MOTEURS DIESEL CARACTÉRISTIQUES

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "MOTEURS DIESEL CARACTÉRISTIQUES"

Transcription

1 MOTEURS DIESEL CRCTÉRISTIQUES Généralités - Moteur Diesel, quatre temps, quatre cylindres en ligne, placé longitudinalement au-dessus de l essieu avant. - Un arbre à cames en tête entraîné par courroie sur le moteur. TD et par chaîne sur le moteur. TD. - Soupapes en ligne commandées par culbuteurs sur le moteur. TD et par poussoirs sur moteur. TD. - Bloc-cylindres non chemisé (moteur.) et chemisé (moteur.). - Graissage sous pression d huile. - Refroidissement liquide assuré par pompe à eau entraînée par la courroie d accessoires. - limentation par pompe d injection mécanique. - Suralimentation par turbocompresseur avec échangeur air/air. Sens de montage Moteur D Marque indiquant l avant (marque d identification) SPÉCIFICTIONS GÉNÉRLES Marque indiquant l avant - ppellation... - Type moteur... - Cylindrée (cm )... - lésage (mm)... - Course (mm)... - Rapport volumétrique... - Puissance maxi : kw... ch... - Régime de puissance maxi (tr/mn)... - Couple maxi (mdan)... - Régime de couple maxi (tr/mn).... TD. TD D M0, 00 / / , Moteur M0 Éléments constitutifs du moteur BLOC-CYLINDRES - Diamètre d alésage des cylindres (mm) : moteur D...,0 à, moteur M0...,00 à,0 - Défaut de planéité du plan de joint supérieur (mm) : nominal... 0,0 maxi... 0, - Hauteur hors tout du bloc-cylindres (mm) : moteur D..., à, moteur M0... NC - Défaut de cylindricité (mm)... 0,0 PISTONS - Diamètre de piston (mm) : moteur D...,0 à,0 moteur M0..., à, - Jeu piston/cylindre (mm) : nominal : - moteur D... 0,0 à 0,0 - moteur M0... 0,0 à 0,0 maxi - moteur D... NC - moteur M0... 0, - Dépassement maxi des pistons (mm) : moteur D... 0, moteur M0... 0, à 0, SEGMENTS - Jeu nominal à la coupe (mm) : vant moteur D : - segment n... 0, à 0,0 - segment n... 0, à 0,0 - segment racleur... 0, à 0, moteur M0 : - segment n... 0,0 à 0, - segment n... 0,0 à 0, - segment racleur... 0, à 0, - Jeu maxi à la coupe (mm)... 0,0 - Jeu des segments dans la gorge (mm) : moteur D : - segment n... 0,0 à 0,0 - segment n... 0,0 à 0,0 - segment racleur... 0,0 à 0,0 moteur M0 : - segment n... 0,0 à 0,0 - segment n... 0,0 à 0,0 - segment racleur... 0,0 à 0,0 XE DE PISTON - xe maintenu dans le piston par joncs d arrêt. - Diamètre de l axe de piston (mm) (moteur D)..., à,000 - Jeu de l axe de piston dans la bague de pied de bielle (mm) (moteur M0)... 0,0 à 0,0 page

2 MOTEURS DIESEL - Jeu de l axe de piston dans le piston (mm) (moteur M0)... 0,00 à 0,0 BIELLES - Entraxe de bielle (mm) (moteur D)..., à,0 - Jeu latéral de bielle (mm) : moteur D... 0,0 à 0, moteur M0... 0, à 0, - Jeu de graissage de la tête de bielle (mm)... 0,0 à 0,0 Moteur M0 (voir tableau ci-dessous) VILEBREQUIN - Diamètre des manetons de vilebrequin (mm) : moteur D... moteur M Diamètre des tourillons de vilebrequin (mm) : moteur D... moteur M Diamètre des manetons de vilebrequin (côtes de réparation) (mm) : moteur D : - côte minorée 0,..., à,0 - côte minorée 0,0..., à,00 - côte minorée 0,..., à,0 Vilebrequin Bielle Coussinet de bielle Couleur Diamètre du Couleur Diamètre de la tête Couleur Epaisseur Jeu de graissage distinctive maneton distinctive de bielle distinctive (marque) + 0,0-0,0 Bleu Sans marque 0,00 à 0,0-0,0 + 0,00-0,00 Sans - 0,00 marque + 0,00-0,00 () Sans marque Bleu 0,0-0,0 0-0,0 Bleu () - 0,00-0,0 + 0,0 0 Bleu Jaune 0,00-0,0 + 0,00-0,00 + 0,00-0,00 Sans marque Sans marque 0,0-0,0 0-0,00 Moteur M0 Vilebrequin Carter moteur Coussinets Couleur Diamètre du Marquage Diamètre du lo- Couleur Palier N Épaisseur Jeu de distinctive tourillon de la taille gement dans distinctive graissage (Marque) le carter mot. (i/s) - 0,00 + 0,0 N,,, 0,00-0,0-0,00 + 0,00 Noir/Noir - 0,0 N 0,00-0,0-0,0 Sans - 0,0 marque () - 0,00-0,00 + 0,00 N,,, - 0,0 B + 0 Bleu/Bleu 0,0-0,0-0,0 N - 0,0 0,0-0, ,0 N,,, 0,00-0,0-0,00 + 0,00 Jaune/Jaune - 0,00 N 0,00-0,0-0,0 Bleu - 0,00 () - 0,0-0,00 + 0,00 N,,, - 0,00 B + 0 Noir/Noir 0,0-0,0-0,0 N - 0,0 0,0-0,0 i : Demi-coussinet inférieur s : Demi-coussinet supérieur page

3 MOTEURS DIESEL - Jeu axial du vilebrequin (mm) : moteur D : - jeu nominal... 0,0 à 0, - jeu maxi... 0, moteur M0 : - jeu nominal... 0,0 à 0, - jeu maxi... 0,0 - Défaut de cylindricité maxi des manetons et des tourillons (mm) : moteur D... 0,00 moteur M0... 0,00 - Diamètre des tourillons de vilebrequin (côtes réparation) du moteur D (mm) : côté minorée 0,..., à,0 côté minorée 0,0..., à,00 côté minorée 0,..., à,0 - Jeu de graissage de tourillon (mm) : moteur D... 0,0 à 0,0 moteur M0 : - palier n,, et... 0,0 à 0,0 - palier n... 0,0 à 0,0 CULSSE - Hauteur de la culasse (mm) : moteur D..., à, moteur M0... NC - Défaut de planéité du plan de joint de culasse (mm) : nominal... 0,0 maxi... 0,0 SOUPPES - Longueur hors tout des soupapes (mm) : moteur D..., moteur M0... NC - Diamètre de la queue de soupape (mm) : moteur D - admission...,0 à, - échappement...,0 à,0 moteur M0 : - admission..., à, - échappement..., à, - Hauteur au-dessus du collet (mm) : moteur D : - nominal...,0 - limite...,0 moteur M0 : - nominal...,0 - limite... 0, Contact sur le siège de soupape Hauteur audessus du collet - ngle du collet : moteur D... à, moteur M0... ± - Jeu de la soupape dans son guide (mm) : moteur D : - admission... 0,0 à 0,0 - échappement... 0,0 à 0,0 moteur M0 : - admission... 0,0 à 0,0 - échappement... 0,0 à 0,0 - Jeu maxi de la soupape dans son guide (mm) : admission... 0,0 échappement... 0, - Retrait des soupapes par rapport au plan de joint de culasse sur moteur M0 (mm) : nominal : - admission... 0, à, - échappement... 0, à, maxi : - admission..., - échappement..., RESSORTS DE SOUPPES - Hauteur du ressort à l état libre (mm) : moteur D : - couleur (sans ou vert)..., - couleur jaune..., moteur M0..., - Hauteur mini du ressort à l état libre (mm) : moteur D : - couleur (sans ou vert)..., - couleur jaune..., moteur M0..., - Défaut d aplomb du ressort libre... inférieur à. GUIDES DE SOUPPES - Diamètre intérieur sur moteur D (mm)...,000 à,0 - Diamètre extérieur sur moteur D (mm)...,0 à,0 - Cotes majorées des guides à 0,0 ; 0, ou 0,0 - Diamètre de l alésage du guide dans la culasse sur moteur M0 (mm) ,0 0 - Diamètre de réalésage des logements de guide de soupape (mm) : cote majorée 0,0...,00 à,0 cote majorée 0,...,0 à, cote majorée 0,0...,00 à, Nota : Le guide des soupapes d échappement du moteur M0 est plus long que celui des soupapes d admission, ne pas les intervertir. Mesurer le dépassement des guides de soupapes avant de les extraire et les emmancher à la même cote. SIÈGES DE SOUPPES - ngle de portée de siège... - Largeur de la portée (mm) : moteur D... 0, à, moteur M0...,0 à, - Dépassement de l extrémité de la soupape par rapport à la surface d appui du ressort de soupape sur moteur D (mm) : standard... 0, limite..., Logements de sièges de soupapes dans la culasse Moteur D - Diamètre de réalésage des logements de sièges de soupapes (mm) : admission : - cote majorée 0,0...,00 à, - cote majorée 0,0...,00 à, échappement : - cote majorée 0,0...,00 à, - cote majorée 0,0...,00 à, Moteur M0 - Diamètre d alésage standard des logements de sièges de soupapes (mm) : admission ,0 0 échappement ,0 0 page

4 MOTEURS DIESEL D Cote majorée du 0,0 0,0 siège de soupape (mm) dmission B Diamètre Ø, + 0,0, Ø, + 0,0 (B) 0 0 Profondeur, ± 0,, ± 0, (D) Échappe- Diamètre Ø, + 0,0 Ø, + 0,0 ment (C) 0 0 Profondeur, ± 0,, ± 0, (E) JOINT DE CULSSE - Le choix du joint de culasse dépend du dépassement des pistons au point mort haut. Faire la moyenne de mesures (à droite et à gauche de chaque piston) et choisir le joint qui convient. Si une seule des valeurs mesurées excède la tolérance de dépassement d une catégorie de joint donnée, utiliser un joint de la catégorie supérieure. Moteur D Marque distinctive de joint de culasse C E Dépassement des pistons Joint de culasse Dépassement Marquage Épaisseur moyen des distinctif Classe après serrage pistons sur le carter moteur 0, ± 0,0 mm, ± 0,0 mm ( encoche) 0, ± 0,0 mm B B,0 ± 0,0 mm ( encoches) 0, ± 0,0 mm C C, ± 0,0 mm ( encoches) 0, ± 0,0 mm D D,0 ± 0,0 mm ( encoches) B C D D E Catégorie Catégorie B Catégorie C Catégorie D Catégorie Valeur moy. Tolérance de Épaisseur du dépassement dépassement du joint des pistons pour la catégorie (après serrage) C 0, - 0,0 0,0, ± 0,0 D 0,0-0,0 0,0,0 ± 0,0 E 0,0-0, 0,, ± 0,0 Nota : Si le dépassement des pistons est hors tolérance, remplacer les pistons, les bielles, le vilebrequin ou le bloccylindres et refaire le contrôle. Moteur M0 - Voir tableau ci-après. PRESSION DE COMPRESSION Catégorie E Trou d identification - Pression de compression standard (bar) : moteur D... 0 moteur M Pression de compression limite (bar) : moteur D... moteur M Différence maxi entre cylindres (bar)..., RBRE À CMES - Diamètre des portées d arbre à cames (mm) : moteur D..., à,0 moteur M0... NC - Jeu de graissage des paliers d arbre (moteur D) (mm)... 0,0 à 0,0 - Jeu axial de l arbre à cames sur moteur M0 (mm)... 0,0 à 0, CULBUTEURS - Uniquement sur moteur D. - Diamètre d alésage du culbuteur (mm)...,0 à, - Jeu du culbuteur sur l axe (mm)... 0,0 à 0,00 - Diamètre de l axe de culbuteurs (mm)..., à, - Longueur hors de l axe de culbuteurs (mm)..., JEU UX SOUPPES Distribution - Jeu aux soupapes à froid (mm) : moteur D : - admission / échappement... 0, moteur M0 : - admission... 0, - échappement... 0 page 0

5 MOTEURS DIESEL PIGNONS DE DISTRIBUTION ET RBRES COMPENSTEURS Moteur D rbres compensateurs - Diamètre des portées d arbre droit (mm) avant..., -,0 arrière...,00 -,0 - Diamètre des portées d arbre gauche (mm) avant..., -,0 arrière...,00 -,0 - Jeu de graissage (mm) avant... 0,0-0,0 arrière... 0,0-0,0 Moteur M0 - llongement de la chaîne de distribution..., - Levier de tendeur jeu du levier de tendeur sur son axe... 0,0 à 0, - rbres compensateurs jeu de l arbre compensateur dans sa bague... 0,0 à 0, - Bague de pignon de renvoi gauche jeu entre bague de pignon de renvoi gauche et axe de pignon de renvoi... 0,0 à 0,0 - Bague de roue dentée de renvoi jeu entre roue dentée de renvoi et axe de pignon de renvoi... 0,0 à 0,0 - Jeu entre dents des pignons entre pignon d arbre compensateur droit et pignon de pompe à huile... 0,0 à 0, entre pignon de pompe à huile et pignon de vilebrequin... 0,0 à 0, entre pignon de vilebrequin et ensemble pignon de renvoi et roue dentée... 0,0 à 0, entre pignon de renvoi et ensemble pignon de renvoi gauche... 0,0 à 0, entre pignon de renvoi gauche et pignon d arbre compensateur gauche... 0,0 à 0, entre pignon de renvoi et pignon de pompe à injection... 0,0 à 0, - Jeux axiaux arbre compensateur... 0,0 à 0, ensemble pignon de renvoi et roue dentée... 0,0 à 0,0 ensemble pignon de renvoi gauche... 0,0 à 0,0 COURROIE DE DISTRIBUTION - Périodicité de remplacement de la courroie de distribution du moteur D (km) Flèche de la courroie de distribution du moteur D (mm) : type à tendeur... à type à tirant et bouchon... à POMPE À HUILE Lubrification Moteur D Type à engrenages à développante - Jeu entre les dents des pignons et le croissant (mm) : pignon intérieur... 0, à 0, pignon extérieur... 0, à 0, - Jeu latéral des pignons (mm)... 0,0 à 0,0 - Jeu dans le corps de pompe (mm) : pignon extérieur... 0, à 0, pignon intérieur... 0,0 à 0,0 Pompe à huile (type à rotors) - Jeu entre les dents du rotor intérieur et du rotor extérieur (mm)... 0, à 0, - Jeu latéral des rotors (mm)... 0,0 à 0,0 - Jeu dans le corps de pompe (mm) : rotor extérieur... 0,0 à 0, rotor intérieur... 0,0 à 0,0 Moteur M0 - Jeu de l arbre dans le carter de pompe et dans le couvercle (mm)... 0,0 à 0,0 - Différence entre hauteur des engrenages et profondeur du carter de pompe à huile (mm)... 0,0 à 0,0 - Jeu entre pointes des dents d engrenage et carter de pompe à huile (mm)... 0, à 0, - Pression d ouverture du clapet de dérivation (bar)., ± 0, - Pression d ouverture de la soupape régulatrice (bar)..., ± 0, CPCITÉ - Capacité d huile du circuit avec remplacement du filtre à huile (l) : moteur D..., moteur M0..., - Refroidissement par liquide antigel permanent sous pression à circulation forcée. - Pompe à eau à rotor, de type centrifuge. THERMOSTT - Température de début d ouverture du clapet ( C)..., - Température d ouverture complète ( C)... 0 SONDE DE TEMPÉRTURE - Résistance à la borne de la sonde de jauge de température de liquide de refroidissement à 0 (Ω)... 0 ±, - Résistance à la borne B du capteur de température de liquide de refroidissement (kω) : à 0 C..., à 0 C..., ± 0, à 0 C..., à 0 C... 0, BOUCHON DE RDITEUR - Pression d ouverture du clapet de décharge (bar)... 0, à,0 CPCITÉ - Capacité totale du circuit de refroidissement (l) : sans chauffage R..., avec chauffage R... 0, POMPE D INJECTION Refroidissement Injection - Pompe d injection mécanique du type à distributeur - Marque... Nippon Denso ou Zexel - Calage de la pompe d injection pour une course du plongeur de : Moteur D : - marque distinctive ou B ; la marque distinctive est gravée sur la culasse... 0, à,0 mm à après PMH - Marque distinctive C ou D ; la marque distinctive est gravée sur la culasse... 0, à,0 mm à après PMH Moteur M0 : - tous types de pompe sauf ME 00, ME 00 et ME , à,0 mm à après PMH - tous types de pompe ME 00, ME 00 et ME , à,0 mm à après PMH - Régime de ralenti (tr/mn)... 0 ± 00 - Régime de ralenti accéléré (pour BS, sur moteur D) (tr/mn) ± 00 page

6 MOTEURS DIESEL - Régime de ralenti accéléré (pour climatiseur) (tr/mn) : moteur D ± 0 moteur M ± 0 INJECTEURS - Pression de tarage des injecteurs (bar) : moteur D sans EGR jusqu à... à moteur D avec EGR jusqu à... à moteur D après... à moteur M0... à ÉLECTROVNNE DE COUPURE CRBURNT - Résistance de l électrovanne de coupure de carburant (Ω)... à 0 CPTEUR DE RÉGIME MOTEUR - Résistance du capteur de régime moteur (kω)..., à, ÉLECTROVNNE D OUVERTURE D CCÉLÉRTEUR - Résistance de l électrovanne N (pour climatiseur) (Ω) Résistance de l électrovanne N (pour BS) (Ω)... à CHUFFGE DE CRBURNT - Résistance aux bornes et du connecteur de chauffage de carburant (Ω)..., ± 0, - Résistance aux bornes et du capteur de température de carburant (KΩ) : à 0 C..., à, à 0 C..., à, à 0 C...,0 à,0 CPTEUR DE POSITION DE LEVIER D CCÉLÉRTEUR - Tension entre les connecteurs rouge (sortie) et bleu (masse) du capteur de position de levier (V) : au ralenti... 0, à, pleine ouverture..., à, Préchauffage BOUGIE DE PRÉCHUFFGE - Résistance d une bougie de préchauffage à 0 C (Ω) : préchauffage super rapide... 0,0 à 0, préchauffage automatique... 0, à 0, préchauffage à réglage automatique... 0, RELIS DE PRÉCHUFFGE - Résistance de bobine du relais de préchauffage (Ω) : préchauffage super rapide... préchauffage automatique... 0 préchauffage à réglage automatique... environ Suralimentation - Suralimentation assurée par turbocompresseur avec refroidisseur d air intermédiaire. TURBOCOMPRESSEUR - Pression de début de commande du limiteur de pression de suralimentation (bar) : moteur D... 0, moteur M0... 0, - Résistance de la bobine de l électrovanne de détente de pression de suralimentation à 0 C (Ω)... à Couples de serrage (en dan.m) CULSSE MOTEUR D - Serrage (en plusieurs passes successives)..., Ordre de serrage : Côté courroie de distribution MOTEUR M0 - Première passe ( à ) Desserrer complètement les boulons dans l ordre inverse. - Serrage ( à ) Serrage des vis avec (*) (M)..., Ordre de serrage * * 0 vant du moteur MOTEUR D - Vis de chapeaux de paliers d arbre à cames... - Écrou de chapeau de bielle..., - Vis du volant moteur..., - Vis de chapeaux de paliers de vilebrequin... - Vis de poulie de pompe à eau..., - Vis de poulie de vilebrequin... - Vis de poulie tendeuse de courroie de distribution..., - Écrou de l entretoise de poulie tendeuse de courroie..., - Vis de pignon d arbre à cames... - Écrou du pignon de pompe d injection..., - Vis et écrou de pignon d arbre compensateur..., - Vis du cache culbuteurs... 0, - Vis d axe de culbuteurs..., - Contre-écrou de la vis de réglage des culbuteurs..., - Vis de pompe à eau (tous sauf M x 0)..., - Vis de pompe à eau (M x 0)..., - Vis du logement de thermostat..., - Écrou de turbocompresseur... - Vis du collecteur d admission..., - Écrou du collecteur d échappement..., - Bouchon de vidange d huile... - Vis du carter d huile... 0, - Vis du couvercle de pompe à huile..., - Bougie de préchauffage..., - Injecteurs sur porte-injecteur..., - Injecteur sur culasse..., - Raccords d injection..., 0 page

7 MOTEURS DIESEL MOTEUR M0 - Vis de chapeaux de paliers d arbre à cames... - Écrou de chapeaux de bielle Vis de chapeaux de paliers de vilebrequin Vis de volant moteur..., - Vis du pignon d arbre à cames (pas à gauche)... - Vis du cache-culbuteurs... 0, - Vis de poulie de vilebrequin... - Vis du levier tendeur de distribution..., - Vis de pignons d arbres compensateurs..., MÉTHODES DE RÉPRTION - Pignon de pompe d injection..., - Vis du couvercle de pompe à huile Vis de pompe à eau..., - Écrous de turbocompresseur... - Vis de turbocompresseur..., - Écrous du collecteur d échappement..., - Bouchon de vidange d huile... - Injecteurs..., - Bougie de préchauffage..., - Raccord d injection..., Dépose - repose du moteur Moteur D DÉPOSE OPÉRTIONS PRÉCÉDNT L DÉPOSE - Déposer le capot moteur. - Déposer la boîte de vitesses (voir chapitre correspondant). - Déposer le radiateur d air intermédiaire (voir encadré paragraphe «Suralimentation»). - Déposer le radiateur de refroidissement moteur (voir encadré au paragraphe «Refroidissement»). - Déposer la batterie et son support. - Pour la suite de la dépose, procéder dans l ordre indiqué dans l encadré «Dépose du moteur D» et «Support du moteur D». POINTS D INTERVENTION POUR L DÉPOSE /0 Dépose du compresseur du climatiseur et pompe à huile de la direction assistée - Déposer la pompe à huile et le compresseur du climatiseur (sans débrancher la durit). - près avoir déposé la pompe à huile, la suspendre (à l aide d un fil de fer, etc.) à un endroit où elle ne risque pas d être endommagée lors de la dépose et de la repose de l ensemble du moteur. Dépose de l ensemble moteur - Vérifier que tous les câbles, tuyaux, connecteurs, etc. ont été débranchés. - Soulever lentement le moteur au palan pour le sortir par le haut du compartiment moteur. REPOSE POINTS D INTERVENTION POUR L REPOSE Pose de l ensemble moteur - Poser l ensemble du moteur. Lors de cette opération, veiller à ce que tous les tuyaux et durits soient branchés et qu aucun d eux ne soit tordu ou endommagé, etc. 0 dan.m DÉPOSE DU MOTEUR D dan.m Nm Procédure de dépose Ensemble de cache de filtre à air et durit d admission d air Protecteur thermique Câble de masse Connexion pour le câble d accélérateur Connecteur de faisceau de bougies de préchauffage Connecteur du contacteur de température du réfrigérant moteur <Climatiseur> Connecteur de contacteur du capteur de position de levier </T- Climatiseur> Connecteur du capteur de position de levier Connecteur du capteur 0 Connexion pour la durit à vide <BS> OPÉRTIONS SUCCÉDNT À L REPOSE - Reposer l ensemble boîte de vitesses et boîte de transfert. - Reposer le radiateur de refroidissement moteur. - Reposer le radiateur d air intermédiaire. - Reposer la batterie et son support. - Reposer le capot moteur. - Faire la purge du système de refroidissement, et du système d alimentation. - Reposer et régler les courroies d accessoires. Moteur M0 DÉPOSE 0, -, dan.m OPÉRTIONS PRÉCÉDNT L DÉPOSE - Déposer : le capot moteur, 0 Connexion pour la durit à vide <Climatiseur> Connexion pour la durit de carburant Connexion pour la durit de chauffage Courroie d entraînement <Climatiseur> Compresseur <Climatiseur> Câble de masse Connecteur du capteur de niveau d huile du moteur Connexion pour la durit de radiateur d huile de moteur Courroie d entraînement <Direction assistée> 0 Pompe à huile <Direction assistée> Connexion pour la durit à vide du servofrein Connecteur de l alternateur Connecteur du transmetteur de jauge de pression d huile page

