1.1 Introduction Systèmes d'évacuation conventionnelle des eaux pluviales Pour l'évacuation conventionnelle des eaux des toitures, l'écoulement des eaux pluviales s'effectue à l'aide de conduites partiellement remplies. Système d'évacuation des eaux pluviales Pluvia Avec le système d'évacuation des eaux pluviales Pluvia, le remplissage intégral du système des conduites s'effectue dans un but bien précis, une autoaspiration par la formation d'une dépression est provoquée. Le remplissage intégral est atteint grâce à une naissance d'eaux pluviales Pluvia spéciale et à l'ajustement hydraulique (détermination du diamètre des tuyaux) du système d'évacuation. L'énergie nécessaire à la dépression est obtenue par la différence de hauteur entre la naissance d'eaux pluviales et le raccordement à l'évacuation conventionnelle. Par le remplissage intégral des tuyaux, une dépression s'effectue à l'extrémité supérieure de la colonne de chute. Cette dépression est mise à disposition des tuyaux horizontaux. Le système d'évacuation des eaux pluviales Pluvia, avec l'assortiment Geberit PE, englobe toutes les pièces nécessaires à l'installation, depuis la naissance jusqu'au raccordement à l'évacuation conventionnelle. Les limites de livraison définies sont à respecter par l'ensemble des spécialistes intéressés à l'ouvrage. La garantie de fonctionnement de Geberit est valable pour les débits volumiques projetés, basés sur le débit d'eau de pluie calculé par le planificateur spécialisé et sur la détermination du diamètre des tuyaux d évacuation. Toutes les informations contenues dans le présent chapitre sont purement informatives et sont destinées à aider les spécialistes dans leur travail de planification des évacuations d'eaux pluviales. Les illustrations suivantes montrent une comparaison entre l'évacuation conventionnelle des eaux pluviales et l'évacuation des eaux pluviales Pluvia à tuyaux pleins. Fig. 726: Evacuation conventionnelle des eaux pluviales Evacuation des eaux pluviales Pluvia 742

102 Evacuation des toitures Système - Description du système 1.2 Description du système Naissances d'eaux pluviales conventionnelles Les naissances d'eaux pluviales conventionnelles peuvent être réalisées à l'aide de garnitures de raccordement Geberit pour eaux pluviales ou du manchon de raccordement à emboîter avec des naissances d'eaux pluviales usuelles dans le commerce. Fig. 727: Garnitures de raccordement pour eaux pluviales 3 Fig. 729: Conduites d'évacuation intérieures des eaux pluviales avec siphon DN 70 (ø 75 mm) No. Art / DN 100 (ø 110 mm) No. Art Dans la partie suivante du chapitre évacuation des eaux pluviales, seul le système d'évacuation des eaux pluviales Pluvia sera traité Naissances d'eaux pluviales Pluvia 2 Les naissances d'eaux pluviales Pluvia peuvent simplement être montées avec les composants du système pour les différentes structures de toiture. 1 Fig. 728: Structure 1 Garniture de raccordement verticale ou horizontale 2 Naissance d'eaux pluviales avec garde-gravier (usuelle dans le commerce) 3 L'élément provisoire pour l'évacuation des eaux pluviales sert à obturer provisoirement le tuyau d'évacuation et par la même permet la mise hors d'eau de la toiture plate pendant le montage brut. Il sera retiré avant le montage de la naissance d'eaux pluviales. 3 2 Siphons Afin d'éviter l'échappement des gaz de canalisation (du système de canalisation des eaux mélangées) aux emplacements inopportuns (p. ex. toitures praticables, balcons, loggias), il convient de poser des siphons dans les colonnes de chute d'eaux pluviales ou dans les conduites de raccordement. La disposition des siphons doit résister au gel, être facilement accessible et d'un entretien aisé. Dans le but d'éviter l'assèchement, un volume de garde d'eau suffisamment important est à prévoir. 1 Fig. 730: Naissance Pluvia 1 Pluvia, élément de base ø 56 2 Pluvia, raccordement à la barrière vapeur ø 56 3 Pluvia, naissance d'eaux pluviales ø

103 Evacuation des toitures Système - Description du système Trop-plein de sécurité Pluvia Les trop-pleins de sécurité peuvent être réalisés à l'aide d'un deuxième système Pluvia. Fig. 731: Trop-plein de sécurité Pluvia Geberit PE Est apprécié grâce à l'assortiment orienté sur la pratique, le poids minime et la simplicité de pose. Fig. 733: Système de fixation Isolation Geberit Isol en qualité de: Isolation contre le bruit et la condensation Fig. 732: Assortiment Geberit PE Pour de plus amples informations inhérentes au Geberit PE, voir chapitre "Geberit PE", page Le système de fixation patenté de Geberit Le système de fixation Pluvia a été développé pour le montage des conduites d'eaux pluviales horizontales posées librement. Les changements de longueur du tuyau sont absorbés dans le cadre du système et les poussées exercées par la conduite sur les colliers point fixe sont reportées sur le profilé carré monté en parallèle. Ainsi, seul le coefficient de dilatation de l'acier est à prendre en considération. Les avantages du système de fixation Pluvia en un coup d'oeil: Fig. 734: Isolation Geberit Isol sans plomb Pour de plus amples informations inhérentes au Geberit Isol, voir chapitre "Protection contre le bruit et l'incendie", page Geberit ProPlanner Le système d'évacuation des eaux pluviales Pluvia est calculé à l'aide du logiciel Geberit ProPlanner depuis la naissance d'eaux pluviales jusqu'au raccordement à l'évacuation conventionnelle. Voir chapitre "Annexe", paragraphe "Exigences du système", page 788. Ecartements importants entre les points de suspension Moins de fixations Possibilité de préfabrication Les distances nécessaires à la pose d'une isolation contre la condensation sont prises en considération lors de la construction Possibilité de fixation aux toitures trapézoïdales Ne nécessite pas de manchons longs 744

104 Evacuation des toitures Système - Fiche technique Champ d'application Les naissances d'eaux pluviales Pluvia se prêtent lors d'un débit minimal d'évacuation des eaux de pluie de 1.5 l/s pour l'évacuation des grandes surfaces de toitures à partir de 50 m Fiche technique Toiture plate Types de toiture V = 1.5 l/s V = 12.0 l/s 1 v=1.0 m/s h = 3 m DN70 (ø 75) = 5 m DN90 (ø 90) Fig. 735: Toiture plate Fig. 737: Exigences minimales pour le système d'évacuation des eaux pluviales Pluvia lors d'une toiture plate 1 Granulométrie du gravier ø > 16 mm Fig. 736: Chéneau encaissé 745

105 Evacuation des toitures Système - Homologations Chéneau encaissé V = 1.5 l/s V = 6.0 l/s 70 mm Vitesse d'écoulement minimale, taux de remplissage, réserve de pression et dépression La vitesse minimale d'écoulement v est de 1 m/s pour tous les diamètres de tuyau Le taux de remplissage minimal en eau Psi de chaque tronçon est de 60 % (ne peut pas être contrôlé lors du procédé de dimensionnement manuel) La dépression maximale du système d'évacuation des eaux pluviales Pluvia est de: DN (ø ) mbar DN (ø ) mbar DN (ø ) mbar, tuyaux renforcés 1.4 Homologations 350 mm v=1.0 m/s Le système Pluvia dispose de la recommandation d'homologation Q-plus de l'arge suissetec VSA. Vous trouverez les certificats actuels sous h = 3 m DN70 (ø 75) = 5 m DN90 (ø 90) 1.5 Normes Fig. 738: Exigences minimales pour le système d'évacuation des eaux pluviales Pluvia lors de chéneaux Quantité d'eaux pluviales et dimension de la conduite de raccordement La quantité d'eaux pluviales par naissance est de 1.5 l/s au minimum jusqu'à 12 l/s au maximum; 6 l/s pour les chéneaux La conduite de raccordement à la naissance d'eaux pluviales doit être réalisée avec un diamètre minimal de DN 40 (ø 40 mm) et un diamètre maximal de DN 70 (ø 75 mm) Recommandation: Toiture plate: débit de la naissance d'eaux pluviales de 1.5 l/s à 8 l/s Chéneaux: débit de la naissance d'eaux pluviales de 1.5 l/s à 4 l/s Pour la conception et la réalisation des systèmes d'évacuation des eaux pluviales, il convient de respecter les normes et les directives suivantes: SIA 271 "Etanchéité des bâtiments" SN "Evacuation des eaux des biens-fonds" (2002) Directive "Evacuation des eaux des toitures et fiche technique suissetec" Objectif de la directive "Evacuation des eaux des toitures" suissetec: Mettre à disposition des planificateurs, des autorités et des exécutants, une base technique uniforme, qui permet une planification, un dimensionnement, une réalisation et un entretien irréprochables des installations d'évacuation des eaux pluviales Champ d'application de la directive "Evacuation des eaux des toitures" suissetec La directive est valable pour la conception des: - Installations d'évacuation des eaux pluviales pour les toitures plates - Installations d'évacuation des eaux pluviales pour les toitures inclinées 746

106 Evacuation des toitures Système - Avantages et utilités 1.6 Avantages et utilités Plus petites dimensions des tuyaux par rapport aux systèmes conventionnels, d'où plus avantageux Pas de pente dans les conduites horizontales, de ce fait une utilisation optimale de la place et une planification simple du tracé de la conduite Moins de raccordements à la canalisation, de collecteurs enterrés et de travaux de terrassement, ce qui signifie une économie considérable Autonettoyage des conduites grâce à la grande vitesse d'écoulement Les trop-pleins de sécurité peuvent être réalisés à l'aide d'un deuxième système Pluvia. Une expérience acquise dans le monde entier avec 80 millions de mètres carrés d'évacuation d'eaux pluviales Pluvia Conseils compétents dans la conception et la réalisation dispensés par notre service de conseils techniques Calcul simple, rapide et précis à l'aide du logiciel Geberit ProPlanner 747

