Bilan de l enquête : La pratique des langues étrangères des diplômés de l UTT dans leur entreprise
|
|
- Ghislaine Bertrand
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Bilan de l enquête : La pratique des langues étrangères des diplômés de l UTT dans leur entreprise Juin 2011 Cette enquête a été réalisée par l ASANUTT à la demande des enseignants de langues de l Université de technologie de Troyes. Elle a pour objectif de mieux cibler les besoins des futurs diplômés en matière de pratique des langues étrangères sur leur lieu de travail.
2 Elle s est déroulée durant le mois de mars Au total, 122 diplômés, issus des promotions 1996 à 2011, ont répondu au questionnaire, élaboré par l association et les enseignants. Vous y retrouverez des informations diverses sur la pratique de l anglais principalement, mais aussi sur les autres langues parlées dans les entreprises des diplômés. L ASANUTT tient à remercier les enseignants de langues étrangères pour leur confiance, ainsi que tous les diplômés, qui ont participé à cette enquête. Participation des diplômés par promotion
3 A. Cartographie des entreprises 1. Le siège social Les 122 diplômés travaillent dans des secteurs variés et leurs entreprises sont de tailles diverses. Le siège social est principalement en Europe, notamment en France, pour 88 diplômés. Les autres pays européens sont l Allemagne, la Biélorussie, la Suisse, la Grande-Bretagne, les Pays-Bas, la Norvège, la Suède et l Autriche. Siège social des entreprises Europe Afrique Amérique Asie Océanie 1% 8% 2% 1% 88% Le continent américain représente 8% des entreprises avec une présence principale aux Etats-Unis, puis au Canada et au Pérou. L Asie (Chine et Singapour) ne représente que 2% des sièges sociaux, et les continents Africain et océanien, seulement 1%. 2. Langue officielle du siège social de l entreprise La langue officielle des sièges sociaux des entreprises des 122 diplômés est le français, à 74 %. Elle est ensuite suivie par l anglais à 18%. Les autres langues ont un pourcentage peu significatif. 3
4 Langue officielle du siège social de l'entreprise 1% 1% 2% 74% 1% 18% 1% 2% Allemand Anglais Chinois Espagnol Français Italien Japonais Norvégien B. Les langues au sein des entreprises 1. La langue principale parlée La langue principale parlée dans les entreprises des 122 diplômés est majoritairement le français, suivie par l anglais à 28%. L allemand et l espagnol restent également parmi les langues principales mais à un taux nettement inférieur. Les autres langues représentent 7% des langues pratiquées. Parmi elles, nous pouvons citer l italien, le norvégien, le chinois, le suédois. Langues principales parlées dans les entreprises des diplômés Autres 7% Espagnol 6% Allemand 9% Anglais 28% Français 82% Les utilisateurs peuvent cocher plusieurs cases, donc les pourcentages peuvent être supérieur s à 100% 4
5 2. Dans quel pays se passe la majeure partie de l activité professionnelle des diplômés? La majeure partie de l activité professionnelle des diplômés se déroule en Europe, avec une forte prédominance en France (86 diplômés). Nous retrouvons quelques diplômés en Allemagne, en Italie et en Suisse et des cas isolés, dans les pays suivants : Autriche, Biélorussie, Belgique, Luxembourg, Norvège, Suède, Royaume-Uni, Espagne, Roumanie, Finlande, Pologne, République Tchèque. Les autres continents sont également représentés par des cas isolés. Nous pouvons citer : l Australie, le Pérou, le Brésil, le Mexique, le Venezuela, les Etats-Unis, l Egypte, le Nigeria, la Chine, l Inde, Taiwan et Singapour. Lieu de la majeure partie de l'activité professionnelle des diplômés 4% 4% 2% 1% 89% Europe Asie Amérique Afrique Océanie 3. Les autres pays où les diplômés sont amenés à travailler dans le cadre de leur activité professionnelle Comme précédemment, les diplômés sont amenés à se déplacer et à travailler principalement en Europe. Parmi les pays, les plus actifs : Allemagne, Royaume-Uni, France et DOM TOM, Italie, Espagne. Les continents américain et asiatique sont ensuite les plus visités, de manière quasi identique. Continents où les diplômés sont amenés à travailler Europe Amérique Asie Afrique Australie 5
6 Pour le continent américain, les Etats-Unis prédominent, tout comme la Chine en Asie. Pour l Europe : Allemagne Autriche Belgique Benelux Bulgarie Croatie Espagne Europe Finlande France et Dom Tom Hongrie Italie Pays-Bas Pologne Portugal République Tchèque Roumanie Royaume-Uni Russie Slovaquie Suède Suisse Ukraine Pour l Amérique : Argentine Brésil Canada Cuba Etats-Unis Mexique Pour l Asie : Chine Corée Hong Kong Inde Indonésie Japon Moyen Orient et Proche Orient Qatar Singapour 6
7 4. Les langues étrangères pratiquées majoritairement sur le lieu de travail L anglais est majoritairement parlé dans les entreprises où travaillent les diplômés. Elle est suivie de très loin par l allemand et l espagnol. Dans «autres», nous retrouvons le chinois, l italien et le norvégien. Langues étrangères les plus parlées 6% 5% 2% 87% Anglais Allemand Espagnol Autres Pour la majeure partie des diplômés (72), la langue étrangère est pratiquée tous les jours. Jamais 8 Pratique d'une langue étrangère De temps en temps 29 Souvent 17 Tous les jours
8 Quant aux diplômés, qui ont répondu «souvent» ou de «temps en temps», la fréquence est plus aléatoire. Cela dépend majoritairement des projets en cours Une fois par semaine 2 à 3 fois spar semaine Une fois par mois 2 à 3 fois par mois 1 fois par semestre Cela dépend du projet C. Pratique de l anglais 1. L anglais oral L anglais est très pratiqué lors des conversations téléphoniques et lors des réunions. Nous observons cependant qu il est utilisé dans toutes les tâches du travail quotidien des diplômés. La catégorie «autres» montre que les diplômés pratiquent également l anglais pour parler entre collègues ou servir d interprètes. Nature des tâches 87% 84% 54% 44% 67% 66% 8% Les utilisateurs peuvent cocher plusieurs cases, donc les pourcentages peuvent être supérieur s à 100% 8
9 2. L anglais écrit S il y a très peu d écart, entre la lecture et la rédaction en anglais, pour les rapports, les courriers et les s, cela n est pas le cas, pour les articles, dont la lecture est plus courante. L anglais écrit sert surtout à la rédaction de rapports et d s. Nature des tâches Articles 24% 49% Rapport 84% 76% Lecture Courrier 39% 37% Rédaction 93% 91% Les utilisateurs peuvent cocher plusieurs cases, donc les pourcentages peuvent être supérieur s à 100% La rédaction d articles est principalement à usage interne pour 82 % des diplômés et pour des publications, pour seulement 33 % d entre eux. 2. Importance de l anglais sur le lieu de travail L anglais apparaît pour 65 % des diplômés comme une langue indispensable dans leur activité professionnelle. Usage de l'anglais 0 Pas d'utilité 4% 1 à 3 Besoin limité 7% 4 à 6 Anglais souhaitable 11% 7 à 8 Anglais très utile 13% 9 à 10 Anglais essentiel/indispensable 65% 9
10 D. Pratique d une autre langue Selon l enquête réalisée auprès des diplômés, seulement 34 % d entre eux, sont amenés à utiliser une autre langue étrangère dans leur activité professionnelle. 1. Descriptif des tâches orales Tout comme pour l anglais, les tâches principales pour une seconde langue étrangère sont le téléphone, les réunions et lors de leurs déplacements. Nature des tâches 88% 53% 76% 68% 59% 74% 9% Les utilisateurs peuvent cocher plusieurs cases, donc les pourcentages peuvent être supérieur s à 100% 2. A l écrit Comme pour l anglais, la lecture prédomine sur la rédaction. Cela est assez significatif pour les s et les rapports. La rédaction d articles est, en comparaison à l anglais, moins importante. Nature des tâches Article 16% 38% Rapport 41% 70% Lecture Courrier 35% 46% Rédaction 73% 92% Ils sont à usage interne pour 90% et seulement 10% pour des publications. Les utilisateurs peuvent cocher plusieurs cases, donc les pourcentages peuvent être supérieur s à 100% 10