8 MOTEURS DIESEL Nm Nm Procédure de dépose Protecteur thermique Boulon de fixation d isolateur avant Ensemble moteur SUPPORTS DU MOTEUR D COURROIES D CCESSOIRES DU MOTEUR D Poulie de pompe de direction assistée Courroie trapézoïdale de pompe de direction assistée Poulie de pompe à eau Poulie de tension de climatisation Poulie de compresseur de climatisation le radiateur d air intermédiaire (voir encadré au paragraphe «Suralimentationtion»), le radiateur de refroidissement moteur, la batterie et son support. - Pour la suite de la dépose, procéder dans l ordre indiqué dans l encadré «Dépose du moteur M0» et «Supports du moteur M0». POINTS D INTERVENTION POUR L DÉPOSE / Dépose de la pompe à huile de la direction assistée et du compresseur du climatiseur - Déposer la pompe à huile et le compresseur du climatiseur (sans débrancher la durit). - près avoir déposé la pompe à huile, la suspendre (à l aide de fil de fer, etc.) à un endroit où elle ne risque pas d être endommagée lors de la dépose et de la repose de l ensemble du moteur. Dépose de l ensemble moteur - Vérifier que tous les câbles, tuyaux, connecteurs, etc. ont été débranchés. - Soulever lentement le moteur au palan pour le sortir par le haut du compartiment moteur. REPOSE POINTS D INTERVENTION POUR L REPOSE Pose de l ensemble moteur - Poser l ensemble du moteur. Lors de cette opération, veiller à ce que tous les tuyaux et durits soient branchés et qu aucun d eux ne soit tordu ou endommagé, etc. Pose du ventilateur de refroidissement - Serrer l écrou de montage du ventilateur de refroidissement tout en maintenant l embrayage du ventilateur de refroidissement à l aide d une clé ou d un outil similaire. - Pour la suite de la repose, procéder dans le sens inverse à la dépose. - Régler le câble d accélérateur. - Remplir et purger le circuit de refroidissement. - Reposer et régler les courroies d accessoires. COURROIES D CCES- SOIRES DU MOTEUR M0 Poulie de tension Poulie d alternateur Courroie trapézoïdale rainurée d alternateur Poulie de vilebrequin Poulie de compresseur de climatisation Poulie d alternateur Poulie de vilebrequin Poulie de tension de climatisation Poulie de compresseur de climatisation page

9 MOTEURS DIESEL 0 Nm DÉPOSE DU MOTEUR M0 Procédure de dépose Ensemble de cache de filtre à air et durit d admission d air Protecteur thermique SUPPORTS DU MOTEUR M0 0 Connexion pour le câble d accélérateur Pompe d huile de l alternateur <Direction assistée> Connecteur de l alternateur Connecteur du transmetteur de manocontact ou du manocontact Connecteur du contacteur de température du réfrigérant moteur <Climatiseur> Contacteur thermique </T> Connecteur du transmetteur ou du contacteur de température de liquide de refroidissement moteur 0 Borne de bougies de préchauffage Connecteur de contacteur de position de levier </T-Climatiseur> Connecteur du capteur de position de levier Durit de reniflard Durit à vide Durit à vide Connexion pour la durit de carburant Connexion pour la durit de chauffage Ventilateur de refroidissement Courroie d entraînement de l alternateur 0 Courroie d entraînement <Climatiseur> Compresseur Câble de masse Repère de distribution Nm Nm Procédure de dépose Protecteur thermique Boulon de fixation d isolateur avant Ensemble moteur Mise au point du moteur Jeu aux soupapes Moteur D Nm VÉRIFICTION ET RÉGLGE DU JEU DES SOUPPES - Mettre le moteur en marche et le laisser réchauffer jusqu à ce que la température du liquide de refroidissement de moteur atteigne 0 à C. - Déposer le couvercle supérieur de distribution. - Déposer le cache-culbuteurs. - ligner les repères de calage de pignon d arbre à cames et mettre le cylindre N au point mort haut. (fig. Mot. ) ttention : Le vilebrequin doit être toujours tourné dans le sens des aiguilles d une montre. - Mesurer le jeu de soupape aux endroits indiqués par les flèches de l illustration. (fig. Mot. ) fig. Mot. N N N N Ech. d. Ech. d. Ech. d. Ech. d. fig. Mot. valeur normale : 0, mm - Si le jeu des soupapes est en dehors de la valeur standard, desserrer le contreécrou de vis de réglage de culbuteur. Se servir d une jauge d épaisseur et régler le jeu des soupapes en tournant la vis de réglage. Remarque : <Véhicules avec électrovanne de détente de pression de suralimentation> - Lors de l introduction du calibre d épaisseur, repousser le tampon depuis le côté opposé au calibre d'épaisseur à l aide d un tournevis plat, de façon à pratiquer un espace, puis introduire le calibre d épaisseur. (fig. Mot. ) page

10 MOTEURS DIESEL Tournevis plat, etc. - Maintenir la vis de réglage de culbuteur avec un tournevis de manière à ce qu elle ne puisse tourner et serrer le contre-écrou. - Tourner le vilebrequin de 0 pour amener le cylindre N au point mort haut. - Mesurer le jeu de soupape à l endroit indiqué par la flèche dans l illustration. (fig. Mot. ) valeur normale : 0, mm - Si le jeu ne correspond pas à la valeur normale, régler en suivant les points cidessus. - ppliquer une couche du produit d étanchéité spécifié sur le joint demi-lune aux endroits indiqués sur la figure. (fig. Mot. ) produit d étanchéité spécifié : M TD N de pièce 0 ou équivalent Culasse Vis de réglage Tampon Calibre d épaisseur fig. Mot. N N N N Ech. d. Ech. d. Ech. d. Ech. d. Joint demilune 0 mm fig. Mot. 0 mm fig. Mot. - Poser le cache-culbuteur. - Poser le couvercle supérieur de courroie de distribution. Moteur M0 VÉRIFICTION ET RÉGLGE DU JEU DES SOUPPES - Démarrer le moteur et attendre que la température du liquide de refroidissement ait atteint 0 à C. - Déposer le cache-culbuteurs. - Déposer toutes les bougies de préchauffage et les plaques de bougie. - ligner l encoche de la poulie vilebrequin avec le repère de distribution «O» pour fixer le cylindre N ou N à la position centrale de point mort haut de la phase de compression. Remarque : Si la saillie de l arbre à cames est dirigé droit vers le haut, le cylindre N sera à la position centrale de point mort haut de la phase de compression. Si le vilebrequin est ensuite tourné une fois, le cylindre N sera à la position centrale de point mort haut de la phase de compression. (fig. Mot. ) Saillie fig. Mot. - Vérifier les jeux de soupapes aux emplacements indiqués par des flèches sur l illustration, de la manière suivante. (fig. Mot. ) fléche blanche : Lorsque le cylindre N est à la position centrale de point mort haut de la phase de compression. flèche noire : Lorsque le cylindre N est à la position centrale de point mort haut de la phase de compression fig. Mot. - Mesurer le jeu des soupapes au moyen d un calibre d épaisseur. valeur normale : - côté d admission : 0, mm - côté échappement : 0, mm Remarque : Il doit y avoir une certaine résistance contre le calibre d épaisseur lorsqu on effectue les mesures. Si le calibre d épaisseur se déplace trop facilement, une mesure correcte ne pourra être effectuée. - Effectuer une nouvelle mesure aux emplacements non conformes à la valeur normale, et noter ces mesures. - Utiliser les nouvelles mesures comme références pour sélectionner les cales de réglage qui permettront de ramener les jeux de soupapes incorrects à la valeur normale. épaisseur de la cale de réglage = épaisseur des cales installées + (valeur mesurée - valeur normale) Remarque : Les épaisseurs des cales de réglage se situent entre,0 mm -,0 mm ( types en épaisseur croissante par degrés de 0,0 mm). Marque d identification d épaisseur : = épaisseur de, mm. - Déposer l arbre à cames et poser la cale sélectionnée. - Effectuer une nouvelle mesure des jeux des soupapes et vérifier s ils sont tous conformes à la valeur normale. - Tourner une fois le vilebrequin de façon à aligner l encoche de la poulie vilebrequin avec le repère de distribution «0». - Vérifier et régler les autres jeux de soupapes de la manière décrite précédemment. Distribution Moteur D DÉPOSE DES COURROIES DE DISTRIBUTION OPÉRTIONS PRÉCÉDNT L DÉ- POSE - Déposer : le radiateur d air intermédiaire, la plaque de glissement inférieur et le couvercle inférieur. - Vidanger le circuit de refroidissement. - Pour la suite de la dépose, procéder dans l ordre indiqué dans l encadré «Courroies de distribution du moteur D». POINTS D INTERVENTION POUR L DÉPOSE Dépose de la poulie de vilebrequin - Placer le cylindre N à son point mort haut, dans sa course de compression et déposer la poulie de vilebrequin. Remarque : Le cylindre N est au point mort haut dans la course de compression, lorsque les marques sont alignées, comme indiqué sur le schéma. (fig. Mot. ) Marques de calage fig. Mot. - Utiliser l outil spécial pour empêcher le vilebrequin de tourner et déposer les boulons. (fig. Mot. ) Dépose de la courroie de distribution - Lors de la dépose de la courroie de distribution, faire une flèche à la craie sur le dos de la courroie, afin de montrer le sens de rotation. MD fig. Mot. page

11 MOTEURS DIESEL COURROIES DE DISTRIBUTION DU MOTEUR D Nm 0 - Nm - Desserrer le boulon de fixation de tendeur et B. (fig. Mot. 0) - Pousser le tendeur de courroie vers le côté pompe à eau et serrer le boulon de fixation de tendeur et B. - Fixer de manière à ce que le tendeur ne puisse revenir. Dépose de la courroie de distribution «B» - Lors de la dépose de la courroie de distribution «B», faire une flèche à la craie sur le dos de la courroie pour indiquer le sens de rotation. - Desserrer le boulon et écrou de fixation de tendeur. (fig. Mot. ) - Pousser le tendeur de la courroie de distribution vers le côté pompe à eau et serrer le boulon et écrou de fixation de tendeur. - Serrer de manière à ce que le tendeur ne puisse revenir. Nm Nm 0 - Nm 0-0 Nm Nm incliner vers le côté pompe à eau Boulon de pose de tendeur Boulon de pose de tendeur B fig. Mot. 0 Pompe à eau Boulon de pose de tendeur Écrou de pose de tendeur fig. Mot. - 0 Nm REPOSE DES COURROIES DE DISTRIBUTION POINTS D INTERVENTION POUR L REPOSE Pose de la courroie de distribution «B» - ligner les marques de calage des trois pignons. (fig. Mot. ) Marques de calage Marques de calage Tendeur Marques de calage Marques de calage Tendeur Courroie de distribution fig. Mot. Côté tension Nm Courroie de distribution fig. Mot. Procédure de dépose Durit supérieure de radiateur Bouclier de ventilateur de radiateur Courroie d entraînement <Climatiseur> Courroie d entraînement (Direction assistée) Courroie d entraînement (lternateur) Ventilateur de refroidissement et embrayage de ventilateur Poulie de ventilateur de refroidissement Support de poulie de tension Couvercle supérieur avant de courroie de distribution 0 Poulie de vilebrequin (Climatiseur / Direction assistée) Poulie de vilebrequin Couvercle inférieur avant de courroie de distribution Courroie de distribution Courroie de distribution «B» Nm - Lorsqu on réutilise la courroie de distribution «B», s assurer que la flèche est tournée dans la même direction que lorsque la courroie a été déposée. - Monter la courroie de distribution «B» et s assurer qu il n y pas de déviation du côté tension. (fig. Mot. ) - Enfoncer sur le côté flèche de la courroie de distribution «B» (indiqué par la flèche ), avec la main et tendre complètement le côté tendeur. - S assurer que les marques de calage sont alignées. - Desserrer les boulons de fixation du tendeur, ainsi que l écrou, de manière à ce que seule la pression du ressort soit appliquée à la courroie de distribution «B». - Serrer le boulon de fixation du tendeur, ainsi que l écrou, en serrant l écrou en premier lieu. Si l on serre le boulon en premier lieu, le tendeur se déplacera et la tension de la courroie changera. - ppuyer dans le sens de la flèche avec l index, pour vérifier la flèche de la courroie. (fig. Mot. ) valeur normale : à mm Pose de la courroie de distribution - ligner les marques de repère sur les trois pignons. (fig. Mot. ) - Lorsqu on réutilise une courroie de distribution, s assurer que la flèche est tour- Pompe à eau Pignon d arbre d équilibrage de vilebrequin Flèche de la courroie Pignon «B» de vilebrequin Côté tension fig. Mot. Côté tension fig. Mot. page

12 MOTEURS DIESEL CLGE DE DISTRIBUTION DU MOTEUR D Le tendeur TDR sert à la tension de la courroie de distribution Le tendeur TDR sert à la tension de la courroie d arbres d équilibrage RB EQ née dans le même sens que celui où elle se trouvait lors de la dépose. - Reposer la courroie de distribution sur le pignon de vilebrequin, sur le pignon de pompe d injection, sur le tendeur et sur le pignon d arbre à cames, dans l ordre, en s assurant qu il n y a aucune déflexion du côté tension de la courroie. ttention : Engager la courroie sur les différents pignons tout en maintenant la tension de la courroie du côté tension. ligner le pignon de pompe d injection avec la marque de repère, maintenir le pignon de manière à ce qu il ne tourne pas et engager la courroie. - Desserrer les boulons de fixation du tendeur et appliquer la tension avec le ressort. - Tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles d une montre et s arrêter à la seconde dent du pignon d arbre à cames. (fig. Mot. ) Pignon d arbre à cames C V dents TDR TDR fig. Mot. ttention : Lorsqu on tourne le vilebrequin, observer strictement la quantité spécifiée de rotation (deux dents du pignon d arbre à cames) afin d appliquer une force constante sur le côté tension de la courroie. Ne pas tourner le vilebrequin dans le sens inverse aux aiguilles d une montre. Ne pas toucher à la courroie pendant le réglage. - Vérifier si la pièce indiquée par la flèche ne se déplace pas vers le haut. (fig. Mot. ) RB EQ Flèche de la courroie de à mm sous la pression de l index. Nm Courroie de distribution PPE inj - Serrer les boulons de fixation du tendeur, en commençant par le boulon du perçage allongé. Si le boulon inférieur est serré en premier lieu, la tension de la courroie sera trop forte. - Tourner le vilebrequin dan le sens contraire aux aiguilles d une montre et aligner les marques de repère, ensuite s assurer que les marques de calage de tous les pignons sont alignées. - ppuyer sur le centre de la courroie avec l index pour vérifier la flèche de la courroie. valeur normale : à mm OPÉRTIONS SUCCÉDNT À L REPOSE - Reposer : le radiateur d air intermédiaire, la plaque de glissement inférieure et le couvercle inférieur. - Remplir et purger le circuit de refroidissement. Moteur M0 CRTER DE PIGNONNERIE DE DISTRIBUTION - Voir schéma page suivante. ligner tous les différents repères face à face. Flèche de la courroie de à mm sous la pression de l index. Courroie d arbres d équilibrage Flèche de la courroie Boulons de fixation de tendeur fig. Mot. PIGNONNERIE DE DISTRIBUTION ET RBRES COMPENSTEURS - Voir schéma page suivante. POSE DE L'ENSEMBLE PIGNON DE RENVOI ET ROUE DENTÉE SUR L XE DE PIGNON DE RENVOI - Mettre l ensemble pignon de renvoi et roue dentée en place sur l axe de pignon de renvoi en faisant coïncider le repère avec celui du pignon de vilebrequin *. (fig. Mot. ) * fig. Mot. - Mettre l ensemble pignon de renvoi gauche en place sur l axe de pignon de renvoi. Veiller à placer les repères et «o» du pignon de renvoi en face des repères correspondants sur l ensemble pignon de renvoi et roue dentée et sur le pignon d arbre compensateur gauche. (fig. Mot. ) «F» 0 fig. Mot. - Installer ensuite la rondelle de pignon de renvoi 0 sur l ensemble pignon de renvoi gauche, avec l inscription «F» tournée vers l avant. POSE DE L ENSEMBLE RBRE COM- PENSTEUR DROIT - Mettre l ensemble arbre compensateur droit 0 en place en procédant comme suit : (fig. Mot. 0) - Remonter les pièces sur l arbre compensateur droit comme sur l illustra- O * fig. Mot. 0 O page

13 MOTEURS DIESEL CRTER DE PIGNONNERIE DE DISTRIBUTION G B * fig. Mot. 0 B : Rondelle C : Entretoise D : Plaque d appui E : Écrou G : Boulon - Vérifier que les marques sur l ensemble pignon de renvoi et roue dentée et sur le pignon de vilebrequin * coïncident. (fig. Mot. ) * J «o» dan.m E D C «F» tion et les fixer ensemble au moyen du boulon serré au couple prescrit. - Respecter l orientation correcte de la rondelle et de la rondelle de butée. Monter le pignon d arbre compensateur droit avec la marque «o» en face de la marque du pignon de pompe à huile *. : bord affaissé à la fabrication - Introduire l ensemble arbre compensateur droit 0 ainsi remonté dans l ensemble carter moteur * en faisant coïncider les repères de positionnement côté pignon de pompe à huile * et côté pignon de vilebrequin *. Présenter l arbre compensateur en place par rapport à la cheville côté carter moteur et remettre les boulons. (fig. Mot. ) ttention : Introduire l ensemble arbre compensateur droit 0 avec soin pour ne pas endommager l intérieur de la bague d arbre de compensateur 0 qui se trouve à l intérieur du carter moteur. Déflecteur de bague d étanchéité avant 0 Clavette * : Tôle avant * : Vilebrequin : Cheville de positionnement Nota : Ne pas déposer la bague d étanchéité avant si ce n est pas absolument nécessaire. * 0 * * fig. Mot. - Une fois que les pignons de distribution sont en place, vérifier que toutes les pièces mobiles tournent souplement. POSE DE L CHÎNE DE DISTRIBUTION - Immobiliser la roue dentée d arbre à cames au moyen de l outil spécial. (fig. Mot. ) : Écrou «o» H fig. Mot. - Placer la marque «o» de l ensemble pignon de renvoi et roue dentée en face du maillon «H» de la chaîne de distribution. Nota : La chaîne de distribution est repérée en deux endroits différents : un maillon clair et brillant «H» d une part, et un groupe de deux maillons clairs et brillants «J» d autre part. - Engager la chaîne de distribution sur la roue dentée d arbre à cames en plaçant la marque «o» de la roue dentée d arbre à cames à l endroit du maillon J de la chaîne de distribution. - Mettre la rondelle de pignon de renvoi en place, avec la face portant l inscription «F» tournée vers l extérieur. - En faisant coïncider les traits gravés L sur la plaque d appui D et sur l écrou E, mettre la roue dentée d arbre à cames dans sa position de marche normale. Pousser le levier de tendeur à la main pour reprendre le mou de la chaîne de distribution. (fig. Mot. ) page Ordre de dépose Boulon Rondelle Poulie de vilebrequin Boulon Joint torique Ensemble pompe à vide Bague d étanchéité avant Carter de pignonnerie de distribution

14 MOTEURS DIESEL PIGNONNERIE DE DISTRIBUTION ET RBRES COMPENSTEURS * 0 * 0 *, dan.m 0 * dan.m 0, dan.m Ordre de dépose Roue dentée d arbre à cames Chaîne de distribution Boulon Levier de tendeur xe de levier de tendeur Boulon-raccord Ensemble gicleur d huile Plaque de guidage Boulon 0 Ensemble arbre compensateur droit Boulon Rondelle Pignon d arbre compensateur droit Rondelle de butée Ensemble pompe à huile Clavette rbre compensateur droit page u remontage, lubrifier tous les organes internes à l huile moteur Joint torique Joint torique Rondelle de pignon de renvoi Ensemble pignon de renvoi gauche Bague de pignon de renvoi gauche Pignon de renvoi gauche xe de pignon de renvoi Boulon Ensemble arbre compensateur gauche Boulon Rondelle Pignon d arbre compensateur gauche Rondelle de butée Joint torique Plaque de butée Clavette rbre compensateur gauche Rondelle de pignon de renvoi Ensemble pignon de renvoi et roue dentée Bague de roue dentée de renvoi Pignon de renvoi et roue dentée xe de pignon de renvoi 0 Bague d arbre compensateur * Ensemble vilebrequin * Pignon de pompe à injection * Pignon de vilebrequin * Pignon de pompe à huile * Tôle avant Cheville de positionnement Ordre de pose 0 Bague d arbre compensateur xe de pignon de renvoi Pignon de renvoi et roue dentée Bague de roue dentée de renvoi Ensemble pignon de renvoi et roue dentée rbre compensateur gauche Clavette Plaque de butée Joint torique 0 Rondelle de butée Pignon d arbre compensateur gauche Rondelle Boulon Ensemble arbre compensateur gauche Boulon xe de pignon de renvoi Pignon de renvoi gauche Bague de pignon de renvoi gauche Ensemble pignon de renvoi gauche 0 Rondelle de pignon de renvoi Joint torique Joint torique rbre compensateur droit Clavette Ensemble pompe à huile Rondelle de butée Pignon d arbre compensateur droit Rondelle Boulon 0 Ensemble arbre compensateur droit Boulon Plaque de guidage Ensemble gicleur d huile Boulon-raccord xe de levier de tendeur Levier de tendeur Boulon Chaîne de distribution Roue dentée d arbre à cames Rondelle de pignon de renvoi