107 Evacuation des toitures Planification - Exigences pour la planification 2 Planification 2.1 Exigences pour la planification Indication importante pour la planification Pour chaque projet, il incombe au maître de l'ouvrage ou à son représentant de désigner un spécialiste en la matière. Celui-ci fixera le concept d'évacuation de l'immeuble. Dans ce concept d'évacuation, il sera stipulé de quelle manière l immeuble devra être évacué et les paramètres seront fixés en matière de coefficient de simultanéité, d'intensité pluviométrique, de facteurs de sécurité etc. ainsi que les limites de responsabilité entre les différents planificateurs et les limites de livraison entre les exécutants. On obtiendra ainsi la certitude que la naissance Pluvia adéquate sera posée sur la toiture planifiée. Tableau 322: Exemple des devoirs et responsabilités en matière d'évacuation des eaux pluviales Projet de Avant-projet Soumission Réalisation Achèvement construction Architecte Direction des travaux Ingénieur en construction Planificateur sanitaire Planificateur en toitures plates Installateur sanitaire Constructeur en toitures plates, étancheur, ferblantier Autorités Décision Coordination Information Ebauche Clarification Offre / Réalisation 748

108 Evacuation des toitures Planification - Exigences pour la planification Structures des toitures Structures des toitures / Points de jonction, toiture chaude 7 Tableau 323: Etendue de la livraison et du montage 6 11 Ferblantier / Etancheur Installateur 5 A A Architecte (soumission) B Planificateur 4 (soumission) 10 Pluvia, raccordement à la Elément de base Pluvia (9) 1 B barrière vapeur 13 3 Fig. 739: Toiture chaude, construction massive 9 2 Naissance d'eaux pluviales Pluvia Point de jonction sur la dalle brute (1) Support de montage Pluvia (13) Tableau 324: Etendue de la livraison et du montage 8 Ferblantier / Etancheur Installateur 7 A B Planificateur Architecte (soumission) (soumission) 6 A 5 Pluvia, raccordement à la Elément de base Pluvia (9) barrière vapeur Fig. 740: Toiture chaude, construction massive, praticable B Naissance d'eaux pluviales Pluvia Set complémentaire Pluvia pour toitures praticables Point de jonction sur la dalle brute (1) Support de montage Pluvia (13) A B Tableau 325: Etendue de la livraison et du montage Ferblantier / Etancheur Installateur A B Planificateur Architecte (soumission) (soumission) Pluvia, raccordement à la Elément de base Pluvia (9) barrière vapeur Naissance d'eaux pluviales Tôle de fixation Pluvia (14) Pluvia Point de jonction sur tôle trapézoïdale (1) Fig. 741: Toiture chaude, construction légère 749

109 X Evacuation des toitures Planification - Exigences pour la planification Structures des toitures / Points de jonction, toiture inversée Fig. 742: Toiture inversée, construction massive X / A B X X Tableau 326: Etendue de la livraison et du montage Ferblantier / Etancheur Installateur A Architecte (soumission) B Planificateur (soumission) Naissance d'eaux pluviales Pluvia Manchon électro-soudable / Manchon à emboîter (3) Set complémentaire Pluvia pour toitures praticables Point de jonction manchon électro-soudable / Manchon à emboîter (3) i Remarque Ne pas utiliser l'élément de base Pluvia! Il convient de poser la naissance d'eaux pluviales Pluvia directement dans la dalle. En ce qui concerne l'élément de base Pluvia, le corps de l'isolation autour de la naissance est trop petit pour cette application. Il en résulterait un danger de formation d'un pont de froid et que de la condensation se forme dans la dalle. La charge statique admissible de la dalle en béton est à prendre en considération. L'épaisseur du béton sous la naissance ne doit pas être inférieure à 5 cm. X Fig. 743: Isolation thermique des toitures inversées Structures des toitures / Points de jonction, chéneaux A 1 12 Tableau 327: Etendue de la livraison et du montage Ferblantier / Etancheur Installateur A B Planificateur Architecte (soumission) (soumission) Naissance d'eaux pluviales Pluvia pour chéneaux Manchon électro-soudable / Manchon à emboîter (3) Point de jonction manchon électro-soudable / Manchon à emboîter (3) 3 B 2 Fig. 744: Chéneaux Légendes de l'illustration 739 à l'illustration Dalle en béton / Tôle trapézoïdale / Chéneau 2. Isolation contre la condensation, conduite de raccordement 3. Manchon électro-soudable / Manchon à emboîter 4. Barrière vapeur 5. Isolation thermique 6. Etanchéité (couverture) 7. Gravier (min. ø 16 / 32) 8. Pluvia, set complémentaire pour toitures praticables 9. Pluvia, élément de base 10. Pluvia, raccordement à la barrière vapeur 11. Pluvia, naissance d'eaux pluviales 12. Pluvia, naissance d'eaux pluviales pour chéneaux 13. Pluvia, support de montage 14. Pluvia, tôle de fixation 750

110 Evacuation des toitures Planification - Exigences pour la planification Disposition des naissances Pour les naissances d'eaux pluviales Pluvia, une disposition sensée des naissances devrait être respectée. Bases fondamentales 1. Les naissances d'eaux pluviales sont à disposer sur le point le plus bas de la surface du toit. Geberit recommande de poser la naissance 2 cm plus bas que la surface du toit 2. La distance maximale entre deux naissances sur le même tronçon d'évacuation ne doit pas dépasser 20 m 3. Il convient de poser les naissances d'eaux pluviales Pluvia à une distance minimale de 1 m des parois, parapets et similaires. On évitera ainsi de porter préjudice au fonctionnement par des amas de neige ou de feuilles 4. L'ensemble des eaux de pluie d'une toiture complète ou partielle doit pouvoir s'écouler par les trop-pleins de sécurité. Les trop-pleins de sécurité sont à disposer et à dimensionner de manière à ce que les accès à la toiture plate et les raccordements de la toiture plate ne soient pas inondés. En outre, les trop-pleins de sécurité sont à placer de manière à ce que l'eau ne s'écoule pas sur une surface réservée au trafic routier. La réalisation se fera conformément à la norme SIA 271 ainsi qu'à la directive et à la fiche technique "Ecoulement des eaux des toitures" suissetec 5. Les trop-pleins de sécurité peuvent être réalisés à l'aide d'un deuxième système Pluvia, voir paragraphe "Système de trop-plein de sécurité Pluvia", page Pour limiter le débit, la retenue de l'eau (rétention) sur la surface de la toiture lors de violents orages est possible 7. En cas de surcharges sur la toiture, de couvertures avec dalles, de retenue d'eau de pluie et de neige sur les toitures plates, il convient avant tout de tenir compte de la résistance des constructions légères. L'ingénieur en bâtiment et l'architecte doivent être informés sur la charge statique possible du corps du bâtiment 8. Il convient de contrôler les toitures en construction légère quant aux surcharges possibles Toitures Pour le toitures en forme de cuvette (toitures plates avec parapets), les terrasses etc., il convient de disposer au minimum deux naissances d'eaux pluviales avec la possibilité de débordement d'une naissance à l'autre ou une naissances d'eaux pluviales et un trop-plein de sécurité par toiture partielle resp. surface de terrasse. Débit minimal d'eau de pluie par naissance 1.5 l/s Débit maximal d'eau de pluie par naissance 12 l/s Tableau 328: Surface minimale et maximale de la toiture par naissance dépendant du coefficient de ruissellement c c Surface minimale de la toiture 125 m 2 70 m 2 50 m 2 (m 2 ) par naissance 1) Surface maximale de la toiture 665 m m m 2 (m 2 ) par naissance 1) 1) Les surfaces des toitures sont calculées avec une intensité pluviométrique de 0.03 l/(s x m 2 ). La quantité d'eaux pluviales par naissance basée sur des valeurs expérimentales optimales de Geberit a été fixée à 1.5 l/s au minimum et à 8 l/s au maximum Prise en considération du facteur de sécurité pour les toitures plates et les chéneaux encaissés Pour le système d'évacuation des eaux pluviales Pluvia à tuyaux pleins, la prise en considération du facteur de sécurité provoque un surdimensionnement indésirable, ce qui peut entraîner des disfonctionnements (réponse tardive et mauvais effet autonettoyant dans la zone de charge partielle). C'est la raison pour laquelle le facteur de sécurité n'est pas pris en considération pour le Geberit Pluvia. Par contre, lors de la détermination de la dimension des naissances conventionnelles et des chéneaux encaissés avec naissance conventionnelle, le facteur de sécurité est impérativement à prendre en considération. Fig. 745: Aperçu d'une toiture plate Pluvia 1 Naissance Pluvia et conduite sans prise en considération du facteur de sécurité 2 Conduite conventionnelle partiellement remplie avec prise en considération du facteur de sécurité 3 Trop-pleins de sécurité avec prise en considération du facteur de sécurité 751

111 Evacuation des toitures Planification - Exigences pour la planification Chéneaux En principe, la pose du système Pluvia pour l'évacuation des chéneaux est possible. Toutefois, il convient de satisfaire aux exigences particulières en matière de planification et de montage. Le dimensionnement des chéneaux encaissés et le justificatif hydraulique s'effectuent conformément à la directive "Evacuation des eaux des toitures" suissetec par le planificateur responsable. Les chéneaux sont à réaliser avec une pente minimale de 0,5 %. Si une naissance Pluvia se situe au point le plus bas du chéneau, la pente maximale du chéneau doit être de 1,5 %. En présence de chéneaux encaissés ou de toitures shed, il est nécessaire de prévoir au minimum deux naissances d'eaux pluviales Pluvia: Débit minimal d'eau de pluie par naissance 1.5 l/s Débit maximal d'eau de pluie par naissance 6l /s 3 Fig. 746: Aperçu du chéneau encaissé Pluvia 1 Naissances Pluvia et conduite sans prise en considération du facteur de sécurité 2 Conduite conventionnelle partiellement remplie avec prise en considération du facteur de sécurité et évent. intensité pluviométrique élevée 3 Trop-pleins de sécurité avec prise en considération du facteur de sécurité et évent. intensité pluviométrique élevée Rétention / Infiltration Principe 1 La loi sur la protection des eaux prescrit l'infiltration des eaux non polluées dans le but de: Diminuer les pointes de crues extrêmes dans les collecteurs enterrés et les eaux courantes Décharger les stations d'épuration et améliorer les effets du nettoyage Favoriser l'enrichissement des eaux souterraines et les petits circuits hydrologiques 2 3 La planification d'une infiltration et d'une rétention doit toujours être réalisée par un spécialiste en la matière. Fig. 747: Aperçu d'une installation de rétention 1 Puits d'infiltration 2 Dimensionnement du collecteur de boue selon SN Si le recouvrement du puits est étanche au gaz, il convient de ventiler le collecteur de boue à l'aide d'une conduite de ventilation. Celle-ci doit avoir la même dimension que la conduite Pluvia, mais toutefois pas supérieure au DN 100 (ø 110 mm) 3 Système d'évacuation des eaux pluviales Pluvia 4 Trop-pleins de sécurité selon SIA 271 et la directive suissetec "Evacutation des eaux des toitures" 5 Evacuation des eaux pluviales Pluvia 6 Evacuation conventionnelle En cas de rétention sur la toiture, il convient d'observer les caractéristiques suivantes: Contexte architectural; hauteur suffisante du parapet Faisabilité statique Etanchéités spécifiques au système, raccords, naissances, formations de dilatation etc. Trop-pleins de sécurité pour l'ensemble des chutes de pluie. Limitation du débit: - Le débit est limité par une construction appropriée des naissances d'eaux pluviales - Pour le Geberit Pluvia, le système de conduite approprié se charge de la limitation du débit i ~5m 4 4 Remarque Les toitures avec plantations extensives ne nécessitent pas de limitation de débit, étant donné que cette fonction est assurée par la structure de la toiture. En cas d'installations Pluvia avec rétention sur la toiture, il convient de consulter le service technique de Geberit