11 E. Suggestions des diplômés sur les cours d anglais à l UTT De nombreuses remarques et suggestions ont été faites par les diplômés des promotions 1996 à 2011 et certaines se dégagent nettement : Pas assez d anglais technique Proposer un vocabulaire adapté au travail Mettre la pratique de l oral plus en valeur (notamment pour la prononciation, l accent ) : animation de réunions L anglais devrait être obligatoire tout au long de la formation Plus de cours Faire des réunions avec d autres étudiants étrangers Remarques des diplômés : L 'aisance à communiquer (tel que réalisé dans certaines UV) A mon époque l'enseignement en anglais à l'utt laissait à désirer. J'ai étudié l'anglais de 2005 à 2007 à l'utt. Le principal défaut concerne l'oral, peu d'exercices pertinents (les Works in pairs ne servent pas à grand chose). J'avais par contre réalisé l'uv dans laquelle on dialogue avec des étudiants américains et j'avais beaucoup apprécié ce principe. Peut-être peut-on aller vers de l'anglais plus technique : vocabulaire industriel, oil and gas, procédés industriels, etc... Cependant vu la diversité des parcours à l'utt, c'est quasiment impossible à mettre en place. Je pense, que j'ai manqué un peu de pratique : du coup, pourquoi ne pas envisager des cours / TD en anglais hors UV d'enseignement en anglais, surtout pour les étudiants en fin de cursus. Plus ouvrir les UV post LE08. Le niveau d'anglais acquis est insuffisant, un semestre à l'étranger est nécessaire pour être vraiment à l'aise dans cette langue. Plus de technique (on nous apprend à réserver une chambre d'hôtel, c'est bien mais moins utile que du vocabulaire vraiment technique comme on peut en avoir besoin sur des projets) Pas assez d'anglais technique: à quand des cours tout en anglais (sans être des cours de langue). Cela permet: un apprentissage de la langue & avoir une ouverture auprès des étudiants étrangers (Erasmus) ne parlant pas forcément le français. Anglais écrit ET oral est important, je trouve qu'il n'y a pas assez d'oral... Travailler sur des supports en anglais aussi durant des cours d'autres disciplines, s'imprégner du vocabulaire technique La pratique orale active en petits groupes de 15 personnes et avec des enseignants anglophones natifs fut en 3 semestres (de présence à l'utt à temps plein) bien plus productive que toutes les années précédentes d'anglais "scolaire" du système français inadapté. Echange économiques internationaux 11
12 Plus miser sur l'oral. Le FCE est un examen écrit, beaucoup d'étudiants qui l'obtiennent (souvent avec mention) sont incapables d'entretenir une conversation orale. S'orienter plus vers des examens américains (type TOEFL) qui sont plus oraux que les examens Cambridge. Je n'ai jamais pris de cours d'anglais à l'utt." Acquérir plus de vocabulaire technique. Aide à la rédaction de CV + lettre de motivation en anglais (style du CV anglo-saxon, formules de politesse...)" Cibler l'expression orale car il ne suffit pas de bien parler anglais mais il faut en plus montrer que l'on est à l'aise avec. Mettre l'accent sur l'uv d'anglais dans laquelle on apprend à animer une réunion, et à faire des négociations. (LE12 ou LE16??) Faire réaliser aux UTTiens (et aux Français en général) qu'un bon niveau anglais est indispensable et qu'un excellent niveau (sans accent Français) est un atout inestimable. LA compétence à cibler est la prononciation, le vocabulaire vient en pratiquant. Le problème se situe essentiellement au collège et lycée ou l'anglais devrait être aussi (voire plus, point de vue personnel) important que le français de manière à inciter les jeunes à apprendre la langue. Aux Pays-Bas les enfants commencent à 5 ans... Il faudrait aussi interdire le doublage des films en français!!! Voilà, pas vraiment axé UTT mais ça fait du bien! A mon poste actuel, j'utilise peu l'anglais. Par contre, je l'ai beaucoup utilisé dans des postes précédents. Les cours à l'utt m'ont été très utiles. L'aspect principal qui m'a manqué, c'est l'anglais technique. A l'utt on améliore son usage de l'anglais, à prendre la parole et défendre ses idées. C'est très bien. Par contre l'anglais technique n'est pas ou très peu abordé. Il devrait être adapté à chaque branche. Animer des réunions avec des anglophones Savoir construire une présentation en Anglais Vocabulaire comptabilité/finance Anglais dans un contexte professionnel : Rédaction s, rapports, présentations, conduite de réunions... 12
13 Je pense qu'il y a 3 points à renforcer: - l'exigence d'un diplôme officiel en anglais, dans mon cas c'était le Cambridge mais ce n'est pas suffisant, il faut quelque chose de bien plus difficile pour obliger les étudiants à s'investir. D'ailleurs cet investissement doit se faire au plus tôt en arrivant à l'utt. - les UV d'anglais oral, pour perdre l'appréhension de parler même si le discours, la prononciation et l'accent ne sont pas parfaits. Je ne parle pas d'une UV par cursus mais d'une UV chaque année. - à l'écrit comme à l'oral, ne pas tenter d'enseigner à s'exprimer de façon complexe: dans le monde professionnel, des phrases simples avec un vocabulaire adéquat suffisent mais surtout sont appréciées que ce soit par les anglophones natifs comme de tous les autres. L'anglais ""business"" appris à l'utt est presque moins utile que l'anglais technique appris par moimême dans mon métier d'ingénieur systèmes embarqué où les échanges avec la communauté sur Internet en anglais est primordiale. L'anglais enseigné à l'utt devrait plus refléter de l'anglais de tous les jours que de l'anglais business (prise de rendez-vous, entretiens, etc.), et du vocabulaire plus proche de nos filières. Vocabulaire technique lié à sa branche nécessaire Anglais des affaires a développé. Anglais pour les présentations utiles. Pour ce qui est des métiers, développer certains types de vocabulaire (programmation, mécanique...)" Vocabulaire technique pour le monde de l'entreprise. Savoir se présenter, décrire son travail Pour évoluer en anglais dans le monde du travail, c'est la pratique qui manque le plus... avec de vrais anglophones pour nous reprendre sur nos erreurs, apprendre de nouveaux mots etc. L'essentiel à connaître et maitriser est vu en LE03/LE08. La pratique est aussi différente de la façon de l'étudier fort heureusement. Le parfait anglais n'est pas exigé par mes interlocuteurs et le principal est de se comprendre pour avancer et évoluer ensemble. Vocabulaire organisationnel plus que technique (transport / organisation). On peut commencer dans l'automobile et finir dans la pharma. le vocabulaire technique vient ""dans le bain"". Développer l'aisance orale, et insister sur le fait que l'important est de se lancer. Qu'importe les fautes de conjugaison, toute l'europe fait les mêmes. Plus de cours ou TD en anglais Je me rappelle avoir souvent utilisé le labo de langue en espagnol, mais pas en anglais. Ce serait à développer 13