15 MOTEURS DIESEL K - Mesurer l espace K à l intérieur de la chaîne de distribution en tension. Si la mesure excède la valeur limite, remplacer la chaîne de distribution. espace K (mm) : - valeur standard..., - valeur limite... Lubrification D L E fig. Mot. CLGE DE DISTRIBUTION DU MOTEUR M0 ligner les différents repères des pignons face à face. C Faire coïncider les repères du pignon d arbre à cames avec les maillons peints de la chaîne de distribution. ligner l encoche du pignon de pompe d injection avec l encoche «T» du carter de pompe. - Voir schéma ci-dessous et pages suivantes. Refroidissement REMPLCEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - Vidanger le liquide de refroidissement du moteur en déposant le bouchon de vidange et le bouchon de radiateur par la suite. (fig. Mot. ) - Déposer le bouchon de vidange du bloc-cylindres pour vidanger le liquide de refroidissement du moteur. (fig. Mot. ou ) Remarque : Le bouchon de vidange est sur le côté droit. - Déposer le réservoir de réserve pour vidanger le liquide de refroidissement du moteur. Nm 0 RB EQ. PPE huile V RB EQ. PPE inj. Faire coïncider le point du pignon de renvoi avec le maillon peint de la chaîne. CRTER VNT ET CRTER D HUILE DU MOTEUR D Nm Nm 0 Nm N 0 Nm NN Nm Nm N Nm Nm Nm N N Nm 0 N Nm N Nm Nm N Nm N N Nm Nm Filtre à huile Clapet de dérivation du refroidisseur d huile Manocontacteur d huile Porte-filtre à huile Joint de porte-filtre à huile Bouchon de vidange d huile Joint de bouchon de vidange d huile Capteur de niveau d huile Carter d huile 0 Crépine d huile Joint de crépine d huile Plaque de renfort Carter avant supérieur Joint de carter avant supérieur Bague d étanchéité Bouchon d accès Joint torique Boulon à embase Carter avant inférieur 0 Joint de carter avant inférieur Bague d étanchéité avant de vilebrequin «T» Bouchon Joint Ressort de clapet de décharge Poussoir de clapet de décharge Couvercle de pompe à huile Rotor intérieur Rotor extérieur Protège-pignon d arbre compensateur 0 Pignon mené d arbre compensateur Pignon menant d arbre compensateur Bague d étanchéité rbre d entraînement de pompe à huile rbre compensateur gauche rbre compensateur droit Palier d arbre compensateur Clapet anti-retour Gicleur d huile Joint page

16 MOTEURS DIESEL REFROIDISSEUR D HUILE ET FILTRE À HUILE DU MOTEUR M0 * 0 Nm 0 0 Nm CRTER D HUILE, CRÉPINE D HUILE ET GICLEUR D HUILE DU MOTEUR M0 * * Nm 0 0 Nm 0 * *, Nm page Filtre à huile Ensemble refroidisseur d huile Écrou Joint torique Élément du refroidisseur d huile Bouchon Ressort du clapet de dérivation Poussoir Bouchon Ressort de la soupape régulatrice Poussoir Bouchon de vidange d eau Couvercle du refroidisseur d huile Joint torique Joint Ensemble carter moteur Nm Nm 0 * Bouchon de vidange Boulon (Pajero depuis modèle ) Collier (Pajero depuis modèle ) Silent-bloc (Pajero depuis modèle ) Couvercle de carter d huile (Pajero depuis modèle ) Joint de caoutchouc C (Pajero depuis modèle ) Boulon Joint de caoutchouc (Pajero depuis modèle ) Carter d huile Joint de caoutchouc B (Pajero depuis modèle ) Capteur de niveau d huile (véhicules pour l Europe) Crépine d huile Joint torique Clapet anti-retour Gicleur d huile Partie inférieure du carter moteur Partie supérieure du carter moteur Bouchon de radiateur Desserrer Bouchon de vidange fig. Mot. D Bouchon de vidange dan.m fig. Mot. M0 Bouchon de vidange dan.m fig. Mot.

17 MOTEURS DIESEL Véhicules sans chauffage de conduite de carburant POMPE À HUILE DU MOTEUR M0 * Nm * * - Lorsque le liquide de refroidissement du moteur est vidangé, verser de l eau par l orifice du bouchon de radiateur pour nettoyer la canalisation du liquide de refroidissement du moteur. - Enduire le filet du bouchon de vidange du bloc-cylindres du produit d étanchéité et le serrer au couple spécifié. - Serrer fermement le bouchon de vidange du radiateur. - Poser le réservoir de réserve. - Verser lentement du liquide de refroidissement du moteur par l orifice du radiateur jusqu à ce que le radiateur soit plein, et en verser également dans le réservoir de réserve jusqu à la ligne FULL. - Reposer fermement le bouchon du radiateur. - Démarrer le moteur et l échauffer jusqu à ce que le thermostat s actionne. - près avoir emballé le moteur plusieurs fois, arrêtez le moteur. - Lorsque le moteur est froid, déposer le bouchon du radiateur et ajouter à nouveau du liquide de refroidissement du moteur jusqu à ce que le radiateur soit plein et remplir également le réservoir de réserve jusqu à la ligne FULL. Ensemble arbre compensateur droit Boulon Rondelle Pignon d arbre compensateur droit Rondelle de butée Clavette rbre compensateur droit Ensemble pompe à huile Vis Couvercle de pompe à huile Ensemble engrenage mené Bouchon Ressort de clapet de détente Bille d acier Ensemble pignon et corps de pompe Joint torique Joint torique Joint torique Carter moteur Pignon de vilebrequin Cheville de positionnement - Immobiliser le capteur de niveau d eau dans un étau et tourner la cartouche de filtre à carburant avec les deux mains pour déposer le capteur de filtre à eau. - près avoir posé un filtre à carburant neuf, purger tout l air de canalisation d alimentation. - Démarrer le moteur, et vérifier si aucune fuite est évidente. PURGE D EU DU FILTRE À CRBURNT - De l eau se trouve dans le filtre lorsque le témoin du filtre à carburant s allume. Purger l eau de la manière suivante. - Desserrer le bouchon de vidange. (fig. Mot. ) - Vidanger l eau à l aide d une pompe à main. Serrer manuellement le bouchon de vidange. - Déposer le radiateur intermédiaire. - Déposer le bouchon du réservoir de carburant pour libérer la pression à l intérieur du réservoir. - Débrancher le connecteur de capteur de niveau d eau. - Déposer la durit d alimentation et le filtre à carburant. ttention : Couvrir avec un chiffon afin d éviter que le carburant ne sorte. - Immobiliser la pompe de filtre à carburant dans un étau, et utiliser une clé pour filtre à huile pour déposer la cartouche du filtre à carburant. fig. Mot. Véhicules avec chauffage de conduite de carburant Bouchon d air Pompe manuelle fig. Mot. 0 chon. Serrer ensuite le bouchon d air. - Répéter cette opération jusqu à ce que l actionnement de la pompe soit relativement dur. VÉRIFICTION DE L POMPE D INJECTION DE CRBURNT MOTEUR D Vérification de la résistance de l électrovanne de coupure de carburant - Mesurer la résistance entre la borne de l électrovanne de coupure de carburant et la pompe d allumage et le corps. (fig. Mot. ) valeur normale : - 0 Ω fig. Mot. Bouchon de vidange limentation REMPLCEMENT DU FILTRE À CRBURNT Bouchon d air fig. Mot. PURGE D'IR DE L CNLISTION D LIMENTTION - Purger l air après les points suivants. Lors de la vidange et remplissage de carburant pour le service. Lors du remplacement du filtre à carburant. Lors de la dépose de la canalisation d alimentation principale. - Desserrer le bouchon d air du filtre à carburant. (fig. Mot. ou 0) - Placer des chiffons autour de l orifice de bouchon d air. ctionner la pompe manuelle plusieurs fois jusqu à ce qu aucune bulle ne sorte de l orifice du bou- Vérification du compensateur de suralimentation - Brancher une pompe à main (pompe de type à pression) au raccord du compensateur de suralimentation. (fig. Mot. ) - ppliquer une pression négative de 0 kpa et vérifier si la pression est maintenue. Vérification du capteur de régime moteur - Débrancher le capteur de régime moteur. fig. Mot. page 0 0 * * 0 Nm Pompe manuelle

18 MOTEURS DIESEL - Mesurer la résistance entre les bornes de capteur de régime moteur. (fig. Mot. ) valeur normale :, -, kω INJECTEURS D - Nm M0 Nm MOTEUR M0 - Nm Vérification de la résistance de l électrovanne de coupure de carburant - Mesurer la résistance entre les bornes et de l électrovanne de coupure de carburant. (fig. Mot. ) valeur normale : - 0 Ω Électrovanne de coupure de carburant fig. Mot. fig. Mot. Vérification du compensateur de suralimentation - Brancher une pompe à main (pompe de type de pression) au raccord du compensateur de suralimentation. (fig. Mot. ) - ppliquer une pression positive de, kpa et vérifier si la pression est maintenue. N 0 N 0-0 Nm D Nm Procédure de dépose Connexion du câble d accélérateur Connexion du câble de commande du papillon (/T) Collier de serrage de tuyau d injection Tuyau d injection Conduite de retour d alimentation foulement (au bout de la pompe) et l écrou hexagonal du tuyau de retour de carburant. Dépose du tuyau de retour d alimentation - Maintenir la canalisation de retour de carburant, desserrer l écrou avec une clé et déposer l écrou. (fig. Mot. ) Écrou Tuyau de retour d alimentation fig. Mot. fig. Mot. INJECTEURS - Nm DÉPOSE - Déposer le refroidisseur d air intermédiaire. - Continuer la dépose dans l ordre indiqué dans l encadré «injecteurs». POINTS D INTERVENTION POUR L DÉPOSE Dépose du tuyau d injection - En desserrant les écrous des deux bouts du tuyau d injection, on utilise un tendeur ou un outil similaire pour tenir le composant connecté : la teneur de re- page ttention : Le fait de desserrer l écrou sans maintenir la ligne de retour de carburant pourrait endommager la canalisation. Par conséquent, veiller à maintenir la canalisation. Dépose du teneur de gicleur ttention : Inscrire le N du cylindre sur le porte-gicleur déposé afin d assurer une pose correcte du gicleur sur le cylindre. REPOSE Points d intervention pour la pose Pose du teneur de gicleur - Nettoyer l orifice du gicleur d injection de la tête de cylindre, et insérer un nouveau joint d étanchéité. ttention : Un joint défectueux peut affecter le régime de ralenti. - Serrer au couple de serrage spécifié avec une clé à douille profonde. M0 Nm Écrou Tuyau de retour d alimentation Joint du tuyau de retour d alimentation Teneur de gicleur 0 Joint de teneur Joint de gicleur - Continuer la repose dans le sens inverse de la dépose. Injection Moteur D DÉPOSE - REPOSE DE L POMPE D INJECTION Dépose - Déposer la courroie de distribution (voir paragraphe correspondant). - Continuer la dépose dans l ordre indiqué dans l encadré «Pompe d injection moteur D». POINTS D INTERVENTION POUR L DEPOSE Dépose du tuyau d injection d alimentation - Desserrer les écrous à l extrémité du tuyau d injection avec les supports correspondant (support de refoulement pour le côté de la pompe et le portegicleur pour le côté du gicleur) à l aide d une clé, etc. Dépose du pignon de pompe d injection d alimentation - Déposer l écrou de fixation du pignon et déposer le pignon de l arbre d entraînement de la pompe à l aide de l outil spécial. (fig. Mot. ) ttention : Ne pas frapper l arbre d entraînement de la pompe avec un marteau ou un outil similaire. Lorsqu on maintient la pompe d injection, ne pas lui permettre de pendre en la maintenant par le levier d accélérateur ou par le levier de ralenti accéléré. Ne pas déposer ces deux leviers, car ce-

19 MOTEURS DIESEL POMPE D INJECTION DU MOTEUR D - Nm - Nm Bouchon de vérification de calage fig. Mot. 0 fig. Mot. 0 mm Faisceau de la pompe d injection d alimentation Connexion du conduit (véhicules avec dispositif de démarrage à froid) Conduite d alimentation Contacteur de position du levier (/T - /C) Connexion du câble d accélérateur Connexion du câble de commande du papillon (/T) Connexion du conduit de suralimentation Tuyau d injection d alimentation Pignon de pompe d injection d alimentation 0 Pompe d injection d alimentation - Nm Procédure de dépose 0 MD MD Levier d accélérateur fig. Mot. pompe d injection. (fig. Mot. ) - Tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles d une montre pour mettre le cylindre N à environ 0 avant le point mort haut du temps de compression. (fig. Mot. ) Environ 0 MB fig. Mot. ci entraînerait une défaillance de la pompe d injection. REPOSE POINTS D INTERVENTION POUR L REPOSE Pose du tuyau d injection d alimentation - Serrer les écrous à l extrémité du tuyau d injection au couple spécifié avec les supports correspondant (support de refoulement pour le côté de la pompe et le porte-gicleur pour le côté du gicleur) à l aide d une clé, etc. - Reposer la courroie de distribution. - Régler le calage d injection (voir paragraphe plus loin). - Régler le câble d accélérateur, le câble de commande de papillon et le contacteur de position de levier. VÉRIFICTION ET RÉGLGE DU CLGE DE L INJECTION - près avoir échauffé le moteur, vérifier si le levier de ralenti accéléré est à l écart du levier de l accélérateur. (véhicules avec dispositif à froid seulement) (fig. Mot. ) Levier de ralenti accéléré Régler à zéro fig. Mot. - Déposer toutes les bougies de préchauffage. - Déposer le couvercle supérieur de distribution. - ligner les repères de calage du pignon d arbre à cames et mettre le cylindre N au point mort haut. (fig. Mot. ) Repère de distribution fig. Mot. - Déposer le bouchon de vérification de calage à l arrière de la pompe d injection. (fig. Mot. 0) - vant de poser l outil spécial, s assurer que la tige de poussoir soit ressortie de 0 mm. La partie en relief de la tige de poussoir peut être réglée avec un écrou interne. (fig. Mot. ) - Poser l outil spécial sur le bouchon de vérification de calage à l arrière de la fig. Mot. - Régler le comparateur à cadran à zéro. - Tourner légèrement le vilebrequin dans le sens des aiguilles d une montre et dans le sens contraire afin de s assurer que l aiguille du comparateur à cadran ne dévie pas de la position zéro. Remarque : Si elle se déplace, régler à nouveau la position de la poulie de façon à ce que l encoche de la poulie soit à 0 avant le point mort haut. - Tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles d une montre de façon à aligner le cylindre N à après le point mort haut (véhicules avec turbocompresseur à refroidissement par huile) ou à après le point mort haut (véhicules avec turbocompresseur à refroidissement par eau). (fig. Mot. ) - Veiller ensuite à ce que le comparateur à cadran indique la valeur normale Valeur normale : + 0,0 mm page Écrou 0-0 Nm Tige de poussoir Nm

20 MOTEURS DIESEL ± 0,0 mm fig. Mot. - Si l aiguille ne correspond pas à la valeur normale, régler le calage de l injection de la manière suivante. - Desserrer les écrous de raccord de tuyau d injection ( endroits) sur la pompe d injection (Ne pas déposer les écrous de raccord.) ttention : Lorsque l on desserre les écrous, maintenir les supports de soupape de refoulement avec une clé de manière à ce qu ils ne tournent pas en même temps. - Desserrer l écrou de fixation supérieur et le boulon de fixation inférieur de la pompe d injection. (Ne pas déposer l écrou et le boulon.) - Incliner la pompe d injection vers la gauche et la droite et régler l aiguille sur le comparateur à cadran de manière à ce que la valeur d affichage soit uniforme. - Serrer provisoirement l écrou de fixation et le boulon de la pompe d injection. - Répéter les points précédents pour vérifier si le réglage a été effectué correctement. - Serrer l écrou de fixation et le boulon au couple de serrage spécifié. Couple de serrage spécifié : - Boulon de montage de pompe d injection..., dan.m - Écrou de montage de pompe d injection..., dan.m - Serrer les écrous de raccord de pompe d injection au couple de serrage spécifié. Couple de serrage spécifié.. dan.m ttention : Lors du serrage des écrous, maintenir les supports de soupape de refoulement avec une clé de manière à ce qu ils ne tournent pas en même temps. - Déposer l outil spécial. - Poser un joint neuf sur le bouchon de vérification de calage. - Serrer le bouchon de vérification de calage au couple spécifié. Couple de serrage spécifié.., dan.m VÉRIFICTION ET RÉGLGE DU RÉGIME DE RLENTI - Effectuer la vérification et le réglage du régime de ralenti après avoir vérifié si le calage de l injection est correct. - Effectuer la vérification et le réglage avec le véhicule dans la condition suivante. Température du liquide de refroidissement : 0 à C. Tout l éclairage et tous les accessoires : RRÊT Boîte de vitesses : u point mort (position P sur les véhicules équipés d une boîte de vitesses automatique) Volant de direction : Position de conduite en ligne droite - Brancher un compte-tours au gicleur d injection ou au tuyau d injection. ttention : Lorsque le compte-tours est branché au tuyau d injection, les brides de fixation de tuyau doivent être toutes déposées. - Faire démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti. - Vérifier le régime de ralenti. Régime de ralenti : 0 ± 00 tr/mn - S il n est pas dans la valeur normale, desserrer le contre-écrou de vis de réglage de ralenti et régler à la valeur normale en faisant tourner la vis de réglage. (fig. Mot. ) - près réglage, resserrer le contreécrou. Levier d accélérateur Vis de réglage de régime de ralenti Contre-écrou fig. Mot. VÉRIFICTION ET RÉGLGE DU DISPOSITIF D OUVERTURE DU PPILLON POUR BS - Effectuer la vérification et le réglage avec le véhicule dans la condition suivante. Température du liquide de refroidissement de moteur : 0 à C. Tout l éclairage et tous les accessoires : RRÊT Boîte de vitesses : u point mort (position P sur les véhicules équipés d une boîte de vitesses automatique) Volant de direction : Position de conduite en ligne droite. - Vérifier et régler le régime de ralenti. - Déposer la durit de dépression (pour frein à antiblocage : bleu) de l actionneur de ralenti. - Brancher une pompe de dépression à main au raccord de la durit de dépression déposée. (fig. Mot. ) - Brancher le compte-tours. - Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti. - Vérifier le régime moteur lorsqu une pression négative de kpa est appliquée. fig. Mot. Valeur normale : 00 ± 00 tr/mn - Si le régime moteur ne correspond pas à la valeur normale, desserrer le contreécrou de la tige de l actionneur et régler en tournant la vis de réglage. (fig. Mot. ) - Serrer le contre-écrou tout en s assurant que la vis de réglage ne tourne pas. Écrou de fixation Vis de réglage fig. Mot. VÉRIFICTION ET RÉGLGE DU DISPOSITIF D OUVERTURE DU PPILLON (POUR L CLIMTISTION) - vant d effectuer les contrôles et les réglages, mettre le véhicule en l état cidessous : Température du liquide de refroidissement : 0 à 0 C. Éclairages et tous les accessoires : RRÊT. Boîte de vitesses : u point mort. (/T : P) - Vérifier et régler le régime de ralenti. - Brancher un compte-tours. - Mettre la climatisation en marche et vérifier si le régime du moteur se met à la valeur normale. Valeur normale : 00 ± 0 tr/mn - Lorsque le régime moteur n est pas à la valeur normale, le régler en procédant comme suit : Véhicules sans système BS ou véhicules avec BS - BV - Desserrer les contre-écrous et B de la commande à dépression. (fig. Mot. ) 0 mm Levier d accélérateur Commande à dépression B Dispositif de réglage fig. Mot. - Régler le dispositif de réglage de manière à ce que l écartement entre l extrémité de la tige de commande de dépression et du levier d accélérateur soit d environ mm. - Serrer les contre-écrous et B. - Mettre le moteur en marche et s assurer que la tige est en contact avec le levier d accélérateur lorsque l interrupteur de climatisation est en position de marche et qu elle n est pas en contact avec le levier d accélérateur lorsque l interrupteur de climatisation est en position d arrêt. - Déposer le chapeau de la commande à dépression et desserrer le contre-écrou. (fig. Mot. ) page

21 MOTEURS DIESEL POMPE D INJECTION DU MOTEUR M0 Chapeau N 0 Vis de réglage Contre-écrou fig. Mot. - Tourner la vis de réglage et régler le régime moteur à la valeur normale. ttention : Ne pas pousser la vis de réglage plus profondément que la surface du contre-écrou. - Serrer le contre-écrou et remonter le chapeau. Vis de réglage Nm Procédure de dépose Connecteur du capteur de position de papillon Connecteur du faisceau de la pompe d injection d alimentation Connexion de la conduite d alimentation Connexion du câble d accélérateur Connexion du câble de commande de papillon Connexion du conduit de suralimentation Connexion de la conduite d eau Tuyau d injection d alimentation Pompe d injection d alimentation 0 Joint torique Véhicules avec système BS - BVM - Desserrer le contre-écrou. (fig. Mot. 0) - Tourner la vis de réglage et régler le régime moteur à la valeur normale. ttention : Ne pas pousser la vis de réglage plus profondément que la surface du contre-écrou. - Serrer le contre-écrou et remonter le chapeau. Contre-écrou Moteur M0 DÉPOSE - Vidanger le circuit de refroidissement. - Déposer le radiateur d air intermédiaire. - Déposer le démarreur. - Continuer la dépose dans l ordre indiqué dans l encadré «Pompe d injection du moteur M0». POINTS D INTERVENTION POUR L DÉPOSE Dépose du tuyau d injection d alimentation - Desserrer les écrous à l extrémité du tuyau d injection avec les supports correspondant (support de refoulement pour le côté de la pompe et le portegicleur pour le côté du gicleur) à l aide d une clé, etc. Dépose de la pompe d injection - ligner l encoche de la poulie vilebrequin avec le repère de calage «0» afin de mettre le cylindre N au point mort haut de la phase de compression. (fig. Mot. ) Remarque : Si la saillie de l arbre à cames est dirigée droit vers le haut lorsque le bouchon de remplissage est retiré, le cylindre N se trouvera alors au point mort haut de la phase de compression. (fig. Mot. ) «T» fig. Mot. Encoche fig. Mot. REPOSE POINTS D INTERVENTION POUR L REPOSE Pose de la pompe d injection - Vérifier que le cylindre N se trouve bien au point mort haut de la phase de compression et que l encoche de l engrenage de la pompe d injection est alignée avec le repère de calage «T» sur le plateau, puis poser la pompe d injection sur le carter de l engrenage de distribution. (fig. Mot. ) Pose du tuyau d injection d alimentation - Serrer les écrous à l extrémité du tuyau d injection au couple spécifié avec les supports correspondant (support de refoulement pour le côté de la pompe et le porte-gicleur pour le côté du gicleur) à l aide d une clé, etc. VÉRIFICTION ET RÉGLGE DU CLGE DE L INJECTION - près avoir échauffé le moteur, vérifier si le levier de ralenti accéléré est à l écart du levier de l accélérateur. (fig. Mot. ) Levier du papillon Levier de ralenti accéléré fig. Mot. - Déposer toutes les bougies de préchauffage. - Tourner le vilebrequin jusqu à ce que l encoche de la poulie soit alignée avec le «0» gravé sur la plaquette de calage page DÉPOSE - REPOSE DE L POMPE D INJECTION fig. Mot. 0

