Guide de l Etudiant L.E.A. Anglais / ESPAGNOL L1 L2 L3
|
|
- Fabien Joseph Richard
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Année universitaire 2014/2015 Guide de l Etudiant L.E.A. Anglais / ESPAGNOL L1 L2 L3 U.F.R. LANGUES ET CIVILISATIONS Département LANGUES ETRANGERES APPLIQUEES (L.E.A.) Domaine Universitaire Pessac Cedex
2 UNIVERSITE MICHEL DE MONTAIGNE - BORDEAUX 3 U.F.R. Langues et civilisations Domaine Universitaire PESSAC CEDEX LE BUREAU D ACCUEIL est situé BATIMENT A - porte er étage HORAIRES D OUVERTURE DU LUNDI AU JEUDI : de 8h30 à 16h45 LE VENDREDI : de 8h30 à 16h Directeur de l U.F.R. Langues et civilisations. : Monsieur Joël RICHARD Bât. A - Porte A101A 1 er étage Bibliothèque : au rez-de-chaussée du bâtiment E Directrice du Département des Langues étrangères appliquées : Madame Sophie RACHMUHL Bât. A Porte er étage Sophie.rachmuhl@u-bordeaux-montaigne.fr Responsable de la mobilité : Madame Sophie RACHMUHL Bât. A Porte er étage Sophie.rachmuhl@u-bordeaux-montaigne.fr Responsable de la spécialité : Mme Valérie Joubert Valerie.Joubert@u-bordeaux-montaigne.fr Scolarité Licences L.E.A. : licence-langues-lea@u-bordeaux-montaigne.fr
3 Code UE: L1MEU3 Langue espagnole LEA : 1ère année de Licence semestre 1 PRÉSENTATION : Pratique de la langue espagnole liée aux grandes questions d'ordre économique, social et politique de l'espagne et de l'amérique Latine qui seront, par ailleurs, étudiées dans le cadre des cours magistraux portant sur la culture des pays hispanophones. Coefs 9 / 9 crédits Volume horaire hebdomadaire : 5h TD Responsable : D. De La Fuente, David. De-La-Fuente@u-bordeaux3.fr, bureau A308 Enseignants : non désignés au moment de la confection du guide Matières dispensées : Version, thème, exercices grammaticaux, compréhension et expression écrites et orales MATIÈRE 1 : VERSION, THÈME, EXERCICES GRAMMATICAUX CODE MATIÈRE : L1MEU3M1 Description / Programme : Entraînement à la traduction écrite et aux exercices grammaticaux. Travail le plus souvent à partir d'articles de presse correspondant en grande partie aux thématiques indiquées ci-dessous ou à celles abordées dans les cours magistraux. Des cahiers de langue élaborés par les enseignants seront distribués en début d'année. Programme thématique : Le commerce (la consommation, les consommateurs, le petit commerce, la grande distribution) La vie économique (l'agriculture, la pêche, l'industrie) Les nouvelles technologies, les médias Faits de société Actualité des pays hispanophones Volume horaire hebdomadaire : Version : 1h Thème : 1h Exercices grammaticaux : 1h 3hTD Objectifs : Consolidation des bases de la langue espagnole dans la perspective d'accéder à un niveau correct de traduction et d'expression. Compétences visées : Traduction de l'espagnol vers le français (version) et du français vers l'espagnol (thème) des textes de la presse écrite. Traduction de phrases de thème grammatical présentant des tournures particulières. Apprentissage régulier du vocabulaire courant. Maîtrise des principaux points de grammaire et de la conjugaison aussi bien en espagnol qu'en français.
4 Informations complémentaires : Bibliographie : Dictionnaire bilingue : - Grand dictionnaire espagnol / français - français / espagnol, Paris, Larousse. Grammaires : - Gerboin, P. et Leroy, C., Précis de grammaire espagnole, Hachette éducation, Paris. - Benaben, M., Petite grammaire pratique de l espagnol, Didier, Paris. - Les verbes espagnols, Bescherelle, Hatier, Paris. Manuel de vocabulaire : - Freysselinard, E., Le mot et l idée. 2, Ophrys, Paris. Des indications bibliographiques complémentaires pourront être données en début de semestre. MATIÈRE 2 : COMPRÉHENSION ET EXPRESSION ÉCRITES ET ORALES CODE MATIÈRE : L1MEU3M2 Description / Programme : Exercices de langue visant à la compréhension et à l'expression dans des situations de communication et d'échange relativement complexes dans le fond comme dans la forme. Travail en laboratoire de langue. Volume horaire hebdomadaire : 2h TD Objectifs : Compréhension de l'essentiel d'un énoncé et production d'un discours cohérent. Acquisition d'une certaine aisance pour s'exprimer correctement à l'oral comme à l'écrit. Capacité à nuancer son expression à la mesure de sa pensée. Compétences visées : Compréhension de documents sonores (ex. : interview, film...) ou écrits (ex. : article de presse). Restitution de faits et d'arguments de diverses sources écrites et orales en les résumant de façon cohérente. Expression claire et détaillée sur divers sujets d'actualité, du quotidien ou des sujets d'intérêt personnels. Emploi des expressions de la langue courante espagnole pour échanger des informations précises. Présentation d'exposés. Réalisation et présentation de travaux individuels ou collectifs. Remise de dossier. Informations complémentaires : Conseils pédagogiques : il est fortement recommandé aux étudiants de fréquenter les bibliothèques universitaires (BU et Bibliothèque des Etudes Ibériques H115), tout comme il leur est demandé de consulter règulièrement la presse internationale afin de se tenir informés de l'actualité des pays hispanophones. Des indications bibliographiques complémentaires pourront être données en début de semestre.
5 MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES (MCC) 1 ère SESSION REGIME GENERAL Cœf. de l épreuve : 9 Contrôle continutype Durée de l examen : 4h Contenu : 4 épreuves de 1h : version (1h), thème (1h), exercices grammaticaux (1h), compréhension et/ou expression (1h) DISPENSÉS Cœf. de l'épreuve : 9 Type Ecrit terminal Durée de l'examen : 2h Contenu : Epreuve de traduction (thème ou version) 2 ème SESSION Epreuve unique Type Ecrit terminal Durée de l'examen : 2h Contenu : Epreuve de traduction (thème ou version) NB : Les modalités de contrôle des connaissances n'étant pas encore votées et validées par les instances de l'université au moment de l'édition de ce guide, les informations ci-dessus ne figurent qu'à titre indicatif et sont susceptibles d'être modifiées.
6 LEA : 1ère année de Licence Code UE: L1MEU4 Culture contemporaine hispanophone semestre 1 PRÉSENTATION : Les enseignements dispensés porteront sur la connaissance des principaux aspects de la civilisation contemporaine de l Espagne et de l'amérique Latine. Coefs 3 / 3 crédits Volume horaire hebdomadaire : 2h CM Responsable : D. De La Fuente, David. De-La-Fuente@u-bordeaux3.fr, bureau A308 Enseignants : J.J. Alonso Carballes, jesus-javier.alonso-carballes@u-bordeaux3.fr, bureau C103 V. Joubert, Valerie.Joubert@u-bordeaux3.fr, bureau D102 Matières dispensées : Culture contemporaine hispanophone : civilisation de l'espagne et de l'amérique Latine Description / Programme : Espagne : Introduction à la géographie physique et humaine, l'histoire et l économie de l'espagne qui permettra d'analyser les rapports entre la société et le territoire dans l Espagne actuelle avec une attention prioritaire aux diversités autonomiques. L'enseignement, dispensé en langue espagnole, offrira une introduction au cadre naturel (relief, climat, paysages ), à la société et à la géopolitique (système politique de la monarchie parlementaire, l articulation territoriale ) de l'espagne actuelle. Amérique Latine : Après une présentation des populations, le cours abordera les caractéristiques économiques, sociales et politiques, de l Amérique Latine, selon une perspective globale, tout en soulignant les particularités de ces grands thèmes en fonction des pays hispanophones et en insistant sur certains points incontournables de l'histoire contemporaine. Volume horaire hebdomadaire : 2h CM Civilisation espagnole : 1h CM Civilisation latino-américaine : 1h CM Objectifs : Doter les étudiants d'une culture générale en histoire et géographie des pays hispanophones. Espagne : Approche approfondie sur le territoire et la population espagnols ainsi que sur son cadre politique. Etude des différentes articulations du territoire, notamment la création des Communautés Autonomes, afin de permettre une meilleure connaissance de la diversité de l Espagne contemporaine ainsi que les traces et les influences culturelles et artistiques de différents peuples péninsulaires. Amérique Latine : Connaissance de l'histoire, de la géographie et des grandes questions d'ordre social, économique et politique, des pays hispanophones. Développement des capacités de réflexion sur les grandes thématiques abordées.
7 Compétences visées : Familiariser les étudiants à la prise de note en espagnol car les cours magistraux seront intégralement dispensés dans cette langue. Travail individuel afin d'assimiler les grands points de civilisation des pays hispanophones pour être capable en fin de semestre de répondre en espagnol à une question de cours, ou construire un commentaire de document(s) portant sur les thématiques étudiées pendant le semestre. Maîtrise des notions géographiques essentielles pour l'espagne et l'amérique Latine. Développement des capacités de réflexion. Informations complémentaires : Conseils pédagogiques : les étudiants doivent absolument se tenir informés de l actualité de l'espagne et de l'amérique Latine par le biais des médias et de la presse internationale et fréquenter les bibliothèques (BU et Bibliothèque d'etudes Ibériques H 115). Bibliographie pour le cours sur l'espagne : * Bennassar, Bartolomé, Histoire des espagnols, VIe-XXe siècle, Paris, Robert Laffont, * Carr, Raymond (ed.), Historia de España, Barcelona, Península, * García de Cortazar, Fernando, Historia de España. De Atapuerca al euro, Barcelona, Planeta, * García de Cortazar, Fernando, Biografía de España, Barcelona, Debosillo, * Pro, Juan; Rivero Manuel, Breve Atlas de Historia de España, Madrid, Alianza Editorial, * Tusell, Javier (dir.), Historia de España, Madrid, Taurus, 2000 (3e édition). Sites Internet : * * Bibliographie pour le cours sur l'amérique Latine : * Alonso Perez Matilde, Furio Blasco Elies, Camarasa Birrabent Christel, L'Amérique Latine face à son avenir. América Latina en el siglo XXI, Paris Ellipses, * Covo-Maurice Jacqueline, Introduction aux civilisations latino-américaines, Paris, Armand Colin, * Dabène Olivier, Atlas de l Amérique latine, Paris, Editions Autrement, * Galeano Eduardo, Las venas abiertas de América Latina, Madrid, Siglo XXI, rééd * Massardo Jaime, Suárez-Rojas, América Latina, Mosaico cultural, Repères de culture générale en espagnol, Paris, Ellipses, Des indications bibliographiques complémentaires pourront être données en début de semestre.