14 La pratique de l'expression orale devrait être la priorité. L'anglais devrait être obligatoire tout au long de la formation Très bien, j'ai pu ensuite passer le TOEIC en révisant, obtention d'un score de 925. Deux types de vocabulaires nous sont utiles : - vocabulaire courant pour la vie de tous les jours - vocabulaire métier (vocabulaire des contrats, du monde des affaires). Le vocabulaire spécifique au métier est facilement acquis ""sur le tas"" (que ce soit en français ou en anglais) Par ailleurs, le travail sur les cultures et les accents était quelque chose de très profitable (téléphone avec interlocuteurs indiens facilité). Les élèves devraient suivre une UE d'anglais chaque semestre ou presque. L'obtention du bulats en début de scolarité devrait être obligatoirement suivie d'un approfondissement. (Le niveau de Bulats attendu lorsque je suis sorti de l'utt étant trop faible pour la survie en milieu professionnel et l'inscription aux UE d'approfondissement étant toujours un peu compliquée.) Seule la pratique de la langue dans un pays étranger permet de passer d'une connaissance "théorique" à une connaissance pratique => développer les échanges Le NPML est vraiment un atout essentiel dans le monde professionnel Apprendre de l'anglais qui sert et non pas l'étude de textes démodés Etudier des articles de journaux, de magazines en rapport avec l'actualité Mettre l'accent sur l'oral, la grammaire n'est pas importante pour se faire comprendre à l'étranger et même au sein d'une entreprise à l'étranger" Non, le vocabulaire technique s'apprend au fur et à mesure... Cibler la pratique professionnelle (ex TOIC) Développer la pratique orale (compréhension/dialogue) Vocabulaire professionnel La matière d'anglais déjà existante liée au management, aux formules de politesse, au mailing... tout ce qui est l'anglais utile pour nos métiers et tous les jours devrait être mise plus en avant. (LE10 de mémoire) Ou créer un module en LE03 qui s'appuie beaucoup plus sur ces notions. Au final, il faut mettre l'accent sur une pratique professionnelle de l'anglais : apprendre à tenir une discussion cordiale est aisé, par contre acquérir un vocabulaire professionnel, savoir décrire des graphiques, présenter des informations techniques ou simplement utiliser les bonnes formules de politesse ne s'invente pas. 14
15 Vocabulaire technique à améliorer ainsi que la compréhension orale d'une personne provenant d'autres pays à l'accent moins évident (indiens, chinois, espagnol...) Essayer d'organiser des cours / rencontres un peu sur ce principe: Un cours d'une 1h30 compose d'étudiants français et Erasmus: discussions 45 min intégralement en français, puis 45 min intégralement en anglais, en formant des paires étudiant français/erasmus... Après avoir eu mon FCE (niveau B2) en anglais en TC2, je n'ai eu l'occasion qu'une seule fois de reprendre des cours d'anglais. C'est inadmissible pour une école d'ingénieurs comme l'utt... En rentrant dans la vie active j'avais presque tout oublié (4 ans sans pratiquer). Des cours (gestion de production, gestion de projets etc...) devraient être proposés en anglais afin d'avoir des bases d'anglais professionnel. L'UV CS03 propose des cours en anglais, mais seulement les documents sont rédigés dans cette langue... Il faudrait faire plus de cours en anglais. Par exemple, à partir de la filière, avoir une UV sur 2 dispensée exclusivement en anglais (amphi, TD, examens,...). Aujourd'hui seuls les étudiants qui entrent après le bac sont obligés de faire au moins 1 semestre à l'étranger. Il faudrait étendre cette règle à tout le monde, y compris les étudiants qui entrent après un bac+2. Enfin, le BULATS n'est pas un examen connu ou reconnu en entreprise. Il faudrait passer sur le TOEIC, qui est vraiment l'examen connu et reconnu. Manque d'anglais professionnel (une UV n'est pas suffisant), éventuellement adapté à la filière choisie par les étudiants. Cibler plus les compétences orales: organisation d'entretiens en petits groupes ou individuels (cf cours d'allemand à l'utt) Donner des présentations ""professionnelles"" (sur un sujet technique ou un projet) à présenter aux étudiants par groupe en TD Faire pratiquer un maximum à l'oral, en utilisant du vocabulaire technique et également professionnel de base Inutiles! Je n ai pas eu le FCE mais cela ne m empêche pas et ne m a pas empêché d avoir un très bon poste d expat et de faire toute ma carrière à l étranger avant de décider de revenir en France pour monter ma société L'important est de travailler sur l'expression. L'important est de décomplexer les élèves pour qu'ils se lâchent et parlent anglais, même si ils n'ont pas les bons mots ou un bon accent. 15
16 L'important est de ne pas laisser de blanc dans les conversations et s'assurer que l'on se soit bien compris avec son interlocuteur. Il serait peut être intéressant d'avoir une UV sur les échanges interculturel dans le travail. En effet, il est différent de travailler dans une langue étrangère, d'autant plus quand ce n'est la langue maternel d'aucun des 2 interlocuteurs. Compétences : - Discussions téléphoniques -Les niveaux supérieurs des différents cours de langue ne sont pas assez homogènes. Il conviendrait peut-être de revoir la division des groupes. A mon avis il n'y a pas de vocabulaire ""technique"" utile. Le vocabulaire technique est tellement spécifique à chaque domaine qu'il s'apprend dans l'exercice du métier. Par contre les différences culturelles (abordé de mémoire dans certaines UV) peuvent être importantes (réunions avec des asiatiques, des américains, ou autres...). Il faudrait généraliser la pratique de l'anglais dans les UV de spécialisation car la seule UV d'anglais technique (LE11) est très généraliste et ne permet pas d'évoluer sereinement dans un environnement technique très poussé où tout le projet est rédigé en anglais. Apprentissage de vocabulaire technique par filière. Création d'une base de vocabulaire technique par secteur d'activité des entreprises / par métier à disposition des stagiaires et des diplômés. La communication orale est très importante et à developper. Vocabulaire technique lie au monde de l'entreprise, de l'industrie (nom de composant, piece, vocabulaire logistique...) Mise en situation professionnelle : animation de réunion, écriture d' pro (langage non formel, simple, quasi télégraphique), relation socio-professionnelle, conversation informelle au travail... Ne pas avoir un unique focus sur le respect grammaire et le vocabulaire mais sur l'efficacité de la conversation (automatisme, apprentissage par cœur des structures toutes faites) Investir les étudiants étrangers pour jouer des rôles d'acteurs dans les échanges (en mode théâtral par exemple). Faire des interviews en conf call. Travailler la conversation libre... Aller au-delà des cours d'anglais pour l'apprentissage de la langue : obliger de faire tous les exposés dans tous les cours. Technical language, system and process explanation Continuer les TP audio. Cours courts mais à fréquence très élevée (Une heure / jour en début de journée par exemple, comme fait au Mexique ==> très bons résultats) 16