22 MOTEURS DIESEL pour mettre le cylindre N au point mort haut de temps de compression. (fig. Mot. ) ttention : Lorsque la concavité de la partie hexagonale de l arbre à cames est orientée vers le haut, le piston N est en position de point mort haut de temps de compression. (fig. Mot. ) Ne jamais tourner le vilebrequin dans le sens contraire des aiguilles d une montre, sinon le tendeur de réglage de la chaîne de distribution sera endommagé. Si le vilebrequin tourne dans le sens contraire des aiguilles d une montre, déposer le tendeur et le remonter en suivant la procédure de pose. - Vérifier que la tige de poussée de l outil spécial dépasse bien de 0 mm du bord du corps de l outil spécial. (fig. Mot. ) Tige de poussée Cavité Corps fig. Mot. Écrou Support Vis mm fig. Mot. Remarque : Si la tige dépasse d une quantité non conforme à la valeur normale, régler en tournant l écrou placé dans le corps de l outil spécial. - Insérer un calibre à cadran dans le support. Remarque : Ne pas insérer le calibre à cadran de plus de mm. Le diamètre du calibre à cadran doit être inférieur à mm. - Tenir le calibre à cadran par sa vis à la position à laquelle le calibre à cadran touche la tige de poussée et l aiguille commence à bouger. Remarque : L aiguille ne doit pas bouger de plus de 0, mm. - Déposer la fiche de vérification de calage de la pompe à injection et le joint d étanchéité, puis fixer l outil spécial. (fig. Mot. ) Remarque : Vérifier que la fiche de vérification de calage est bien fixée sur le joint d étanchéité qui vient d être déposé. Si elle n y est pas fixée, il se peut qu elle soit tombée ou qu elle soit restée fixée à la pompe ; il faut donc faire une nouvelle vérification. - Tenir l outil spécial à la position à laquelle l aiguille du calibre à cadran commence à bouger. MH00 Fiche de vérification de calage fig. Mot. Remarque : Si la lecture du calibre à cadran est difficile, tenir l outil spécial à la position à laquelle l outil spécial est vissé de moins d un tour après que l aiguille du calibre à cadran commence à bouger. - Tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles d une montre pour amener le cylindre N environ à 0 avant le point mort haut du temps de compression. - Régler l aiguille du comparateur à cadran sur 0. - Veiller à ce que l aiguille ne se déplace pas même si l on tourne le vilebrequin légèrement ( à ) dans le sens des aiguilles d une montre et dans le sens contraire. - Tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles d une montre de manière à aligner l encoche du vilebrequin à après PMH (véhicules sans système de commande de pression de suralimentation) ou après PMH (véhicules avec système de commande de pression de suralimentation). (fig. Mot. ) fig. Mot. - Prendre la mesure de la valeur indiquée sur le comparateur à cadran. Valeur normale : ± 0,0 mm - Si la valeur ne correspond pas à celle normale, régler le calage de l injection en suivant le procédé suivant. - Desserrer les écrous de raccord de tuyau d injection et les écrous et boulons de fixation de pompe d injection dans cet ordre. Remarque : En desserrant les écrous de raccord, maintenir les supports de soupape de refoulement avec une clé de manière qu ils ne tournent pas en même temps. Les écrous ou les boulons doivent être seulement desserrés, et non déposés. - Incliner la pompe d injection vers la gauche et la droite et régler l aiguille sur le comparateur à cadran de manière à ce que la valeur d affichage corresponde à celle normale. - Serrer provisoirement les écrous de fixation et les boulons de la pompe d injection. - Répéter les points précédents pour vérifier si le réglage a été effectué correctement. - Serrer l écrou de fixation et le boulon de la pompe d injection fermement.. - Serrer les écrous de raccord de pompe d injection fermement. Remarque : Lors du serrage des écrous, maintenir les supports de soupape de refoulement avec une clé de manière à ce qu ils ne tournent pas en même temps. - Déposer l outil spécial. - Remplacer le joint d étanchéité. - Bien serrer la fiche de vérification de calage. VERIFICTION ET REGLGE DU RÉGIME DE RLENTI - Voir la méthode du moteur D. Valeur normale : 0 ± 00 tr/mn VERIFICTION ET RÉGLGE DU DISPOSITIF D OUVER- TURE DU PPILLON POUR LE CLIMTISEUR - La vérification et l entretien sont les mêmes que pour le moteur D. Suralimentation VÉRIFICTION DE L PRESSION DE SURLIMEN- TTION SUR MOTEUR D ttention : L essai de conduite doit être effectué par deux personnes dans un endroit où une accélération à plein gaz est possible à réaliser, et la lecture des valeurs de mesure sur la jauge de pression doit être effectuée par la personne occupant le siège du passager. - Déposer la durit branchée au compensateur de suralimentation de pompe d injection de carburant, et poser la jauge de pression via le joint en T, comme indiqué sur l illustration. (fig. Mot. ) fig. Mot. - ccélérer le véhicule en deuxième vitesse (BVM) ou sur la position L (BV) à plein gaz, et prendre la mesure de la valeur sur la jauge de pression lorsque le régime moteur atteint environ 000 tr/mn. - Si la pression n est pas positive, la raison est sans doute une de celles suivantes, par conséquent effectuer la vérification suivante. limiteur de la pression de suralimentation, page

23 MOTEURS DIESEL fuite de pression de suralimentation, turbocompresseur défectueux. - Si la pression de suralimentation est de 0, bar, il s agit probablement d une anomalie dans la commande de pression de suralimentation, par conséquent effectuer la vérification suivante. durit en caoutchouc de limiteur de la pression de suralimentation débranché ou endommagé, limiteur de la pression de suralimentation défectueux, soupape de pression de suralimentation. VÉRIFICTION DE L COM- MNDE DE LIMITEUR DE PRESSION DE SURLIMEN- TTION (D, M0) - Brancher une pompe à main (type à pulvérisation) au raccord. (fig. Mot. ) fig. Mot. - Tout en augmentant la pression, vérifier la pression où la tige du limiteur de la pression de suralimentation commence à se déplace (course d'environ mm. Valeur normale (bar) : - D... 0, - M0... 0, ttention : Pour éviter d endommager la membrane, ne pas appliquer de pression supérieure à 0, bar (D) ou supérieure à, bar (M0). - Si la valeur ne correspond pas approximativement à la valeur standard, vérifier le limiteur ou la soupape de pression de suralimentation, remplacer si nécessaire. RDITEUR INTERMÉDIIRE DU MOTEUR M0 - Voir schéma page suivante. RDITEUR D IR INTERMÉDIIRE VÉRIFICTION DU CONTCTEUR DE TEMPÉRTURE D IR - Comme indiqué dans l illustration, tremper le contacteur de température d air dans de l eau chaude. (fig. Mot. 0) - Vérifier la continuité entre les bornes à l aide d un ohmmètre lorsque la température de l eau change. 0 ± C ou moins Pas de continuité 0 ± C ou plus Continuité Nm RDITEUR D IR INTERMÉDIIRE MOTEUR D 0 Nm Procédure de dépose Connecteur de contacteur de température d air Moteur de ventilateur de radiateur intermédiaire Connecteur d électrovanne de recirculation des gaz d échappement (véhicules avec système de recirculation des gaz d échappement) Branchement de durit de dépression (véhicules avec système de recirculation des gaz d échappement) Branchement de durit d air B (côté du collecteur d admission) Branchement de durit d air - (côté du turbocompresseur) fig. Mot. 0 Nm 0 Nm TURBOCOMPRESSEUR ET COLLECTEUR D ÉCHP- PEMENT DU MOTEUR D - Voir schéma page 0. TURBOCOMPRESSEUR ET COLLECTEUR D ÉCHP- PEMENT DU MOTEUR M0 - Voir schéma page. N Ensemble de radiateur intermédiaire et support Durit d air - Durit blanchie 0 Raccord de tuyau blanchi Tuyau blanchi Support de tuyau blanchi Carter de radiateur intermédiaire Durit d air - Durit d air B Connecteur de température d air Support de radiateur intermédiaire Ensemble de ventilateur et de moteur Électrovanne de recirculation des gaz d échappement (véhicules avec système de recirculation des gaz d échappement) 0 Radiateur intermédiaire page

24 MOTEURS DIESEL Préchauffage RDITEUR INTERMÉDIIRE DU MOTEUR M0 0 SYSTÈME DE PRÉCHUFFGE SUPER RPIDE Connecteur de contacteur de température d air Connecteur de moteur de ventilateur de radiateur intermédiaire Connecteur d électrovanne de recirculation des gaz d échappement Durit de dépression Branchement de durit d air (côté du collecteur d admission) Branchement de durit d air B (côté du turbo compresseur) Ensemble de radiateur intermédiaire et support Nm Carter de radiateur intermédiaire Durit d air Durit d air B Tuyau de branchement Durit de branchement Support de radiateur intermédiaire Électrovanne de recirculation des gaz d échappement Ventilateur Moteur de ventilateur Écran de ventilateur Contacteur de température d air Radiateur intermédiaire Nm - Voir schéma page suivante. - Vérifier si la tension de la batterie est de - V. - Vérifier si la température du liquide de refroidissement du moteur est de 0 C ou moins. Remarque : Si la température du liquide de refroidissement du moteur est trop élevée, débrancher le connecteur du capteur de température de liquide de refroidissement du moteur. - Mesurer la résistance entre la plaque de bougie de préchauffage et le corps de la bougie de préchauffage (masse). (fig. Mot. ) Valeur normale : 0,0 à 0,0 Ω à C 0 N Nm fig. Mot. Remarque : La valeur ohmmique est équivalente à la résistance parallèle pour les quatre bougies de préchauffage. - Mesurer la résistance entre la borne G du relais de bougie de préchauffage et la plaque de bougie de préchauffage. (fig. Mot. ) Valeur normale : 0, à 0, Ω TURBOCOMPRESSEUR ET COLLECTEUR D ÉCHPPEMENT DU MOTEUR D Nm Nm Nm 0 N Nm Nm N N Nm Nm Nm N Nm N 0 Nm Nm N page 0 Nm Branchement de tuyau d échappement avant Durit de suralimentation Durit à dépression (véhicules avec système de commande électronique de surpression) ctionneur de limiteur de suralimentation Durit à dépression (véhicules avec système de recirculation des gaz d échappement) Protecteur thermique Tuyau de de recirculation des gaz d échappement (véhicules avec système de recirculation des gaz d échappement) Protecteur thermique Collecteur d admission Électrovanne du système de recirculation des gaz d échappement Tuyau d eau (véhicules avec turbocompresseur à refroidissement par eau) Connexion du tuyau d eau B (véhicules avec turbocompresseur à refroidissement par eau) Tuyau d huile Branchement de durit de retour d huile Ensemble de collecteur d échappement et de turbocompresseur Joint de collecteur d admission et d'échappement

25 MOTEURS DIESEL 0 N Nm N N N 0 Nm - Mesurer la tension lors du lancement du moteur. Valeur normale : V ou plus - Démarrer le moteur et mesurer la tension pendant que le moteur est échauffé. Cependant, si la température du liquide de refroidissement du moteur augmente jusqu à 0 C ou plus, ou si 0 secondes se sont écoulées depuis le démarrage du moteur, la tension devrait normalement retourner à 0 V. Valeur normale : à V CENTRLE DE COMMNDE DE PRÉCHUFFGE 0 - Voir schéma page suivante. N fig. Mot. N VÉRIFICTION DU RELIS DE BOUGIE DE PRÉCHUFFGE ET - Vérifier s il y a continuité (environ Ω) entre la borne C du relais de bougie de préchauffage et le support (masse). (fig. Mot. ) N Relais de bougie de préchauffage SYSTÈME DE PRÉCHUFFGE SUPER RPIDE Centrale de commande de préchauffage Relais de bougie de préchauffage Résistance de chute fig. Mot. Relais de bougie de préchauffage Courant nominale Préchauffage stable Détection de la tension Préchauffage rapide Voyant de charge Capteur du liquide de refroid. Bougie de préchauffage Contact d allumage lternateur Relais de bougie de préchauffage Démarreur Batterie ttention : Mesurer la résistance après avoir vérifié si la tension de la batterie n est pas appliquée à la borne G. - Brancher le voltmètre entre la plaque de bougie de préchauffage et le corps de bougie de préchauffage. - Mesurer la tension immédiatement après avoir amené la clé de contact sur la po- sition «ON» (sans démarrer le moteur). Valeur normale : à V (après environ à secondes qu elle retombe à 0 V) Remarque : Le temps requis pour la diminution de tension varie en fonction de la température des bougies de préchauffage et de la tension appliquée. - Utiliser des fils volants pour brancher la borne C du relais de bougie de préchauffage à la borne + de la batterie et le support avec la borne - de la batterie. (fig. Mot. ) ttention : vant d utiliser des fils volants, les faisceaux branchés aux bornes B et G du relais de bougie de préchauffage doivent toujours être déposés. Ne pas relier les bornes du côté du faisceau débranché à la masse. Être extrêmement prudent lorsque l on branche les fils volants, étant donné que si les bornes sont branchés incorrectement, cela pourrait endommager les relais. - Vérifier la continuité entre les bornes B et G du relais de bougie de préchauffage avec le fil volant branché à la borne - de la batterie et avec le fil volant débranché. Fil volant à la borne de la batterie Continuité entre les bornes B et G Branché Continuité (0,0 Ω ou moins) Débranché Non continuité ( Ω) page N Durit à dépression Tuyau à dépression Tuyau de recirculation des gaz d échappement Électrovanne de recirculation des gaz d échappement Soupape de décharge Collecteur d admission Protecteur thermique Durit de suralimentation Protecteur thermique Tuyau d huile Tuyau de retour d huile Ensemble de turbocompresseur et raccord d échappement Protecteur thermique Collecteur d échappement TURBOCOMPRESSEUR ET COLLECTEUR D ÉCHPPEMENT DU MOTEUR M0

26 MOTEURS DIESEL Valeur normale : à V CENTRLE DE COMMNDE DE PRÉCHUFFGE VÉRIFICTION DU RELIS DE BOUGIE DE PRÉCHUFFGE - Vérifier s il y a continuité (0 Ω) entre la borne C du relais de bougie de préchauffage et la borne E. (fig. Mot. ) - Utiliser des fils volants pour brancher la borne C du relais de bougie de prérelais de bougie de préchauffage Centrale de commande de préchauffage fig. Mot. Relais de bougie de préchauffage SYSTÈME DE PRÉCHUFFGE UTOMTIQUE Centrale de commande de préchauffage Relais de bougie de préchauffage Support masse Relais de bougie de préchauffage Témoin de démarrage (lampe verte Masse (support) Témoin de préchauffage (lampe rouge) Voyant de charge Support masse Capteur de température de liquide de refroidissement Bougie de préchauffage Batterie Contact d allumage lternateur Masse (support) Batterie fig. Mot. VÉRIFICTION DE BOUGIE DE PRÉCHUFFGE - Déposer la plaque de la bougie de préchauffage. - Mesurer la résistance entre les bornes de bougie de préchauffage et le corps. Valeur normale : 0,0-0, Ω ( C) VÉRIFICTION DE L RÉSISTNCE DE CHUTE - Débrancher le connecteur de la résistance de chute. - Mesurer la résistance entre les bornes de résistance de chute. Valeur normale : 0, - 0, Ω Démarreur Système de préchauffage automatique - Vérifier si la tension de la batterie est de à V. - Mesurer le résistance entre la plaque de bougie de préchauffage et le corps de la bougie de préchauffage (masse). (fig. Mot. ) Valeur normale : 0,0 à 0,0 Ω à à C page Remarque : La valeur ohmmique équivaut à la résistance parallèle pour les quatre bougies de préchauffage. - Brancher le voltmètre entre la plaque de préchauffage et le corps de la bougie de préchauffage (masse). - Mesurer le tension immédiatement après avoir mis la clé de contact sur la position «ON» (sans démarrer le moteur). Valeur normale : à V (après 0 à 0 secondes, elle retombe à 0 V) - En outre, vérifier si le témoin de préchauffage (rouge) s allume immédiatement après que le contacteur d allumage est mis sur la position «ON», et si qu aussitôt que l on coupe le contact, le témoin de démarrage (vert) s allume. Remarque : Le temps nécessaire pour faire apparaître la tension (temps de débit de courant) varie en fonction de la température du liquide de refroidissement du moteur. - Mesurer le tension pendant le lancement du moteur. Valeur normale : V ou plus - Démarrer le moteur et mesurer la tenion pendant que le moteur est échauffé. Cependant, le tension retourne à 0 V entre à 0 secondes après avoir démarré le moteur. chauffage à la borne + de la batterie et la borne E avec la borne - de la batterie. (fig. Mot. ) E C E C G B G B fig. Mot. ttention : vant d utiliser des fils volants, les faisceaux branchés aux bornes B et G du relais de bougie de préchauffage doivent toujours être déposés. Ne pas relier les bornes du côté du faisceau débranché à la masse. Être extrêmement prudent lorsque l on branche les fils volants, étant donné que si les bornes sont branchés incorrectement, cela pourrait endommager les relais. - Vérifier la continuité entre les bornes B et G du relais de bougie de préchauffage avec le fil volant branché à la borne - de la batterie et avec le fil volant débranché.

27 MOTEURS DIESEL Fil volant à la borne - de la batterie Branché Continuité entre les bornes B et G Continuité (0,0 Ω ou moins) Débranché Non continuité ( Ω) VÉRIFICTION DE BOUGIE DE PRÉ- CHUFFGE - Déposer la plaque de la bougie de préchauffage. - Mesurer la résistance entre les bornes de bougie de préchauffage et le corps. Valeur normale : 0, - 0, Ω ( - C) Système de préchauffage à réglage automatique - Vérifier si la tension de la batterie est de - V. - Vérifier si la température du liquide de refroidissement du moteur est de 0 C ou moins. Remarque : Si la température du liquide de refroidissement du moteur est trop élevée, débrancher le connecteur du capteur de température de liquide de refroidissement du moteur. - Mesurer la résistance entre la plaque de bougie de préchauffage et le corps de la bougie de préchauffage (masse). (fig. Mot. ) Valeur normale : 0,0-0, Ω à 0 C Remarque : La valeur ohmmique est équivalente à la résistance parallèle pour les quatre bougies de préchauffage. - Brancher le voltmètre entre la plaque de bougie de préchauffage et le corps de bougie de préchauffage (masse). - Mesurer la tension immédiatement après avoir amené la clé de contact sur la position «ON» (sans démarrer le moteur). Valeur normale : à V (après environ à secondes qu'elle retombe à 0 V) - En outre, vérifier si le témoin de préchauffage (rouge) s allume immédiatement après que le contacteur d allumage est mis sur la position «ON», et puis s éteint. Remarque : Le temps nécessaire pour faire apparaître la tension (temps de débit de courant) varie en fonction de la température du liquide de refroidissement du moteur. - Mesurer la tension lors du lancement du moteur. Valeur normale : V ou plus - Démarrer le moteur et mesurer la tension pendant que le moteur est échauffé. Cependant, si la température du liquide de refroidissement du moteur augmente jusqu'à 0 C ou plus, ou si 0 secondes se sont écoulées depuis le démarrage du moteur, la tension devrait normalement retourner à 0 V. Valeur normale : à V VÉRIFICTION DU RELIS DE BOU- GIE DE PRÉCHUFFGE - Vérifier s il y a continuité (environ Ω) entre la borne C du relais de bougie de préchauffage et le support (masse) (fig. Mot. ) SYSTÈME DE PRÉCHUFFGE À RÉGLGE UTOMTIQUE Bougie de préchauffage lternateur Relais de bougie de préchauffage Démarreur Relais de bougie de préchauffage Support (masse) Batterie - Utiliser des fils volants pour brancher la borne C du relais de bougie de préchauffage à la borne + de la batterie et le support avec la borne - de la batterie. ttention : vant d utiliser des fils volants, les faisceaux branchés aux bornes B et G du relais de bougie de préchauffage doivent toujours être déposés. Ne pas relier les bornes du côté du faisceau débranché à la masse. Être extrêmement prudent lorsque l on branche les fils volants, étant donné que si les bornes sont branchés incorrectement, cela pourrait endommager les relais. - Vérifier la continuité entre les bornes B et G du relais de bougie de préchauffage avec le fil volant branché et débranché à la borne + de la batterie. Fil volant à la borne + de la batterie Branché Masse (support) Masse (support) Capteur de température de liquide de refroidissement fig. Mot. Continuité entre les bornes B et G Continuité (0,0 Ω ou moins) Débranché Non continuité ( Ω) Centrale de commande de préchauffage Batterie Voyant de charge Voyant de préchauffage (lampe rouge) Contact d allumage VÉRIFICTION DE BOUGIE DE PRÉ- CHUFFGE - Déposer la plaque de la bougie de préchauffage. - Mesurer la résistance entre les bornes de bougie de préchauffage et le corps. Valeur normale : 0, Ω à 0 C Système anti-pollution SYSTÈME DE RECYCLGE DES GZ D ÉCHPPEMENT VÉRIFICTION DU FONCTIONNEMENT - Démarrer le moteur et le laisser s échauffer jusqu à ce que la température du liquide de refroidissement du moteur est supérieure ou égale à C. - Lorsque l on emballe le moteur soudainement en appuyant sur la pédale d accélérateur veiller à ce que la membrane de la soupape de recyclage des gaz d échappement remonte. (fig. Mot. ) Membrane fig. Mot. VÉRIFICTION DU FONCTIONNEMENT DE L ÉLECTROVNNE N /N DE RECYCLGE DES GZ D ÉCHPPE- MENT - Déposer les connecteurs N /N de l électrovanne de recyclage des gaz d échappement et les durits de dépression. page