8 MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES (MCC) 1 ère SESSION Epreuve unique Cœf. de l épreuve : 3 Type Ecrit terminal Durée de l examen : 2h Contenu : Question de cours ou commentaire de document (tirage au sort : Espagne ou Amérique Latine) 2 ème SESSION Epreuve unique Type Ecrit terminal Durée de l'examen : 2h Contenu : Question de cours ou commentaire de document (tirage au sort : Espagne ou Amérique Latine) NB : Les modalités de contrôle des connaissances n'étant pas encore votées et validées par les instances de l'université au moment de l'édition de ce guide, les informations ci-dessus ne figurent qu'à titre indicatif et sont susceptibles d'être modifiées.
9 LEA : 1ère année de Licence Code UE: L2MEU3 Langue espagnole semestre 2 PRÉSENTATION : Pratique de la langue espagnole liée aux grandes questions d'ordre économique, social et politique de l'espagne et de l'amérique Latine qui seront, par ailleurs, étudiées dans le cadre des cours magistraux portant sur la culture des pays hispanophones. Coefs 9 / 9 crédits Volume horaire hebdomadaire : 5h TD Responsable : D. De La Fuente, David. De-La-Fuente@u-bordeaux3.fr, bureau A308 Enseignants : non désignés lors de la confection du guide Matières dispensées : Version, thème, exercices grammaticaux, compréhension et expression écrites et orales MATIÈRE 1 : VERSION, THÈME, EXERCICES GRAMMATICAUX CODE MATIÈRE : L2MEU3M1 Description / Programme : Entraînement à la traduction écrite et exercices grammaticaux. Travail le plus souvent à partir d'articles de presse correspondant en grande partie aux thématiques indiquées ci-dessous ou à celles abordées dans les cours magistraux. Programme thématique : Le monde du travail (la formation, l'embauche, l'économie souterraine) Les grands défis internationaux (le développement durable, l'environnement) Les nouvelles technologies, les médias Faits de société Actualité des pays hispanophones Volume horaire hebdomadaire : Version : 1h Thème : 1h Exercices grammaticaux : 1h 3hTD Objectifs : Consolidation des bases de la langue espagnole dans la perspective d'accéder à un niveau correct de traduction et d'expression. Compétences visées : Traduction de l'espagnol vers le français (version) et du français vers l'espagnol (thème) des textes de presse écrite. Traduction de phrases de thème grammatical présentant des tournures particulières. Apprentissage régulier du vocabulaire courant. Maîtrise des principaux points de grammaire et de la conjugaison aussi bien en espagnol qu'en français.
10 Informations complémentaires : Bibliographie : Dictionnaire bilingue : - Grand dictionnaire espagnol / français - français / espagnol, Paris, Larousse. Grammaires : - Gerboin, P. et Leroy, C., Précis de grammaire espagnole, Hachette éducation, Paris. - Benaben, M., Petite grammaire pratique de l espagnol, Didier, Paris. - Les verbes espagnols, Bescherelle, Hatier, Paris. Manuel de vocabulaire : - Freysselinard, E., Le mot et l idée. 2, Ophrys, Paris. Des indications bibliographiques complémentaires pourront être données en début de semestre. MATIÈRE 2 : COMPRÉHENSION ET EXPRESSION ÉCRITES ET ORALES CODE MATIÈRE : L2MEU3M2 Description / Programme : Exercices de langue visant à la compréhension et l'expression dans des situations de communication et d'échange relativement complexes dans le fond comme dans la forme. Travail en laboratoire de langue. Volume horaire hebdomadaire : 2h TD Objectifs : Compréhension de l'essentiel d'un énoncé et production d'un discours cohérent. Acquisition d'une certaine aisance pour s'exprimer correctement à l'oral comme à l'écrit. Capacité à nuancer son expression à la mesure de sa pensée. Compétences visées : Compréhension de documents sonores (ex. : interview, film...) ou écrits (ex. : article de presse). Restitution de faits et d'arguments de diverses sources écrites et orales en les résumant de façon cohérente. Expression claire et détaillée sur divers sujets d'actualité, du quotidien ou des sujets d'intérêt. Emploi des expressions de la langue courante espagnole pour échanger des informations précises. Présentation d'exposés. Réalisation et présentation de travaux individuels ou collectifs. Remise de dossier. Travail en laboratoire de langue. Informations complémentaires : Conseils pédagogiques : il est fortement recommandé aux étudiants de fréquenter les bibliothèques universitaires (BU et Bibliothèque des Etudes Ibériques H 115), tout comme il leur est demandé de consulter règulièrement la presse internationale afin de se tenir informés de l'actualité des pays hispanophones. Des indications bibliographiques complémentaires pourront être données en début de semestre.
11 MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES (MCC) 1 ère SESSION Epreuve L2MEU3M1 Type Ecrit terminal Durée de l examen : 2h Contenu : Traduction (version et thème grammatical) REGIME GENERAL Epreuve L2MEU3M2 Type Contrôle continu Durée de l examen : 1h Contenu : Exercices de langue (compréhension et expression) 2 ème SESSION Epreuve unique Type Oral terminal Durée de l'examen : 0h20 Contenu : Compréhension/expression assorties de phrases de traduction NB : Les modalités de contrôle des connaissances n'étant pas encore votées et validées par les instances de l'université au moment de l'édition de ce guide, les informations ci-dessus ne figurent qu'à titre indicatif et sont susceptibles d'être modifiées.
12 Code UE: L2MEU4 LEA Culture contemporaine hispanophone : 1ère année de Licence semestre 2 PRÉSENTATION : Les enseignements dispensés porteront sur la connaissance des principaux aspects de la civilisation contemporaine de l Espagne et de l'amérique Latine. Coefs 3 / 3 crédits Volume horaire hebdomadaire : 2H CM Responsable : D. De La Fuente, David. De-La-Fuente@u-bordeaux3.fr, bureau A308 Enseignants : J.J. Alonso Carballes, jesus-javier.alonso-carballes@u-bordeaux3.fr, bureau C103 V. Joubert, Valerie.Joubert@u-bordeaux3.fr, bureau D102 Matières dispensées : Culture contemporaine hispanophone : civilisation de l'espagne et de l'amérique Latine Description / Programme : - Espagne : Introduction à la géographie physique et humaine, l'histoire et la culture de l'espagne qui permettra d'analyser les rapports entre sociétés et territoires depuis l'antiquité jusqu'à aujourd hui. L'enseignement offrira une introduction au cadre naturel, à la société et à la géopolitique de l'espagne actuelle. Puis il abordera l'espace de la Péninsule Ibérique comme un être historique. L'étude des différentes articulations du territoire ainsi que les traces et les influences culturelles et artistiques de différents peuples colonisateurs de la péninsule feront l objet d une attention particulière. - Amérique Latine : Après une présentation des populations, le cours abordera les caractéristiques, économiques, sociales et politiques de l Amérique Latine, selon une perspective globale, tout en soulignant les particularités de ces grands thèmes en fonction des pays hispanophones et en insistant sur certains points incontournables de l'histoire contemporaine. Volume horaire hebdomadaire : 2h CM Objectifs : Connaissance de l'histoire, de la géographie et des grandes questions d'ordre social, économique et politique, des pays hispanophones. Compétences visées : Familiariser les étudiants à la prise de note en espagnol car les cours magistraux seront intégralement dispensés dans cette langue. Travail individuel afin d'assimiler les grands points de civilisation des pays hispanophones pour être capable en fin de semestre de construire en espagnol une dissertation en réponse à une question de cours, ou un commentaire de document(s) portant sur les thématiques étudiées pendant le semestre. Maîtrise des notions géographiques essentielles pour l'espagne et l'amérique Latine. Développement des capacités de réflexion. Informations complémentaires : Conseils pédagogiques : les étudiants doivent absolument se tenir informés de l actualité de
13 l'espagne et de l'amérique Latine par le biais des médias et de la presse internationale et fréquenter les bibliothèques (BU et Bibliothèque d'etudes Ibériques H 115). Bibliographie pour le cours sur l'espagne : * Bennassar, Bartolomé, Histoire des espagnols, VIe-XXe siècle, Paris, Robert Laffont, * Carr, Raymond (ed.), Historia de España, Barcelona, Península, * García de Cortazar, Fernando, Historia de España. De Atapuerca al euro, Barcelona, Planeta, * García de Cortazar, Fernando, Biografía de España, Barcelona, Debosillo, * Pro, Juan; Rivero Manuel, Breve Atlas de Historia de España, Madrid, Alianza Editorial, * Tusell, Javier (dir.), Historia de España, Madrid, Taurus, 2000 (3e édition) Sites Internet * * Bibliographie pour le cours sur l'amérique Latine : * Alonso Perez Matilde, Furio Blasco Elies, Camarasa Birrabent Christel, L'Amérique Latine face à son avenir. América Latina en el siglo XXI, Paris Ellipses, * Covo-Maurice Jacqueline, Introduction aux civilisations latino-américaines, Paris, Armand Colin, * Dabène Olivier, Atlas de l Amérique latine, Paris, Editions Autrement, * Galeano Eduardo, Las venas abiertas de América Latina, Madrid, Siglo XXI, rééd * Massardo Jaime, Suárez-Rojas, América Latina, Mosaico cultural, Repères de culture générale en espagnol, Paris, Ellipses, Des indications bibliographiques complémentaires pourront être données en début de semestre.