112 Evacuation des toitures Planification - Indications pour la planification Protection contre le bruit Les vitesses élevées et le remplissage intégral du système Pluvia influencent la formation du bruit. De ce fait, le Geberit Pluvia présente souvent un niveau sonore plus élevé que les systèmes conventionnels d'évacuation des eaux pluviales. Le système d'évacuation des eaux pluviales Pluvia peut être monté sans restrictions dans les bâtiments sans exigences particulières en matière de protection contre le bruit. En empêchant la propagation des bruits dans la construction ainsi que par un placement correct des naissances et des conduites, une évacuation des eaux pluviales acoustiquement optimale peut être atteinte. 2.2 Indications pour la planification Tracé de conduite séparé Pour de plus amples informations inhérentes aux valeurs acoustiques des évacuations d'eaux pluviales conventionnelles, voir chapitre "Protection contre le bruit et l'incendie", paragraphe "Evacuation conventionnelle des eaux pluviales", page 134. i Remarque En ce qui concerne le système d'évacuation des eaux pluviales Pluvia dans des bâtiments nécessitant des exigences en matière de protection contre le bruit, le recours à un acousticien du bâtiment est nécessaire. Fig. 748: Disposition de l'évacuation Protection contre l'humidité Isolation contre la condensation pour les conduites d'évacuation des eaux pluviales Pour empêcher la formation d'eau de condensation, les conduites d'évacuation des eaux pluviales sont généralement à munir d'une isolation hydrofuge. Isolation combinée contre la condensation et le bruit Geberit Isol sans plomb se prête parfaitement à l'isolation contre le bruit, contre la condensation ainsi qu'en qualité de barrière vapeur dans des locaux normalement sollicités. Données environnementales: Température des eaux pluviales 0 C Température ambiante < 25 C Humidité < 60 % En cas de données environnementales ou d'applications différentes, il convient de prévoir des solutions combinées avec une isolation supplémentaire contre le froid (p. ex. Armaflex). Structure différente Les toitures ayant des coefficients de ruissellement différents (structure différente) sont à évacuer à l'aide d'une conduite séparée. Hauteurs différentes Les petites différences de hauteurs des toitures jusqu'à 4 m peuvent être évacuées ensemble, pour autant que le calcul hydraulique soit correct et que le risque de débordement d'une toiture à l'autre soit clarifiée avec le maître de l'ouvrage. Pour des différences de hauteurs des toitures supérieures à 4 m, il convient de prévoir des colonnes de chute d'eaux pluviales séparées. Grandes surfaces de toiture Les surfaces de toiture supérieures à m 2 sont à évacuer à l'aide de conduites séparées jusqu'au passage au remplissage partiel. 753

113 Evacuation des toitures Planification - Indications pour la planification Passage du tuyau plein au tuyau partiellement rempli (évacuation conventionnelle) Le passage du tuyau plein au tuyau partiellement rempli se fait dans la réduction. C'est la raison pour laquelle, le dimensionnement avant l'élargissement se fait selon le système d'évacuation des eaux pluviales Pluvia, après la réduction conformément à la norme SN , y compris la prise en considération des éventuels facteurs de sécurité et d'une éventuelle intensité pluviométrique plus importante Le passage du tuyau plein au tuyau partiellement rempli peut se faire à l'horizontale ou à la verticale La sortie dans une chambre de contrôle ou une chambre de visite est possible si l'écoulement se trouve en face de l'entrée Selon la norme SN , les collecteurs de boue ne peuvent être aménagés qu'après un tronçon de stabilisation et avec un remplissage partiel min. 5 m min. 2 m Fig. 752: Entrée pas en face de l'écoulement dans la chambre de contrôle ou dans la chambre de visite 1 Evacuation des eaux pluviales Pluvia 2 Evacuation conventionnelle Fig. 749: Evacuation dans un collecteur de boue 1 Evacuation des eaux pluviales Pluvia 2 Evacuation conventionnelle Fig. 753: Après la chambre de contrôle ou la chambre de visite 1 Evacuation des eaux pluviales Pluvia 2 Evacuation conventionnelle Fig. 750: Passage au-dessus du dallage 1 Evacuation des eaux pluviales Pluvia 2 Evacuation conventionnelle Fig. 754: Jusqu'à la canalisation principale 1 Evacuation des eaux pluviales Pluvia 2 Evacuation conventionnelle Fig. 755: Jusqu'au récepteur d'eau 1 Evacuation des eaux pluviales Pluvia Fig. 751: Entrée en face de l'écoulement dans la chambre de contrôle ou dans la chambre de visite 1 Evacuation des eaux pluviales Pluvia 2 Evacuation conventionnelle i Remarque Le raccordement au récepteur d'eau est à réaliser de manière à ce que de la glace ne puissent pas se former à l'écoulement. 754

114 Evacuation des toitures Planification - Indications pour la planification Sécurité contre le gel Il n'existe généralement pas de prescriptions ni de directives pour la pose d'éléments de chauffe dans les naissances d'eaux pluviales. Toutefois, l'expérience démontre que, pour tous les types de toitures isolées (toitures chaudes et toitures inversées), aucun chauffage n'est nécessaire. Les conduites situées à l'intérieur du bâtiment sont considérées comme étant protégées contre le gel. Dans les niveaux appropriés et aux endroits exposés ainsi que pour les toitures froides et avant tout les avant-toits en saillie, la pose de mesures appropriées est sensée, car dans ces cas, des tronçons de conduite pourraient geler. Dans ce cas, il convient de protéger la zone de la naissance Pluvia et des éventuels chéneaux à l'aide d'une bande de protection contre le gel autoréglable. Il convient de veiller à ce que la bande de protection contre le gel ne diminue pas l'écoulement au travers de la naissance. Pour les conduites d'évacuation, les bandes de protection contre le gel sont toujours à installer à l'extérieur Surface praticable Pour les couverts de parking, terrasses etc. ayant un important passage du public, la pose du système d'évacuation des eaux pluviales Pluvia ne peut être réalisée qu'après consultation du service technique de Geberit (danger de pollution). i Remarque L'application avec du béton non scellé n'est pas autorisée Concrétion calcaire lors de dallages à base de ciment 1.30 m Protection contre les dommages causés par la grêle Dans les régions exposées à la grêle, Geberit recommande de protéger les naissances d'eaux pluviales Pluvia. Exécution de toiture plate Solution à effectuer sur le chantier à l'aide d'un caillebotis, dimension des trous env. 8 x 20 mm, dans la zone de la naissance Fig. 756: Caillebotis pour naissance Pluvia Fig. 758: Couche de gravier 1.30 m Seules des dalles en fibres synthétiques devraient être posées Dans les constructions de toitures avec dallages, il convient de protéger les naissances d'eaux pluviales Pluvia contre la concrétion calcaire Lors de l'utilisation de dalles à base de ciment, il convient de poser une couche de gravier lavé d'au moins 1.30 m sur 1.30 m autour de la naissance (granulométrie = mm) Exécution de chéneau encaissé Solution à effectuer sur le chantier à l'aide d'un caillebotis, dimension des trous env. 8 x 20 mm, sur toute la longueur du chéneau y compris la naissance. Fig. 757: Caillebotis pour chéneau 755

115 Evacuation des toitures Planification - Indications pour la planification Plantation sur la toiture Lors de constructions neuves et d'assainissements, les plantations sur les toitures plates sont toujours plus fréquentes. Les plantations sur les toitures offrent des avantages écologiques et physiques tels que: Protection de l'étanchéité (protection contre les rayons UV et protection mécanique) Rétention d'eau élevée Protection accrue contre le bruit Amélioration climatique Fixation de la poussière Du point de vue de la technique d'évacuation et des végétaux, les plantations sur les toitures sont divisées en deux groupes: a) Plantation extensive b) Plantation intensive En outre, les plantations sur les toitures se différencient par l'épaisseur de la couche et la hauteur de pousse des plantes. Les plantations extensives sont des formes de végétations disposées conformément à la nature, qui ne nécessitent pas d'entretien et se développent par elles-mêmes. Des plantes possédant une faculté d'adaptation particulière à des conditions extrêmes et une faculté de régénération élevée sont utilisées. Pour les surfaces importantes, les végétations les plus répandues consistent en mousses, plantes grasses et herbes diverses. Les plantations extensives ayant des charges faibles et des couches minces permettent une plantation économique sur les toitures de grande surface. Les toitures avec plantation extensive sont réalisées sans garde d'eau. Les plantations intensives comprennent la plantation d'arbustes et de bosquets ainsi que de surfaces engazonnées, dans des cas isolés également des arbres. Dans la diversité des possibilités d'aménagement et d'utilité, elles sont comparables aux espaces verts. Les plantes utilisées auront des exigences plus ou moins élevées en matière de structure de la couche, nécessiteront des arrosages et fumures réguliers et demanderont ainsi un entretien fréquent. Les toitures avec plantation intensive sont réalisées avec ou sans garde d'eau. La structure de la couche est dictée par le système et se compose en règle générale de: Couche de protection contre les dommages mécaniques et la croissance des racines au travers de l'étanchéité de la toiture Couche d'évacuation et de drainage Couche filtrante Couche de végétation Exécution de la structure du toit selon SIA 271 i Remarque Une zone exempte de végétation de 50 cm est à ménager autour de la naissance Pluvia et ceci également pendant l'exploitation. a) Plantation extensive jusqu'à 25 cm d'épaisseur de la couche Coefficient de ruissellement C < 10 cm = 0.7; cm = 0.4 Hauteur de pousse des plantes jusqu'à env. 20 cm 50 cm 50 cm Fig. 759: Plantation extensive b) Plantation intensive dès 25 cm d'épaisseur de la couche Coefficient de ruissellement C cm = 0.2; > 50 cm = 0.1 Hauteur de pousse des plantes dès 50 cm jusqu'à env. 2m Plantation extensive Plantation intensive > 50 cm cm 25 cm > 25 cm Fig. 760: Plantation intensive 756