17 Plus de cours disponibles (+ de profs), si la situation est identique à celle du début des années 2000 Des cours hors cours de langue donnés en anglais (afin d'acquérir le vocabulaire technique) Des cours de langue plus longs (3h) pour avoir un petit phénomène d'immersion... C'est en pratiquant de façon quotidienne, dans différents contextes et au fil du temps que j'ai appris à me débrouiller et depuis j'ai un peu oublié comment j'avais appris ; alors ça m'est un peu difficile de trouver des idées relatives aux cours Mais j'insiste sur le fait que pouvoir communiquer aisément dans au moins une langue étrangère autre que la sienne, c'est fondamental en entreprise aujourd'hui. (Et dans la vie en général...) Faire plus d'oral, écouter plus de bande audio avec des accents (Chinois, Américain,...) Anglais différents Cibler l'expression orale J'ai suivi peu de cours d'anglais à l'utt. J'ai commencé en TC01 directement avec LE03. En fait l'utt ne m'a rien apporté... Faire parler et rédiger les étudiants au maximum Proposer des échanges téléphoniques avec des étudiants des universités partenaires Vocabulaire technique à privilégier Oral très important Encouragez juste les étudiants à partir un semestre à l'étranger pour pratiquer. Le vocabulaire est souvent lié au contexte projet mais un minimum sur l'anglais ""gestion de projets"" peut être intéressant. De mon souvenir, les cours d'anglais étaient encore trop scolaires à l'utt, ils manquaient des mises en situation comme des entretiens téléphoniques pour parler avec un fournisseur ou client, des visioconférences pour des réunions de travail. De mon avis personnel, un semestre à l'étranger en total immersion ne pourra jamais être remplacé par des cours de langue. Je n'ai malheureusement pas appris à parler à l'utt en cours de langue mais lors de mon TN10 en Angleterre où j'ai passé 7 mois. J'ai vraiment un doute quant à l'utilité des tests type FCE? Je ne sais pas si ce test est toujours d'actualité à l'utt, mais dans le monde professionnel, il n'est quasiment pas reconnu. Il serait souhaitable de faire (encore) plus d'oral. Orienter l'apprentissage vers l'anglais d'entreprise Communiquer à tout pris en anglais même si ce n'est pas l'anglais académique ou sans erreur => le but n'est pas de faire un anglais irréprochable (c'est un must) mais pas nécessaire. 17
18 De manière général,je pense que le vocabulaire technique s'acquiert sur le lieu de travail, évidemment si on a déjà des bases cela peut toujours aider pour se faire comprendre, mais pour moi l'essentiel c'est de pouvoir tenir une conversation sur la vie de tous les jours, les plats qui sont proposés au restaurant...de plus, il faut vraiment mettre l'accent sur la pratique orale, il n'y a que comme ça qu'on progresse. F. Suggestions des diplômés sur les autres cours de langues à l UTT Concernant les autres langues étrangères, les remarques ont également été nombreuses. Nous observons également des remarques similaires à celles des cours d anglais : Proposer un vocabulaire plus technique Accorder plus d importance à l oral Mélanger les étudiants étrangers et français Une 2 ème langue étrangère devrait être obligatoire Développer le chinois Remarques des diplômés : Un peu plus axé sur l'écoute... Essayer d'ouvrir d'autres classes comme japonais, italien. Les cours ne sont pas assez interactifs: le professeur parle, les élèves écoutent. Il faudrait mélanger des étrangers et des français peut- être ou bien avoir des professeurs anglophone pour enseigner les autres cours (sciences, ). Peut-être enseigner des matières "métier" en anglais. De cette façon, cela permet d'acquérir les termes techniques utiles et propres à chaque domaine. Idem que pour l'anglais. L'expression orale ne doit pas être négligée. Plus de pratique orale professionnelle (type animation de réunions, négociations) Inciter les séances de "dialogue" avec les étudiants de langue étrangère. Proposer l'italien Rendre une seconde langue obligatoire, avec un niveau d'exigence égal a celui de l'anglais. Le choix de la langue doit dépendre des intentions futures de l'étudiant quant au milieu, type d'entreprise ou/et au pays où il va exercer. A nouveau, donner tous les moyens à l'étudiant pour qu'il perde toute appréhension à l'oral car il faut parler de façon imparfaite que de ne pas parler du tout. Augmenter le niveau d'exigence. Organiser de façon régulière et récurrente des interactions entre les étudiants et des personnes dont la langue maternelle est celle étudiée." 18
19 Rendre une deuxième langue étrangère obligatoire avec un niveau professionnel. Je regrette de ne pas mieux maîtriser l'allemand. J ai appris les bases de russe a l'utt. 1 à 2h par semaine quand le prof était là. Ce n'est pas assez (on ne va pas loin en sachant dire: le chien, le chat, la maison, j'aime la maison...) Des notions de Chinois devraient être obligatoires Difficile de se motiver pour les horaires en fin d'après-midi ou à l'heure du déjeuner. J'ai appris l'espagnol en prenant des cours sur mon lieu de travail. Insister et promouvoir le choix d'une deuxième langue qui permet d'avoir un meilleur profil pour les taches internationales des futurs ingénieurs J'espère que les cours d'allemands sont toujours aussi bien! A l'époque de mes études les cours post LE03 n'étaient pas ouverts. Je trouvais ça très dommage. Développer le chinois Les cours de langue en général (anglais et autres langues) sont d'un très bon niveau pour les compétences requises et nécessaires en entreprise. Il faut continuer dans cette dynamique en accordant toujours autant d'importance à l'oral! L'accent devrait clairement être mis sur le Chinois qui va devenir une langue majeure d'affaires dans les 10 ans à venir (en tous cas, il m'a été fortement conseillé de m'y mettre maintenant). En plus de l'anglais indispensable et son niveau B2 (niveau minimum qu'il faudrait peut-être revoir à la hausse d'ailleurs), il serait bien d'avoir un niveau minimum dans une seconde langue. (Peu importe laquelle) Avoir par exemple validé le niveau LX02 dans une seconde langue. (Ce qui est loin d'être insurmontable, car tous les étudiants ont pratiqué une seconde langue au moins au lycée, donc dans ce cas, on reprend en général en LX01, ce qui fait que 2 UV à valider : LX01 + LX02) (Pour ceux qui veulent apprendre une nouvelle langue et qui sont donc motivés pour cela, cela fait que 3 UV à valider : LX00 + LX01 + LX02) Cette règle pourrait commencer à être appliquer pour les étudiants qui entrent à l'utt après le bac. Puis si c'est un succès, être étendue à tous les étudiants (y compris ceux qui entrent à bac+2 donc) Faire en sorte que les étudiants puissent s'inscrire à 2 langues étrangères dans leur emploi du temps. Pour ma part, je n'avais pu suivre de cours d'allemand car à chaque le créneau entrait en conflit avec une autre UV Etre plus pratique et moins littéraire Faire des cours en anglais (sous le même principe que certaines classes européennes dans le secondaire) 19
20 Etendre les cours à d'autres langues. Les cours techniques liés aux spécialités des ingénieurs sont tous dispensés en Français. Il serait judicieux d'en dispenser une partie au moins en Anglais. Apprentissage de vocabulaire technique par filière. Création d'une base de vocabulaire technique par secteur d'activité des entreprises / par métier à disposition des stagiaires et des diplômés." La maitrise d'une 2e langue étrangère (allemand pour le monde de l'automobile, espagnole) devient de plus en plus un avantage. Il faut aller dans ce sens. L'enseignement d'une 2e langue en plus de l'anglais devrait, selon moi, être obligatoire à terme. Le russe, le chinois, et l'arabe, sont des langues montantes. Une personne les maitrisant aura un net avantage sur les autres. Ce qui s'applique à l'anglais s'applique aux autres cours. Cours de chinois plus soutenus Tout peut se faire en anglais, elle est la seule langue utile dans notre entreprise. Précédemment travaillant dans une entreprise japonaise, l'anglais était la langue officielle. Les cours de chinois demandent trop de travail. Pour l'allemand : faire connaitre aux étudiants des autres dialectes que l'allemand courant pour habituer l'oreille à d'autres dialectes particulièrement utilisés en Allemagne (bavarois, souabe...) En allemand, le niveau montait trop vite entre les cours Il faut que l'anglais soit de base maitrisé et que les diplômés maitrisent une seconde langue 20
à la Consommation dans le monde à fin 2012
Le Crédit à la Consommation dans le monde à fin 2012 Introduction Pour la 5 ème année consécutive, le Panorama du Crédit Conso de Crédit Agricole Consumer Finance publie son étude annuelle sur l état du
Plus en détailQuel est le temps de travail des enseignants?