14 MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES (MCC) 1 ère SESSION Epreuve unique Cœf. de l épreuve : 3 Type Ecrit terminal Durée de l examen : 2h Contenu : Latine) Question de cours ou commentaire de document (tirage au sort : Espagne ou Amérique 2 ème SESSION Epreuve unique Type Ecrit terminal Durée de l'examen : 2h Contenu : Question de cours ou commentaire de document (tirage au sort : Espagne ou Amérique Latine) NB : Les modalités de contrôle des connaissances n'étant pas encore votées et validées par les instances de l'université au moment de l'édition de ce guide, les informations ci-dessus ne figurent qu'à titre indicatif et sont susceptibles d'être modifiées.
15 LEA : 2ème année de Licence Code UE: L3MEU3 Langue espagnole semestre 3 PRÉSENTATION : Pratique de la langue espagnole liée aux grandes questions d'ordre économique, social et politique de l'espagne et de l'amérique Latine. Etude de diverses situations de communication impliquant des registres de langue et des types de discours adaptés. Entraînement à la traduction écrite et aux techniques d'expression appliquées au monde des affaires. Coefs 6 / 6 crédits Volume horaire hebdomadaire : 5h TD Responsable: S.Tinchant-Benrahho, Sabine.Tinchant-Benrahho@u-bordeaux3.fr, bur. D102 Enseignants : non désignés lors de la confection du guide Matières dispensées : Version, thème, techniques d'expression appliquées au monde des affaires, compréhension et expression écrites et orales. Description / Programme : TD de traduction : Thème et Version. Travail le plus souvent à partir d'articles de presse correspondant en grande partie aux thématiques indiquées ci-dessous ainsi qu'à celles abordées dans les cours magistraux. Des cahiers de langue élaborés par les enseignants pourront être distribués en début d'année. Programme thématique : Le commerce (la franchise, le commerce virtuel, les marques et le marketing) La vie économique (la banque, la bourse, les assurances, les transports, le tourisme) Faits de société Actualité des pays hispanophones TD de techniques d'expression appliquées au monde des affaires : Ce cours visera à fournir aux étudiants des outils pour aborder le monde professionnel, à travers de multiples exercices écrits et oraux : Par exemple : exercices oraux : apprendre à se présenter, exposés de civilisation, revue de presse, commentaire de l actualité internationale (économique et politique), mise en situation du monde professionnel (dialogue), présenter un produit, débat, interview, etc. exercices écrits : apprendre à se présenter, contraction de texte, correspondance commerciale, CV, lettre de motivation, courrier officiel, rédaction d'une petite annonce, réponse à une offre d emploi, notes de synthèse, etc. TD de compréhension et d'expression écrites et orales : Renforcement de la pratique de la langue espagnole en vue de disposer d'outils de communication performants. Volume horaire hebdomadaire : 5h TD Version : 1h
16 Thème : 1h Techniques d'expression appliquées au monde des affaires : 1h Compréhension et expression écrites et orales : 2h Objectifs : Renforcement de la pratique de la langue espagnole en vue de disposer d'outils de traduction et de communication performants susceptibles d'être exploités plus tard dans le monde professionnel. Permettre une expression structurée et aisée à l'oral comme à l'écrit. Connaissance des registres de langue liés à des situations de communication spécifiques. Approfondissement des éléments lexicaux et culturels nécessaires à la compréhension des activités économiques et commerciales. Compétences visées : Acquisition d'un niveau de traduction permettant d'appréhender des textes écrits dans la langue des affaires et traitant de domaines de spécialité. Etre capable de s'exprimer avec aisance en espagnol, d'émettre un avis et de produire un discours clair, structuré et argumenté sur des thématiques abordées en cours ou sur des sujets d'actualités. Adapter son discours et son registre de langue à des situations de communication spécifiques. Informations complémentaires : Bibliographie : - Grand Dictionnaire Espagnol-Français / Français-Espagnol, Paris, Larousse, Arias, P. et Bergé-Arias, M.-M., Dire le monde. Vocabulaire thématique français-espagnol contemporain, Ellipses, Paris. - Farré, Joseph, Abc Lexical de l'économie Espagnol, Paris, Ellypses Marketing, Leroy, Christine et Gerboin, Pierre, Grammaire d usage de l espagnol contemporain, Paris, Hachette. - Brémond, Janine, Diccionario económico-social, Barcelona, Vicens-Vives. - Dictionnaire de l'espagnol économique (Espagnol-Français/Français-Espagnol), Paris, Garnier. - Garnier, Françoise et Noyaret, Natalie, Traduire en LEA, Editions du Temps, El mundo de los negocios, Paris, "Langues et affaires" (3 vol.) - L'espagnol économique et commercial, Paris, Presses Pocket (coll. "Les langues pour tous", n 1658). - Jiménez, J.A., Martín Juarrero, Correspondance commerciale en espagnol, Paris, Garnier. Des indications bibliographiques complémentaires pourront être données en début de semestre.
17 MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES (MCC) 1 ère SESSION REGIME GENERAL Cœf. de l épreuve : 6 Type Contrôle continu Durée de l examen : 4h Contenu : 4 épreuves de 1h : version (1h), thème (1h), techniques d'expression (1h), compréhension et/ou expression (1h) DISPENSÉS Cœf. de l'épreuve : 6 Type Ecrit terminal Durée de l'examen : 2h Contenu : Epreuve de langue (traduction ou techniques d'expression) 2 ème SESSION Epreuve unique Type Ecrit terminal Durée de l'examen : 2h Contenu : Epreuve de langue (traduction ou techniques d'expression) NB : Les modalités de contrôle des connaissances n'étant pas encore votées et validées par les instances de l'université au moment de l'édition de ce guide, les informations ci-dessus ne figurent qu'à titre indicatif et sont susceptibles d'être modifiées.
18 LEA : 2ème année de Licence Code UE: L3MEU4 Culture contemporaine hispanophone semestre 3 PRÉSENTATION : Civilisation de l'amérique Latine. Connaissances des principaux aspects économiques et politiques de l'amérique Latine. Coefs 2 / 2 crédits Volume horaire hebdomadaire : 2h CM Responsable: S.Tinchant-Benrahho, Sabine.Tinchant-Benrahho@u-bordeaux3.fr, bur. D102 Enseignante : V. Alvizuri, Verushka.Alvizuri@u-bordeaux3.fr, bureau C 103 Matières dispensées : Culture contemporaine hispanophone Description / Programme : Ce cours d'initiation à l'histoire latino-américaine vise à doter les étudiants d une culture générale sur l histoire de l Amérique latine et à les initier aux grandes problématiques qui parcourent l historiographie politique et économique latino américaniste. Programme : Figures du politique 1. Les indépendances - 2. Le populisme - 3. L Etat militaire au XXe siècle - 4. La révolution. Enjeux économiques 5. Le développement économique de l Amérique latine au XIXe siècle - 6. L économie latinoaméricaine des années 1930 à la mondialisation libérale. Volume horaire hebdomadaire : 2h CM Objectifs : Ce cours vise un double objectif : d'une part, acquérir une culture générale en histoire de l Amérique latine ; d'autre part, améliorer la compréhension orale et écrite en espagnol. Compétences visées : * Comprendre les principales problématiques de l histoire latino-américaine. * Savoir écrire une dissertation en histoire, maîtriser le vocabulaire pertinent. * Maîtriser les notions géographiques essentielles. Informations complémentaires : Indications bibliographiques, outils de travail. OFFENSTAD Nicolas, Les mots de l historien, PUM, Toulouse, 2006 SALLY Pierre, La dissertation, A. Collin, Paris, 2009 Histoire. BETHELL Leslie (org.) - Historia de América Latina. Barcelona, Crítica, (Vols. 7-12). Fondamental. HALPERIN D. Tulio (comp.) Historia económica de América latina: desde la independencia a nuestros días, Crítica, Barcelona, 2002.Synthèse de qualité sur l ensemble de l histoire économique latino-américaine. VAYSSIÈRE Pierre, L'Amérique latine de 1890 à nos jours, Carré, Hachette, Associe à l approche politique de bons développements sur la culture. Des indications bibliographiques complémentaires pourront être données en début de semestre.
19 MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES (MCC) 1 ère SESSION Epreuve unique Cœf. de l épreuve : 2 Type Ecrit terminal Durée de l examen : 2h Contenu : Question de cours ou commentaire de document 2 ème SESSION Epreuve unique Type Ecrit terminal Durée de l'examen : 2h Contenu : Question de cours ou commentaire de document NB : Les modalités de contrôle des connaissances n'étant pas encore votées et validées par les instances de l'université au moment de l'édition de ce guide, les informations ci-dessus ne figurent qu'à titre indicatif et sont susceptibles d'être modifiées.