28 MOTEURS DIESEL SYSTÈME EGR rrêt - marche Orifice Électrovanne n de recyclage des gaz d échappement (commande de marche - arrêt) Électrovanne n de recyclage des gaz d échappement (commande de service) lternateur Soupape de recyclage des gaz d échappement Pompe à dépression rrêt - marche Unité de commande de préchauffage et de recyclage des gaz d échappement Capteur de régime moteur Capteur de position de levier spécial a été branché. - Mettre la clé de contact sur la position ON. (Ne pas démarrer le moteur) - Mesurer la tension de sortie du capteur de position de levier. Valeur normale : Condition de levier Tension V Position de ralenti 0, à, Complètement ouvert, à, - Si la tension ne correspond pas à la valeur normale, effectuer le réglage en desserrant la vis de fixation du capteur de position de levier et en tournant le capteur de position de levier. près le réglage, serrer correctement la vis. (fig. Mot. ) Capteur de température de liquide de refroidissement du moteur - ttacher une pompe à chaque raccord de l électrovanne N /N de recyclage des gaz d échappement et appliquer une certaine dépression. Vérifier si les soupapes sont étanches lorsque l on applique la tension ou pas à chaque borne des électrovannes de recyclage des gaz d échappement. Électrovanne N de recyclage des gaz d échappement (fig. Mot. ) B Condition normale Lorsque la tension est appliquée Fuites de dépression (La dépression est maintenue lorsque le raccord D est recouvert) Lorsque la tension n est pas appliquée Fuites de dépression (La dépression est maintenue lorsque le raccord E est recouvert) VÉRIFICTION DE L RÉSISTNCE DE L ÉLECTROVNNE N /N DE RECYCLGE DES GZ D ÉCHPPEMENT - Mesurer les résistances de l électrovanne de recyclage des gaz d échappement N /N avec un testeur. Résistance N /N d électrovanne (Ω) Valeur normale (à 0 C) fig. Mot. Tension de la batterie Condition normale Lorsque la tension est appliquée Fuites de dépression (La dépression est maintenue lorsque le raccord B est recouvert) Lorsque la tension n est pas appliquée La tension est maintenue Électrovanne N de recyclage des gaz d échappement (fig. Mot. 0) Tension de la batterie D RÉGLGE DE CPTEUR DE POSITION DE LEVIER (LPS) Condition avant le réglage - Température de liquide de refroidissement du moteur : 0 à C. - Détendre le câble d accélérateur suffisamment. - Brancher l outil spécial (MD) au connecteur du capteur de position de levier indiqué dans l illustration. (fig. Mot. ) - Brancher le voltmètre de type numérique entre l attache rouge (sortie) et l attache bleu (masse) à laquelle l outil C E page Remarque : Si le capteur de position de levier est tourné dans le sens des aiguilles d une montre, la tension de sortie augmente dans ce cas. - Mettre la clé de contact sur la position OFF. - Régler le jeu du câble d accélérateur. UNITÉ DE COMMNDE DE PRÉCHUFFGE ET RECYCLGE DES GZ D ÉCHPPEMENT (SYSTÈME DE PRÉCHUFFGE ULTR-RPIDE) - Voir schéma page suivante. à Connecteur de capteur de position de levier fig. Mot. 0 fig. Mot. fig. Mot. UNITÉ DE COMMNDE DE PRÉCHUFFGE ET RECYCLGE DES GZ D ÉCHPPEMENT (SYSTÈME DE PRÉCHUFFGE À RÉGULTION UTOMTIQUE) - Voir schéma page suivante. Révision de la culasse du moteur D Dépose - Déposer le radiateur d air intermédiaire (voir encadré au paragraphe «Suralimentation»). - Déposer la durit d admission d air. - Vidanger le circuit de refroidissement (voir paragraphe correspondant). - Continuer la dépose dans l ordre indiqué dans l encadré «Joint de culasse du moteur D»

29 MOTEURS DIESEL UNITÉ DE COMMNDE DE PRÉCHUFFGE ET RECYCLGE DES GZ D ÉCHPPEMENT (SYSTÈME DE PRÉCHUFFGE ULTR-RPIDE) JOINT DE CULSSE DU MOTEUR D - Voir schéma page suivante. POINTS D INTERVENTION POUR L DÉPOSE Dépose de la pompe hydraulique (direction assistée) - Déposer la pompe d huile de direction assistée (avec la durit attachée). - Suspendre la pompe à huile déposée (en utilisant un fil ou un objet semblable) à un endroit où aucun endommagement ne pourra être causé durant la dépose/repose de la culasse. Débranchement du tuyau d injection - Lors du desserrage des écrous aux deux extrémités du tuyau d injection, maintenir l autre côté (support côté refoulement de pompe, support côté gicleur de gicleur) avec une clé et desserrer l écrou. Connecteur de commande de préchauffage Connecteur de commande de recyclage des gaz d échappement UNITÉ DE COMMNDE DE PRÉCHUFFGE ET RECYCLGE DES GZ D ÉCHPPEMENT (SYSTÈME DE PRÉCHUFFGE À RÉGULTION UTOMTIQUE) Dépose du pignon d arbre à cames - Faire tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles d une montre et s assurer que le repère de distribution du pignon d arbre à cames coïncide avec le repère de distribution du pignon d injection. (fig. Mot. ) - Extraire le pignon d arbre à cames (solidaire de la courroie de distribution) de l arbre à cames et le placer au-dessus du couvercle inférieur avant de courroie de distribution. ttention : Ne pas faire tourner l arbre à cames une fois le pignon d arbre à cames extrait de l arbre à cames. La courroie de distribution ne doit pas être détendue. Être prudent de manière à ce que le pignon d arbre à cames ne se retire pas de la courroie et ne tombe pas. Dépose de l ensemble culasse - Desserrer les vis de culasse dans l ordre inverse au serrage (voir serrage culasse) et les déposer. - Suspendre un palan à un crochet et sortir l ensemble de culasse du bloccylindres. CULBUTEURS, XES DE CULBUTEURS ET RBRE À CMES DU MOTEUR D - Voir page schéma page suivante. Démontage DÉPOSE DE L COUPELLE D PPUI DE RESSORT DE SOUPPE - Étiqueter et classer les soupapes, les ressorts et les autres pièces avec indication du numéro de cylindre et de l emplacement en vue du remontage. - Déposer les ressorts de soupapes à l aide d un lève soupapes approprié. DÉPOSE DES JOINTS D RRÊT D HUILE DE TIGE DE SOUPPE ttention : Ne pas réutiliser les anciens joints d arrêt d huile. - Déposer les joints à l aide d une pince appropriée. CULSSE, SOUPPES ET RESSORTS DE SOUPPE DU MOTEUR D - Voir schéma page suivante. Inspection CULSSE - Contrôler à la règle la planéité du plan de joint de culasse dans les directions à G en procédant comme sur l illustration. (fig. Mot. ) Valeur standard : 0,0 mm Valeur limite : 0, mm B C D E SOUPPES G - Contrôler le bon contact des soupapes sur leur siège. Le cas échéant, rectifier à une rectifieuse de soupape. Le contact doit être régulier et doit se faire bien au centre de la portée. (fig. Mot. ) - Remplacer les soupapes dont la hauteur au-dessus du collet est inférieure à la valeur limite. valeur standard :,0 mm valeur limite :,0 mm F fig. Mot. page

30 MOTEURS DIESEL JOINT DE CULSSE DU MOTEUR D Nm Procédure de dépose Nm 0 Nm Moteur froid - Nm 0 Nm 0 Nm 0 0 Nm 0 Nm N N Nm Nm Connexion pour le câble d accélérateur Connexion pour le câble de kickdown Connexion pour la durit de reniflard Connexion pour la durit à vide Courroie d entraînement (direction assistée) Pompe à huile (direction assistée) Connecteur de faisceau de l alternateur Connecteur du transmetteur de jauge de pression d huile Connecteur du capteur du niveau d huile Connexion de la durit de retour d huile Tuyau supérieur de radiateur Couvercle supérieur avant de courroie de distribution Cache-culbuteurs Joint demi-lune Connecteur de faisceau de bougie de préchauffage Connecteur du contacteur de température du liquide de refroidissement du moteur (climatiseur) Connecteur du capteur de température du liquide de refroidissement du moteur Connexion pour le câble de masse Durit de chauffage Jauge de niveau d huile et guide de jauge Tuyau d injection Durit de retour de carburant Connexion pour tuyau d échappement avant Pignon d arbre à cames Ensemble de culasse Joint de culasse - Nm CULBUTEURS, XES DE CULBUTEURS ET RBRE À CMES DU MOTEUR D 0, dan.m Contact sur le siège de soupape, dan.m 0, dan.m dan.m 0 N page fig. Mot. Ordre de dépose Hauteur au-dessus du collet Tuyau de reniflard Bouchon de remplissage en huile Cache-culbuteurs Joint de cache-culbuteurs Joint demi-lune xe de culbuteurs Culbuteur de soupape d admission Culbuteur de soupape d échappement Ressort d axe des culbuteurs Vis de réglage Bague d étanchéité d arbre à cames Chapeau de palier avant d arbre à cames Chapeau de palier N d arbre à cames Chapeau de palier N d arbre à cames Chapeau de palier N d arbre à cames Chapeau de palier arrière d arbre à cames rbre à cames RESSORTS DE SOUPPE - Mesurer la hauteur des ressorts à l état libre et remplacer si la valeur limite est dépassée. Couleur distinctive Valeur standard mm Valeur limite mm Vert ou rien,, Jaune,, - Mesurer le défaut d aplomb des ressorts et remplacer si la valeur est dépassée. Valeur standard : ou moins Valeur limite : maxi GUIDES DE SOUPPE - Calculer le jeu entre les guides et tiges de soupape. Si ce jeu dépasse la valeur limite, remplacer la soupape ou le guide, ou encore les deux. (fig. Mot. )

31 MOTEURS DIESEL N CULSSE, SOUPPES ET RESSORTS DE SOUPPE DU MOTEUR D 0 N N N N Ordre de dépose Boulon de culasse Culasse Joint de culasse Segment d arrêt de coupelle d appui Coupelle d appui de ressort de soupape N Ressort de soupape Soupape d admission Soupape d échappement Joint d arrêt d huile de tige de soupape 0 Cuvette de ressort Guide de soupape d admission Guide de soupape d échappement Siège de soupape d admission Siège de soupape d échappement entre l extrémité de la tige et la surface d appui du ressort de soupape. (fig. Mot. ) Valeur standard : 0, mm Valeur limite :, mm REMPLCEMENT DES SIÈGES DE SOUPPE RPPORTÉS - Pour pouvoir enlever l ancien siège rapporté, commencer par l amincir par l intérieur et extraire le siège. (fig. Mot. ) 0, - mm Extrémité de la tige de soupape Dépassement de la tige de soupape Surface d appui du ressort de soupape fig. Mot. Partie à éliminer 0, - mm Diamètre intérieur du guide Diamètre de la tige fig. Mot. Valeur standard : - 0,0-0,0 mm... dmission - 0,0-0,0 mm... Échappement Valeur limite : - 0,0 mm... dmission - 0, mm... Échappement RECTIFICTION DES SIÈGES DE SOUPPE - vant de rectifier les sièges de soupape, contrôler le jeu entre guides et soupape et remplacer les guides de soupape, si nécessaire. - Pour la rectification des sièges de soupape, employer les outils spéciaux prévus à cet effet ou utiliser une rectifieuse de soupape de façon à obtenir les largeurs et angles de siège prescrits. (fig. Mot. ) Fraises pour siège de soupape - Voir tableau ci-contre. - près rectification, roder les soupapes sur leur siège avec une pâte à roder. - Installer la soupape et, tout en tenant la soupape plaqué sur son siège, mesurer le dépassement de la tige de soupape MD 0, -, mm Fraise 0 fig. Mot. ngle de fraise N de l outil dmission et échappement MD MD 0 MD fig. Mot. - léser le logement de siège dans la culasse au diamètre du siège de cote majorée à employer. Diamètre de réalésage des logements de siège de soupape d admission : - Cote majorée 0,0 :,00 à, mm - Cote majorée 0,0 :,00 à, mm Diamètre de réalésage des logements de siège de soupape d échappement - Cote majorée 0,0 :,00 à, mm - Cote majorée 0,0 :,00 à, mm - Pour ne pas endommager le logement dans la culasse en introduisant le siège, préchauffer la culasse à 0 C ou bien refroidir le siège avec un pulvérisateur de rétraction par le froid avant de procéder à la mise en place. - Rectifier le nouveau siège à la fraise pour obtenir la largeur et l angle de siège prescrits. Voir «Rectification des sièges de soupape». REMPLCEMENT DES GUIDES DE SOUPPES - À l aide de l outil spécial, refouler à la presse l ancien guide de soupape en le poussant vers le plan de joint de culasse. (fig. Mot. ) page

32 MOTEURS DIESEL Extraction ppuyer à la presse Repère Valeur standard Valeur limite d identification mm mm R,,0 Guide de soupape Barre de refoulement de MD Culasse MD E,,0 XE DES CULBUTEURS - Vérifier que les lumières de graissage ne sont pas bouchées, le cas échéant, nettoyer. (fig. Mot. ) Lumières de graissage fig. Mot. fig. Mot. 0 - Réaléser le logement du guide dans la culasse au diamètre extérieur du nouveau guide de cote majorée. Diamètre de réalésage des logements de guide de soupape : - Cote majorée 0,0 :,00 à,0 mm - Cote majorée 0, :,0 à, mm - Cote majorée 0,0 :,00 à, mm Nota : Ne jamais remonter des guides de soupape de même taille que les anciens. - À l aide de l outil spécial, monter à force le guide de soupape en le rentrant par le haut de la culasse. (fig. Mot. 0) Pose Guide de soupape - Une fois le guide neuf en place, vérifier que la soupape neuve coulisse bien à l intérieur. - près le remplacement d un guide de soupape, vérifier le bon contact de la soupape sur son siège et rectifier le siège si nécessaire. Remontage ppuyer à la presse MD Culasse fig. Mot. 0 Cuvette de ressort fig. Mot. POSE DES RESSORTS DE SOUPPE - Placer les ressorts en tournant la marque de couleur du côté de la coupelle d appui. (fig. Mot. ) Marque de couleur Coupelle d appui du ressort Joint d arrêt d huile Cuvette de ressort fig. Mot. RBRE À CMES - Mesurer la hauteur des cames. (fig. Mot. ) - Contrôler les portées des culbuteurs et remplacer l axe des culbuteurs s il est endommagé ou présente des traces de grippage. POSE DES CHPEUX DE PLIER RRIÈRE D RBRE À CMES - Remettre les chapeaux de palier en respectant les numéros d identification. (fig. Mot. ) Côté courroie de distribution N d identification fig. Mot. Identification des chapeaux de paliers Position N d ident. sans sans POSE DES CULBUTEURS - Remettre les culbuteurs en respectant les marques d identification. (fig. Mot. et ) Pour soupape d admission Marque d identification Pour soupape d échappement fig. Mot. POSE DES JOINTS D RRÊT D HUILE DE TIGE DE SOUPPE - Mettre en place la cuvette de ressort de soupape. (fig. Mot. ) - Il est indispensable de se servir de l outil spécial pour poser les joints d arrêt d huile car un mauvais positionnement des joints peut être cause de fuite d huile. Nota : Ne pas réutiliser les anciens joints d arrêt d huile. fig. Mot. Jusqu au modèles Valeur standard : - dmission et échappement :, à, mm Valeur limite : - dmission et échappement :,0 mm À partir des modèles Nota : Le repère d identification est estampé à l arrière de l arbre à cames. Ressort Ech. Ech. Ech. Ech. dm dm dm dm Côté courroie de distribution fig. Mot. page

33 MOTEURS DIESEL POSE DE L XE DES CULBUTEURS Marque distinctive de joint de culasse cylindre en plaçant le repère d identification sur le dessus et vers l avant. - Diriger les lumières de graissage vers le bas. (fig. Mot. ) Côté courroie de distribution lumière de graissage lumière de graissage fig. Mot. - Placer le côté avec une seule lumière de graissage vers l avant du moteur. POSE DU JOINT DEMI-LUNE - ppliquer un enduit d étanchéité de la qualité prescrite à l endroit indiqué. (fig. Mot. ) Enduit d étanchéité à employer : M TD N de pièce 0 ou équivalent ppliquer de l enduit d étanchéité ici Catégorie Catégorie B Catégorie C Catégorie D Catégorie E Trou d identification fig. Mot. 0 Pour chaque cylindre, amener le piston au point mort haut et mesurer le dépassement du piston au-dessus du plan supérieur du bloc-cylindres aux emplacements indiqués ci-contre (au total mesures pour l ensemble des pistons). Les mesures doivent être prises bien dans l axe du vilebrequin. (fig. Mot. et ) Points de référence pour la mesure Emplacement des mesures de dépassement (le piston se trouvant au point mort haut fig. Mot. POSE DES BOULONS DE CULSSE - Poser la rondelle de boulon de culasse avec le côté de l arête de cisaillement tourné vers le filetage du boulon. - Pour serrer les boulons de culasse, utiliser l outil spécial avec une clé dynamométrique et suivre l ordre des numéros. (fig. Mot. ) serrage (dan.m)..., Côté courroie de distribution 0 - Procéder en plusieurs passes successives et bloquer au couple prescrit à la dernière passe. - Continuer la repose dans le sens inverse de la dépose. - Reposer le radiateur d air intermédiaire et la durit d admission d air. - Remplir et purger le circuit de refroidissement. - Régler le câble d accélérateur. fig. Mot. Révision de la culasse du moteur M0 Joint demi-lune POSE DES SEGMENTS D R- RÊT DE COUPELLE D PPUI ttention : Ne pas comprimer excessivement le ressort de soupape car le fond de coupelle d appui risquerait d écraser et d endommager le joint d arrêt d huile. Repose 0 mm ppliquer de l enduit d étanchéité ici Culasse 0 mm fig. Mot. POSE DU JOINT DE CULSSE - Si le bloc-cylindres, les pistons, les bielles et le vilebrequin n ont pas été remplacés, utiliser un joint de la même catégorie qu avant (voir le marquage). (fig. Mot. 0) - Si une quelconque des pièces (parmi le bloc-cylindres, les pistons, les bielles et le vilebrequin) a été remplacée, choisir et installer le joint qui convient en procédant comme suit : Dépassement fig. Mot. Faire la moyenne des mesures et choisir le joint qui convient (catégorie, B, C, D ou E) en suivant les indications du tableau ci-dessous. Toutefois, si une seule des valeurs mesurées excède la tolérance de dépassement d une catégorie de joint donnée, il faut utiliser un joint de la catégorie supérieure. Cat. Valeur moy. Tolérance de Épaisseur du dépass. dépass. pour du joint (après des pistons la catégorie serrage) C 0, - 0,0 0,0, ± 0,0 D 0,0-0,0 0,0,0 ± 0,0 E 0,0-0, 0,, ± 0,0 Nota : Si le dépassement des pistons est hors tolérance, remplacer les pistons, les bielles, le vilebrequin ou le bloccylindres et refaire le contrôle. - Enlever la graisse des surfaces de pose de joint de la culasse et du bloccylindres. - Poser le joint de culasse sur le bloc- Dépose - Vidanger le circuit de refroidissement. - Déposer le radiateur d air intermédiaire (voir paragraphe «Suralimentation»). - Déposer le collecteur d admission. - Déposer le turbocompresseur. - Déposer le collecteur d échappement. - Continuer la dépose dans l ordre indiqué dans l encadré «Joint de culasse du moteur M0». JOINT DE CULSSE DU MOTEUR M0 - Voir schéma page suivante. DÉPOSE DE L ENSEMBLE CULSSE - vant de déposer l ensemble culasse, déposer le tendeur pour détendre la chaîne de distribution *. (fig. Mot. ) * fig. Mot. page

34 MOTEURS DIESEL JOINT DE CULSSE DU MOTEUR M0 Procédure de dépose Nm Nm Nm Nm Moteur froid Nm N 0 Nm 0 Connecteur du transmetteur de manocontact d huile ou du manocontact d huile Connecteur du contacteur de température de liquide de refroidissement (Climatiseur) Connecteur du contacteur thermique (BV) Connecteur du capteur et du transmetteur de température de liquide de refroidissement Borne de bougie de préchauffage Connecteur du contacteur de position de levier (BV) Capteur de position de levier Tuyau de direction assistée Support 0 Tuyau à dépression et tuyau de suralimentation Conduite supérieure de radiateur Conduite de liquide de refroidissement Tuyau d injection Conduite de carburant Conduite de chauffage Guide jauge de niveau d huile Cache-culbuteurs Joint demi-lune Tendeur de chaîne de distribution 0 Pignon d arbre à cames Ensemble de culasse Joint de culasse - Enlever la garniture avant. Enlever le boulon 0 et séparer la roue dentée d arbre à cames * de l arbre à cames *. (fig. Mot. ) * Démontage DÉPOSE DES RESSORTS DE SOUPPES - Déposer les ressorts de soupapes à l aide d un lève soupapes approprié. * DÉPOSE DES GUIDES DE SOUPPE * 0 H - Voir l illustration. (fig. Mot. ) G * E F * fig. Mot. ttention : Pour enlever le boulon 0, immobiliser l arbre à cames * en le tenant à la clé par sa partie hexagonale. Ne pas forcer sur la chaîne de distribution *. Le boulon 0 est fileté en sens inverse. La flèche inscrite sur la tête indique le sens de serrage. Pour enlever le boulon, tourner dans le sens inverse. Si cela n est pas indispensable, ne pas séparer la roue dentée d arbre à cames * de la chaîne * pour ne pas avoir à repositionner correctement ces deux pièces l une par rapport à l autre. - Enlever les boulons de culasse en les desserrant progressivement dans l ordre inverse du serrage (voir serrage culasse plus loin). - Déposer l ensemble culasse en la soulevant bien droit. Laisser la roue dentée * en prise dans la chaîne de distribution *. (fig. Mot. ) - près dépose de l ensemble culasse, attacher la roue dentée * à la page C D fig. Mot. chaîne de distribution * au moyen de l outil spécial. - (Composition de l outil spécial MH 0 - Kit de maintien de la roue dentée d arbre à cames) C : Écrou D : Rondelle E : Entretoise F : Plaque d appui G : Écrou H : Boulon, ENSEMBLE CCHECULBUTEURS ET CULSSE DU MOTEUR M0 - Voir schéma page suivante. fig. Mot.