Quel est le temps de travail des enseignants? Dans les établissements publics, les enseignants donnent, en moyenne et par an, 779 heures de cours dans l enseignement primaire, 701 heures de cours dans
Plus en détailObjectifs Contenu de la formation M1 et M2 Organisation de la formation
MASTER AFFAIRES INDUSTRIELLES INTERNATIONALES PROGRAMME DE LA FORMATION SOMMAIRE Objectifs Contenu de la formation M1 et M2 Organisation de la formation Page 1 sur 6 Objectifs Préparer des cadres de culture
Plus en détailQuelle part de leur richesse nationale les pays consacrent-ils à l éducation?
Indicateur Quelle part de leur richesse nationale les pays consacrent-ils à l éducation? En 2008, les pays de l OCDE ont consacré 6.1 % de leur PIB cumulé au financement de leurs établissements d enseignement.
Plus en détailEtudier à l étranger :
Etudier à l étranger : La plupart des inscriptions se terminent à la mi-janvier, voire février dans certains cas, contrairement à la France où les démarches commencent seulement en avril. Selon le système
Plus en détailActifs des fonds de pension et des fonds de réserve publics
Extrait de : Panorama des pensions 2013 Les indicateurs de l'ocde et du G20 Accéder à cette publication : http://dx.doi.org/10.1787/pension_glance-2013-fr Actifs des fonds de pension et des fonds de réserve
Plus en détailLes concepts et définitions utilisés dans l enquête «Chaînes d activité mondiales»
Les concepts et définitions utilisés dans l enquête «Chaînes d activité mondiales» Les chaînes d activité mondiales (CAM) Les chaînes d activité recouvrent la gamme complète des fonctions et des tâches
Plus en détailLe coût du rachat de trimestres pour carrière à l étranger multiplié par 4 au plus tard le 1 er janvier 2011
Le coût du rachat de trimestres pour carrière à l étranger multiplié par 4 au plus tard le 1 er janvier 2011 Un article de la loi de financement de la sécurité sociale 2010 aligne le coût de ce rachat
Plus en détailL IMMIGRATION AU SEIN DE L UE
L IMMIGRATION AU SEIN DE L UE Source: Eurostat, 2014, sauf indication contraire Les données se rapportent aux ressortissants de pays tiers, dont le lieu de résidence habituel se trouvait dans un pays hors
Plus en détailLouvain School of Management The Preferred International Management School in Belgium CAMPUS UCL MONS
Louvain School of Management The Preferred International Management School in Belgium CAMPUS UCL MONS Our mission : Educating Responsible Leaders For a Responsible World LSM the Business School of UCL
Plus en détailANNEXES. Evaluation de la formation à Polytech Lille Département GIS. Enseignements les plus utiles. Enseignements à renforcer
ANNEXES Evaluation de la formation à Polytech Lille Département GIS Enseignements les plus utiles Enseignements à renforcer Enseignements à intégrer Commentaires Généraux Accompagnement Professionnel Enseignements
Plus en détailEGALITÉ ENTRE LES FEMMES
ÉGALITÉ CHERCHEUSE FEMME ENSEIGNEMENT HOMME ÉTUDIANTE RECHERCHE EGALITÉ ENTRE LES FEMMES ET LES HOMMES Chiffres clés de la parité dans l enseignement supérieur et la recherche ÉGALITÉ entre les FEMMES
Plus en détailMOBILITÉ. Guide de la mobilité des étudiants en Licence LEA ANNEXE 16. Préambule p. 2 XVII. 1/ ÉTUDES À L ÉTRANGER p. 2. 2/ STAGES À L ÉTRANGER p.
ANNEXE 16 XVII MOBILITÉ Guide de la mobilité des étudiants en Licence LEA Préambule p. 2 1/ ÉTUDES À L ÉTRANGER p. 2 2/ STAGES À L ÉTRANGER p. 9 Université d'evry-val-d'essonne Boulevard François Mitterrand
Plus en détailThème 1: l environnement pédagogique et scolaire dans le primaire et le secondaire
FRANCE Cette note sur la France se focalise sur trois grands thèmes que l on retrouve dans cette édition de Regards sur l éducation et qui concernent plus particulièrement la France. Il s agit de l environnement
Plus en détailles étudiants d assas au service des professionnels
les étudiants d assas au service des professionnels 2 3 Présentation Générale Les avantages de l Association Pour les professionnels QUI SOMMES-NOUS? Assas Junior Conseil est une association à caractère
Plus en détailLUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février 2012. Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle?
LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février 2012 Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle? Martine Azuelos, responsable du Master Langues et Affaires Economiques
Plus en détailBase de données sur l'économie mondiale Alix de Saint Vaulry *
Base de données sur l'économie mondiale Alix de Saint Vaulry * 1) Base de données 2) Sources et définitions * Alix de Saint Vaulry est économiste au CEPII, responsable de la production de la base de données
Plus en détailNous contacter 02.31.44.32.11 cel@aifcc.com
CEL Nous contacter 02.31.44.32.11 cel@aifcc.com QUI SOMMES Le Centre d étude des Langues de l AIFCC est membre d un réseau de 120 centres en France, N 1 Français dans la formation en langues Le CEL du
Plus en détailBienvenue au service d audioconférence sans réservation de Bell. Guide de démarrage de votre nouveau service de Bell
Bienvenue au service d audioconférence sans réservation de Bell Guide de démarrage de votre nouveau service de Bell Table des matières Bienvenue au service d audioconférence sans réservation de Bell...
Plus en détailPROGRAMME ERASMUS+ Toute mobilité Erasmus+, financée ou non par la bourse, doit faire l objet de justification sur la base des documents suivants
PROGRAMME ERASMUS+ Le programme Erasmus+ concerne les mobilités réalisées dans le cadre d un des accords Erasmus de Sciences Po Grenoble dans les pays suivants : 27 Etats membres de l Union Européenne
Plus en détailLa révision des indices du cours du franc suisse, nominaux et réels, pondérés par les exportations
La révision des indices du cours du franc suisse, nominaux et réels, pondérés par les exportations par Robert Fluri et Robert Müller, Direction de la statistique, Banque nationale suisse, Zurich BNS 42
Plus en détailREGARDS SUR L ÉDUCATION RAPPORT INTERMÉDIAIRE MISE À JOUR DES INDICATEURS RELATIFS A L EMPLOI ET AU NIVEAU DE FORMATION
REGARDS SUR L ÉDUCATION RAPPORT INTERMÉDIAIRE MISE À JOUR DES INDICATEURS RELATIFS A L EMPLOI ET AU NIVEAU DE FORMATION Regards sur l éducation Rapport intermédiaire Mise à jour des indicateurs relatifs
Plus en détailPrésentation Altran. Octobre 2008
Présentation Altran Octobre 2008 Le Groupe Altran: identité Pionnier du conseil en innovation technologique Leader en Europe Créé en 1982, soit plus de 25 années d expertise dans le domaine du conseil
Plus en détailÂge effectif de sortie du marché du travail
Extrait de : Panorama des pensions 2013 Les indicateurs de l'ocde et du G20 Accéder à cette publication : http://dx.doi.org/10.1787/pension_glance-2013-fr Âge effectif de sortie du marché du travail Merci
Plus en détailLa BRI. Au service de la stabilité monétaire et financière
La BRI Au service de la stabilité monétaire et financière Fondée le 17 mai 1930, la BRI est la plus ancienne organisation financière internationale. Outre son siège social, à Bâle (Suisse), elle possède
Plus en détailQui sont les enseignants?