20 Code UE: L4MEU3 Langue espagnole LEA : 2ème année de Licence semestre 4 PRÉSENTATION : Pratique de la langue espagnole liée aux grandes questions d'ordre économique, social et politique de l'espagne et de l'amérique Latine. Etude de diverses situations de communication impliquant des registres de langue et des types de discours adaptés. Entraînement à la traduction écrite et aux techniques d'expression appliquées au monde des affaires. Coefs 6 / 6 crédits Volume horaire hebdomadaire : 5 h TD Responsable: S.Tinchant-Benrahho, Sabine.Tinchant-Benrahho@u-bordeaux3.fr, bur. D102 Enseignants : non désignés lors de la confection du guide Matières dispensées : Version, thème, techniques d'expression appliquées à la langue des affaires, compréhension et expression écrites et orales. Description / Programme : TD de traduction : Thème (1h) et Version (1h). Travail le plus souvent à partir d'articles de presse correspondant en grande partie aux thématiques indiquées ci-dessous ainsi qu'à celles abordées dans les cours magistraux. Programme thématique : Le commerce (la franchise, le commerce virtuel, les marques et le marketing) La vie économique (la banque, la bourse, les assurances, les transports, le tourisme) Faits de société Actualité des pays hispanophones TD de techniques d'expression appliquées au monde des affaires (1h) : Ce cours visera à fournir aux étudiants des outils pour aborder le monde professionnel, à travers de multiples exercices écrits et oraux : Par exemple : exercices oraux : apprendre à se présenter, exposés de civilisation, revue de presse, commentaire de l actualité internationale (économique et politique), mise en situation du monde professionnel (dialogue), présenter un produit, débat, interview, etc. exercices écrits : apprendre à se présenter, contraction de texte, correspondance commerciale, CV, lettre de motivation, courrier officiel, rédaction d'une petite annonce, réponse à une offre d emploi, notes de synthèse, etc. TD de compréhension et d'expression écrites et orales (2h) : Renforcement de la pratique de la langue espagnole en vue de disposer d'outils de communication performants. Volume horaire hebdomadaire : 5h TD Version : 1h Thème : 1h Techniques d'expression appliquées au monde des affaires : 1h Compréhension et expression écrites et orales : 2h
21 Objectifs : Renforcement de la pratique de la langue espagnole en vue de disposer d'outils de traduction et de communication performants susceptibles d'être exploités plus tard dans le monde professionnel. Permettre une expression structurée et aisée à l'oral comme à l'écrit. Connaissance des registres de langue liés à des situations de communication spécifiques. Approfondissement des éléments lexicaux et culturels nécessaires à la compréhension des activités économiques et commerciales. Compétences visées : Acquisition d'un niveau de traduction permettant d'appréhender des textes écrits dans la langue des affaires et traitant de domaines de spécialité. Etre capable de s'exprimer avec aisance en espagnol, d'émettre un avis et de produire un discours clair, structuré et argumenté sur des thématiques abordées en cours ou des sujets d'actualités. Adapter son discours et son registre de langue à des situations de communication spécifiques. Informations complémentaires : Bibliographie : - Grand Dictionnaire Espagnol-Français / Français-Espagnol, Paris, Larousse, Arias, P. et Bergé-Arias, M.-M., Dire le monde. Vocabulaire thématique français-espagnol contemporain, Ellipses, Paris. - Farré, Joseph, Abc Lexical de l'économie Espagnol, Paris, Ellypses Marketing, Leroy, Christine et Gerboin, Pierre, Grammaire d usage de l espagnol contemporain, Paris, Hachette. - Brémond, Janine, Diccionario económico-social, Barcelona, Vicens-Vives. - Dictionnaire de l'espagnol économique (Espagnol-Français/Français-Espagnol), Paris, Garnier. - Garnier, Françoise et Noyaret, Natalie, Traduire en LEA, Editions du Temps, El mundo de los negocios, Paris, "Langues et affaires" (3 vol.) - L'espagnol économique et commercial, Paris, Presses Pocket (coll. "Les langues pour tous", n 1658). - Jiménez, J.A., Martín Juarrero, Correspondance commerciale en espagnol, Paris, Garnier. Des indications bibliographiques complémentaires pourront être données en début de semestre.
22 MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES (MCC) 1 ère SESSION REGIME GENERAL Epreuve Type Contrôle continu Durée de l examen : 1h Contenu : Exercices de langue (compréhension et expression) Epreuve unique Type Ecrit terminal Durée de l examen : 3h Contenu : Version ET thème ou techniques d'expression 2 ème SESSION Epreuve unique Type Ecrit terminal Durée de l'examen : 2h Contenu : Thème ET version ou techniques d'expression NB : Les modalités de contrôle des connaissances n'étant pas encore votées et validées par les instances de l'université au moment de l'édition de ce guide, les informations ci-dessus ne figurent qu'à titre indicatif et sont susceptibles d'être modifiées.
23 LEA : 2ème année de Licence Code UE: L4MEU4 Culture contemporaine hispanophone semestre 4 PRÉSENTATION : Civilisation de l'espagne contemporaine. Connaissance des principaux aspects économiques et sociaux de l'espagne de 1939 à aujourd'hui. Coefs 2 / 2 crédits Volume horaire hebdomadaire : 2h CM Responsable: S.Tinchant-Benrahho, Sabine.Tinchant-Benrahho@u-bordeaux3.fr, bur. D102 Enseignant : Marc Audí, marc.audi@u-bordeaux3.fr, bureau C 103 Matières dispensées : Culture contemporaine hispanophone Description / Programme : "La société et l économie espagnoles de 1939 à nos jours" Le cours évoquera les transformations économiques et sociales de l Espagne contemporaine, le passage d'une société agricole et archaïque à une société développée dès les années 60, et assimilée au reste de l'europe à partir des années 80 grâce à son intégration dans la CEE. Les continuités, les transformations et les défis auxquels doit faire face la société et l économie espagnoles dans ce début du XXIème siècle feront aussi l'objet d'une attention particulière. Volume horaire hebdomadaire : 2h CM Objectifs : Approche approfondie des événements marquants qui ont conditionné le devenir de la société espagnole du XXème siècle jusqu'à aujourd'hui, sans oublier les réalités actuelles d'une société moderne en pleine transformation qui doit faire face au défi de la multiculturalité. L'enseignement, dispensé en langue espagnole, offrira une introduction aux différents secteurs de l économie espagnole avec une attention particulière à son évolution. L'objectif de ce cours est de donner aux étudiants des clés nécessaires pour comprendre la réalité économique et sociale de l'espagne de ces dernières années. Compétences visées : Être capable d appréhender les réalités de l Espagne contemporaine pour produire ensuite des réflexions argumentées en espagnol sur l évolution socio-économique espagnole récente. Informations complémentaires : Bibliographie : * Gonzalez, Juan Jesús; Requena, Miguel (eds.), Tres décadas de cambio social en España, Madrid, Alianza Editorial, * Lafuente, Isaías, Agrupémonos todas. La lucha de las españolas por la igualdad, Madrid, Santillana, * Juliá, Santos, Historia económica y social moderna y contemporánea de España, Tomo II, Madrid, UNED, * Maurice, Jacques; Serrano, Carlos, L Espagne au XXe siècle, Paris, Hachette, * Seguí, Luis, España ante el desafío multicultural, Madrid, Siglo XXI, Des indications bibliographiques complémentaires pourront être données en début de semestre.
24 MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES (MCC) 1 ère SESSION Epreuve unique Cœf. de l épreuve : 2 Type Oral terminal Durée de l examen : 0h20 Contenu : Question de cours ou commentaire de document 2 ème SESSION Epreuve unique Type Oral terminal Durée de l'examen : 0h20 Contenu : Question de cours ou commentaire de document NB : Les modalités de contrôle des connaissances n'étant pas encore votées et validées par les instances de l'université au moment de l'édition de ce guide, les informations ci-dessus ne figurent qu'à titre indicatif et sont susceptibles d'être modifiées.
25 Code UE: L5MEU3 Langue espagnole LEA : 3ème année de Licence semestre 5 PRÉSENTATION : Langue des affaires et civilisation des pays hispanophones (Amérique Latine). Entraînement à la traduction écrite et orale ainsi qu'au commentaire de documents de civilisation. Coefs 5 / 5 crédits Volume horaire hebdomadaire : 4h TD Responsable : A. Ventura, Antoine.Ventura@u-bordeaux3.fr, bureau A 306 Enseignants : non désignés lors de la confection du guide Matières dispensées : Version, thème, commentaire de documents. Description / Programme : Les étudiants suivront deux types de cours de travaux dirigés : des cours de traduction et des cours de commentaire de documents de civilisation. TD de traduction : Thème et version (suivie, simultanée et consécutive) Travail le plus souvent à partir d'articles de presse correspondant en grande partie aux thématiques indiquées ci-dessous ainsi qu'à celles abordées dans les cours magistraux. Programme thématique : Le monde du travail (les ressources humaines, l'organisation de l'entreprise, le droit du travail) Les grands défis internationaux (l'union européenne, la mondialisation, l'amérique latine face à son avenir) Intégration régionale en Amérique Latine Relations internationales, Marketing, Tourisme Interculturalité Faits de société Actualité des pays hispanophones TD de commentaire de documents de civilisation : La totalité des Travaux Dirigés de civilisation portera sur le programme du Cours Magistral. Etude de problématiques, de thèmes et de documents sur la civilisation de l'amérique Latine en rapport avec le cours magistral intitulé «Culture contemporaine hispanophone» de l UE L5MEU4. Remarque : Ces deux cours sont évalués conjointement au sein de l'ue 4, sous la forme d une épreuve de 3h00 (dissertation sur un sujet tiré du cours magistral ou commentaire de documents). Volume horaire hebdomadaire : 4h TD Version : 1h Thème : 1h30 Commentaire de documents de civilisation : 1h30 Objectifs : Consolidation définitive des acquis linguistiques et méthodologiques en vue d'amener les étudiants à un niveau de langue performant en vue d'une utilisation dans la vie sociale et professionnelle. Accéder à une maîtrise de l'expression correcte, aussi fluide et nuancée que possible. Acquérir une approche interculturelle approfondie de l espace, la politique, la culture et la société en Espagne comme en Amérique Latine. Prise en compte des particularismes culturels des futurs interlocuteurs commerciaux.
26 Compétences visées : Comprendre l'intégralité d'un document complexe et en saisir les significations implicites, y compris une discussion technique dans sa spécialité. Traduire de façon précise et nuancée des documents présentant un certain niveau de complexité. Communiquer avec un certain degré de spontanéité et d'aisance et pouvoir tenir une conversation avec un locuteur natif. Maîtrise des outils d'organisation, d'articulation et de cohésion du discours. Débattre et s'exprimer avec fluidité dans une langue courante et émettre un avis argumenté sur un sujet d'actualité. Consolidation de la méthodologie de l'exposé oral ou écrit en civilisation. Informations complémentaires : Bibliographie : - Jimenez E., Chapron J., Gerbouin P., Prost G., Martin Juarrero J.-A., L'Espagnol économique et commercial : Español de los negocios, 60 dossiers et 100 tests sur la langue des affaires, coll. "Langues pour tous", Business, Management Series, édit. S.g.e.l., Benaben Michel, Manuel de linguistique espagnole, Paris, Ophrys. - Leroy Christine; Gerboin Pierre, Grammaire d usage de l espagnol contemporain, Paris, Hachette. Des indications bibliographiques complémentaires pourront être données en début de semestre.