116 Evacuation des toitures Planification - Indications pour la planification Toitures avec plantation intensive Pour les toitures-jardins, le coefficient de ruissellement C nécessaire au calcul doit être indiqué par le paysagiste Les toitures-jardins munies d'une naissance d'eaux pluviales Pluvia sont toujours à réaliser avec une couche de drainage Les eaux d'infiltration et de surface ne doivent pas provoquer la souillure des naissances et des conduites Après la plantation, les naissances d'eaux pluviales Pluvia doivent également être accessibles pour les travaux d'entretien. De ce fait, il convient de poser des chambres de contrôle d'un diamètre minimal de cm avec couvercle Afin d'éviter la formation d'hydrate de calcaire et la concrétion calcaire dans les naissances et les conduites, la teneur en carbone facilement diluable contenue dans la composition des substrats et des substances déversées ne doit pas dépasser 6 g/l Système de trop-plein de sécurité Pluvia Si la géométrie de la toiture ne permet pas un trop-plein de sécurité libre par la façade, un système de conduite supplémentaire avec écoulement libre sur le terrain doit se charger de cette fonction. Pour ce faire, les naissances d'eaux pluviales Pluvia avec le set de trop-plein de sécurité approprié, peuvent être posées rapidement et sans surélévation de la toiture en qualité de trop-pleins de sécurité. Fig. 761: Trop-plein de sécurité Pluvia Irrigation Pour la planification du système d'évacuation des eaux pluviales Pluvia sur les toitures recouvertes d'humus avec irrigation, il convient de consulter le service technique de Geberit. Statique Champ d'application P «Plastic» Pour toutes les structures de toitures recouvertes d'humus avec ou sans rétention, il convient de confier le calcul des charges du toit à un ingénieur spécialisé en statique. Fig. 762: No. Art Trop-plein de sécurité pour amenée avec raccordement à l'étanchéité M «Métal» Fig. 763: No. Art Trop-plein de sécurité pour amenée avec raccordement bitumineux 757

117 Evacuation des toitures Planification - Dimensionnement Assainissements de toitures Fig. 764: Aperçu du toit plat 1 Système d'évacuation Pluvia 2 Système de trop-plein de sécurité Pluvia La charge surfacique résultant de la hauteur de submersion au-dessus du point d'évacuation le plus bas (évacuation du toit) ne doit pas dépasser la valeur statique admissible pour la construction de la toiture La hauteur de submersion est à déterminer avec le planification de la structure porteuse L'arête inférieure du trop-plein de sécurité doit se situer au-dessus de la hauteur d'eau requise pour l'écoulement de la toiture sélectionné L'ensemble des eaux de pluie d'une toiture complète ou partielle doit pouvoir s'écouler par les trop-pleins de sécurité Les trop-pleins de sécurité sont à disposer et à dimensionner de manière à ce que les accès à la toiture plate et les raccordements de la toiture plate ne soient pas inondés Les systèmes de trop-plein de sécurité Pluvia sont calculés et dimensionnés de la même manière que les systèmes d'évacuation Pluvia Fonctionnement Par l'évacuation des eaux des toitures (12 l/s), l'eau de pluie est évacuée jusqu'à une hauteur d'eau de max. 50 mm par le système d'évacuation primaire Lors d'une hauteur d'eau supérieure à 50 mm, le tropplein de sécurité entre en action et fonctionne en qualité d'évacuation conventionnelle Lors d'une hauteur d'eau de 65 mm, il se produit un remplissage complet - le système d'évacuation primaire et le système du trop-plein de sécurité atteignent ensemble leur capacité la plus élevée de 24 l/s La hauteur d'eau s'abaisse momentanément à 30 mm La hauteur d'eau oscille entre 50 et 65 mm 35 mm 0 mm 12 L/s 0 L/s 0-12 L/s Fonction normale Fonction du trop-plein de sécurité Fig. 765: Principe de fonctionnement du trop-plein de sécurité Pluvia 65 mm 50 mm 30 mm 0 mm Si lors d'assainissements de toitures, les naissances Pluvia de la série 5 (jusqu'en 1994) doivent être remplacées par des nouvelles naissances Pluvia de la série 7 (dès 1995), il convient de recalculer les diamètres de tuyaux existants avec le nouveau logiciel Geberit ProPlanner. Un échange complet des naissances s'impose. Ce qui signifie que, tous les anciens éléments doivent être remplacés par les nouveaux éléments Pluvia et ceci jusqu'à la conduite d'écoulement (aucune compatibilité). Pour la série 5 DN 56 (ø 56 mm), tous les nouveaux éléments d'entrée peuvent directement être raccordés aux tubulures restantes resp. au tuyau de DN 56 (ø 56 mm), déjà posé de manière fixe. Pour la série 5 de DN 70 (ø 75 mm), il convient d'effectuer un raccord approprié, qui peut p. ex., se présenter comme sur l'illustration suivante: min. 15 cm Fig. 766: Raccord pour l'assainissement de la toiture 1 Naissance Pluvia raccourcie (min. 7 cm); en plus avec fixation mécanique! 2 Manchon à emboîter réduit ø 63 / 56 mm, raccourci à 2cm 3 Réduction ø 75 / 63 mm, raccourcie à 3 cm 4 Protection contre l'humidité ø 75 mm 5 Tuyau ø 75 mm 6 Manchon à emboîter existant ø 75 mm 2.3 Dimensionnement Détermination du diamètre des tuyaux par Geberit Pour la réalisation de calculs par Geberit Distribution SA, des dessins isométriques détaillés avec tous les tronçons de conduite et toutes les indications suivantes sont nécessaires: Quantité d'eaux pluviales en l/s par naissance Longueurs de tous les tronçons Changements de direction et branchements Demandes de calcul Les questions inhérentes au calcul peuvent être posées en online sous dans la rubrique "Download"

118 Evacuation des toitures Planification - Dimensionnement Evidements Toiture inversée Toiture chaude i Remarque L'élément de base Pluvia est uniquement posé sur les toitures chaudes! i Remarque Pour les toitures inversées, il convient de prévoir un évidement pour la pose de la naissance d'eaux pluviales y x 14 c Fig. 769: Evidement avec naissance d'eaux pluviales Pluvia Fig. 767: Pose avec support de montage Pluvia et élément de base Pluvia Tableau 330: Cotes d'évidement pour la naissance d'eaux pluviales Pluvia Cotes d'évidement x y c A) Avec départ vertical 70 cm 70 cm - au travers de la dalle B) Avec départ horizontal dans la dalle 70 cm 80 cm 14 cm (sur béton brut jusqu'au bord inférieur du tuyau) y x Toiture légère Y X c Fig. 768: Evidement avec élément de base Pluvia Tableau 329: Cotes d'évidement pour l'élément de base Pluvia Cotes d'évidement x y c A) Avec départ vertical 35 cm 35 cm - au travers de la dalle B) Avec départ horizontal dans la dalle 35 cm 50 cm min. 11 cm, idéal 14 cm (sur béton brut jusqu'au bord inférieur du tuyau) Fig. 770: Evidement dans toiture trapézoïdale Tableau 331: Type d'évidement Cotes d'évidement x y A) Avec départ vertical 30 cm 30 cm au travers de la dalle 759

119 Evacuation des toitures Planification - Détermination du matériel 2.4 Détermination du matériel Aperçu des produits, des points de jonction et des entreprises responsables Montage par l installateur sanitaire Montage par l étancheur ou le ferblantier No. Art No. Art No. Art No. Art No. Art Commande par l intermédiaire du fabricant d étanchéités No. Art Commande par l intermédiaire de Foamglas SA No. Art CrNi CU Al No. Art Geberit Pluvia pour chaque professionnel les produits adéquats 1) Designation Coupe de construction Toiture chaude Construction massive Tôle de fixation Pluvia Support de montage Pluvia Elément de base Pluvia Raccord pour le raccordement de la conduite Raccordement à la barrière vapeur Pluvia Naissance d eaux pluviales Pluvia avec bavette d étanchéité Naissance d eaux pluviales Pluvia pour étanchéité bitumineuse Naissance d eaux pluviales Pluvia pour Foamglas Naissance d eaux pluviales Pluvia pour chéneaux Set complémentaire Pluvia pour toitures praticables Toiture chaude Construction massive praticable Toiture chaude Construction légère Toiture inversée Construction massive Construction dans des chéneaux Oui Utiliser uniquement l un des deux raccordements Utiliser uniquement l une des trois naissances 1) Chiffon calorifuge: ne doit pas être mis en contact avec la toiture bitumineuse No. Art Garde-gravier Pluvia pour gravier de 8 16 mm Event. Event. Event. 760

120 Evacuation des toitures Planification - Détermination du matériel Champ d'application des tuyaux et pièces en Geberit PE Tableau 332: Geberit Tuyaux et pièces en PE Désignation Symbole Pluvia Tuyau Coude 45 Coude 90 Coude 90 à petit rayon Equerre de raccordement 88 ½ Embranchement 45 Embranchement 88 ½ Embranchement boule Réduction Raccordement aux appareils Bourrelet de soudure Manchon électro-soudable / Bride Manchon long vertical Manchon long horizontal Manchon à emboîter Raccord avec collerette Uniquement en qualité de coude de raccordement pour naissance Pluvia 1 Lors de l'utilisation du système de fixation Pluvia, il convient d'utiliser des réductions excentriques. Uniquement pour colonnes de chute 1) DN (ø ) Uniquement pour le raccordement à la naissance d'eaux pluviales! Utiliser uniquement pour les siphons! i Remarque Geberit accorde les prestations de garantie, lors de l utilisation de tuyaux et pièces en Geberit PE. Le Geberit Silent-db20 n'est pas agréé pour le Geberit Pluvia. 761

1. Introduction. 2. Bases. 3. Evacuation des eaux des toits plats

1. Introduction. 2. Bases. 3. Evacuation des eaux des toits plats Evacuation des eaux des toitures plates SOMMAIRE 1. Introduction 2. Bases 3. Evacuation des eaux des toits plats 1. Introduction La conception et le calcul des installations d évacuation des eaux de toitures

Plus en détail

On retrouve généralement les réseaux séparatifs dans les petites et moyennes agglomérations ou dans les extension des villes.