35 MOTEURS DIESEL ENSEMBLE CCHE-CULBUTEURS ET CULSSE DU MOTEUR M0 fig. Mot. fort pour ne pas risquer de les endommager. * Inspection RBRE À CMES N 0 Jeu axial - Mesurer le jeu axial. Si la mesure n est pas conforme à la valeur standard (voir «caractéristiques») remplacer les pièces défectueuses. (fig. Mot. 00) * * * Ordre de dépose : Bouchon de remplissage en huile - : Boulon - : Plaque - : Coussin de caoutchouc : Joint de cache-culbuteurs - : Cache-culbuteurs - : Garniture avant - : Garniture arrière - : Tendeur - 0 : Boulon - : Boulon de culasse - : Rondelle - : Ensemble de culasse - : Joint de culasse * : rbre à cames - * : Roue dentée d arbre à cames - * : Chaîne de distribution * : Ensemble de carter de pignonnerie de distribution - * : Ensemble carter moteur : Cheville de guidage RBRE À CMES ET SOUPPES DU MOTEUR M0 - Voir schéma page suivante. RESSORTS DE SOUPPE DÉPOSE DES SIÈGES DE SOUPPE - Les sièges de soupape, sont sertis dans la culasse. mincir le siège en rognant le métal par l intérieur jusqu à ce qu il soit possible d extraire le siège à la température ambiante. (fig. Mot. ) : Matière à éliminer, - Les ressorts de soupape doivent être tournés avec l extrémité peinte en rose en haut. 0, -,0 mm fig. Mot. trou de fixation de la bougie de préchauffage. ttention : Les gicleurs de combustion sont en céramique, et donc peu résistants au choc. Ne pas taper trop Contrôle de l usure des tiges - Si le diamètre est inférieur à la valeur limite ou si la tige présente un usure inégale, remplacer la soupape. Nota : Quand on pose une soupape neuve, il est indispensable de la roder sur son siège pour assurer une bonne fermeture. ngle de siège et hauteur au-dessus du collet (voir caractéristiques) - Si la rectification fait dépasser la valeur page SOUPPES D DMISSION ET D ÉCHPPEMENT DÉPOSE DES PSTILLES ET GICLEURS DE COMBUSTION - Chauffer la culasse pour augmenter les jeux et faciliter l extraction des gicleurs de combustion. (fig. Mot. ) - Introduire une barre ronde dans le trou de fixation de la bougie de préchauffage de la culasse et taper au marteau sur la tige pour déloger le gicleur de combustion et la pastille du fig. Mot. 00 *

36 MOTEURS DIESEL RBRE À CMES ET SOUPPES DU MOTEUR M0 limite, remplacer la soupape,. (fig. Mot. 0) : ngle de siège de soupape B : Hauteur au-dessus du collet 0 SOUPPES ET GUIDES DE SOUPPE - Si le jeu excède la valeur limite (voir caractéristiques), remplacer les pièces défectueuses. (fig. Mot. ) u remontage, lubrifier tous les organes internes à l huile moteur, B fig. Mot SIÈGES DE SOUPPE Largeur des sièges de soupape - Si la valeur limite est dépassée (voir caractéristiques), remplacer le siège de soupape,. (fig. Mot. 0) D : Largeur du siège de soupape Nota : Lorsqu un siège de soupape, a été rectifié ou remplacé, il est indispensable de le roder avec sa soupape, pour assurer une bonne fermeture. D, E Ordre de dépose Boulon Fourrure Chapeau de palier d arbre à cames N Chapeau de palier d arbre à cames N Chapeau de palier d arbre à cames N Chapeau de palier d arbre à cames N Chapeau de palier d arbre à cames N rbre à cames Cale de poussoir 0 Poussoir de soupape Clavette de soupape Cuvette de ressort supérieure Ressort de soupape Cuvette de ressort inférieure Joint d étanchéité de tige de soupape Soupape d admission Soupape d échappement Bougie de préchauffage Joint 0 Retenue de joint Injecteur Raccord d eau Guide de soupape d admission Guide de soupape d échappement Siège de soupape d admission Siège de soupape d échappement Pastille Gicleur de combustion Déflecteur d eau 0 Goujon Bouchon d étanchéité Bouchon d étanchéité Bouchon d étanchéité Bouchon d étanchéité Culasse, fig. Mot. 0 Dénivelé par rapport au plan de la culasse - Si la valeur limite est dépassé, rectifier ou remplacer les pièces défectueuses. (fig. Mot. 0) E : Dénivelé de la soupape - Voir retrait de soupape dans les caractéristiques. ENSEMBLE CULSSE - Mesurer la déformation du plan inférieur de la culasse. Si la valeur mesurée dépasse la valeur limite, remplacer la culasse. (fig. Mot. ) Rectification SOUPPES D DMISSION ET SOUPPES D ÉCHPPEMENT ttention : Limiter la rectification au minimum. page

37 MOTEURS DIESEL Si, après rectification, la hauteur audessus du collet n est plus conforme à la valeur limite, remplacer la soupape. près rectification, roder la soupape sur son siège pour assurer une bonne fermeture. SOUPPES ET SIÈGES DE SOUPPES - Pour roder les soupapes sur leur siège, procéder comme suit : - Enduire la surface de contact du siège de soupape d une fine couche de pâte à roder. ttention : Il ne doit pas y avoir de pâte à roder sur la queue de la soupape. Utiliser une pâte à grains moyens (N 0 à 0) pour commencer, puis une pâte fine (N 00 ou plus) pour la finition. Il est recommandé de mélanger la pâte à roder à un peu d huile moteur pour obtenir une application plus régulière. - Pendant l opération de rodage avec un rodoir, frapper la soupape sur son siège à plusieurs reprises tout en la tournant progressivement. - Éliminer la pâte à roder avec du kérosène. - Enduire la surface de contact du siège de soupape d une fine couche d huile moteur et roder à l huile. - Vérifier le bon contact entre la soupape et son siège - Remplacer le siège de soupape si nécessaire. Remontage POSE DES BOUCHONS D ÉTNCHÉITÉ - Enfoncer les bouchons d étanchéité à jusqu à la profondeur prescrite. Pour plus de sûreté, appliquer de l enduit d'étanchéité dans les trous de montage des bouchons dans la culasse avant de refermer les trous avec les bouchons d étanchéité à. (fig. Mot. 0) mm, mm POSE DES PSTILLES / DES GICLEURS DE COMBUSTION - Installer les gicleurs de combustion de manière à assurer un bon contact entre la surface et la chambre de combustion dans la culasse. (fig. Mot. 0) - Mettre les pastilles sur le gicleurs de combustion et les enfoncer de force dans la culasse jusqu à ce que la surface B plaque bien contre les gicleurs de combustion. ttention : Quand on remplace un gicleur de combustion, sa pastille doit être remplacé en même temps. B fig. Mot. 0 SIÈGES DE SOUPPE - Rectifier le siège de soupape, au moyen d une fraise pour siège de soupape ou d une rectifieuse pour siège de soupape. (fig. Mot. 0) E D F,, mm mm fig. Mot. 0 POSE DES DÉFLECTEURS D EU - Enfoncer les déflecteurs d eau jusqu à la profondeur prescrite, avec l encoche orienté comme sur l illustration. (fig. Mot. 0) POSE DES SIÈGES DE SOUPPE - Mesurer le diamètres des trous B et C dans la culasse. Si la valeur mesurée n est pas conforme à la valeur standard, choisir un siège de soupape de cote majorée dans le tableau ciaprès en pages suivante. (fig. Mot. 0) Valeur standard : - dmission (B) : Ø +0,0 0 mm - Échappement (C) : Ø +0,0 0 mm fig. Mot. 0 - Polir légèrement la surface rectifiée en interposant un morceau de papier de verre #00 entre la fraise et le siège de soupape. - juster la largeur de la portée de la soupape, à la valeur prescrite au moyen d une fraise à ou à. F : ngle du siège de soupape ttention : près rectification, vérifier que le dénivelé E de la soupape, ne dépasse pas la valeur limite. - près rectification, roder la soupape, sur son siège, pour assurer une bonne fermeture., mm fig. Mot. 0 D B - Rectifier les trous B et C de la culasse aux diamètres indiqués pour la cote majorée à adopter. - Plonger les sièges de soupape et dans l azote liquide et attendre qu ils refroidissement. - À l aide de l outil spécial, introduire les sièges de soupape et dans la culasse jusqu en butée au fond des trous. (fig. Mot. 0) C E fig. Mot. 0 page

38 MOTEURS DIESEL Cote majorée du siège de soupape 0,0 0,0 dmission Diamètre (B) Ø, + 0,0 Ø, + 0,0 0 0 Profondeur (D), ± 0,, ± 0, Échappement Diamètre (C) Ø, + 0,0 Ø, + 0,0 0 0 Profondeur (D), ± 0,, ± 0, d étanchéité de tige de soupape à la main jusqu à ce que la base B du joint touche le haut du guide de soupape,. (fig. Mot. ) - ppuyer bien verticalement sur le joint d étanchéité de tige de soupape jusqu à ce que l outil spécial bute contre la cuvette de ressort inférieure préalablement introduite dans la culasse. Cote majorée du guide de soupape 0,0 0, 0,0 : Diamètre du trou de fixation du Ø,0 + 0,0 Ø, + 0,0 Ø,0 + 0, guide dans la culasse -00, MH0 mm, fig. Mot. 0 fig. Mot. - près la pose des sièges de soupape et, roder les soupapes et sur leur siège respectif pour assurer une bonne fermeture. POSE DU RCCORD D EU - Pour mettre le raccord d eau en place, commencer par le serrer au couple prescrit puis continuer à tourner dans le sens du serrage pour lui donner l orientation convenable. Ce serrage supplémentaire doit se faire sans dépasser Nm de plus que le couple de serrage prescrit (, dan.m). (fig. Mot. 0) 0 ± fig. Mot. 0 POSE DES GUIDES DE SOUPPE - Mesurer les alésages dans la culasse pour les guides de soupape et. Si la valeur mesurée n est pas conforme à la valeur standard, choisir un guide de soupape de cote majorée dans le tableau ci-dessus. (fig. Mot. 0) fig. Mot. 0 Valeur standard : + 0,0 mm - lésage () : 0 - Rectifier le trou au diamètre indiqué pour la cote majorée à adopter. - Introduire les cuvettes de ressort inférieurs dans la culasse. Introduire les guides de soupape et à fond jusqu à ce que l outil spécial bute contre la culasse. (fig. Mot. ) ttention : Il est indispensable d utiliser l outil spécial pour que les guides de soupape et descendent jusqu à la profondeur prescrite. - Le guide de la soupape d échappement est plus long que celui de la soupape d admission. Ne pas intervertir les guides et. POSE DES JOINTS D ÉTNCHÉITÉ DE TIGE DE SOUPPE - Enduire la lèvre du joint d étanchéité de tige de soupape d une fine couche d huile moteur. Pousser le joint, MH0 B fig. Mot. POSE DES CLVETTES DE SOUPPE - Reposer les ressorts de soupape et les clavettes à l aide d un lève soupape approprié. POSE DES CLES DE POUSSOIR - Choisir l épaisseur des cales permettant d obtenir des jeux de soupape conforme aux valeurs prescrites et procéder à la mise en place comme suit : (fig. Mot. ) - Placer des cales de poussoir d épaisseur quelconque dans les poussoirs de soupape 0. - Mettre l arbre à cames dans la culasse et poser les chapeaux de paliers d arbre à cames à. - À la jauge d épaisseur C, mesurer les jeux de soupape B des soupapes pour page

39 MOTEURS DIESEL - B lesquelles le lobe de came se trouve dans la zone indiquée ci-contre. Prendre note des valeurs mesurées. ttention : La mesure est correcte avec une jauge d épaisseur qui force légèrement en entrant. Si la lame entre et sort sans résistance, la mesure n est pas correcte. - Pour mesurer le jeu des autres soupapes, faire tourner ou bien enlever et remettre l arbre à cames jusqu à la position où le lobe de came de ces soupape est dans la zone. Faire la mesure des jeux de soupape B de la même manière que pour les premières soupapes. - Pour chaque soupape, choisir la cale de poussoir permettant d obtenir le jeu de soupape prescrit et remplacer la cale de poussoir par cette nouvelle cale. D : Épaisseur des cales de poussoir disponibles,0 à,0 mm, tailles différentes par pas de 0,0 mm. E : Indication de taille signifie que la cale fait, mm d épaisseur. Épaisseur de la cale de poussoir à choisir pour régler le jeu de la soupape. Épaisseur de la cale en place + (épaisseur de la jauge - valeur standard prescrite). POSE DES CHPEUX DE PLIER D RBRE À CMES - Installer les chapeaux de palier d arbre à cames à en respectant la marque indiquant l avant et serrer les boulons au couple prescrit. (fig. Mot. ) 0 E C D fig. Mot. fig. Mot. Dépassement des pistons Repose POSE DU JOINT DE CULSSE - Choisir un joint de culasse d épaisseur appropriée sur la base du dépassement des pistons. Le joint de culasse existe dans les épaisseurs indiquées dans le tableau ci-dessus, l identification se faisant par le nombre d encoches sur le bord du joint. (fig. Mot. ) - Mesurer le dépassement des pistons, calculer le dépassement moyen et choisir un joint d épaisseur approprié dans le tableau ci-dessus. si le dépassement d un des pistons est supérieur de 0,0 mm au dépassement moyen, adopter l épaisseur de joint supérieure. - Si on ne remplace que le joint, consulter le marquage distinctif gravé sur le haut du bloc du carter moteur * et adopter un joint dont le nombre d encoches correspond à la même classe dans le tableau. Nota : En l absence de marquage distinctif, adopter un joint de classe C. ttention : Si on a remplacé un piston, une bielle etc., ne pas oublier de mesurer le dépassement des pistons car le piston remonté peut ne pas avoir le même dépassement que I ancien. Joint de culasse Dépassement moyen Marquage Classe Épaisseur après des pistons distinctif sur serrage le carter moteur 0, ± 0,0 mm ( encoche), ± 0,0 mm 0, ± 0,0 mm B B ( encoches),0 ± 0,0 mm 0, ± 0,0 mm C C ( encoches), ± 0,0 mm 0, ± 0,0 mm D D ( encoches),0 ± 0,0 mm B C D * E D * fig. Mot. J * POSE DE L ENSEMBLE CULSSE - Choisir le joint de culasse d épaisseur appropriée. - Enduire le haut J de la surface de contact entre l ensemble carter de distribution * et l ensemble carter moteur * d une couche régulière d enduit d étanchéité. (fig. Mot. ) - Dans les trois minutes qui suivent l application de l enduit d étanchéité, poser l ensemble culasse sur le carter moteur * en interposant le joint de culasse. ttention : vant l application de l enduit d étanchéité, vérifier que les surfaces à enduire sont propres et exemptes de cambouis ou de toute autre matière étrangère. En présentant l ensemble culasse en place, vérifier que l enduit d étanchéité est convenablement appliqué. près la pose de l ensemble culasse, attendre au moins une heure pour mettre le moteur en marche. - L enduit d étanchéité doit être renouvellé chaque fois que les boulons de culasse ont été desserrés ou enlevés. - Serrer les boulons de culasse dans l ordre de la numérotation ci-contre en suivant la méthode indiquée ci-dessous pour les boulons de taille M () à () et pour les boulons de taille M () et (0), respectivement : (fig. Mot. ) 0 J K * 0 fig. Mot. - Mettre une rondelle sur chaque boulon, avec le bord affaissé à la fabrication K tourné comme indiqué sur I illustration. - Enduire uniformément le filetage de chaque boulon d une fine couche d huile moteur et serrer les boulons avec un couple de 0 dan.m dans l ordre de la numérotation. fig. Mot. page

40 MOTEURS DIESEL - Dans l ordre inverse, desserrer les boulons de culasse qui viennent d être serrés, puis resserrer à dan.m dans l ordre de la numérotation. - Serrer encore chaque boulon de culasse d un quart de tour (0 ), dans l ordre de la numérotation. - Pour terminer, serrer encore chaque boulon de culasse d un quart de tour (0 ). - Lorsque le serrage des boulons () à () est terminé, serrer les boulons () et (0) au couple de, dan.m. - Fixer la roue dentée d arbre à cames * sur l arbre à cames * au moyen du boulon 0. (fig. Mot. ) - Enduire la garniture avant d une couche régulière d enduit d étanchéité et mettre la garniture en place. POSE DU TENDEUR - Entourant la came, faire entrer à la main le poussoir B dans le tendeur. Maintenir le poussoir B dans cette position au moyen du crochet C et mettre le tendeur en place. (fig. Mot. ) * B C fig. Mot. - Une fois le tendeur en place, enlever le crochet C pour libérer le poussoir B qui doit entrer en contact avec le levier tendeur. ttention : Il est indispensable de rentrer le poussoir B dans le tendeur pour mettre ce dernier en place, faute de quoi la chaîne de distribution * risque d être endommagée par la tension excessive qu elle subit. Ne pas oublier d enlever le crochet C après la pose. La chaîne de distribution * est maintenue convenablement tendue par un mécanisme à cliquet incorporé au tendeur. Si on tourne le vilebrequin en sens inverse après avoir remonté le tendeur, cela soumet le poussoir B à une contrainte excessive qui risque d endommagé la came. Il ne faut donc jamais tourner le moteur dans le sens inverse de rotation normal. Si on a par inadvertance fait tourner le moteur en sens inverse, il faut déposer et remonter à nouveau le tendeur en suivant la méthode d installation correcte. POSE DE L GRNITURE VNT / DE L GRNITURE RRIÈRE - ppliquer un cordon uniforme et continu d enduit d étanchéité sur la garniture avant et sur la garniture arrière à l endroit indiqué par la flèche sur l illustration. (diamètre du cordon : ± mm). (fig. Mot. ) - Mettre la garniture avant et la garniture arrière à leur place dans les trois minutes qui suivent l application de l enduit d étanchéité. ttention : À la mise en place des garnitures, veiller à ne pas faire baver l enduit d étanchéité aux alentours. vant l application de l enduit d étanchéité, vérifier que les surfaces à enduire sont propres et exemptes de cambouis ou de toute autre matière étrangère. près la pose de la garniture avant et de la garniture arrière, attendre au moins une heure pour mettre le moteur en marche. POSE DU JOINT DE CCHE- CULBUTEURS - Introduire le joint de cache-culbuteurs dans la gorge du cache-culbuteurs dans le sens indiqué sur l illustration. (fig. Mot. 0) - ppliquer de l enduit d étanchéité sur le fig. Mot. fig. Mot. 0 joint de cache-culbuteurs à l endroit indiqué par la flèche sur I illustration. Cet enduit est destiné à assurer l étanchéité avec la garniture avant et la garniture arrière sur la culasse. - Mettre le cache-culbuteurs en place sur l ensemble culasse dans les minutes qui suivent l application de l enduit d étanchéité. ttention : vant l application de l enduit d étanchéité, vérifier que les surfaces à enduire sont propres et exemptes de cambouis ou de toute autre matière étrangère. À la mise en place du cache-culbuteurs, veiller à ne pas faire baver l enduit d étanchéité aux alentours. près la pose du cache-culbuteurs, attendre au moins une heure pour mettre le moteur en marche L enduit d étanchéité doit être renouvellé chaque fois que les boulons (boulons de fixation du cache-culbuteurs) ont été desserré ou enlevés. - Reposer : le collecteur d échappement, le turbocompresseur, le collecteur d admission, le radiateur d air intermédiaire. - Remplir et purger le circuit de refroidissement. - Régler le câble d accélérateur. page

41 EMBRYGE CRCTÉRISTIQUES Généralités - Embrayage monodisque à sec commandé hydrauliquement. - Diamètre du disque d embrayage (extérieur x intérieur en mm) : moteur. D... x 0 moteur.0 V... 0 x 0 moteur. D et. V... 0 x 0 - lésage du cylindre récepteur (mm) : moteurs. D et.0 V...,0 moteurs. D et. V..., - lésage du maître-cylindre d embrayage (mm) : moteurs. D et.0 V..., moteurs. D et. V...,0 - Hauteur de pédale d embrayage (mm)..., à 0, - Jeu de l axe de chape de la pédale d embrayage (mm).. à - Course libre de la pédale d embrayage (mm)... à - Liquide d embrayage... Liquide de frein DOT ou DOT - Profondeur des têtes de rivet (mm)... 0, mini - Ecart de hauteur entre pointes du ressort-diaphragme (mm)... 0, maxi Couples de serrage (en dan.m) - Boulons du couvercle d embrayage...,-, - Boulon de fixation du cylindre de débrayage (VM)..., - Boulon de fixation du cylindre de débrayage (VMT)..,-, - Boulon de fixation de la boîte de vitesses...,-, - Boulon-raccord du cylindre de débrayage... 0,-0, - Bouchon de purge de cylindre de débrayage... 0,-, - Pivot de fourchette de débrayage (VM)..., - Boulon de fixation de l axe de fourchette de débrayage (VM)..., Mécanisme d embrayage MÉTHODES DE RÉPRTION Dépose - repose VMT - Procéder à la dépose dans l ordre suivant (fig. Emb. ): Boîte de vitesses (voir chapitre BVM ) Couvercle d embrayage Disque d embrayage grafe de butée Butée de débrayage Cylindre de débrayage Pare-poussière Fourchette de débrayage (la faire glisser dans le sens de la flèche) Pivot - Effectuer la repose dans l ordre inverse de la dépose. Tenir compte des points suivants : graisser les points de contact de la fourchette de la dépose (Molykote BR- plus) ainsi que la partie intérieure de la butée de débrayage, graisser les cannelures du disque de débrayage. - l aide de l outil spécial, présenter le disque d embrayage en place contre le volant moteur (fig. Emb. ). VM - Procéder à la dépose dans l ordre suivant (fig. Emb. ) : Boîte de vitesses (voir chapitre BVM ) Couvercle d embrayage Disque d embrayage xe de fourchette de débrayage Fourchette de débrayage Joint Butée de débrayage Pare-poussière Cylindre de débrayage - Effectuer la repose dans l ordre inverse de la dépose. Tenir compte des points suivants : graisser la partie intérieure de la butée (Mitsubishi N de pièce 000 ou équivalent) ainsi que les points de contact de la fourchette et de son axe, à l aide de l outil spécial, présenter le disque d embrayage en place contre le volant moteur (fig. Emb. ). Volant moteur N.m - N.m fig.emb. Disque d embrayage MD (VM) MD (VMT) Couvercle d embrayage fig.emb. page