27 MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES (MCC) 1 ère SESSION REGIME GENERAL Cœf. de l épreuve : 5 Contrôle continutype Durée de l examen : 2h30 Contenu : Version 1h + thème 1h30 DISPENSÉS Cœf. de l'épreuve : 5 Type Ecrit terminal Durée de l'examen : 2h Contenu : Epreuve de traduction (thème ou version) 2 ème SESSION Epreuve unique Type Ecrit terminal Durée de l'examen : 2h Contenu : Epreuve de langue (thème ou version) NB : Les modalités de contrôle des connaissances n'étant pas encore votées et validées par les instances de l'université au moment de l'édition de ce guide, les informations ci-dessus ne figurent qu'à titre indicatif et sont susceptibles d'être modifiées.
28 LEA : 3ème année de Licence Code UE: L5MEU4 Culture contemporaine hispanophone semestre 5 PRÉSENTATION : L UE se résume, au plan de la pédagogie, à un cours magistral hebdomadaire de 2h00. Cet enseignement est associé au cours de Travaux Dirigés intitulé «Commentaire de documents de civilisation» de l UE L5MEU3. Ces deux cours sont évalués conjointement sous la forme d une épreuve de 3h00 (dissertation sur un sujet tiré du cours magistral ou commentaire de document). Coefs 2 / 2 crédits Volume horaire hebdomadaire : 2h CM Responsable : A. Ventura, Antoine.Ventura@u-bordeaux3.fr, bureau A 306 Enseignant : A. Ventura, Antoine.Ventura@u-bordeaux3.fr, bureau A 306 Matières dispensées : Culture contemporaine hispanophone Description / Programme : Le cours magistral est dispensé en langue espagnole. Il concerne le domaine de la civilisation latino-américaine contemporaine, et plus précisément, selon le titre du cours, «L intégration régionale en Amérique latine». La période couverte concerne, pour l essentiel, le XXe siècle, et plus précisément les années Il s agit d étudier l évolution économique des pays latino-américaines du point de vue de leurs efforts pour se rassembler au sein de structures de nature à stimuler les échanges entre eux (coopération économique et commerciale) et à dessiner des perspectives de développement communes (intégration communautaire). Ces diverses structures au sein desquelles les pays latino-américains se sont rassemblés (ALALC, MCCA, Pacte Andin dans les années 1960 ; ALADI, CAN, MERCOSUD, ALENA, dans les années ; ALBA, CSN, etc., dans les années 2000) ont pris la forme de zones de libre échange, d unions douanières et parfois tendent vers la forme de marché commun voire d union économique et monétaire. Ces différentes structures seront décrites et analysées du point de vue des objectifs visés et des difficultés rencontrées. Volume horaire hebdomadaire : 2h CM Objectifs : Ce cours vise à fournir les moyens d une meilleure connaissance de l histoire économique et de l insertion dans le marché mondial des pays d Amérique latine. Il vise également à former à la perception de l arrière-plan idéologique des faits (historiques, etc.) et à l analyse critique des données sociales et politiques. Compétences visées : Persévérance dans l acquisition de concepts, de lexique et de perspectives nouvelles. Compréhension de logiques (politiques, diplomatiques, économiques, sociales et culturelles). Esprit d analyse et de synthèse, esprit critique. Capacité de mise en relation de données diverses. Capacité à concevoir un raisonnement dialectique. Capacité à argumenter. Rigueur dans la réflexion. 28
29 Informations complémentaires : Indications bibliographiques : BETHELL, Leslie (2000), Historia de América latina (vol. 11). Economía y sociedad desde 1930, Barcelona, Crítica. CASTEL, Odile (2005), Histoire des faits économiques, Rennes, Presses Universitaires de Rennes. DABENE, Olivier (2003), L Amérique latine à l époque contemporaine, Paris, Armand Colin. DABENE, Olivier (dir., 2006), Atlas de l Amérique latine (Violences, démocratie participative et promesses de développement), Paris, Autrement. FREGOSI, Renée (2006), Altérité et mondialisation : la voix latino-américaine, Paris, Ellipses. HALPERIN DONGHI, Tulio, GLADE, William, THORP, Rosemary (2002), Historia económica de América latina, Barcelona, Crítica. REVOL, René (dir., 2002), Dictionnaire des sciences économiques et sociales, Paris, Hachette Education. REZA, Germán A. de la (2006), Integración económica en América latina : hacia una nueva comunidad regional en el siglo XXI, México, UNAM. ROUQUIE, Alain (1987), Amérique latine. Introduction à l Extrême-Occident, Paris, Seuil. SANTANDER, Sebastián (2004), Globalisation, gouvernance et logiques régionales dans les Amériques, Paris, L Harmattan. SOPPELSA, Jacques (2002), Les dates-clefs du dialogue régional en Amérique latine, Paris, Ellipses. Des indications bibliographiques complémentaires pourront être données en début de semestre. 29
30 MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES (MCC) 1 ère SESSION Epreuve unique Cœf. de l épreuve : 2 Type Ecrit terminal Durée de l examen : 3h Contenu : Question de cours ou commentaire de document 2 ème SESSION Epreuve unique Type Ecrit terminal Durée de l'examen : 2h Contenu : Question de cours ou commentaire de document NB : Les modalités de contrôle des connaissances n'étant pas encore votées et validées par les instances de l'université au moment de l'édition de ce guide, les informations ci-dessus ne figurent qu'à titre indicatif et sont susceptibles d'être modifiées. 30
31 Code UE: L6MEU3 Langue espagnole LEA : 3ème année de Licence semestre 6 PRÉSENTATION : Langue des affaires et civilisation des pays hispanophones (Espagne). Entraînement à la traduction écrite et orale ainsi qu'au commentaire de documents de civilisation. Coefs 6 / 6 crédits Volume horaire hebdomadaire : 4hTD Responsable : A. Ventura, Antoine.Ventura@u-bordeaux3.fr, bureau A 306 Enseignants : non désignés lors de la confection du guide Matières dispensées : Version, thème, commentaire de documents. Description / Programme : Les étudiants suivront deux types de cours de travaux dirigés : des cours de traduction et des cours de commentaire de documents de civilisation. TD de traduction : Thème et version (suivie, simultanée et consécutive) Travail le plus souvent à partir d'articles de presse correspondant en grande partie aux thématiques indiquées ci-dessous ainsi qu'à celles abordées dans les cours magistraux. Programme thématique : Le monde du travail (les ressources humaines, l'organisation de l'entreprise, le droit du travail) Les grands défis internationaux (l'union européenne, la mondialisation, l'amérique latine face à son avenir) Intégration régionale en Amérique Latine Relations internationales, Marketing, Tourisme Interculturalité Faits de société Actualité des pays hispanophones TD de commentaire de documents de civilisation : La totalité des Travaux Dirigés de civilisation portera sur le programme du Cours Magistral. Etude de problématiques, de thèmes et de documents sur la civilisation de l'espagne en rapport avec le cours magistral intitulé «Culture contemporaine hispanophone» de l UE L6MEU4. Remarque : Ces deux cours sont évalués conjointement au sein de l'ue 4, sous la forme d une épreuve orale de 0h20m. (Exposé sur un sujet tiré du cours magistral ou commentaire de document(s)). Volume horaire hebdomadaire : 4h TD Version : 1h Thème : 1h30 Commentaire de documents de civilisation : 1h30 Objectifs : Consolidation définitive des acquis linguistiques et méthodologiques en vue d'amener les 31
32 étudiants à un niveau de langue performant en vue d'une utilisation dans la vie sociale et professionnelle. Accéder à une maîtrise de l'expression correcte, aussi fluide et nuancée que possible. Acquérir une approche interculturelle approfondie de l espace, la politique, la culture et la société en Espagne comme en Amérique Latine. Prise en compte des particularismes culturels des futurs interlocuteurs commerciaux. Compétences visées : Comprendre l'intégralité d'un document complexe et en saisir les significations implicites, y compris une discussion technique dans sa spécialité. Traduire de façon précise et nuancée des documents présentant un certain niveau de complexité. Communiquer avec un certain degré de spontanéité et d'aisance et pouvoir tenir une conversation avec un locuteur natif. Maîtrise des outils d'organisation, d'articulation et de cohésion du discours. Débattre et s'exprimer avec fluidité dans une langue courante et émettre un avis argumenté sur un sujet d'actualité. Consolidation de la méthodologie de l'exposé oral ou écrit en civilisation. Informations complémentaires : - Jimenez E., Chapron J., Gerbouin P., Prost G., Martin Juarrero J.-A., L'Espagnol économique et commercial : Español de los negocios, 60 dossiers et 100 tests sur la langue des affaires, coll. "Langues pour tous", Business, Management Series, édit. S.g.e.l., Benaben Michel, Manuel de linguistique espagnole, Paris, Ophrys. - Leroy Christine; Gerboin Pierre, Grammaire d usage de l espagnol contemporain, Paris, Hachette. Des indications bibliographiques complémentaires pourront être données en début de semestre. 32