On retrouve généralement les réseaux séparatifs dans les petites et moyennes agglomérations ou dans les extension des villes. Préambule et domaine d'application Le présent document a été créé dans le but pour permettre le dimensionnement des installations de plomberie sanitaire. C'est un document de synthèse, Il reprend partiellement

Plus en détail

4 Systèmes d'évacuation Geberit en général

4 Systèmes d'évacuation Geberit en général 4 Systèmes d'évacuation en général 4.1 Système............................................ 106 4.1.1 Description du système............................... 106 4.1.2 Fiche technique.......................................

Plus en détail

8 Evacuation des toitures Geberit

8 Evacuation des toitures Geberit 8 Evacuation des toitures Geberit 8. Système........................................... 96 8.. Introduction.......................................... 96 8.. Description du système..............................

Plus en détail

Sommaire. Règles de calcul des installations de plomberie sanitaire

Sommaire. Règles de calcul des installations de plomberie sanitaire Sommaire 1. Généralités 7 2. Réseaux d alimentation d eau dans les bâtiments 8 2.1 Généralités 8 2.2 Dimensionnement du réseau d alimentation - Méthode générale 8 2.2.1 Principes généraux 8 2.2.2 Données

Plus en détail

FÜR DIE ZUKUNFT GEDACHT. Aérateurs pour toitures terrasses

FÜR DIE ZUKUNFT GEDACHT. Aérateurs pour toitures terrasses FÜR DIE ZUKUNFT GEDACHT. Aérateurs pour toitures terrasses 1 FÜR DIE ZUKUNFT GEDACHT. Systèmes de produits alwitra Les aérateurs pour toitures terrasses font partie des systèmes de produits alwitra éprouvés

Plus en détail

Aérateurs pour toitures terrasses

Aérateurs pour toitures terrasses F Ü R D I E ZU K U N FT G E DAC HT. Aérateurs pour toitures terrasses 1 Aérateurs Aérateurs de refection Aérateurs pour toiture froid F Ü R D I E ZU K U N FT G E DAC HT. Systèmes de produits alwitra Les

Plus en détail

Présentation du programme Evacuations Dimensionnement des réseaux d écoulements

Présentation du programme Evacuations Dimensionnement des réseaux d écoulements Présentation du programme Evacuations Dimensionnement des réseaux d écoulements Jean Yves MESSE THERMEXCEL Copyright 2004-2013 ThermExcel - All Rights Reserved PRESENTATION DU PROGRAMME EVACUATIONS Caractéristiques

Plus en détail

DOSSIER EVACUATION DES EAUX USEES

DOSSIER EVACUATION DES EAUX USEES DOSSIER EVACUATION DES EAUX USEES DEFINITIONS DISPOSITIONS GENERALES SCHEMA DE RACCORDEMENT DIMENSIONNEMENT DES RACCORDEMENTS D APPAREILS 1 Les eaux usées sont d une manière générale les eaux qui, ayant

Plus en détail

Le PVC La pente Les diamètres La ventilation Le tracé Les colliers La découpe Le chanfrein L assemblage Le collage L emboitement

Le PVC La pente Les diamètres La ventilation Le tracé Les colliers La découpe Le chanfrein L assemblage Le collage L emboitement Le PVC La pente Les diamètres La ventilation Le tracé Les colliers La découpe Le chanfrein L assemblage Le collage L emboitement Les tuyaux en PVC Le polychlorure de vinyle ou chlorure de polyvinyle (Polymère

Plus en détail

DOSSIER EVACUATION DES EAUX USEES

DOSSIER EVACUATION DES EAUX USEES DOSSIER EVACUATION DES EAUX USEES DEFINITIONS DISPOSITIONS GENERALES SCHEMA DE RACCORDEMENT DIMENSIONNEMENT DES RACCORDEMENTS D APPAREILS 1 Les eaux usées sont d une manière générale les eaux qui, ayant

Plus en détail

Présentation du programme SanitEvac

Présentation du programme SanitEvac Présentation du programme SanitEvac Dimensionnement des réseaux d évacuations d eaux sanitaires et d eaux pluviales dans les bâtiments - Selon les règles de calcul du DTU 60.11-P-2 (2013) Guidance : Bâtiment

Plus en détail

Raccordements des appareils et siphons

Raccordements des appareils et siphons Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements

Plus en détail

Geberit PEHD Geberit Silent-db20. Technique d application

Geberit PEHD Geberit Silent-db20. Technique d application Geberit PEHD Geberit Silent-db2 Technique d application Systèmes d évacuation PEHD Applicable à partir du er novembre 23 Informations légales Conception du système / dimensions fournies Le présent document

Plus en détail

Avis technique FEBUPRO relatif aux prescriptions de la deuxième édition de la norme NBN D51-006

Avis technique FEBUPRO relatif aux prescriptions de la deuxième édition de la norme NBN D51-006 1/1 22-12-2011 AVIS TECHNIQUE CERGA: 11-04 Avis technique FEBUPRO relatif aux prescriptions de la deuxième édition de la norme NBN D51-006 1 Objet et champ d'application - Cet avis concerne la norme NBN

Plus en détail

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Page 1 sur 6 Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Nom élève:.. Entreprise: Nom et fonction du professeur:. Dates de stage:.. Zone de compétence: Zone

Plus en détail

Plan de formation Projeteur en technique du bâtiment sanitaire CFC Check-list des objectifs de formation en entreprise

Plan de formation Projeteur en technique du bâtiment sanitaire CFC Check-list des objectifs de formation en entreprise Objectifs particuliers Organisation de l'entreprise Expliquer et appliquer les procédures de l'entreprise Objectifs évaluateurs Décrire le plan directeur et l'organigramme de l'entreprise Expliquer et

Plus en détail

ACO Technique du bâtiment

ACO Technique du bâtiment ACO Technique du bâtiment Catalogue H11 ACO Passavant AG Industrie Kleinzaun Case postale CH-8754 Netstal Téléphone 055 645 53 00 Téléfax 055 645 53 10 aco@aco.ch www.aco.ch www.aco-haustechnik.ch Liste

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN DES CUVES A ENTERRER 1600 et 2650 LITRES

NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN DES CUVES A ENTERRER 1600 et 2650 LITRES NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN DES CUVES A ENTERRER 1600 et 2650 LITRES Cuve à enterrer 1600 L Cuve à enterrer 2650 L Afin de garantir le bon fonctionnement et la longévité de votre installation,

Plus en détail

LE PVC. Introduction : Vous venez de vous laver les mains dans le lavabo ou bien, vous venez de laver votre assiette dans l évier de la cuisine.

LE PVC. Introduction : Vous venez de vous laver les mains dans le lavabo ou bien, vous venez de laver votre assiette dans l évier de la cuisine. LE PVC Introduction : Vous venez de vous laver les mains dans le lavabo ou bien, vous venez de laver votre assiette dans l évier de la cuisine. Que devient l eau que vous venez d utiliser? L eau usée s

Plus en détail

Plan de formation Installateur en sanitaire CFC Check-list des objectifs de formation en entreprise

Plan de formation Installateur en sanitaire CFC Check-list des objectifs de formation en entreprise Objectifs particuliers Administration Expliquer et respecter les procédures en vigueur dans l'entreprise Expliquer et décrire les procédures du métier Développement durable Utiliser avec discernement les

Plus en détail

Chaudières sol à condensation. Systèmes à ventouse

Chaudières sol à condensation. Systèmes à ventouse technique de condensation APERÇU CHAPITRE ecovit Chaudières sol à condensation Chauffage uniquement (sans eau chaude sanitaire) ecovit VKK 6 à 656... page 65 groupes de pompe et séparateur hydraulique...

Plus en détail

La nouvelle génération de tuyauterie gaz jusqu à 100 mbar

La nouvelle génération de tuyauterie gaz jusqu à 100 mbar DOC_TP_F_06/08 - page 1 certifié N 03-070-6 résistant Haute Température (HTB) temps de pose réduit de 50 à 80 % montage facile sans outillage spécial Le système de tuyauterie TracPipe avec les raccords

Plus en détail

Filtre à sable vertical drainé. Ce document reprend la norme XP DTU 64.1 de Mars 2007.