42 EMBRYGE la garniture de la pédale d embrayage (fig. Emb. ). Valeur normale () :,-0, mm Valeur normale (B) : - mm N.m Hauteur de la pédale d embrayage Jeu de l axe de chape de la pédale d embrayage B fig.emb. Inspection N.m COUVERCLE D EMBRYGE - Contrôler le degré d usure et les écarts de hauteur entre les pointes du ressortdiaphragme. Remplacer si l usure est trop avancée ou si l écart de hauteur entre pointes dépasse la valeur limite. Valeur limite : 0, mm - Vérifier que le plateau de pression n est pas trop usé et que sa surface ne présente pas de fissure ou de trace de grippage. - Vérifier que les rivets des barrettes ne sont pas desserrés. Le cas échéant, remplacer le couvercle d embrayage. DISQUE D EMBRYGE - Vérifier que les rivets des garnitures ne sont pas desserrés, que les garnitures ne sont pas glacées ou grasses et que leur surface de contact est franche. Le cas échéant, remplacer le disque d embrayage. - Mesurer la profondeur des têtes de rivets et remplacer le disque d embrayage si la valeur limite est dépassée (fig. Emb. ). Valeur limite : 0, mm Profondeur des têtes de rivet - Vérifier que les ressorts du disque ne battent pas et ne sont pas endommagés. Le cas échéant, remplacer le disque d embrayage. fig. Emb. N.m - Enfiler le disque d embrayage sur l arbre primaire de la boîte de vitesses pour vérifier qu il coulisse sans résistance excessive et que les cannelures ne présentent pas trop de jeu dans le sens de rotation. Si le disque coulisse mal ou si le jeu est excessif, commencer par nettoyer avant de recommencer l essai. Si le défaut persiste, remplacer le disque d embrayage et/ou l arbre primaire de la boîte de vitesses. BUTÉE DE DÉBRYGE ttention : La butée de débrayage est lubrifiée à la graisse. Ne pas la nettoyer dans un solvant de nettoyage ou dans tout autre produit susceptible de dissoudre la graisse. - Vérifier que le roulement de butée de débrayage tourne sans point dur et sans bruit anormal. Contrôler également le degré d usure de la surface de contact avec le ressort-diaphragme. - Remplacer la butée de débrayage si sa surface de contact avec la fourchette de débrayage est anormalement usée. FOURCHETTE DE DÉBRYGE - Remplacer la fourchette de débrayage si sa surface de contact avec la butée de débrayage est anormalement usée. Commande d embrayage fig.emb. Méthodes de réglage pour l entretien VÉRIFICTION ET RÉGLGE DE L PÉDLE D EMBRYGE - Mesurer la hauteur de la pédale () dépuis le pédalier et le jeu de l axe de la chape de la pédale d embrayage (B) sur - Régler de la façon suivante si la hauteur de la pédale d embrayage et le jeu de l axe de chape n ont pas les valeurs spécifiées : pour les véhicules non équipés de système de commande de croisière automatique, tourner et régler le boulon de manière à ce que la hauteur de la pédale soit à la valeur standard et le bloquer à l aide de l écrou de blocage (fig. Emb. ), Véhicules sans système de commande de croisière automatique Boulon N.m Ecrou de blocage Ecrou de blocage Véhicules avec système de commande de croisière automatique Contacteur d embrayage fig.emb. pour les véhicules équipés d un système de commande de croisière automatique, déconnecter le connecteur du contacteur d embrayage et tourner le contacteur pour une hauteur de pédale standard. Le bloquer ensuite avec l écrou de blocage, Remarque : Si la hauteur de la pédale est insuffisante, desserrer le boulon et faire le réglage en tournant la tige de poussée. près réglage, serrer le boulon jusqu à ce qu il touche la butée de pédale et bloquer le contre-écrou. tourner la tige de poussée pour régler l axe de chape de la pédale d embrayage à la valeur standard et bloquer ensuite la tige de poussée avec l écrou de blocage (fig. Emb. ). N.m fig.emb. page

43 EMBRYGE ttention : Veiller à ne pas pousser la tige de poussée vers le maître-cylindre lors du réglage du jeu de l axe de chape de la pédale d embrayage. - près avoir terminé les réglages, vérifier que le jeu de la pédale (mesuré à partir de la garniture de la pédale) et la distance entre la pédale d embrayage (la surface de la garniture de la pédale) et le pédalier soient aux valeurs standards lors du débrayage (fig. Emb. ). Valeur normale (C) : - mm Valeur normale (D) : mm Course libre de la pédale C Distance entre la pédale d embrayage et le pédalier lors du débrayage D fig.emb. - Si le jeu de la pédale d embrayage (C) et la distance (D) entre la pédale d embrayage et le pédalier ne sont pas aux valeurs standards lors du débrayage, c est certainement parce que l air se trouve emprisonné dans le circuit hydraulique ou par ce que le maître-cylindre ou l embrayage est défectueux. Purger l air ou déposer et inspecter le maîtrecylindre ou l embrayage. PURGE - Chaque fois que le tuyau d embrayage, la conduite d embrayage et/ou le maîtrecylindre ont été déposés, ou si l on estime qu il y a de l air dans les canalisations de l embrayage, purger le circuit : remplir au maximum le réservoir du maître-cylindre d embrayage, connecter un tube transparent au purgeur d air (fig. Emb. ), enfoncer lentement la pédale d embrayage jusqu à sa fin de course, alors que l on maintient la pédale enfoncée, ouvrir le purgeur, fermer le purgeur, relâcher la pédale d embrayage, répéter les étapes précédentes jusqu à ce que le liquide s écoule du purgeur sans contenir de bulles d air. Dépose et pose. D ET.0 V - Vidanger le circuit d embrayage. - Procédure de dépose du maître-cylindre d embrayage (fig. Emb. 0) : xe de chape Plaque Maître-cylindre d embrayage Produit d étanchéité Tuyau d embrayage (véhicules avec système de freins antiblocage) - Procédure de dépose du cylindre de débrayage : Boulon à oeillet Protecteur thermique (.0 V) 0 Cylindre de débrayage - Procédure de dépose du tuyau B d embrayage et du raccord : Tuyau B d embrayage Raccord (véhicules avec système de freins antiblocage) - Procédure de dépose de la conduite d embrayage : Boulon à oeillet Conduite d embrayage. D ET. V - Vidanger le circuit d embrayage. - Procédure de dépose du maître-cylindre d embrayage (fig. Emb. ) : xe de chape Plaque Maître-cylindre d embrayage Produit d étanchéité Tuyau d embrayage (véhicules avec système de freins antiblocage) 0 Fourchette de débrayage Tige-poussoir de cylindre de débrayage N.m - Procédure de dépose du cylindre de débrayage : Boulon à oeillet 0 Cylindre de débrayage - Procédure de dépose du tuyau B d embrayage et du raccord : Tuyau B d embrayage Raccord (véhicules avec système de freins antiblocage) - Procédure de dépose de la conduite d embrayage : Boulon à oeillet Boulon à oeillet Conduite d embrayage - Procédure de dépose de la chambre de liquide d embrayage : Boulon à oeillet Chambre de liquide d embrayage Démontage et remontage du maître-cylindre d embrayage - Procédure de démontage (fig. Emb. ) : Jonc d arrêt du piston Tige de poussée et amortisseur Soufflet Ensemble piston ttention : Ne pas endommager le corps du maître-cylindre et l ensemble piston. Ne pas démonter l ensemble piston. Bouchon de réservoir Sangle de réservoir Réservoir Corps de maître-cylindre N.m N.m (Véhicules avec système de freins antiblocage) N.m fig.emb. - Liquide de freins préconisé : DOT ou DOT. ttention : Utiliser du liquide de freins préconisé. Eviter d utiliser un mélange du liquide préconisé et d un autre liquide. N.m 0 N.m N.m (Véhicules sans système de freins antiblocage) 0- N.m fig.emb.0 page

44 EMBRYGE Fourchette de débrayage 0 N.m N.m (Véhicules avec système de freins antiblocage) N.m N.m VÉRIFICTION - Vérifier l intérieur du corps de cylindre pour voir s il n y a pas de traces de rouille ni de rayures. - Vérifier la coupelle de piston pour voir si elle n est pas usée ni déformée. - Vérifier si le piston n est pas rouillé ni rayé. - Vérifier le raccord de tuyau d embrayage pour voir s il n est pas bouché. Tige-poussoir de cylindre de débrayage N.m N.m (Véhicules sans système de freins antiblocage) (00D) (00) N.m 0- N.m 0 N.m 0- N.m 0 N.m fig.emb. N.m N.m fig.emb. page 0

45 BOÎTE DE VITESSES CRCTÉRISTIQUES - Boîte de vitesses à cinq rapports avant et un arrière. - La BVM est accouplée à une boîte transfert à deux rapports. - Rapport de démultiplication de la boîte de transfert : supérieur...,000 inférieur (VMT/VM)...,/,00 - Capacité d huile de boîte de vitesses : VMT..., VM..., - Capacité d huile de boîte de transfert : VMT sans prise de force..., VMT avec prise de force..., VM sans prise de force..., VM avec prise de force..., - Type d huile... PI GL-, SE W-0 ou W-W VMT Généralités Motorisation 000, 00D 00 00D Modèle de boîte VMT VM VM de vitesses Rapport de démultiplication ère,,, ème,,, ème,,, ème,000,000,000 ème 0, 0, 0, Marche arrière,,, Couples de serrage (en dan.m) Boîte de vitesses - Boulons de fixation du carter d embrayage..., - Boulons de fixation du carter de liaison contre la boîte de vitesses..., - Boulons de fixation du carter de liaison contre la boîte de transfert..., - Boulons du carter de commande de vitesse..., - Boulons de couvercle de prise de force..., - Boulons du couvercle de carter de liaison..., - Ecrou de blocage d arbre secondaire... - Boulon de la plaquette d arrêt d axe de pignon de M.R, - Pivot de fourchette de débrayage..., - Contacteur de phare de recul..., - Bouchons de bille de point dur sur carter de commande de vitesses... - Bouchons de poussoir de rappel au point mort..., - Bouchon de bille de point dur sur carter de liaison de boîte de transfert..., Boîte de transfert - Boulon de rotor générateur d impulsions..., - Boulon de générateur d impulsions..., - Boulon de carter de chaîne..., - Boulon de carter latéral... 0, - Boulon de couvercle arrière..., - Bouchon de poussoir de sélection..., - Boulon de plaquette d arrêt..., - Ecrou d arbre de sortie vers les roues arrière... - Boulon de fixation de la douille de prise d'indicateur de vitesse..., - Contacteur témoin RM... - Contacteur de détection..., - Bouchon de bille de point dur..., - Bouchon de coulisseau Grande-Petite..., - Bouchon de logement poussoir..., - Couvercle d arrêt d huile (Traction «SUPER SELECT»).., - Retenue de roulement (Traction «SUPER SELECT»)..., - mortisseur dynamique (moteur G seulement)...,0 - Boulon de fixation du boîtier de différentiel central..., Levier de changement de vitesse - Boulon du levier de changement de vitesse..., - Ecrou de la patte de butée..., VM Boîte de vitesses - Boulon de fixation du carter d'embrayage contre le carter de boîte de vitesses..., - Boulon de fixation de la plaque intermédiaire contre le carter de boîte de vitesses..., - Boulon de fixation de la plaque intermédiaire contre le carter intermédiaire de transfert..., - Boulon de fixation de la tôle de carter de transfert contre le carter intermédiaire de transfert..., - Boulon de fixation de la tôle de carter de transfert contre le carter de transfert..., - Ecrou de l arbre secondaire... - Ecrou de harnais d arbre intermédiaire... - Boulon de fixation de la retenue de roulement arrière..., - Boulon de fixation du levier d'engagement du pignon de ème..., - Bouchon de poussoir de rappel au point mort..., - Boulon de fixation du couvercle supérieur..., - Bouchon de bille de point dur..., - Contacteur de phare de recul...,0 Boîte de transfert - Boulon de fixation de la tôle de carter de transfert contre le carter de transfert..., - Boulon de fixation du carter de chaîne contre le carter de transfert..., - Boulon de fixation du couvercle arrière contre le carter de chaîne..., - Boulon de fixation de la retenue de roulement arrière..., - Boulon de fixation du couvercle de réserve d huile... 0, - Boulon de fixation du couvercle latéral... 0, - Boulon de bride de la douille du pignon mené d'indicateur de vitesse..., - Contacteur de détection..., - Bouchon..., - Bouchon de bille de point dur..., - Boulon de fixation du boîtier de différentiel central..., - Boulon de fixation du logement de poussoir..., - Ecrou de l arbre de sortie vers les roues arrière..., - Bouchon du coulisseau Grande-Petite..., page

46 BOÎTE DE VITESSE MÉTHODES DE RÉPRTION Ensemble de boîte de vitesses et de boîte de transfert Dépose MOTEUR. D - Opérations précédant la dépose et succédant à la pose (fig. BVM ) : dépose et pose de l ensemble du levier de la boite de vitesses et de la boîte de transfert, dépose et pose du protecteur de carter de la boîte de transfert, dépose et pose du tuyau d échappement avant, vidange et remplissage de l huile de boîte de vitesses et de boîte de transfert, dépose et pose de l arbre de transmission avant et arrière. - Procéder à la dépose dans l ordre suivant (fig. BVM ) : Garde de pare-poussière Connecteur de contacteur de détection Hl/LOW Connecteur de contacteur de détection WD, Connecteur de contacteur de phare de recul, Connecteur de contacteur de détection de blocage du différentiel central <SUPER SELECT WD> Connecteur de contacteur de détection de fonctionnement de blocage du différentiel central <SUPER SELECT WD> Connecteur de contacteur de détection de fonctionnement WD <SUPER SELECT WD> Connexion du câble de compteur de vitesse <Véhicules construits jusqu'à octobre. > Connecteur de capteur de vitesse <Véhicules construits à partir de novembre. > Connexion du cylindre récepteur d'embrayage Démarreur Couvercle de carter de cloche Butée antiroulis de transfert 0 Support de fixation de transfert Traverse N Silentbloc arrière de support moteur Support de protecteur de carter de la botte de transfert mortisseur de masse Ensemble de boîte de vitesses et de boîte de transfert Carter de commande Joint (à remplacer) MOTEUR, D - Opérations précédant la dépose et succédant à la pose : dépose et pose de l'ensemble du levier de la boite de vitesses et de la boîte de transfert, page dan.m Ø ext. x Longueur Identification (mm) des boulons,0 0 x B, x 0 D x L C,0 0 x 0 D D, 0 x 0 E, 0 x L E C B 0 - Nm E Nm Nm Nm D dépose et pose du protecteur de carter de la boîte de transfert, dépose et pose du tuyau d'échappement avant, vidange et remplissage de l'huile de boîte de vitesses et de boîte de transfert, dépose et pose de l'arbre de transmission avant et arrière. - Procéder à la dépose dans l'ordre suivant (fig. BVM. ) : Protecteur de pare-poussière Connecteur de contacteur de détection Hl/LOW Connecteur de contacteur de détection WD/WD, Connecteur de contacteur de phare de recul, Connecteur de contacteur de détection de blocage du différentiel central Connecteur de contacteur de détection de fonctionnement de blocage du différentiel central Connecteur de contacteur de détection de fonctionnement WD Connecteur de capteur de vitesse Connexion du cylindre de débrayage Support de pose de tuyau d'échappement C Nm Nm 0 Nm Démarreur Traverse N Support arrière de suspension de moteur Déconnexion du roulement de débrayage Ensemble de boîte de vitesses et de boîte de transfert Carter de commande Joint (à remplacer) MOTEUR,0 V Nm 0 Nm Nm Nm - Opérations précédant la dépose et succédant à la pose (fig. BVM ) : dépose et pose de l'ensemble du levier de la boite de vitesses et de la boîte de transfert, dépose et pose du protecteur de carter de la boîte de transfert, dépose et pose du tuyau d'échappement avant, vidange et remplissage de l'huile de boîte de vitesses et de boîte de transfert, dépose et pose de l'arbre de transmission avant et arrière. - Procéder à la dépose dans l'ordre suivant (fig. BVM. ) : 0 Nm fig. BVM.

47 B B x x x x 0 0 DxL D L Nm Nm 0 0 Nm Nm 0 Nm Nm Garde de pare-poussière Connecteur de contacteur de détection Hl/LOW Connecteur de contacteur de détection WD, Connecteur de contacteur de phare de recul, Connecteur de contacteur de détection de blocage du différentiel central Connecteur de contacteur de détection de fonctionnement de blocage du différentiel central Connecteur de contacteur de détection de fonctionnement WD Connexion du câble de compteur de vitesse <Véhicules construits jusqu'à octobre. > Connecteur de capteur de vitesse <Véhicules construits à partir de novembre. > Protecteur thermique Connexion du cylindre récepteur d'embrayage Démarreur Couvercle de démarreur Protecteur thermique Étai de boîte de vitesses Étai de boîte de vitesses Couvercle de carter de cloche Butée antiroulis de transfert Support de fixation de transfert Traverse N Silentbloc arrière de support moteur Support de protecteur de carter de la botte de transfert mortisseur de masse Ensemble de boîte de vitesses et de boîte de transfert Carter de commande Joint (à remplacer) Nm fig. BVM. dan.m Ø ext. x Longueur (mm) B C D E F G,,0,,,,, x x x x x x x Identification des boulons Nm DxL D C L 0 Nm B G Nm F Nm 0 Nm 0 Nm E B D G D F Nm Nm 0 Nm Nm fig. BVM. B C D D Identification des boulons Ø ext. x Longueur (mm) Nm page BOÎTE DE VITESSE

48 BOÎTE DE VITESSE MOTEUR, V - Opérations précédant la dépose et succédant à la pose : dépose et pose de l'ensemble du levier de la boite de vitesses et de la boîte de transfert, dépose et pose du protecteur de carter de la boîte de transfert, dépose et pose du tuyau d'échappement avant, vidange et remplissage de l'huile de boîte de vitesses et de boîte de transfert, dépose et pose de l'arbre de transmission avant et arrière. - Procéder à la dépose dans l'ordre suivant (fig. BVM. ) : Protecteur de pare-poussière Connecteur de contacteur de détection Hl/LOW Connecteur de contacteur de détection WD/WD, Connecteur de contacteur de phare de recul, Connecteur de contacteur de détection de blocage du différentiel central Connecteur de contacteur de détection de fonctionnement de blocage du différentiel central Connecteur de contacteur de détection de fonctionnement WD Connecteur de capteur de vitesse Connexion du cylindre de débrayage Support de pose de tuyau d'échappement Démarreur Traverse N Support arrière de suspension de moteur mortisseur de masse Déconnexion du roulement de débrayage Ensemble de boîte de vitesses et de boîte de transfert Carter de commande Joint (à remplacer) dan.m Ø ext. x Longueur (mm) B C D,,0,, 0 0 x x x x Identification des boulons 0 0 DxL D L DÉPOSE DE L BUTÉE NTIROULIS DE TRNSFERT - vant de déposer la butée antiroulis de transfert, soutenir l ensemble de la boîte de vitesse et de la boîte de transfert à l aide d un cric pour boîte de vitesses. DÉCONNEXION DE ROULEMENT DE DÉBRYGE - Retirer le couvercle de l'orifice d'entretien du carter d'embrayage, - ctionner la fourchette de débrayage de manière à pousser le roulement de débrayage du côté de l'embrayage, - Introduire un tournevis plat de la manière indiquée sur l'illustration, afin de déconnecter le roulement de débrayage (fig. BVM. ). page C B Nm Nm Nm D 0 Nm B D Nm Nm fig. BVM. fert, incliner l'avant de la boîte de vitesses vers le bas et légèrement vers l'avant, tout en prenant des précautions de façon à ce que l'arrière de la boîte de vitesses n'entre pas en contact avec la traverse N. Fourchette de débrayage POINTS D INTERVENTION POUR L DÉPOSE DÉCONNEXION DE CYLINDRE DE DÉBRYGE - Déconnecter le cylindre de débrayage (avec la durit d embrayage connectée) de la boîte de vitesses, et le suspendre à la carrosserie en utilisant un morceau de fil. Nm Tournevis plat Repose - Effectuer la repose dans l ordre inverse de la dépose. Roulement de débrayage fig. BVM. DÉPOSE DE L ENSEMBLE DE L BOÎTE DE VITESSE ET DE L BOÎTE DE TRNSFERT ttention : Lorsque l'on dépose l'ensemble de boîte de vitesses et de boîte de transfert du moteur, veiller à ne pas la secouer ou la retirer avec force étant donné que cela pourrait endommager l'extrémité du pignon d'entraînement principal, le roulement pilote ou le disque d'embrayage, etc. - Retirer l'ensemble de la boîte de vitesses et de la boîte de transfert du moteur en le tirant légèrement vers l'arrière du véhicule. - Lorsque l'on abaisse l'ensemble de la boîte de vitesses et de la boîte de trans- POINTS D INTERVENTION POUR L REPOSE ENDUIRE LE JOINT NEUF DE PRODUIT D ÉTNCHÉITÉ (fig. BVM. ). POSE DU SUPPORT DE MOTEUR RRIÈRE - Poser le support de moteur arrière de manière que le trou d'identification du support soit dirigé face à l'intérieur du véhicule (fig. BVM. ). fig. BVM.