33 MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES (MCC) 1 ère SESSION Epreuve unique Cœf. de l épreuve : 6 Type Ecrit terminal Durée de l examen : 2h Contenu : Epreuve de langue (thème ou version) 2 ème SESSION Epreuve unique Type Ecrit terminal Durée de l'examen : 2h Contenu : Epreuve de langue (thème ou version) NB : Les modalités de contrôle des connaissances n'étant pas encore votées et validées par les instances de l'université au moment de l'édition de ce guide, les informations ci-dessus ne figurent qu'à titre indicatif et sont susceptibles d'être modifiées. 33
DEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE 2015-2016
Contacts Frédéric HAMBERGER 05 63 48 19 62 frederic.hamberger@univ-jfc.fr CUFR Jean François Champollion Campus d Albi Place de Verdun 81012 ALBI Cédex 9 DEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE
Plus en détailDEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE 2013-2014
Contacts Frédéric HAMBERGER 05 63 48 19 62 frederic.hamberger@univ-jfc.fr CUFR Jean François Champollion Campus d Albi Place de Verdun 81012 ALBI Cédex 9 DEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE
Plus en détailArts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais
Niveau : LICENCE année Domaine : Mention : Volume horaire étudiant : Arts, Lettres, Langues Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais 144h à 226h 220h à 316h 12h à 36h
Plus en détailMASTER LLCE : ETUDES ROMANES - ENTREPRISES ET ÉCHANGES INTERNATIONAUX, AIRE IBÉRIQUE ET LATINO-AMÉRICAINE (P)
MASTER LLCE : ETUDES ROMANES - ENTREPRISES ET ÉCHANGES INTERNATIONAUX, AIRE IBÉRIQUE ET LATINO-AMÉRICAINE (P) RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme := Master Domaine : Arts, Lettres, Langues Mention :
Plus en détailMASTER PROFESSIONNEL
Année 2010/2011 Domaine LETTRES ET SCIENCES HUMAINES MASTER PROFESSIONNEL (cohabilitation des Universités BORDEAUX 1, BORDEAUX 2, BORDEAUX 3 et Sciences-Po Bordeaux) Mention HISTOIRE, PHILOSOPHIE ET MEDIATIONS
Plus en détailCompte rendu de la formation
Compte rendu de la formation «Expertise de vos pratiques en Méthode Naturelle de la Lecture et de l Ecriture (MNLE)» Animée par Sybille Grandamy Le 10 mars 2015 BILAN QUALITATIF ET QUANTITATIF 9 participant(e)s
Plus en détailBachelor Business CATALOGUE DE COURS Première année 2013-2014
Bachelor Business CATALOGUE DE COURS Première année 2013-2014 Catalogue de cours Bachelor Business 1 ère année 2013-2014 2 Le Bachelor Business est un programme de commerce et de gestion, destiné à former
Plus en détailMASTER RECHERCHE CINEMA : APPROCHES INTERCULTURELLES
MASTER RECHERCHE CINEMA : APPROCHES INTERCULTURELLES Mention : Arts Spécialité : Cinéma et audiovisuel, approches interculturelles du cinéma Contacts Composante : UFR Humanités Contact(s) administratif(s)
Plus en détailDROIT- ECONOMIE - GESTION. Sciences économiques. Sciences économique Santé, Emploi - Formation
2012-2016 Niveau : MASTER Année Domaine : Mention : DROIT- ECONOMIE - GESTION Sciences économiques M1 Spécialité : Sciences économique Santé, Emploi - Formation 60 ES Volume horaire étudiant : 302 h 87
Plus en détailSérie Z, fonds hors format
issues de l échantillonnage (années en 0-1 et 5-6). Ces fonds, dont la constitution est prévue par les textes, sont une mémoire des exercices pratiqués à l Université, autant qu une approche de la réponse
Plus en détailMASTER RECHERCHE MEDIATIONS DES SCIENCES. Mention HISTOIRE, PHILOSOPHIE ET. Histoire et Philosophie des Sciences. Année 2007/2008
Année 2007/2008 Domaine LETTRES ET SCIENCES HUMAINES MASTER RECHERCHE Mention HISTOIRE, PHILOSOPHIE ET MEDIATIONS DES SCIENCES Spécialité Histoire et Philosophie des Sciences Unités de Formation et de
Plus en détailFORMATIONS LINGUISTIQUES DIPLOMES, TESTS & EXAMENS D ESPAGNOL COCEF
FORMATIONS LINGUISTIQUES DIPLOMES, TESTS & EXAMENS D ESPAGNOL COCEF CHAMBRE OFFICIELLE DE COMMERCE D ESPAGNE EN FRANCE CAMARA OFICIAL DE COMERCIO DE ESPAÑA EN FRANCIA www.cocef.com 22, rue Saint Augustin
Plus en détailLicence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE)
Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE) Espagnol Le département de Langues, Littératures et Civilisations Étrangères regroupe trois sections : anglais, espagnol, italien. Il
Plus en détailMETIERS DES LANGUES ET CULTURES ETRANGERES
Mention : METIERS S LANGUES ET CULTURES ETRANGERES Domaine : Spécialité : Volume horaire étudiant : Niveau : MASTER 2 année ARTS LETTRES LANGUES ET VEILLE DOCUMENTAIRE INTERNATIONALE M2 120 ES 120 h 48/78
Plus en détailFrançais langue étrangère Savoir-faire - Actes de paroles - Supports d apprentissage -Tâches
Niveau C1 Descripteur global Français langue étrangère Savoir-faire - Actes de paroles - Supports d apprentissage -Tâches La personne peut : comprendre en détail de longs discours et des échanges complexes
Plus en détailMASTER LPL : LANGUE ET INFORMATIQUE (P)
MASTER LPL : LANGUE ET INFORMATIQUE (P) RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme := Master Domaine : Arts, Lettres, Langues Mention : LITTERATURE, PHILOLOGIE, LINGUISTIQUE Spécialité : LANGUE ET INFORMATIQUE
Plus en détailACTIVITÉS DE COMMUNICATION LANGAGIÈRE ET STRATÉGIES
référence pour les langues ACTIVITÉS DE COMMUNICATION LANGAGIÈRE ET STRATÉGIES Activités de production et stratégies PRODUCTION ORALE GÉNÉRALE MONOLOGUE SUIVI : décrire l'expérience MONOLOGUE SUIVI : argumenter
Plus en détailLa série L est revalorisée
La série L est revalorisée «elle devient une série d excellence pour les langues» Option LVE de 3 H = Un enseignement obligatoire de 2H = LV1 ou 2 ou LV3 approfondie education.gouv.fr Bulletin officiel
Plus en détailDes conditions d accueil privilégiées au lycée Couperin
Pourquoi "oser la prépa ECE "? La CPGE ECE (classe préparatoire aux grandes écoles économique et commerciale voie économique) appelée aussi prépa HEC voie éco est un tremplin d accès aux grandes écoles
Plus en détailMASTER 1 MANAGEMENT PUBLIC ENVIRONNEMENTAL CONTENU DES ENSEIGNEMENTS
MASTER 1 MANAGEMENT PUBLIC ENVIRONNEMENTAL CONTENU DES ENSEIGNEMENTS Le Master 1 : Management Public Environnemental forme aux spécialités de Master 2 suivantes : - Management de la qualité o Parcours
Plus en détailANNÉE UNIVERSITAIRE 2014-2015
ANNÉE UNIVERSITAIRE 2014-2015 UFR D ÉTUDES IBÉRIQUES ET LATINO-AMÉRICAINES MODULES PROPOSÉS AUX ÉTUDIANTS NON-SPÉCIALISTES DE LICENCE ET DE MASTER ESPAGNOL 1 UFR D ÉTUDES IBÉRIQUES ET LATINO-AMÉRICAINES
Plus en détailLICENCE ARCHEOLOGIE. skin.:program_main_bloc_presentation_label. skin.:program_main_bloc_objectifs_label. Mention : Histoire de l'art et archéologie
LICENCE ARCHEOLOGIE Mention : Histoire de l'art et archéologie skin.:program_main_bloc_presentation_label L enseignement de la licence est fondé sur une spécialisation progressive au cours des trois années
Plus en détailUFR Lettres et Langues à l université de Lorraine
UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine S inscrire en master mention Langues et cultures étrangères Spécialité études franco allemandes : communication et coopération transfrontalières Domaines
Plus en détailPrésentation Cette bi-licence combine les exigences et les objectifs des deux licences disciplinaires :
BI-LICENCE LETTRES EDITION MÉDIAS AUDIOVISUEL - LLCER ANGLAIS RÉSUMÉ DE LA FORMATION Domaine : Arts, Lettres, Langues Mention : LETTRES Parcours-type : LETTRES, EDITION, MEDIAS, AUDIOVISUEL (LEMA) Et Domaine
Plus en détailLICENCE Administration publique Parcours : MANAGEMENT PUBLIC 2 ème année
LICENCE Administration publique Parcours : MANAGEMENT PUBLIC 2 ème année CONTENU DES ENSEIGNEMENTS ET MODALITES D EVALUATION Semestre 1 : 30 crédits 9 EC obligatoires 1 EC optionnelle à choisir parmi 2
Plus en détailI/ CONSEILS PRATIQUES
D abord, n oubliez pas que vous n êtes pas un enseignant isolé, mais que vous appartenez à une équipe. N hésitez jamais à demander des idées et des conseils aux autres collègues (linguistes et autres)
Plus en détailTableau mettant en relation les niveaux du CECRL et les programmes IFALPES par compétences.
Tableau mettant en relation les niveaux du CCRL et les programmes IFALPS par compétences. A1 CCRL CONTNU DU PROGRAMM A1 IFALPS Compréhension orale. C Des formules de politesse et de salutation O Je peux
Plus en détailCENTRE NATIONAL DE LA FONCTION PUBLIQUE TERRITORIALE ASSISTANTE DE DIRECTION
CENTRE NATIONAL DE LA FONCTION PUBLIQUE TERRITORIALE ASSISTANTE DE DIRECTION ITINÉRAIRES ASSISTANTE DE DIRECTION CODE ITINÉRAIRE 12A01 CONSEILLER FORMATION : DANIÈLE BUR MATHIEU - - DANIELE.BURMATHIEU@CNFPT.FR
Plus en détailSYLLABUS ISIT. Cours magistral. Analyse d exemple et de cas pour illustrer le cours. Partiel : 100%. Durée : 2h aucun document autorisé.