Filtre à sable vertical drainé. Ce document reprend la norme XP DTU 64.1 de Mars 2007. Syndicat Interdépartemental de Gestion de l'alagnon et de ses affluents Mise en œuvre des dispositifs d assainissement d non collectif. Filtre à sable vertical drainé. Ce document reprend la norme XP DTU

Plus en détail

Fiche de travail Protection incendie installations aérauliques

Fiche de travail Protection incendie installations aérauliques Fiche de travail Protection incendie installations aérauliques Bases légales Les normes et directives suivantes sont à respecter: Norme de protection incendie de l AEAI Directive de protection incendie

Plus en détail

Notice pour le contrôle et le nettoyage de conduits de fumée

Notice pour le contrôle et le nettoyage de conduits de fumée Notice pour le contrôle et le nettoyage de conduits de fumée 1. De quoi s agit-il? Les conduits de fumée doivent présenter les ouvertures nécessaires au contrôle et au nettoyage. Les ventilateurs d extraction

Plus en détail

BRUCHAPaneel. Panneau de toiture polyuréthanne DP

BRUCHAPaneel. Panneau de toiture polyuréthanne DP Panneau de toiture polyuréthanne type CO Panneau de toiture polyuréthanne DP BRUCHAPaneel Panneau de toiture polyuréthanne DP pour toitures à pans inclinés haute résistance aux intempéries système d'étanchéité

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE : GARAGES PREFABRIQUES MONOCOQUES

FICHE TECHNIQUE : GARAGES PREFABRIQUES MONOCOQUES FICHE TECHNIQUE : MONOCOQUES propose un large choix de garages préfabriqués monocoques en béton, garantie pour vous de trouver celui qui correspond parfaitement aux exigences techniques de votre projet.

Plus en détail

Ventilation SYSTEME D avec récupération de chaleur

Ventilation SYSTEME D avec récupération de chaleur Ventilation SYSTEME D avec récupération de chaleur 1. GENERALITES L'ensemble doit satisfaire aux normes suivantes: NBN D 50.001 NBN EN 308 Exigences PEB NBN S 01-400-1 (confort acoustique) Réglementation

Plus en détail

Règles DTU 60.11 Octobre 1988

Règles DTU 60.11 Octobre 1988 Règles DTU 60.11 Octobre 1988 DTU P 40-202 Règles de calcul des installations de plomberie sanitaire et des installations d'évacuation des eaux pluviales Analyse Les présentes règles de calcul annulent

Plus en détail

NOTE EXPLICATIVE DE PROTECTION INCENDIE

NOTE EXPLICATIVE DE PROTECTION INCENDIE Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Association des établissements cantonaux d assurance incendie Associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio NOTE EXPLICATIVE DE PROTECTION

Plus en détail

Procédé de chutes uniques CHUH. Vu pour enregistrement le 11 septembre 2006

Procédé de chutes uniques CHUH. Vu pour enregistrement le 11 septembre 2006 Avis Technique 14/06-1042 Révision de l'avis Technique 14/01-632 Procédé de chutes uniques Évacuation des eaux usées Foul drainage from buildings Hausabfluβeitungen Ne peuvent se prévaloir du présent Avis

Plus en détail

SOMMAIRE. III.2.2 ) LE FILTRE A SABLE VERTICAL NON DRAINE III.2.2.1 ) Dimensionnement III.2.2.2 ) Installation

SOMMAIRE. III.2.2 ) LE FILTRE A SABLE VERTICAL NON DRAINE III.2.2.1 ) Dimensionnement III.2.2.2 ) Installation SOMMAIRE I ) L'ASSAINISSEMENT NON COLLECTIF I.1 ) Généralités I.2 ) Le SPANC II ) PRETRAITEMENT II.1 ) Principe II.2 ) Dimensionnement II.3 ) Installation II.4 ) Entretien III ) TRAITEMENT III.1 ) L'EPANDAGE

Plus en détail

Module de formation. Relevage. motralec

Module de formation. Relevage. motralec Module de formation motralec 4 rue Lavoisier. ZA Lavoisier. 95223 HERBLAY CEDEX Tel. : 01.39.97.65.10 / Fax. : 01.39.97.68.48 Demande de prix / e-mail : service-commercial@motralec.com www.motralec.com

Plus en détail

Jeu de gaines d'air Pour pompes à chaleur installées à l'intérieur 337 390 / LUS 11 LUS 80 / 80487060 HZB 252

Jeu de gaines d'air Pour pompes à chaleur installées à l'intérieur 337 390 / LUS 11 LUS 80 / 80487060 HZB 252 Jeu de gaines d'air Pour pompes à chaleur installées à l'intérieur 337 390 / LUS 11 LUS 80 / 80487060 HZB 252 337 400 / LUS 16 LUS 110 / 80487062 HZB 253 Instructions de montage N o de commande : 452134.68.08

Plus en détail

WESCO VENTILATEURS EXTERNES ET RÉGULATEURS N 06

WESCO VENTILATEURS EXTERNES ET RÉGULATEURS N 06 WESCO VENTILATEURS EXTERNES ET RÉGULATEURS N 06 118 Pages Ventilateur mural EDM 120 Ventilateur axial SP 121 NOUVEAUTÉ Ventilateur encastrable ASE (insonorisé, pour circuit fermé) Ventilateur centrifuge

Plus en détail

ACO Passavant. www.aco.be. Avaloirs et siphons de sol en fonte conforme à la norme EN 1253 pour: caves et locaux techniques

ACO Passavant. www.aco.be. Avaloirs et siphons de sol en fonte conforme à la norme EN 1253 pour: caves et locaux techniques www.aco.be 2012 Avaloirs et siphons de sol en fonte conforme à la norme EN 1253 pour: caves et locaux techniques ponts avec reprises à double effet toitures plates à gravier ou avec végétation regards

Plus en détail

Les problématiques concernant les bâtiments

Les problématiques concernant les bâtiments Bonnes pratiques FICHE PL-5 Évacuation des eaux pluviales Solutions acceptables et mesures différentes pour les bâtiments existants à toit plat Cette fiche Bonnes pratiques complète le guide produit sur

Plus en détail

Isolations et protection incendie Systèmes d'installation

Isolations et protection incendie Systèmes d'installation Iolation et protection incendie Sytème d'intallation Sytème d'intallation Sytème d'intallation Duofix, bande de éparation 30 m 0 3 1 8 8 Pour le montage entre le rail Duofix et le corp du bâtiment; Pour

Plus en détail

ÉVACUATIONS PLUVIALES DTU 43.1 CE QUE DIT LE DTU 43.1 EP-DTU1

ÉVACUATIONS PLUVIALES DTU 43.1 CE QUE DIT LE DTU 43.1 EP-DTU1 DTU 43.1 CE QUE DIT LE DTU 43.1 8.6 Mise en oeuvre des dispositifs d'évacuation des eaux pluviales et raccordement au revêtement d'étanchéité Ces dispositifs comprennent les entrées d'eaux pluviales (E.E.P.)

Plus en détail

ÉVACUATIONS PLUVIALES DTU 43.1 CE QUE DIT LE DTU 43.1 EP-DTU1

ÉVACUATIONS PLUVIALES DTU 43.1 CE QUE DIT LE DTU 43.1 EP-DTU1 DTU 43.1 CE QUE DIT LE DTU 43.1 8.6 Mise en oeuvre des dispositifs d'évacuation des eaux et raccordement au revêtement d'étanchéité Ces dispositifs comprennent les entrées d'eaux (E.E.P.) et les trop-pleins.

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE ET MISE EN OEUVRE

NOTICE TECHNIQUE ET MISE EN OEUVRE NOTICE TECHNIQUE ET MISE EN OEUVRE Câble chauffant autorégulant Iceguard Mars 2005 PAGE : 1 / 8 En cas de froid persistant et de chute de neige, les gouttières et les tuyaux de descente sont menacés par

Plus en détail

ISOLATION ACOUSTIQUE 7.14-0.5CHF-KT01-KT

ISOLATION ACOUSTIQUE 7.14-0.5CHF-KT01-KT ISOLATION ACOUSTIQUE VUE D ENSEMBLE Fonction Absorption des bruits aériens Isolement aux bruits aériens Absorption des bruits solidiens Isolation contre la chaleur et le froid Champ d application Installations

Plus en détail

LES TOITURES. Les toitures plates. Les toitures plates Les toitures inclinées. Toiture chaude Toiture inversée Toiture combinée

LES TOITURES. Les toitures plates. Les toitures plates Les toitures inclinées. Toiture chaude Toiture inversée Toiture combinée LES TOITURES Les toitures plates Les toitures inclinées Les toitures plates Toiture chaude Toiture inversée Toiture combinée 1 Toiture chaude 1 Protection 2 Etanchéité 3 Isolant 4 Pare-vapeur 5 Support

Plus en détail

COLLECTEURS SOLAIRES POUR INSTALLATIONS VERTICALES

COLLECTEURS SOLAIRES POUR INSTALLATIONS VERTICALES collecteurs solaires 9.1 11.2008 F I C H E T E C H N I Q U E plus de produit AVANTAGES POUR L INSTALLATION ET L'ENTRETIEN COLLECTEURS SOLAIRES POUR INSTALLATIONS VERTICALES Le collecteur solaire CS 25

Plus en détail

Préchauffage et réchauffage

Préchauffage et réchauffage Accessoires Préchauffage et réchauffage Page 6 Préchauffage et réchauffage Batterie hors-gel FSH 00 00 500 Ø 60 0 e boîtier du filtre de l'air extérieur FSH (FSH = batterie hors gel) sert à protéger l'échangeur

Plus en détail

Principales règles de l art de mise en œuvre des systèmes de récupération d eau de pluie

Principales règles de l art de mise en œuvre des systèmes de récupération d eau de pluie Bonne pratiques de mise en œuvre des systèmes de récupération d eau de pluie Principales règles de l art de mise en œuvre des systèmes de récupération d eau de pluie Plan de l intervention 1. Installation

Plus en détail

Accessoires pour toits plats

Accessoires pour toits plats Ideé s pour l e toit! Accessoires pour toits plats LES TOITS PLATS - NOTRE METIER! Nous recherchons la meilleure des solutions: ce n'est donc pas un hasard si nous avons développé un programme de toits

Plus en détail

Hygiène de l eau potable avec Geberit Toujours en mouvement.