Extrait de : Regards sur l'éducation 2008 : Panorama Accéder à cette publication : http://dx.doi.org/10.1787/9789264040649-fr Qui sont les enseignants? Merci de citer ce chapitre comme suit : OCDE (2009),
Plus en détailMASTER 2 MENTION DROIT DE L'ENTREPRISE, PARCOURS DROIT BANCAIRE ET FINANCIER
MASTER 2 MENTION DROIT DE L'ENTREPRISE, PARCOURS DROIT BANCAIRE ET FINANCIER RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme : Master (LMD) Domaine ministériel : Droit, Economie, Gestion Mention : Droit de l'entreprise
Plus en détailQuestionnaire sur les Antécédents Linguistiques. (Version 2.0, 2012)
Questionnaire sur les Antécédents Linguistiques (Version 2.0, 2012) Voyez http://cogsci.psu.edu/ pour l usage et crédit en ligne Veuillez fournir vos coordonnées ci-dessous: Nom: Email: Téléphone: Veuillez
Plus en détailMobilité de l enseignement supérieur
Mobilité de l enseignement supérieur Guide financier 2014 1 SOMMAIRE Introduction... 3 Le calcul de la subvention par l agence... 4 Utilisation de la subvention par l établissement... 7 Exemple d allocation
Plus en détailPrincipaux partenaires commerciaux de l UE, 2002-2014 (Part dans le total des échanges de biens extra-ue, sur la base de la valeur commerciale)
55/2015-27 mars 2015 Commerce international de biens en 2014 Principaux partenaires commerciaux de l UE en 2014: les États-Unis pour les exportations, la Chine pour les importations Le commerce entre États
Plus en détailLA RÉDUCTION DU TEMPS DE TRAVAIL : UNE COMPARAISON DE LA POLITIQUE DES «35 HEURES» AVEC LES POLITIQUES D AUTRES PAYS MEMBRES DE L OCDE
LA RÉDUCTION DU TEMPS DE TRAVAIL : UNE COMPARAISON DE LA POLITIQUE DES «35 HEURES» AVEC LES POLITIQUES D AUTRES PAYS MEMBRES DE L OCDE par John P. Martin, Martine Durand et Anne Saint-Martin* Audition
Plus en détailREGARDS SUR L ÉDUCATION 2013 : POINTS SAILLANTS POUR LE CANADA
REGARDS SUR L ÉDUCATION 2013 : POINTS SAILLANTS POUR LE CANADA Regards sur l éducation est un rapport annuel publié par l Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et portant sur
Plus en détailProgramme «Lecteurs Formateurs»
[Objectifs : Programme «Lecteurs Formateurs» Promotion de la langue française par l internationalisation des jeunes Jeunes diplômés en philologie romane, en traduction, en philologie classique ou autres
Plus en détailBOURSES SCOLAIRES. au bénéfice des enfants français résidant avec leur famille à l étranger AGENCE POUR L ENSEIGNEMENT FRANÇAIS À L ÉTRANGER
BOURSES SCOLAIRES au bénéfice des enfants français résidant avec leur famille à l étranger AGENCE POUR L ENSEIGNEMENT FRANÇAIS À L ÉTRANGER ÉTABLISSEMENT PUBLIC NATIONAL À CARACTÈRE ADMINISTRATIF SOUS
Plus en détailAtlas économique de Paris 2013 du greffe du tribunal de commerce de Paris
Atlas économique de Paris 213 du greffe du tribunal de commerce de Paris Sommaire INTRODUCTION... 3 PARTIE 1 PARIS DANS SA GLOBALITÉ... 4 GÉOGRAPHIE DES ENTREPRISES PARISIENNES... 5 DENSITÉ DES ENTREPRISES
Plus en détailBTS (brevet de technicien supérieur) DUT (diplôme universitaire de technologie) Filière santé (médecine, pharmacie, sage-femme, dentaire)
Un BTS ou un DUT, une prépa ou une université, ou bien une école spécialisée? Choisir son orientation après le bac n'est pas toujours facile. Pour vous aider à y voir plus clair, nous vous proposons quelques
Plus en détailACCORD RELATIF AU TRANSIT DES SERVICES AÉRIENS INTERNATIONAUX SIGNÉ À CHICAGO LE 7 DÉCEMBRE 1944
ACCORD RELATIF AU TRANSIT DES SERVICES AÉRIENS INTERNATIONAUX SIGNÉ À CHICAGO LE 7 DÉCEMBRE 1944 Entrée en vigueur : L Accord est entré en vigueur le 30 janvier 1945. Situation : 130 parties. Cette liste
Plus en détailCONTRAT DE MOBILITE 2015-2016 POUR LES MOBILITES D ETUDES DU PROGRAMME ERASMUS+ dans les pays participant au programme (mobilités européennes)
1 CONTRAT DE MOBILITE 2015-2016 POUR LES MOBILITES D ETUDES DU PROGRAMME ERASMUS+ dans les pays participant au programme (mobilités européennes) Nom légal complet de l établissement d envoi et code Erasmus
Plus en détailDISPOSITIF D INTERVENTION REGIONALE AIDE À LA MOBILITE ETUDIANTE A L'ETRANGER Année universitaire 2015/2016
DISPOSITIF D INTERVENTION REGIONALE AIDE À LA MOBILITE ETUDIANTE A L'ETRANGER Année universitaire 2015/2016 OBJECTIFS - Soutenir la mobilité internationale des étudiants lorrains au sein des cursus universitaires
Plus en détailÉtude EcoVadis - Médiation Inter-Entreprises COMPARATIF DE LA PERFORMANCE RSE DES ENTREPRISES FRANCAISES AVEC CELLE DES PAYS DE L OCDE ET DES BRICS
Étude EcoVadis - Médiation Inter-Entreprises COMPARATIF DE LA PERFORMANCE RSE DES ENTREPRISES FRANCAISES AVEC CELLE DES PAYS DE L OCDE ET DES BRICS 23 mars 2015 Synthèse Avec plus de 12.000 évaluations
Plus en détailI/ CONSEILS PRATIQUES
D abord, n oubliez pas que vous n êtes pas un enseignant isolé, mais que vous appartenez à une équipe. N hésitez jamais à demander des idées et des conseils aux autres collègues (linguistes et autres)
Plus en détailComité du développement et de la propriété intellectuelle (CDIP)
F CDIP/12/INF/4 ORIGINAL : ANGLAIS DATE : 3 OCTOBRE 2013 Comité du développement et de la propriété intellectuelle (CDIP) Douzième session Genève, 18 21 novembre 2013 RÉSUMÉ DE L ÉTUDE SUR LA PROPRIÉTÉ
Plus en détailLA SOCIETE DE PARTICIPATIONS FINANCIERES «LA SOPARFI»
LA SOCIETE DE PARTICIPATIONS FINANCIERES «LA SOPARFI» La SOPARFI n'est pas régie par une loi spécifique, mais se définit comme une société de capitaux luxembourgeoise soumise à une fiscalité tant directe
Plus en détailFRANCE. PISA 2012 : Faits marquants. Performance en mathématiques. Performance en compréhension de l écrit et en sciences
FRANCE PISA 2012 : Faits marquants Performance en mathématiques La performance des élèves de 15 ans en mathématiques se situe en France au niveau de la moyenne des pays de l OCDE, avec un score de 495
Plus en détailPARTIR EN MOBILITE A L ETRANGER
PARTIR EN MOBILITE A L ETRANGER LE SERVICE DES RELATIONS INTERNATIONALES Où sommesnous? Contacts Bâtiment Accueil des Étudiants -1 er étage : Pôle mobilité : accueil et gestion administrative des dossiers