Module 1 : Management & Communication Marketing Communication (en anglais) 3 ECTS Comprendre et maitriser les bases de la Communication Corporate et du Marketing en anglais. Comprendre la communication
Plus en détailAttestation de maîtrise des connaissances et compétences au cours moyen deuxième année
Attestation de maîtrise des connaissances et compétences au cours moyen deuxième année PALIER 2 CM2 La maîtrise de la langue française DIRE S'exprimer à l'oral comme à l'écrit dans un vocabulaire approprié
Plus en détailwww.u-bordeaux3.fr Master recherche Histoire des mondes moderne et contemporain
www.u-bordeaux3.fr Master recherche Histoire des mondes moderne et contemporain Objectif de la formation Ce master propose une formation de haut niveau en histoire moderne et contemporaine. Il a pour objectif
Plus en détailGuide de l Etudiant L.E.A. TRONC COMMUN L1 L2 L3
Année universitaire 2014/2015 Guide de l Etudiant L.E.A. TRONC COMMUN L1 L2 L3 UNIVERSITE BORDEAUX MONTAIGNE U.F.R. LANGUES ET CIVILISATIONS Département LANGUES ETRANGERES APPLIQUEES (L.E.A.) Domaine Universitaire
Plus en détailRÉSUMÉ DES NORMES ET MODALITÉS D ÉVALUATION AU SECONDAIRE
, chemin de la côte Saint-Antoine Westmount, Québec, HY H7 Téléphone () 96-70 RÉSUMÉ DES NORMES ET MODALITÉS D ÉVALUATION AU SECONDAIRE À TRANSMETTRE AU PARENTS Année scolaire 0-0 Document adapté par Tammy
Plus en détailProgramme Pédagogique National du DUT «Gestion administrative et commerciale» Présentation de la formation
Programme Pédagogique National du DUT «Gestion administrative et commerciale» Présentation de la formation 2 1. Introduction La spécialité Gestion Administrative et Commerciale, d abord créée à titre expérimental
Plus en détailDOSSIER DE PRESSE 2 CONCOURS COMMUNS 6 ECOLES HTTP://CC.IEP.FR. Contact presse : Catherine Amy
IntégrerSciencesPoAix en Provence,Lille,Lyon,Rennes,Strasbourg,Toulouse Lundi24juin2013 DOSSIER DE PRESSE 2 CONCOURS COMMUNS 6 ECOLES HTTP://CC.IEP.FR Contact presse : Catherine Amy Coordination de la
Plus en détailMASTER LETTRES PARCOURS INGENIERIE EDITORIALE ET COMMUNICATION
MASTER LETTRES PARCOURS INGENIERIE EDITORIALE ET COMMUNICATION Domaine ministériel : Arts, Lettres, Langues Présentation Nature de la formation : Diplôme national de l'enseignement supérieur Durée : 2
Plus en détailREGLEMENT DU DIPLOME DE MASTER DROIT ECONOMIE GESTION MENTION "ECONOMIE APPLIQUEE"
REGLEMENT DU DIPLOME DE MASTER DROIT ECONOMIE GESTION MENTION "ECONOMIE APPLIQUEE" SPECIALITE FINANCE DE MARCHE, EPARGNE INSTITUTIONNELLE ET GESTION DE PATRIMOINE (Dispositions générales Contrôle des connaissances
Plus en détailRESPONSABLE DU DEVELOPPEMENT COMMERCIAL IMPORT EXPORT
RESPONSABLE DU DEVELOPPEMENT COMMERCIAL IMPORT EXPORT Titre enregistré au Répertoire National des Certifications Professionnelles de niveau II délivré par Université Catholique de l Ouest IPLV (J.O du
Plus en détailUNIVERSITE PARIS 1 PANTHEON SORBONNE
UNIVERSITE PARIS 1 PANTHEON SORBONNE École de Management de la Sorbonne (UFR 06 Gestion et économie d entreprise) MASTER 2 PRO - EGP EVALUATION ET GESTION DE PROJETS Année universitaire 2013-2014 VOS INTERLOCUTEURS
Plus en détailLUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février 2012. Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle?
LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février 2012 Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle? Martine Azuelos, responsable du Master Langues et Affaires Economiques
Plus en détailMaster 1 - parcours Management des Organisations de la Net-Economie à distance (MONE1)
UFR d'economie et de Gestion Responsable Mohamed SIDIR Master 1 - parcours Management des Organisations de la Net-Economie à distance (MONE1) OBJECTIF - Donner à de futurs managers appelés à travailler
Plus en détailRéunion de présentation. Avril 2015
Réunion de présentation Avril 2015 Points abordés 1. L environnement 2. L équipe 3. La pédagogie et le fonctionnement de l établissement 4. Après la 3 ème? 5. Questions L environnement 12, chaussée Jules
Plus en détailContenu de l action de formation BTS BANQUE - option A Marché des particuliers
Contenu de l action de formation BTS BANQUE - option A Marché des particuliers Le BTS Banque a été mis en place face à la demande insistante de l Association française des banques pour faire face aux très
Plus en détailLLCE ALLEMAND LICENCE 1 2014-2015
LLCE ALLEMAND LICENCE 1 2014-2015 Plaquette de présentation des enseignements Crédits photographiques : Hélène Barrière 1 Synthèse des enseignements de licence 1 Unité d'enseignement LICENCE 1 SEMESTRE
Plus en détailFaculté des Sciences Juridiques et Economiques de la Guadeloupe. Campus de Fouillole. Pour mieux vous aider A choisir vos matières
Faculté des Sciences Juridiques et Economiques de la Guadeloupe Campus de Fouillole 9757 Pointe-à-Pitre Pitre Cédex Pour mieux vous aider A choisir vos matières SOMMAIRE Page Schéma des études 3 Maquette
Plus en détailÉCONOMIE en Licence PRÉ-REQUIS ORGANISATION / VOLUME HORAIRE LES DÉBOUCHÉS DE LA FILIÈRE POURSUITES D ÉTUDES / PASSERELLES
2013-2014 ÉCONOMIE en Licence Les informations présentes dans ce document sont valables pour l'année 2013-2014. D'importantes modifications interviendront pour l'année 2014-2015. Il s agit d un cursus
Plus en détailDiplôme Universitaire Responsable Mutualiste. En formation continue. Responsable Pédagogique Irène POLITIS PRAG FORMATION CONTINUE PANTHEON SORBONNE
Diplôme Universitaire Responsable Mutualiste En formation continue Responsable Pédagogique Irène POLITIS PRAG FORMATION CONTINUE PANTHEON SORBONNE INTITULÉ DE LA FORMATION Diplôme Universitaire RESPONSABLE
Plus en détailFORMATION RESPONSABLE COMMERCIAL EN AGROBUSINESS TITRE DE NIVEAU II contenu des modules de formation
Niveau Code Module Intitulé Unité d Enseignement Objectifs B B AF 2 Agro-fourniture Agro-ressources Acquérir une connaissance approfondie du marché des céréales alimentaires et non alimentaires dans un
Plus en détailProgramme Pédagogique National du DUT «Carrières juridiques» Présentation de la formation
Programme Pédagogique National du DUT «Carrières juridiques» Présentation de la formation 2 SOMMAIRE Objectifs p. 3 Débouchés professionnels.. p. 4 Structure de la formation proposée p. 4 Organisation
Plus en détailCOMMENT RÉUSSIR EN LICENCE D ÉCONOMIE 2013 >> 2014
COMMENT RÉUSSIR EN LICENCE D ÉCONOMIE 2013 >> 2014 http://fac-droit.univ-lorraine.fr http://dea.univ-lorraine.fr Ce petit fascicule a pour objectif de vous aider à réussir votre première année de licence
Plus en détailSyllabus FOAD Master 1 Stratégies culturelles internationales 2013-2014
Syllabus FOAD Master 1 Stratégies culturelles internationales 2013-2014 1 Module - RELATIONS INTERNATIONALES QUESTIONS EUROPEENNES Enseignants 2013-14 : C. Barrera & Th. Courcelle Code libellé : 11M1SCI7100S
Plus en détailLICENCE PROFESSIONNELLE RESSOURCES ET BASE DE DONNEES
LICENCE PROFESSIONNELLE RESSOURCES ET BASE DE DONNEES Présentation La licence professionnelle mention "Ressources documentaires et bases de données", spécialité "Image fixe, image animée et son" a pour
Plus en détailCatalogue DIF. Formations linguistiques
Catalogue DIF Formations linguistiques 2012 LANGUES STRATEGIES - Siège social : 2, Pôle Atlantis BP 72 28002 CHARTRES Cedex France Tel: +33. (0)2.37.34.70.70 Fax: +33. (0)2.37.34.31.25 contact@langues-strategies.fr
Plus en détailMaster Etudes françaises et francophones
Master Etudes françaises et francophones 1. modèle scientifique et profilage des contenus de la filière / Présentation et spécificités de la filière Les études romanes à Leipzig sont considérées comme
Plus en détailMASTER GESTION DES ORGANISATIONS ACHAT A L INTERNATIONAL M1 2014/2015
MASTER GESTION DES ORGANISATIONS ACHAT A L INTERNATIONAL M1 2014/2015 Formation sur deux ans en apprentissage I - DÉROULEMENT DE LA FORMATION La formation se déroule en apprentissage selon un rythme alterné
Plus en détailL i c e n c e. www.univ-paris13.fr. Mention «Économie et de gestion» Diplôme Bac + 3. Parcours. Contacts. contact :
Diplôme Bac + 3 Parcours - - Contacts UFR des Sciences Economiques et de Gestion contact : Contact formation continue (Adultes en reprise d'études, Financement / VAE): tél.:01 49 40 37 64 acc-cfc@univ-paris13.fr
Plus en détailPETIT GUIDE PEDAGOGIQUE DE L ETUDIANT EN DROIT A DISTANCE
PETIT GUIDE PEDAGOGIQUE DE L ETUDIANT EN DROIT A DISTANCE (IED - UNIVERSITE PARIS 8) 2013-2014 SOMMAIRE : I - S INFORMER VIA LE SITE DE L IED DE PARIS 8... 2 II - S ORGANISER POUR TRAVAILLER VIA INTERNET...