Hygiène de l eau potable avec Geberit Toujours en mouvement. Hygiène de l eau potable avec Geberit Toujours en mouvement. Pour un système d'eau potable fiable SIMPLEMENT BIEN APPROVISIONNÉ Un risque méconnu. Les légionnelles. Lorsqu'il s'agit des dangers de la douche,

Plus en détail

Ventilation de type C et D - trucs et astuce dans la conception d'une bonne installation et nouveautés

Ventilation de type C et D - trucs et astuce dans la conception d'une bonne installation et nouveautés Ventilation de type C et D - trucs et astuce dans la conception d'une bonne installation et nouveautés 1 Qui fait quoi? Le responsable PEB Déclaration PEB initiale. Le système de ventilation choisi est

Plus en détail

Thierry Gallauziaux David Fedullo. La plomberie

Thierry Gallauziaux David Fedullo. La plomberie Thierry Gallauziaux David Fedullo La plomberie Deuxième édition 2010 Sommaire Sommaire Les bases de la plomberie Les matières synthétiques...16 Les dangers du gaz et de l eau...16 La plomberie...9 L eau...10

Plus en détail

SOLUTIONS HYDRAULIQUES

SOLUTIONS HYDRAULIQUES 01DOC1050 TABLE DES MATIÈRES OBJECTIFS ET EXIGENCES RELATIVES À L INSTALLATION 4 PRÉSENTATION DES SOLUTIONS HYDRAULIQUES 5 SOLUTIONS HYDRAULIQUES 6-9 RACCORDEMENT EN SÉRIE AVEC INJECTION - CHAUDIÈRE AVEC

Plus en détail

Commune mixte de Belprahon. Aide-mémoire. Evacuation des eaux des biens-fonds

Commune mixte de Belprahon. Aide-mémoire. Evacuation des eaux des biens-fonds Evacuation des eaux des biens-fonds Version 1.0 / 11.12.2014 sd ingénierie jura sa (sdij sa) / TC Contenu 1 Introduction... 3 2 Bases légales et normatives... 3 2.1 Confédération... 3 2.2 Canton... 3 2.3

Plus en détail

FIBER CATALOGUE TECHNIQUE TUBES & ACCESSOIRES. COUV PPR:MAQUETTE2 03/10/12 17:30 Page1 INDUSTRIE DU PLASTIQUE ET ACCESSOIRES

FIBER CATALOGUE TECHNIQUE TUBES & ACCESSOIRES. COUV PPR:MAQUETTE2 03/10/12 17:30 Page1 INDUSTRIE DU PLASTIQUE ET ACCESSOIRES COUV PPR:MAQUETTE2 03/10/12 17:30 Page1 FIBER CATALOGUE TECHNIQUE TUBES & ACCESSOIRES Résistance à la corrosion Utilisation haute pression Utilisation haute température Pas d incrustation de calcaire Faible

Plus en détail

A.E.B. Livret d'apprentissage. 3 Plomberie Sanitaire. 4 Finitions Décoration. 1 Aménagement 2 Electricité

A.E.B. Livret d'apprentissage. 3 Plomberie Sanitaire. 4 Finitions Décoration. 1 Aménagement 2 Electricité Livret d'apprentissage A.E.B. 1 Aménagement 2 Electricité 3 Plomberie Sanitaire 4 Finitions Décoration 31 - Créer un réseau d évacuation eaux usées et eaux vannes 32 - Créer un réseau d alimentation 33

Plus en détail

LES PERTES DE CHARGE DANS LES TUYAUTERIES

LES PERTES DE CHARGE DANS LES TUYAUTERIES LES PERTES DE CHARGE DANS LES TUYAUTERIES Initiation au calcul Page 1 sur 20 Sommaire : 1. Constance du débit 2. Pertes de charge 2.1 Pertes de charge linéaire 2.2 Pertes de charge localisées 2.3 Hauteur

Plus en détail

Règlement du service public d assainissement collectif Prescriptions techniques

Règlement du service public d assainissement collectif Prescriptions techniques REGLEMENT D ASSAINISSEMENT COLLECTIF ANNEXE PLANCHES DESCRIPTIVES Règlement du service public d assainissement collectif Prescriptions techniques PLANCHES DESCRIPTIVES Etanchéité des installations ; protection

Plus en détail

C O N D U I T S D E F U M É E F O N C T I O N N A N T E N S U R P R E S S I O N

C O N D U I T S D E F U M É E F O N C T I O N N A N T E N S U R P R E S S I O N Berne, Buchs, Zurich, avril 2012 C O N D U I T S D E F U M É E F O N C T I O N N A N T E N S U R P R E S S I O N Mesdames, Messieurs, 1. Situation initiale Les températures extrêmement froides de l'hiver

Plus en détail

Panneaux acoustiques laine de roche type WP-A à fixations traversantes. Panneau de bardage laine de roche WP-F

Panneaux acoustiques laine de roche type WP-A à fixations traversantes. Panneau de bardage laine de roche WP-F 31 61 Panneaux acoustiques laine de roche type WP-A à fixations traversantes 1 PROFIL 6 50 PROFIL 5 BRUCHAPaneel PROFIL 4 PROFIL 3 PROFIL Panneau de bardage laine de roche WP-F FIXATION VISIBLE bonnes

Plus en détail

Blanc. Unité d emballage : voir liste des prix Longueur de rouleau : 25,00 m Largeur de rouleau : 5,00 m Poids de rouleau : 18,125 kg

Blanc. Unité d emballage : voir liste des prix Longueur de rouleau : 25,00 m Largeur de rouleau : 5,00 m Poids de rouleau : 18,125 kg Toitures Fiche technique Édition 03.2011 Identificatie no. 02 09 45 05 100 0 000006 Version no. 4 Sarnavap 500E Pare-vapeur Description de produit Sarnavap 500E est un pare-vapeur sans trame à base de

Plus en détail

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007 Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire 1. But et objet Une série d'aides à l'application a été créée afin de faciliter la mise en œuvre des législations cantonales en matière

Plus en détail

6 HYDRAULIQUE. 6.1 Quantités d'eaux usées prévues. Valeurs d'eaux usées (DU)

6 HYDRAULIQUE. 6.1 Quantités d'eaux usées prévues. Valeurs d'eaux usées (DU) Le dimensionnement hydraulique a pour objectif de démontrer l'aptitude de la canalisation à évacuer les quantités d'eaux prévisibles et à rester partiellement remplie en présence du débit calculé Q Dim.

Plus en détail

Notice d installation et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Extra-Plate

Notice d installation et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Extra-Plate Notice d installation et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Extra-Plate 5 000 L 7 500 L Code : 37351 Code : 37352 Afin de garantir le bon fonctionnement et la longévité de votre installation, il

Plus en détail

Notice de montage et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Gros volume XL

Notice de montage et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Gros volume XL Notice de montage et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Gros volume XL 8 500 L 10 000 L Code : 37353 Code : 37354 Afin de garantir le bon fonctionnement et la longévité de votre installation, les

Plus en détail

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE , ATTACHES ET RACCORDS DE PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 EMPLACEMENT DES 1.1.1 Les conduits posés devraient être indiqués sur les plans. Ils devraient être installés perpendiculairement aux lignes du bâtiment.

Plus en détail

Installations de plomberie

Installations de plomberie Service de l urbanisme, des biens et de l aménagement Installations de plomberie Guide à l intention des propriétaires pour l interprétation des règlements municipaux de la ville de Winnipeg concernant

Plus en détail

Une Large gamme de citernes

Une Large gamme de citernes Edition 09-2009 Une Large gamme de citernes Citernes Polyéthylène HD Traité anti UV Hors sol Utilisation: Récupération et stockage d ea réclamer à votre vendeur les dif Pour la maison CITERNES horizontales

Plus en détail

Un système novateur pour les applications dans les eaux usées : Wilo-Rexa FIT et Rexa PRO. Brochure produit.

Un système novateur pour les applications dans les eaux usées : Wilo-Rexa FIT et Rexa PRO. Brochure produit. Un système novateur pour les applications dans les eaux usées : Wilo-Rexa FIT et Rexa PRO. Brochure produit. Des exigences complexes nécessitent des solutions simples. Afin de vous faciliter le travail

Plus en détail

Consignes pour l évacuation des fumées

Consignes pour l évacuation des fumées Consignes pour l évacuation des fumées Chaudière gaz à condensation 6 720 619 607-00.1O ogamax plus GB072-14 GB072-24 GB072-24K Pour le professionnel ire attentivement avant le montage et l entretien SVP.

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Systèmes d Aspiration. Centralisée. www.sachvac.com. d nstallation

Systèmes d Aspiration. Centralisée. www.sachvac.com. d nstallation Systèmes d Aspiration Centralisée www.sachvac.com d nstallation INDEX MANUEL D INSTALLATION COMMENT PLANIFIER LE SYSTÈME? 1. COMMENT FONCTIONNE LE SYSTÈME D ASPIRATION? PAG. 1 2. QUELS SONT LES BESOINS

Plus en détail

Avaloirs pour parking couvert Siphons de terrasse / Avaloirs de toit Pieds de descente / Siphons de cour

Avaloirs pour parking couvert Siphons de terrasse / Avaloirs de toit Pieds de descente / Siphons de cour Avaloirs pour parking couvert Siphons de terrasse / Avaloirs de toit Pieds de descente / Siphons de cour 99 Avaloirs pour parking couvert, siphons de terrasse/cour, avaloirs de toit -les avantages typiques

Plus en détail

Notice de montage et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Gros volume XXL

Notice de montage et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Gros volume XXL Notice de montage et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Gros volume XXL 16 000 L 26 000 L 36 000 L 46 000 L 56 000 L 66 000 L Code : 37355 Code : 37356 Code : 37357 Code : 37358 Code : 37359 Code

Plus en détail

R.E.P.E. Code du logement Exigences élémentaires en matière de sécurité, de salubrité et d'équipement des logements

R.E.P.E. Code du logement Exigences élémentaires en matière de sécurité, de salubrité et d'équipement des logements R.E.P.E. Code du logement Exigences élémentaires en matière de sécurité, de salubrité et d'équipement des logements Attention: les informations relatives au Code du logement seront mises à jour très prochainement;

Plus en détail

Drainage des toitures terrasses

Drainage des toitures terrasses Drainage des toitures terrasses 1 FÜR DIE ZUKUNFT GEDACHT. Système de produits alwitra Les éléments de drainage des toitures terrasses alwitra font partie des systèmes de produits alwitra éprouvés dans

Plus en détail

Une véritable innovation pour les applications dans les eaux usées : Wilo-Rexa FIT et Rexa PRO. Brochure produit.