Plus en détailÉléments méthodologiques sur le reporting environnemental 2011
1 Nos performances environnementales, sociales et sociétales en 2011 Éléments méthodologiques sur le reporting environnemental 2011 Sur les données environnementales publiées dans le présent rapport, il
Plus en détailLe creusement des inégalités touche plus particulièrement les jeunes et les pauvres
LE POINT SUR LES INÉGALITÉS DE REVENU Le creusement des inégalités touche plus particulièrement les jeunes et les pauvres Résultats issus de la Base de données de l OCDE sur la distribution des revenus
Plus en détailANALYSE QUALITATIVE RESTREINTE
Uniquement disponible sur le site web du CELV: http//www.ecml.at Document de référence 3: ANALYSE QUALITATIVE RESTREINTE Objet et méthode: Nous avons voulu comprendre au-delà des réponses au questionnaire
Plus en détailÉtude de marché. Critères de qualification Travaux de génie civil et construction de bâtiments industriels au CERN
Étude de marché Critères de qualification Travaux de génie civil et construction de bâtiments industriels au CERN EDMS N : 1382269 MS-4034/GS Afin d être pris en considération en tant que soumissionnaire
Plus en détailNOTICE PEDAGOGIQUE. Promotion 2015
NOTICE PEDAGOGIQUE 1 ère Année Promotion 2015 DOSSIER PÉDAGOGIQUE PROMOTION 2014 / 1 RE ANNÉE 1 / 8 Les langues étrangères à l École Centrale Paris ASSISTANTE : Martine LETE Bâtiment Olivier 1 er étage
Plus en détailINFORMACIÓN DE UNIVERSIDAD DE DESTINO. Página web: www.inseec-france.com
INFORMACIÓN DE UNIVERSIDAD DE DESTINO Nombre de la universidad: Inseec Código: F PARIS244 Coordinador académico: Christa Brierre Email: pbrierre@inseec-france.com Teléfono: + 33 142 09 65 63 Fax: + 33
Plus en détail0.941.291 relative à l établissement d un bureau international des poids et mesures
Texte original 0.941.291 Convention relative à l établissement d un bureau international des poids et mesures Conclue à Paris le 20 mai 1875 Approuvée par l Assemblée fédérale le 2 juillet 1875 1 Instruments
Plus en détailLes clés de l amélioration des systèmes scolaires
Education Les clés de l amélioration des systèmes scolaires Comment passer de "bon" à "très bon"? "Les clés de l amélioration des systèmes scolaires" est le titre du nouveau rapport publié par McKinsey
Plus en détailPension AOW pour les assurés hors des Pays-Bas
Pension AOW pour les assurés hors des Pays-Bas Sommaire Qu est-ce que la pension AOW? 2 A qui est destinée la pension AOW? 2 Quand aurez-vous droit à la pension AOW? 4 Résider dans un pays et travailler
Plus en détailnotre vision CARTE DE VISITE
360 notre vision CARTE DE VISITE 2012 Malgré un durcissement de la conjoncture économique à partir du second semestre 2011, le Groupe SEB a maintenu son cap et consolidé ses positions sur la plupart des
Plus en détailArts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais
Niveau : LICENCE année Domaine : Mention : Volume horaire étudiant : Arts, Lettres, Langues Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais 144h à 226h 220h à 316h 12h à 36h
Plus en détailAnalyse prospective des marchés à l export, par secteur et par pays
Analyse prospective des marchés à l export, par secteur et par pays Octobre 2012 RESULTATS DE L ANALYSE DES COUPLES PAYS/SECTEURS PORTEURS EN FAVEUR DU COMMERCE EXTERIEUR DE LA FRANCE SOMMAIRE Résumé 2
Plus en détailInsertion des jeunes diplômés promotion 2013 Enquête CGE 2014
Insertion des jeunes diplômés promotion 2013 Enquête CGE 2014 P a g e 1 INTRODUCTION Dans le cadre de l enquête sur l insertion des jeunes diplômés diligentée par la Conférence des Grandes Ecoles et réalisée
Plus en détailProjets Eurêka. i s. E u r ê k a. f r a n ç a. i a t. S e c r é t a r. Innovation européenne Ouverture aux marchés Impact économique
S e c r é t a r i a t f r a n ç a i s Souplesse Réactivité Internationalisation Suivi personnalisé Financement E u r ê k a Projets Eurêka Innovation européenne Ouverture aux marchés Impact économique design
Plus en détailBénéficiaires du droit d asile dans l UE, par nationalités, 2014. Irak 5% Afghanistan
82/2015-12 mai 2015 Décisions sur les demandes d asile dans l UE Les États membres de l UE ont accordé la protection à plus de 185 000 demandeurs d asile en 2014 Les Syriens demeurent les premiers bénéficiaires
Plus en détailAméliorer la gouvernance des Services Publics d'emploi pour de meilleurs résultats sur l'emploi
Améliorer la gouvernance des Services Publics d'emploi pour de meilleurs résultats sur l'emploi Congrès Mondial de l AMSEP Istanbul, 6 mai 2015 Sylvain Giguère, Directeur de la division LEED, OCDE Pourquoi
Plus en détailPréparation d une maturité avec mention bilingue français-allemand ou français-anglais
Préparation d une maturité avec mention bilingue français-allemand ou français-anglais Dans les écoles de maturité des gymnases du canton de Vaud Edition 2014 Département de la formation, de la jeunesse
Plus en détailDESCRIPTEURS NIVEAU A2 du Cadre européen commun de référence pour les langues
DESCRIPTEURS NIVEAU A2 du Cadre européen commun de référence pour les langues ACTIVITÉS DE COMMUNICATION LANGAGIÈRE ET STRATÉGIES Activités de production et stratégies PRODUCTION ORALE MONOLOGUE SUIVI
Plus en détailLe point sur les marchés des pensions. des pays de l OCDE OCDE
CONSEIL D ORIENTATION DES RETRAITES Séance plénière du 17 décembre 2013 à 14h30 «Etat des lieux sur l épargne en prévision de la retraite» Document N 13 Document de travail, n engage pas le Conseil Le
Plus en détailPrendre sa retraite en France Droits, conditions et formalités de résidence. Natasha Lavy-Upsdale Service des Relations avec les Pays-hôtes
Prendre sa retraite en France Droits, conditions et formalités de résidence Natasha Lavy-Upsdale Service des Relations avec les Pays-hôtes Novembre 2011 Droit de libre circulation et de séjour des citoyens
Plus en détailtelecomnews Votre internet professionnel dans un Bizz Pack! gratuites - 12 pendant 6 mois pour indépendants et petites entreprises Voir p.