Plus en détailwww.u-bordeaux3.fr Master professionnel Langues, Affaires, Interculturalité
www.u-bordeaux3.fr Master professionnel Langues, Affaires, Interculturalité Se former à la culture de l autre et aux affaires internationales La mondialisation des relations et des marchés, la valorisation
Plus en détailDUT carrières sociales
université sciences humaines et sociales - lille 3 année universitaire 2014-2015 DUT carrières sociales Option : éducation Spécialisée Diplôme d Etat d Educateur Spécialisé (DEES) présentation générale
Plus en détailDROIT-ECONOMIE-GESTION SCIENCES DU MANAGEMENT ADMINISTRATION DES ENTREPRISES
Niveau : MASTER année Domaine : Mention : DROIT-ECONOMIE-GESTION SCIENCES DU MANAGEMENT M Spécialité: ADMINISTRATION DES ENTREPRISES 120 ECTS Volume horaire étudiant : 362 h 90 h h h h h cours magistraux
Plus en détailmaster langues étrangères appliquées
université sciences humaines et sociales - lille 3 année universitaire 2014-2015 master langues étrangères appliquées Relations Interculturelles et Coopération Internationale - RICI Management dudéveloppement
Plus en détailInformation, Communication, Culture. Stratégies de communication internationale. Parcours anglophone en management interculturel
Niveau : MASTER 2015-2016 Domaine : Mention : Spécialité : Arts, Lettres, Langues Information, Communication, Culture Stratégies de communication internationale Parcours anglophone en management interculturel
Plus en détailUE Master 1 Droit public
UE Master 1 Droit public Code : 11M1DRO71PUB0S publics Libellé : Droit administratifs et services 1. Objectifs, finalités Etude des grandes problématiques liées au service public : évolutions, contestations,
Plus en détailCommerce International. à référentiel commun européen
Brevet de technicien supérieur Commerce International à référentiel commun européen Référentiel de formation SEPTEMBRE 2011 RÉFÉRENTIEL DE FORMATION Unités de formation UF1 Culture Générale et Expression
Plus en détailSCIENCES - TECHNOLOGIES - SANTE. STIC : Sciences et Technologies de l Information et de la Communication. Parcours Informatique
2012-2015 Niveau : MASTER année Domaine : Mention : Spécialité : Volume horaire étudiant : SCIENCES - TECHNOLOGIES - SANTE STIC : Sciences et Technologies de l Information et de la Communication Parcours
Plus en détailMASTER 2 MENTION FINANCES PUBLIQUES ET FISCALITÉ
MASTER 2 MENTION FINANCES PUBLIQUES ET FISCALITÉ RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme : Master (LMD) Domaine ministériel : Droit, Economie, Gestion Mention : Droit public Spécialité : Droit public financier
Plus en détailMASTER 2 MENTION DROIT DE L'ENTREPRISE, PARCOURS DROIT BANCAIRE ET FINANCIER
MASTER 2 MENTION DROIT DE L'ENTREPRISE, PARCOURS DROIT BANCAIRE ET FINANCIER RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme : Master (LMD) Domaine ministériel : Droit, Economie, Gestion Mention : Droit de l'entreprise
Plus en détailMASTER 2 SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES Mention Psychologie. Spécialité : Recherches en psychologie
S3 Spécialité : Recherches en psychologie UE OBLIGATOIRES UE 1 : Epistémologie et méthodes de recherche en psychologie Ce séminaire aborde plusieurs aspects de la recherche en psychologie. Il présente
Plus en détailMASTER Mention MEEF. «Métiers de l Enseignement, l Education et la Formation Second Degré». Spécialité : HISTOIRE-GEOGRAPHIE
MASTER Mention MEEF «Métiers de l Enseignement, l Education et la Formation Second Degré». Spécialité : HISTOIRE-GEOGRAPHIE Nouveau master mis en place à compter de septembre 2013 pour les M1. Pour le
Plus en détailIPAG 2013-2014 Institut de Préparation à l Administration Générale
IPAG 2013-2014 Institut de Préparation à l Administration Générale www.jm.u-psud.fr L Institut de Préparation à l Administration Générale (IPAG) est un département de l Université Paris-Sud, Faculté Jean
Plus en détailUNIVERSITE PARIS 1 PANTHEON SORBONNE
UNIVERSITE PARIS 1 PANTHEON SORBONNE École de Management de la Sorbonne (UFR 06 Gestion et économie d entreprise) MASTER 2 RECHERCHE FINANCE DE MARCHE Année universitaire 2014-2015 VOS INTERLOCUTEURS DIRECTEUR
Plus en détailQu est-ce qu une problématique?
Fiche méthodologique préparée par Cécile Vigour octobre 2006 1 Qu est-ce qu une problématique? Trois étapes : 1. Définition de la problématique 2. Qu est-ce qu une bonne problématique? 3. Comment problématiser?
Plus en détailMaster Energie spécialité Energie électrique
03/12/2013 http://www.univ-fcomte.fr Master Energie spécialité Energie UFR Sciences, techniques, et gestion de l'industrie http://stgi.univ-fcomte.fr/ Dénomination officielle : Master Sciences, technologies,
Plus en détailMARKETING & E-COMMERCE
Ecofac Business School ECOLE SUPÉRIEURE DE COMMERCE ET DE MANAGEMENT 1ère année BACHELOR EUROPéEN en MARKETING & La 1ère année de Bachelor Européen en Marketing et E-Commerce s organise autour de 4 grands
Plus en détailMASTER MANAGEMENT PARCOURS CONTRôLE DE GESTION ET SYSTEMES D'INFORMATION
MASTER MANAGEMENT PARCOURS CONTRôLE DE GESTION ET SYSTEMES D'INFORMATION Domaine ministériel : Droit, Economie, Gestion Présentation Nature la formation : Diplôme national l'enseignement supérieur Durée
Plus en détailESC 1A Parcours Management
1/10 ESC 1A Parcours Management Session 2013/2014 Table des matières A l année... 2 Gestion de Projet... 2 Outils bureautique : méthodologie et modélisation... 2 Métier Etudiant 1... 3 A l automne... 4
Plus en détailTableau synoptique de l offre de formation à Sciences Po Aix-en-Provence
à Sciences Po Aix-en-Provence Délivrance diplôme IEP et/ou Diplôme IEP et 00 crédits M 0 crédits M M 80 crédits MASTER D ÉTUDES POLITIQUES. spécialités au choix : En noir : parcours professionnel / en
Plus en détailThématique : Arts, ruptures et continuités
Thématique : Arts, ruptures et continuités Sujet : En t appuyant sur l analyse et la mise en relation des œuvres ci-dessous, tu devras, dans ton exposé oral, répondre à la problématique suivante : Pourquoi
Plus en détail144 174 237 30h + 120h 555 h
Niveau : LICENCE Année Domaine : Mention : Spécialité : S.T.A.P.S. S.T.A.P.S. MANAGEMENT DU SPORT L2 120 ES Volume horaire étudiant : 144 174 237 30h + 120h 555 h cours magistraux travaux dirigés travaux
Plus en détailMaster Ressources Humaines
1 - Objectifs de formation du Master Le Master comprend deux années : Première année : Seconde année : La première année est dédiée à l acquisition des connaissances fondamentales en gestion des ressources
Plus en détailLanguedoc - Roussillon
Master Métiers de l enseignement, de l éducation et de la formation 1 er degré MEEF Concours préparés : Concours de recrutement des professeurs des écoles (CRPE) Lieu : Carcassonne - Mende - Montpellier
Plus en détailUNIVERSITE PARIS 1 PANTHEON SORBONNE
UNIVERSITE PARIS 1 PANTHEON SORBONNE École de Management de la Sorbonne (UFR 06 Gestion et économie d entreprise) MASTER 2 RECHERCHE MARKETING Année universitaire 2013-2014 VOS INTERLOCUTEURS DIRECTEUR
Plus en détailsous réserve de validation des modifications DROIT ECONOMIE GESTION SCIENCES DU MANAGEMENT FINANCE
sous réserve de validation des modifications Niveau : MASTER année Domaine : Mention : DROIT ECONOMIE GESTION SCIENCES DU MANAGEMENT M2 Spécialité : FINANCE 120 ES Volume horaire étudiant : 335 h 35 h
Plus en détailStatistiques et traitement des données
Statistiques et traitement des données Mention : Mathématiques Nature de la formation : Diplôme national de l'enseignement Supérieur Durée des études : 2 ans Crédits ECTS : 120 Formation accessible en
Plus en détailwww.u-bordeaux3.fr Master professionnel Communication des organisations Communication publique et politique
www.u-bordeaux3.fr Master professionnel Communication des organisations Communication publique et politique Un peu d histoire Cette formation qui existe depuis une quinzaine d années est devenue un master
Plus en détailwww.u-bordeaux3.fr Master professionnel Communication des organisations Stratégies et produits de communication
www.u-bordeaux3.fr Master professionnel Communication des organisations Stratégies et produits de communication Un peu d histoire Depuis 1988 à l université Bordeaux 3, la spécialité Communication des
Plus en détailMENTION DROIT. U3-POIP 2010/2011 poip.aix@univ-cezanne.fr
FACULTE DE ET DE SCIENCE POLITIQUE 3 AV ROBERT SCHUMAN 13628 AIX-EN-PROVENCE CEDEX 1 LICENCE DOMAINE : /ÉCONOMIE/GESTION MENTION OBJECTIFS Acquisition et maîtrise des bases juridiques fondamentales Apprentissage
Plus en détailLicence professionnelle Commerce en banque-assurance
Formations et diplômes Rapport d'évaluation Licence professionnelle Commerce en banque-assurance Université Jean Moulin Lyon 3 Campagne d évaluation 2014-2015 (Vague A) Formations et diplômes Pour le HCERES,
Plus en détailMaster Mention Management Domaine : Sciences Juridiques, Economiques et de Gestion Spécialité Professionnelle Ingénierie des Ressources Humaines (IRH)
Master Mention Management Domaine : Sciences Juridiques, Economiques et de Gestion Spécialité Professionnelle Ingénierie des Ressources Humaines (IRH) RESPONSABLES : mention Management : Martine BRASSEUR,
Plus en détailUFR Lettres et Langues à l université de Lorraine
UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine S inscrire en master mention Langues étrangères appliquées Spécialité langues étrangères et affaires internationales Option 1 : trois langues vivantes
Plus en détailMASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES. Parcours Langues et Technologies (LT) www.univ-littoral.fr
ARTS, LETTRES & LANGUES MASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES Parcours Langues et Technologies (LT) www.univ-littoral.fr OBJECTIFS DE LA FORMATION A l issue de la formation,
Plus en détailLe plus grand dictionnaire actuel!
Le plus grand dictionnaire actuel! Un contenu exceptionnel 100 000 mots, 350 000 sens, toutes les orthographes, étymologies et nuances d'emploi 25 000 expressions, locutions et proverbes 5 000 remarques
Plus en détailUE5 Mise en situation professionnelle M1 et M2. Note de cadrage Master MEEF enseignement Mention second degré
UE5 Mise en situation professionnelle M1 et M2 Note de cadrage Master MEEF enseignement Mention second degré ESPE Lille Nord de France Année 2014-2015 Cette note de cadrage a pour but d aider les collègues
Plus en détail