Une véritable innovation pour les applications dans les eaux usées : Wilo-Rexa FIT et Rexa PRO. Brochure produit. Une véritable innovation pour les applications dans les eaux usées : Wilo-Rexa FIT et Rexa PRO. Brochure produit. Des exigences complexes nécessitent des solutions simples. Afin de vous faciliter le travail

Plus en détail

PRESCRIPTIONS GENERALES RESEAU ASSAINISSEMENT DES EAUX USEES RESEAU EAU POTABLE

PRESCRIPTIONS GENERALES RESEAU ASSAINISSEMENT DES EAUX USEES RESEAU EAU POTABLE Tresques, le 02 juillet 2013 PRESCRIPTIONS GENERALES RESEAU ASSAINISSEMENT DES EAUX USEES RESEAU EAU POTABLE APPLICABLE SUR LE TERRITOIRE DE LA MAISON DE L EAU CONFORMEMENT A LA DELIBERATION EN DATE DU

Plus en détail

épandage en terrain pentu. Ce document reprend la norme XP DTU 64.1 de Mars 2007.

épandage en terrain pentu. Ce document reprend la norme XP DTU 64.1 de Mars 2007. Syndicat Interdépartemental de Gestion de l'alagnon et de ses affluents Mise en œuvre des dispositifs d assainissement d non collectif. Tranchées d éd épandage en terrain pentu. Ce document reprend la

Plus en détail

Règlement # 1988-67 Relatif aux branchements à l'égout Page 1 sur 6

Règlement # 1988-67 Relatif aux branchements à l'égout Page 1 sur 6 Relatif aux branchements à l'égout Page 1 sur 6 Extrait certifié conforme du règlement adopté à la séance ordinaire du conseil municipal de la Ville de Forestville tenue le 14 juin 1988 à 19 h 30, à la

Plus en détail

KARL BUBENHOFER SA. Bienvenue

KARL BUBENHOFER SA. Bienvenue KARL BUBENHOFER SA Bienvenue KARL BUBENHOFER SA SIA 243:2008 Défauts sur nos chantiers!!! Selon une étude scientifique de l EPF Zurich, qui a bénéficié de l appui de la Société Suisse des Entrepreneurs,

Plus en détail

Coupes 50 mm Coupes 56 mm Coupes 76 mm Coupes 96 mm Coupes avec fenêtre de toit WING 105 DI. Coupes sur faît Coupes sur l égout Coupes sur rive

Coupes 50 mm Coupes 56 mm Coupes 76 mm Coupes 96 mm Coupes avec fenêtre de toit WING 105 DI. Coupes sur faît Coupes sur l égout Coupes sur rive THERM + Programme de livraison Index Profilés Joints Accessoires Outils Programme de livraison THERM + Coupes sur toîture THERM + Raccords au gros œuvre THERM + Applications Coupes 50 mm Coupes 56 mm Coupes

Plus en détail

Article Texte Quant. UM Prix Total

Article Texte Quant. UM Prix Total 1 000 Conditions générales Les articles précédés de la lettre R ne sont pas des textes normalisés du CAN, mais sont des textes établis par l'auteur du descriptif. Sauf indication contraire, les prix comprennent

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION MULTIWIND 5.3KW PAGE 1

NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION MULTIWIND 5.3KW PAGE 1 MULTIWIND Réversible 5,3 kw Notice d installation et d utilisation NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION MULTIWIND 5.3KW PAGE 1 Vous venez d acquérir pour votre plus grand confort un climatiseur MULTIWIND

Plus en détail

TRAVAUX DE RÉSEAUX D ASSAINISSEMENT

TRAVAUX DE RÉSEAUX D ASSAINISSEMENT TRAVAUX DE RÉSEAUX D ASSAINISSEMENT PARTICULIERS INSTRUCTIONS TECHNIQUES Page 1 sur 11 QUELQUES REGLES À CONNAITRE Obligation de raccordement Comme le prescrit l article L.33 du code de la santé publique,

Plus en détail

CUVES NARO. Français. www.rotoplast.com

CUVES NARO. Français. www.rotoplast.com CUVES NARO Français www.rotoplast.com CUVES NARO BASIC La version de base se compose d une cuve à enterrer et 3 joints préinstallés (pour la sortie, l entrée et le trop-plein). Cette version de base peut

Plus en détail

CITERNES DE STOCKAGE DES EAUX DE PLUIE (IMPLUVIUMS)

CITERNES DE STOCKAGE DES EAUX DE PLUIE (IMPLUVIUMS) INTRODUCTION Cette fiche a été rédigée par l équipe technique du CREPA CITERNES DE STOCKAGE DES EAUX DE PLUIE (IMPLUVIUMS) Un impluvium est un système de captage des eaux de pluie, composé de : - 1 toiture

Plus en détail

Kombitube. Passage de toiture multifonctionel sur mesure

Kombitube. Passage de toiture multifonctionel sur mesure Kombitube Passage de toiture multifonctionel sur mesure TRAVERSEZ VOTRE TOIT D UNE MANIÈRE RÉFLÉCHIE De plus en plus, les cheminées deviennent des constructions plus complexes. Autrefois, elles servaient

Plus en détail

Utilisation de matériaux de construction combustibles Parois extérieures, toitures, aménagements intérieurs

Utilisation de matériaux de construction combustibles Parois extérieures, toitures, aménagements intérieurs Utilisation de matériaux de construction combustibles Parois extérieures, toitures, aménagements intérieurs Cours pour experts cantonaux en protection incendie 2007 / 2008 Module B Renzo Bianchi Bianchi

Plus en détail

Normes pour la mise en œuvre des objectifs de performances dans le lycée d'enseignement professionnel Polybâtisseuse CFC / polybâtisseur CFC

Normes pour la mise en œuvre des objectifs de performances dans le lycée d'enseignement professionnel Polybâtisseuse CFC / polybâtisseur CFC Normes pour la mise en œuvre des objectifs de performances dans le lycée d'enseignement professionnel Polybâtisseuse CFC / polybâtisseur CFC Couverture de toit version décembre 09 Mise en œuvre CFC dans

Plus en détail

+ de 800 photos. pour vous guider pas à pas. Robert Longechal. La plomberie. La maison du sol au plafond. J installe Je pose Je change Je répare

+ de 800 photos. pour vous guider pas à pas. Robert Longechal. La plomberie. La maison du sol au plafond. J installe Je pose Je change Je répare + de 800 photos pour vous guider pas à pas Robert Longechal La plomberie La maison du sol au plafond J installe Je pose Je change Je répare Maquette intérieure et couverture : Maud Warg Réalisation de

Plus en détail

Information électro-aimants EXPLICATIONS TECHNIQUES ELECTRO- AIMANTS DE COMMUTATION. Pour l'utilisation dans l'hydraulique

Information électro-aimants EXPLICATIONS TECHNIQUES ELECTRO- AIMANTS DE COMMUTATION. Pour l'utilisation dans l'hydraulique EXPLICATIONS TECHNIQUES ELECTRO- AIMANTS DE COMMUTATION Pour l'utilisation dans l'hydraulique Sommaire 1. Préambule 4. Prescriptions de construction et d'essai 2. Genre des électro-aimants 4.1. Essai des

Plus en détail

NOUVELLES POUR LE STOCKAGE DES

NOUVELLES POUR LE STOCKAGE DES NOUVELLES RÈGLES SOMMAIRES POUR LE STOCKAGE DES PRODUITS PÉTROLIERS Depuis septembre 2006, suivant le décret de Juillet 2004 STOCKAGE AU REZ-DE-CHAUSSEE OU EN SOUS-SOL D'UN BATIMENT Les réservoirs et équipements

Plus en détail

LES DTU PLOMBERIE SANITAIRE

LES DTU PLOMBERIE SANITAIRE Roger Cadiergues MémoCad ns03.a LES DTU PLOMBERIE SANITAIRE SOMMAIRE ns03.1. Le cadre DTU plomberie ns03.2. Le cadre du DTU 60.1 actuel ns03.3. L application du DTU 60.1 actuel ns03.4. Le cadre du DTU

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Les parois de chambres froides

Les parois de chambres froides Les parois de chambres froides présentation de : Illustrations de sources diverses. 1 Objectifs du cours Identifier les modes de transferts Réaliser un bilan thermique pour un échangeur un mur un container

Plus en détail

Schiedel ICS. Liste des Prix 2014. Système multifunctionnel de conduit de fumée double paroi, en acier inox.

Schiedel ICS. Liste des Prix 2014. Système multifunctionnel de conduit de fumée double paroi, en acier inox. Schiedel ICS. Liste des Prix 2014. Système multifunctionnel de conduit de fumée double paroi, en acier inox. Ganztec. Le Nom pour conduit de fumée. Leader en Suisse-pour conduits de fumée en céramique

Plus en détail

DEFINITION DES TRAVAUX...2

DEFINITION DES TRAVAUX...2 SOMMAIRE Page 1 1 DEFINITION DES TRAVAUX...2 1.1 LES LIMITES DE CES PRESTATIONS SONT :...2 1.1.1 Pour la distribution d'eau froide...2 1.1.2 Pour la distribution d'eau chaude sanitaire...2 1.1.3 Pour les

Plus en détail

FTA 10/05-C Page 1 sur 5

FTA 10/05-C Page 1 sur 5 FTA 10/05-C Page 1 sur 5 FICHE TECHNIQUE FTA/10/05-C Robinets à membrane. Date d approbation : 16 mai 2013 Nombre de pages : 5 NOTES PRELIMINAIRES 1) S'il est fait mention de normes, de plans types, de

Plus en détail

Couvertures métalliques

Couvertures métalliques FICHE TECHNIQUE Couvertures métalliques 2 4 5 CONNAÎTRE > Les métaux utilisés > Compatibilité des matériaux > Mise en œuvre > Supports > Ventilation REGARDER > L état de la couverture > L état des supports

Plus en détail

Systèmes de protection incendie et éléments coupe-feu

Systèmes de protection incendie et éléments coupe-feu Systèmes de protection incendie et éléments coupe-feu Systèmes préventifs de protection incendie dans les bâtiments à étages Le but des mesures préventives de protection incendie est d'éviter la propagation

Plus en détail