telecomnews pour indépendants et petites entreprises Janvier 2015 Votre internet professionnel dans un Bizz Pack! - 12 Installation et activation gratuites Voir p. 6 * * Offre uniquement valable pour les
Plus en détailB o u r s e d e m o b i l i t é B E E p o u r l e s d é p a r t s e n 2 0 1 2 1
1 B o u r s e d e m o b i l i t é B E E p o u r l e s d é p a r t s e n 2 0 1 2 1 Objectif : Acquérir une expérience professionnelle en réalisant un stage en entreprise de 3 mois à temps plein à l étranger
Plus en détailPROGRAMME BACHELOR BANQUE / FINANCE / ASSURANCE en 3 ans
PROGRAMME BACHELOR BANQUE / FINANCE / ASSURANCE en 3 ans DESCRIPTION Faire le choix d un cursus en 3 ans c est opter pour une formation qui permet à l étudiant de découvrir le monde de l entreprise afin
Plus en détailNote relative à l investissement direct étranger dans le monde et au Maroc
Royaume du Maroc Département de l Economie, des Finances et de la Privatisation Direction de la Politique Economique Générale Note relative à l investissement direct étranger dans le monde et au Maroc
Plus en détailMON LIVRET DE COMPETENCES EN LANGUE (Socle commun) Niveau A1/A2 / B1
Nom : Prénom :.. MON LIVRET DE COMPETENCES EN LANGUE (Socle commun) Niveau A1/A2 / B1 Récapitulatif pour la validation du Diplôme National du Brevet (Attestation du Niveau A2 en Langue Vivante) : ACTIVITES
Plus en détailPOLITIQUE RELATIVE À L EMPLOI ET À LA QUALITÉ DE LA LANGUE FRANÇAISE
POLITIQUE RELATIVE À L EMPLOI ET À LA QUALITÉ DE LA LANGUE FRANÇAISE (Adoptée par le Conseil d administration lors de son assemblée régulière du 2 juin 2004) 1. PRINCIPE DIRECTEUR LE COLLÈGE, UN MILIEU
Plus en détailGUIDE DU CANDIDAT. de l Union Européenne, de l Espace Économique Européen ou de la Confédération Suisse
GUIDE DU CANDIDAT de l Union Européenne, de l Espace Économique Européen ou de la Confédération Suisse [Allemagne, Andorre, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre (partie grecque),croatie, Danemark, Espagne,
Plus en détailLe Conseil d administration. L Article VI du Statut du PAM définit comme suit les fonctions du Conseil:
1. L E C O N S E I L D A D M I N I S T R A T I O N E T S E S F O N C T I O N S 1er janvier 1996, suite à l adoption de résolutions parallèles par l Assemblée générale des Nations Unies et la Conférence
Plus en détailCOMMENT COMMANDER? Par courrier. En ligne sur le site www.quae.com. Par fax. Par email
COMMENT COMMANDER? Par courrier Adresser votre commande à l aide du bon de commande proposé en page 4 que vous aurez imprimé ou sur papier libre en mentionnant bien le titre de l ouvrage et la quantité
Plus en détailCustomerSource : aperçu des fonctionnalités disponibles
CustomerSource : aperçu des fonctionnalités disponibles Sommaire Introduction Le menu de navigation Home page Microsoft Dynamics NAV Home page Microsoft Dynamics AX Rubrique n 1 : Mon compte Application
Plus en détailEnquête exclusive CampusFrance - TNS Sofres Les étudiants étrangers en France : image et attractivité
Enquête exclusive CampusFrance - TNS Sofres Les étudiants étrangers en France : image et attractivité Sommaire. Présentation de l étude. Recommandation de venir en France Les étudiants étrangers en France
Plus en détailKit Demande de Bourse Etude Erasmus 2014-2016
CESI-ERA- 1415 - Informations Programme Erasmus ERASMUS 2014-2016 Période d Etude Note d information aux élèves Les élèves de l ei.cesi et d exia.cesi peuvent bénéficier d une bourse Erasmus : - pour une
Plus en détailBACHELOR Chargé(e) de Gestion Administrative et Ressources Humaines
BACHELOR Chargé(e) de Gestion Administrative et Ressources Humaines Titre enregistré par le Ministre au Répertoire National des Certifications Professionnelles par arrêté publié au journal officiel de
Plus en détailRapport de fin de séjour. Bourse ExploraSup'
Rapport de fin de séjour. Bourse ExploraSup' Etant étudiante en 2ème année de DUT Carrières Juridiques à l'iut2 de Grenoble, je dois effectuer un stage de 8 semaines afin de valider mon DUT. Ayant eu l'opportunité
Plus en détailMASTER Mention MEEF. «Métiers de l Enseignement, l Education et la Formation Second Degré». Spécialité : HISTOIRE-GEOGRAPHIE
MASTER Mention MEEF «Métiers de l Enseignement, l Education et la Formation Second Degré». Spécialité : HISTOIRE-GEOGRAPHIE Nouveau master mis en place à compter de septembre 2013 pour les M1. Pour le
Plus en détailStages à l étranger Erasmus
Technicien Supérieur Stages à l étranger Erasmus Europass Validation (ECVET/ECTS) LES STAGES POURQUOI DES STAGES A L ETRANGER? L activité du Technicien est de plus en plus tourné vers l international quel
Plus en détailLes Journées Régionales de la Création & Reprise d Entreprise 8 ème ÉDITION
Les Journées Régionales de la Création & Reprise d Entreprise 8 ème ÉDITION S.M.A.R.T. Production 2004-2005 - Tous droits de reproduction réservés. Par les mêmes organisateurs : 40 ateliers gratuits sur
Plus en détailStages de recherche dans les formations d'ingénieur. Víctor Gómez Frías. École des Ponts ParisTech, Champs-sur-Marne, France
Stages de recherche dans les formations d'ingénieur Víctor Gómez Frías École des Ponts ParisTech, Champs-sur-Marne, France victor.gomez-frias@enpc.fr Résumé Les méthodes de l ingénierie ont été généralement
Plus en détailTraductrice indépendante (Pau)
Traductrice indépendante (Pau) En tant que traductrice indépendante, mon travail consiste essentiellement dans la traduction et la relecture de documents techniques. Mais il faut aussi ajouter tout le
Plus en détailNom. les. autres États. n de l aviation. Organisation. ATConf/6-WP/49 14/2/12. Point 2 : 2.2. Examen de. des accords bilatéraux. consultées.
Nom Organisation n de l aviation civile internationale NOTE DE TRAVAIL ATConf/6-WP/49 14/2/12 SIXIÈME CONFÉRENCE MONDIALE DE TRANSPORT AÉRIEN Montréal, 18 22 mars 2013 Point 2 : 2.2 Examen de questions
Plus en détailANNEXES. Evaluation de la formation à Polytech Lille Département IESP. Enseignements les plus utiles. Enseignements à renforcer
ANNEXES Evaluation de la formation à Polytech Lille Département IESP Enseignements les plus utiles Enseignements à renforcer Enseignements à intégrer Commentaires Généraux Accompagnement Professionnel
Plus en détailRégimes publics de retraite État de la situation. Perspectives des différents régimes publics de retraite. Plan
Régimes publics de retraite État de la situation Perspectives des différents régimes publics de retraite 79 e congrès de l ACFAS 10 mai 2011 Plan Portrait des régimes publics de retraite La pression démographique
Plus en détailPROGRAMME BRAFITEC BRAsil France Ingénieurs TEChnologie. 8ème Forum Brafitec Saint-Étienne - 6-9 Juin 2012
PROGRAMME BRAFITEC BRAsil France Ingénieurs TEChnologie 8ème Forum Brafitec Saint-Étienne - 6-9 Juin 2012 Parcours Coopération Internationale Partenariats Brésil-France BRAFITEC Coopération Internationale
Plus en détailMANAGEMENT AND INFORMATION TECHNOLOGY TÉLÉCOM ÉCOLE DE MANAGEMENT BACHELOR
MANAGEMENT AND INFORMATION TECHNOLOGY TÉLÉCOM ÉCOLE DE MANAGEMENT BACHELOR Une grande école Télécom Ecole de Management est une grande école de commerce. Avec plus de trente ans d existence, une reconnaissance
Plus en détailRapport de synthèse. Question Q186. Les dommages intérêts punitifs: Question controversée des droits de propriété intellectuelle
Rapport de synthèse Question Q186 Les dommages intérêts punitifs: Question controversée des droits de propriété intellectuelle Le Rapporteur Général a reçu 37 rapports venant Afrique du Sud, Allemagne,
Plus en détailNotre solution IP pour réaliser vos plus belles économies. 18 rue Pharaon 31000 Toulouse contact@ipsystems.fr www.ipsystems.
Notre solution IP pour réaliser vos plus belles économies 18 rue Pharaon 31000 Toulouse contact@ipsystems.fr www.ipsystems.fr 0811 033 331 DESCRIPTION PRODUIT Notre offre regroupe l installation de nouveaux
Plus en détail