49 BOÎTE DE VITESSE Trou d identification Méthodes de réglage pour l'entretien Carter de boîte de transfert (VMT) fig. BVM. POSE DU CRTER DE COMMNDE (fig. BVM. ) VÉRIFICTION DU NIVEU D HUILE - Le niveau d'huile doit être sur la partie inférieure du trou du bouchon de remplissage (fig. BVM. 0). Ouverture de bouchon de remplissage Bouchon de vidange Bouchon de remplissage Boulon C Boulon Boulon B vant Carter de boîte de transfert (VM) Niveau d huile Boulon B Boulon fig. BVM. - Retirer l'adhésif adhérant aux boulons à la section (), - Retirer l'adhésif adhérant aux filets des trous de vis à la section () à l'aide d'un taraud (M x,), puis nettoyer à l'air comprimé. - ppliquer du produit adhésif préconisé sur les filets des boulons à la section (). Produits adhésifs spécifiés : M Stud Locking N 0 ou équivalent - Les dimensions de boulons de montage varient en fonction de leur position de montage ; veiller par conséquent à ne pas les confondre. Boulon Ø ext. x Longueur Identification (mm) x 0 D x L B x 0 (boulon réalésé) D C x L POSE DE L ENSEMBLE DE L BOÎTE DE VITESSES ET DE L BOÎTE DE TRNSFERT - Du côté du moteur, il existe deux emplacements de centrage. Veiller à ce que les trous des boulons de pose de la boîte de vitesses soient alignés avec ces emplacements avant de poser l'ensemble de la boîte de vitesses et de la boîte de transfert sur le moteur (fig. BVM ). Boulon C fig. BVM. fig. BVM. 0 CHNGEMENT D HUILE - Retirer le bouchon de remplissage d'huile du trou de remplissage d'huile. (fig. BVM. et ) Carter de boîte de vitesses (VMT) Bouchon de remplissage Bouchon de vidange Carter de boîte de vitesses (VM) Bouchon de remplissage Bouchon de vidange fig. BVM. - Vidanger l'huile en déposant le bouchon de vidange. - Serrer le bouchon de vidange d'huile au couple de serrage spécifié. - Couple de serrage spécifié : VM..., dan.m Transfert..., dan.m - Lors de la pose du bouchon de vidange de la boîte de vitesses VMT, appliquer une couche de produit d'étanchéité durcissant sur la partie filetée. Produit d'étanchéité préconisé : M TD N de pièce 0 ou équivalent - Remplir avec de l'huile jusqu'à ce que le niveau atteigne la partie inférieure du trou du bouchon de remplissage d'huile (fig. BVM. 0). Huile de boîte de vitesses spécifiée : huile pour engrenages hypoïdes SE W-0 ou W-W conforme à la norme PI GL- ou supérieure. - Serrer le bouchon de remplissage d'huile au couple de serrage spécifié. Bouchon de vidange - Couple de serrage spécifié : VM..., dan.m Transfert..., dan.m - Lors de la pose du bouchon de remplissage de la boîte de vitesses VMT, appliquer une couche de produit d'étanchéité durcissant sur la partie filetée. Produit d'étanchéité préconisé : M TD N de pièce 0 ou équivalent VÉRIFICTION DU CONTCTEUR DE DÉTECTION DE BLOCGE DU DIFFÉRENTIEL CENTRL - Vérifier la continuité entre la borne du connecteur brun sur le côté de la boîte de transfert et la boîte de transfert () (fig. BVM Position du levier de commande de transfert H HLc Bouchon de remplissage fig. BVM. VÉRIFICTION DU CONTCTEUR DE DÉTECTION WD/WD - Vérifier la continuité entre la borne du connecteur noir sur le côté de la boîte de transfert et la boîte de transfert () (fig. BVM ). Continuité fig. BVM. Il n'y a pas continuité Il y a continuité page

50 BOÎTE DE VITESSE Position du levier de commande de transfert Continuité Position du levier de commande de transfert Continuité necteur et mesurer entre la borne () (borne de mise à la masse) et les bornes respectives. H H Il y a continuité Il n y a pas continuité VÉRIFICTION DU CONTCTEUR DE DÉTECTION DE FONCTIONNEMENT DE BLOCGE DU DIFFÉRENTIEL CENTRL - Vérifier la continuité entre la borne du connecteur brun sur le dessus de la boîte de transfert et la boîte de transfert () (fig. BVM ). Position du levier de commande de transfert H HLc Continuité Il n'y a pas continuité Il y a continuité VÉRIFICTION DU CONTCTEUR DE DÉTECTION DE FONCTIONNEMENT WD - Vérifier la continuité entre la borne du connecteur noir sur le dessus de la boîte de transfert et la boîte de transfert () (fig. BVM ). - Voir tableau colonne suivante. H H Il y a continuité Il n y a pas continuité VÉRIFICTION DU CONTCTEUR DE DÉTECTION HI/LO - Vérifier la continuité entre la borne du connecteur blanc sur le côté de la boîte de transfert et la boîte de transfert () (fig. BVM ). Position du levier de commande de transfert HLc Continuité Il y a continuité N (entre HLc et LLc) Il n y a pas continuité LLc Il y a continuité INSPECTION DE L UNITÉ DE COMMNDE DU TÉMOIN WD - Déposer l'autoradio ou le lecteur de disque compact. - Déposer l'unité de commande du témoin WD. (fig. BVM ) - Mesurer la tension aux bornes dans chaque condition. - Procéder aux mesures de tension avec le faisceau débranché de l'unité de com-mande. - Introduire la sonde par l'arrière du con- Côté de l unité de commande Unité de commande du témoin WD fig. BVM. Remarque : La tension de batterie indiquée par le symbole * et de a V inférieure à la tension réelle de la batterie. Levier de changement de vitesses DÉPOSE - Opérations précédant la dépose : déposer la console de plancher avant, déplacer les leviers de commande de botte de vitesses et de transfert sur les positions suivantes : - levier de commande de boite de vitesses : Point mort. N de Points de vérification Conditions de vérification Tension de borne borne Contact d'allumage (IG) Contact d'allumage (IG) OFF 0V ON Tension du système* Combiné de Lampe du témoin Contact Position du H Tension du système* bord (Lampe de blocage du d'allumage: ON levier de du témoin différentiel commande HLc, V ou moins WD) central transfert 0 Lampe de roue Contact d'allumage : ON En WD 0V avant En WD Tension du système* Lampe de roue Contact Position du N 0V arrière d'allumage: ON levier de commande HLc,LLc Tension du système* de transfert Contacteur d'enclench. Contact d'allumage : ON En WD Tension du système* de roue libre En WD 0V Contacteur de détection Hl/LO Contact Position du N Tension du système * d'allumage: ON levier de commande HLc, LLc 0V de transfert Contacteur de détection de Contact Position du H Tension du système* fonctionnement WD d'allumage : ON levier de commande H 0V de transfert Contacteur de détection de Contact Position du H Tension du système* blocage du différentiel central d'allumage : ON levier de commande HLc 0V de transfert Contacteur de détection de Contact Position du H Tension système* fonctionnement de blocage d'allumage : ON levier de du différentiel central commande de HLc 0V transfert page

51 BOÎTE DE VITESSE - levier de commande de transfert : Position H ( roues motrices, plage haute). - Procéder à la dépose dans l ordre suivant (fig. BVM. ) POINTS D INTERVENTION POUR L REPOSE - Effectuer la repose dans l'ordre inverse de la dépose. Tenir compte des points suivants. / POSE DE L ENSEMBLE DU LEVIER DE COMMNDE DE L BOÎTE DE VITESSES ET ENSEMBLE DU LEVIER DE COMMNDE DE L BOÎTE DE TRNSFERT - Retirer l'adhésif adhérant aux boulons de montage de l'ensemble de levier, - Retirer l'adhésif adhérant aux filets des trous de vis du carter de commande à l'aide d'un taraud (M x,), puis nettoyer à l'air comprimé. - ppliquer du produit adhésif sur les filets des boulons de montage de l'ensemble de levier (fig. BVM. ). - ppliquer du produit adhésif sur l'ensemble du filetage du boulon et aux emplacements indiqués sur la figure pour les boulons B et C. Produits adhésifs spécifiés : M Stud Locking N 0 ou équivalent - Les dimensions de boulons de montage varient en fonction de leur position de montage ; veiller par conséquent à ne pas les confondre. - Voir tableau ci-après. POSE DE L PLQUE DE BUTÉE - Poser la plaque de butée sur le levier de commande de boîte de vitesses dans le sens indiqué sur la figure. (fig. BVM. ) Nm * * * 0* * à remplacer, ppliquer du produit d'étanchéité sur ppliquer du produit d'étanchéité sur les deux faces du joint (N et ). les deux faces du joint (N 0 et ). Produits d'étanchéité : M TD N de pièce ou équivalent. fig. BVM. Boulon Boulon B C Ø ext. x Longueur Identification (mm) x x x DxL D L Boulon B, mm vant Boulon C, mm vant Boulon 0, Procédure de dépose de l'ensemble de levier de commande de boîte de transfert Retenue Soufflet de levier de commande Ensemble de levier de commande de boîte de transfert 0 Joint Plaque de butée Joint Levier de boîte de transfert Nm Nm Boulon C Boulon Boulon C fig. BVM. Boulon B Boulon Procédure de dépose de l'ensemble de levier de commande de boîte de vitesses Retenue Soufflet de levier de commande Ensemble de levier de commande de boîte de vitesses Bague de levier de commande Joint Plaque de butée Joint Levier de commande de boîte de vitesses Boulon C fig. BVM. page

52 BOÎTE DE VITESSE BOÎTE DE VITESSES VMT Ordre de démontage Goupille mécanindus Botte de transfert Tête d'axe de commande de vitesse Joint de carter de liaison Bouchon Ressort Bille d'acier Bouchon scellé Ressort de rappel au point mort 0 Poussoir (B) de rappel au point mort Poussoir () de rappel au point mort N Nm Nm 0 N Nm N : à remplacer Ordre de démontage Couvercle de carter de liaison (avec joint sur VMT-) Reniflard Goupille mécanindus Carter de liaison de botte de transfert Griffe d'engagement de ère - ème Griffe d'engagement de ème - ème Griffe d'engagement de ème - M.R nneau d'étanchéité 0 Carter de commande de vitesse Carter d'embrayage Bague d'étanchéité Couvercle de prise de force Joint de couvercle de prise de force Nm Nm 0 N Nm N Nm N Nm page

53 0 Ordre de démontage 0 Ecrou de blocage Plaquette d'arrêt xe de pignon de M.R Joint torique Rondelle latérale Roulement à aiguilles Segment d'arrêt Bague d'écartement, VMT- ou -B seulement Dentures auxiliaires, VMT- ou -B seulement Ressort, VMT- ou -B seulement 0 Pignon de M.R Segment d'arrêt Roulement à billes Segment d'arrêt Segment d'arrêt Roulement à billes Segment d'arrêt Roulement à billes Segment d'arrêt Segment d'arrêt 0 Roulement à billes rbre secondaire rbre primaire Roulement-guide rbre intermédiaire Carter de boîte de vitesses N Dentures auxiliaires, VMT- ou B seulement Bague d'écartement, VMT- ou -B seulement Segment d'arrêt, VMT- ou -B seulement Roulement à aiguilles Rondelle latérale Joint torique xe de pignon de M.R Plaquette d'arrêt 0 Ecrou de blocage Segment d'arrêt rbre primaire Segment d'arrêt Roulement-guide rbre secondaire Segment d'arrêt Roulement à billes Segment d'arrêt Roulement à billes Segment d'arrêt Roulement à billes Segment d'arrêt Pignon de M.R Ressort BOÎTE DE VITESSE 0 N 0 Nm Nm Nm N 0 Ordre de remontage Carter de boîte de vitesses rbre intermédiaire 0 Roulement a billes N 0 N N 0 N N N 0 N N N 0 Ordre de démontage Rondelle de butée N Pignon de surmultiplié Roulement à aiguilles Bague de synchro Segment d'arrêt Crabot de synchro Clavette de synchro Ressort de synchro Moyeu de synchro 0 Pignon de M.R Roulement a aiguilles Bague de synchro Segment d'arrêt Crabot de synchro Clavette de synchro Ressort de synchro Moyeu de synchro Pignon de ème Roulement à aiguilles 0 Rondelle de butée N Bille d'acier Segment d'arrêt Rondelle de butée N Pignon de ème Roulement à aiguilles Segment d'arrêt Bague intérieure de synchro Cône Bague extérieure de synchro 0 Crabot de synchro Clavette de synchro Ressort de synchro Moyeu de synchro Pignon de ère Roulement à aiguilles rbre secondaire page RBRE SECONDIRE (VMT-)

54 BOÎTE DE VITESSE RBRE SECONDIRE (VMT-) N N N N 0 Ordre de démontage Rondelle de butée N Pignon de simultanément Roulement à aiguilles Bague de synchro Segment d'arrêt Crabot de synchro Clavette de synchro Ressort de synchro Moyeu de synchro 0 Pignon de M.R Roulement à aiguilles Bague de synchro Segment d'arrêt Bague intérieure de synchro Cône de synchro Bague extérieure de synchro Crabot de synchro Clavette de synchro Ressort de synchro 0 Moyeu de synchro Pignon de ème Roulement à aiguilles Rondelle de butée N Bille d'acier Segment d'arrêt Rondelle de butée N Pignon de ème Roulement à aiguilles Segment d'arrêt 0 Bague intérieure de synchro Cône de synchro Bague extérieure de synchro Crabot de synchro Clavette de synchro Ressort de synchro Moyeu de synchro Pignon de ère Roulement à aiguilles rbre secondaire CRTER DE COMMNDE DE VITESSE (VMT) Ordre de démontage Contacteur de phare de recul Bouchon vissant Ressort de bille de point dur Bille d'acier Bouchon vissant Ressort de bille de point dur Bille d'acier 0 Nm Bouchon Goupille mécanindus 0 Coulisseau de ème-m.r Fourchette Bille d'acier Coulisseau de ème - ème Fourchette Bille d'acier Coulisseau de ère - ème Fourchette Carter de commande de vitesse Bagues de Téflon N Nm N 0 Nm N 0 page 00

55 BOÎTE DE VITESSE Nm Nm Nm N N Nm N Nm Nm N 0 Nm Nm Ordre de démontage mortisseur dynamique (VMT-) Contacteur de détection Bille d'acier Joint Bouchon Bouchon de bille de point dur Ressort de bille de point dur Bille d'acier Barrette de fixation 0 Pignon de commande d'indicateur de vitesse Couvercle arrière Bague d'écartement Pare-poussière Bague d'étanchéité Segment d'arrêt Couvercle Rondelle ondulée Bouchon de coulisseau GrandePetite Goupille mécanindus pour fourchette Grande-Petite 0 Nm Nm BOÎTE DE TRNSFERT À TRCTION DÉBRYBLE (VMT) N 0 0 Nm Nm 0 0 Nm N Ordre de démontage 0 Coulisseau Grande-Petite Carter de chaîne Poussoir de verrouillage Couvercle latéral Joint de couvercle latéral Languette d'arrêt xe de pignon intermédiaire Joint torique Pignon intermédiaire Rondelle de butée 0 Roulement à aiguilles Bague d'écartement de roulement Segment d'arrêt pour coulisseau RM-RM Cuvette de ressort Ressort Goupille mécanindus pour patte d'engagement RM-RM Coulisseau RM-RM Entretoise Patte d'engagement RM-RM rbre de sortie vers les roues arrière 0 Chaîne rbre de sortie vers les roues avant Fourchettes RM-RM Fourchette Grande-Petite Crabot Grande-Petite Roulement à aiguilles N page 0

56 BOÎTE DE VITESSE N N Nm N N Nm N 0 N BOÎTE DE TRNSFERT «SUPER SELECT» (VMT) N Nm N Nm 0 Nm Ordre de démontage Segment d'arrêt Pignon d'entrée Bague d'étanchéité (pignon d'entrée) Disque de séparation 0 Pare-poussière Bague d'étanchéité (arbre de sortie vers les roues avant) Bague d'étanchéité Carter de boîte de transfert Nm N 0 Nm Nm 0 Nm Ordre de démontage mortisseur dynamique (VMT--) Contacteur de détection Bille d'acier Joint Bouchon Bouchon de bille de point dur Ressort de bille de point dur Bille d'acier Barrette de fixation de la douille 0 Pignon de commande de l'indicateur de vitesse Couvercle arrière Bague d'écartement Pare-poussière Bague d'étanchéité Bague d'étanchéité Segment d'arrêt (avant ou en novembre ) Bague d'écartement (avant ou en novembre ) Couvercle Rondelle ondulée (bague d'écartement) 0 Bouchon de coulisseau Grande-Petite Goupille mécanindus pour coulisseau Grande-Petite page 0

57 Nm * Nm Nm Nm N N Ordre de démontage Coulisseau de Grande-Petite Carter de chaîne Poussoir de verrouillage rbre de sortie vers les roues arrière Roulements à aiguilles Boîtier de différentiel central Synchroniseur RM-RM Chaîne 0 rbre de sortie vers les roues avant Roulement à aiguilles Segment d'arrêt pour coulisseau RM-RM Cuvette de ressort Ressort Fourchette RM-RM Crabot de synchro de RM-RM Manchon Bille d'acier Segment d'arrêt 0 Moyeu de blocage de différentiel Couvercle d'arrêt d'huile Retenue de roulement Couvercle latéral Joint de couvercle latéral Languette d'arrêt xe de train intermédiaire Joint torique Train intermédiaire Rondelle de butée 0 Roulement a aiguille Bague d'écartement de roulement Note : Un roulement à aiguilles est supprimé (Depuis décembre ). BOÎTE DE VITESSE N 0 N N N Ordre de démontage rbre de transfert Fourchette Grande-Petite Crabot Grande-Petite Roulement à aiguilles Segment d'arrêt Pignon d'entrée Goupille mécanindus pour patte d'engagement RM-RM Ressort 0 Cuvette de ressort Patte d'engagement RM-RM Coulisseau RM-RM Bague d'étanchéité Disque de séparation Pare-poussière Bague d'étanchéité Bague d'étanchéité Carter de boîte de transfert page 0 0 0

58 BOÎTE DE VITESSE BOÎTE DE VITESSES VM N Nm = graisser N = à remplacer Ordre de démontage Goupille mécanindus Tête d'axe de commande Boîte de transfert Nm Ordre de démontage Contacteur de phare de recul Joint Bille d'acier Reniflard Nm Bouchon de ressort de fermeté Ressort de fermeté 0 Bille d'acier Bouchon de poussoir de rappel au point mort Ressort de rappel au point mort Poussoir de rappel au point mort Poussoir B de rappel au point mort Couvercle supérieur Goupille mécanindus xe de commande Doigt de commande Ecrou de blocage 0 Ecrou de blocage Carter intermédiaire de transfert Nm 0 Nm N Nm N 0 Nm 0 N N page 0 0 Nm

59 BOÎTE DE VITESSE Nm Ordre de démontage Roulement à billes Pignon intermédiaire de marche arrière Rondelle de butée Pignon fou de marche arrière Roulement à aiguilles Roulement à billes Pignon de marche arrière Roulement à aiguilles 0 Levier de ème Goupille mécanindus Bouchon de bille de point dur 0 Nm N Ressort de bille de point dur Bille d'acier Fourchette de marche arrière Manchon de synchroniseur de marche arrière Coulisseau de marche arrière Segment d'arrêt Fourchette de ème Manchon de synchroniseur de ème Coulisseau de ème Fourreau de roulement de pignon de marche arrière 0 Ressort de synchroniseur Bague de synchroniseur Pignon de frein de marche arrière Pignon de tête Moyeu de synchroniseur de ème Bague de synchroniseur Ressort de synchroniseur Pignon intermédiaire de ème xe de pignon fou de marche arrière Roulement à aiguilles Nm 0 N Ordre de démontage Carter d'embrayage Couvercle de trou de visite Bague d'étanchéité Entretoise Segment d'arrêt Carter de boîte de vitesses Guide d'huile 0 imant Porte-aimant Nm page 0

60 BOÎTE DE VITESSE Ordrre de démontage Poussoir de verrouillage Goupille mécanindus Goupille mécanindus Coulisseau de ème - ème Fourchette de ème - ème Poussoir de verrouillage Coulisseau de ère - ème Fourchette de ère - ème 0 Retenue de roulement arrière Segment d'arrêt Segment d'arrêt Plaque intermédiaire Pignon d'arbre primaire Roulement à aiguilles Bague de synchroniseur Ressort de synchroniseur rbre secondaire Harnais d'arbre intermédiaire 0 Nm N N N RBRE SECONDIRE (VM) 0 0 Ordre de démontage Segment d'arrêt Bague de synchroniseur ème - ème Bague synchroniseur Manchon de synchroniseur de ème - ème Moyeu de synchroniseur de ème - ème Bague extérieure de synchroniseur Cône de synchroniseur Bague intérieure de synchroniseur Pignon de ème 0 Roulement à aiguilles Roulement à billes Fourreau de roulement Pignon de ère Roulement à aiguilles Bague intérieure de synchroniseur Cône de synchroniseur Bague extérieure de synchroniseur Ressort de synchroniseur Manchon de synchroniseur de ère - ème 0 Moyeu de synchroniseur de ère - ème Bague extérieure de synchroniseur Cône de synchroniseur Bague intérieure de synchroniseur Pignon de ème Roulement à aiguilles rbre secondaire page 0

61 BOÎTE DE VITESSE BOÎTE DE TRNSFERT «SUPER SELECT» (VM) N N N N N Nm N Nm Nm Nm N 0 Nm Nm Nm Contacteur de détection Bille d'acier Joint Bouchon Bouchon de bille de point dur Ressort de bille de point dur Bille d'acier ttache de douille Pignon d'indicateur de vitesse Nm N 0 N Tôle du carter de transfert Roulement à aiguilles Train intermédiaire Entretoise Couvercle arrière Entretoise Pare-poussière Bague d'étanchéité Bague d'étanchéité Bouchon de coulisseau Grande-Petite Goupille mécanindus (fourchette GrandePetite) Ordre de démontage Coulisseau Grande-Petite Carter de chaîne Fourchette Grande-Petite Crabot Grande-Petite Poussoir de verrouillage rbre de sortie vers les roues arrière Roulement à aiguilles Roulement à aiguilles Boiter du différentiel central 0 Synchroniseur RM - RM Chaîne rbre de sortie vers les roues avant Roulement à aiguilles Goupille mécanindus (patte d'engagement RM - RM) Patte d'engagement RM - RM Cuvette de ressort Ressort Bague en E Cuvette de ressort 0 Ressort Coulisseau RM - RM Fourchette RM - RM Manchon de synchroniseur RM - RM Fourreau Bille d'acier Segment d'arrêt Moyeu de blocage du différentiel page 0 Ordre de démontage Nm Nm

62 BOÎTE DE VITESSE Nm N Nm Nm N 0 0 Ordre de démontage Couvercle de réserve d'huile Porte-aimant 0 imant Couvercle latéral Joint de couvercle latéral Segment d'arrêt Moyeu de crabot Grande-Petite Pignon de petite Roulement à aiguilles Retenue de roulement arrière rbre menant de transfert Pare-poussière 0 Bague d'étanchéité Carter de transfert BOÎTE DE TRNSFERT À TRCTION DÉBRYBLE (VM) Nm N N Nm Nm Nm N Nm Nm Nm Nm 0 Nm Nm Ordre de démontage Contacteur de détection Bille d'acier Joint Bouchon Bouchon de bille de point dur Ressort de bille de point dur Bille d'acier ttache de douille Pignon d'indicateur de vitesse 0 Tôle du carter de transfert Roulement à aiguilles Train intermédiaire Entretoise Couvercle arrière Entretoise Pare-poussière Bague d'étanchéité Bouchon de coulisseau Grande- Petite Goupille mécanindus (fourchette Grande-Petite) page 0

63 BOÎTE DE VITESSE 0 0 Nm N Nm N Ordre de démontage 0 Coulisseau Grande-Petite Carter de chaîne Fourchette Grande-Petite Crabot Grande-Petite Poussoir de verrouillage Goupille mécanindus (patte d'engagement RM-RM) 0 Patte d'engagement RM - RM Pièce d'écartement Bague en E (coulisseau RM - RM) Cuvette de ressort 0 Ressort Coulisseau RM - RM Fourchette RM - RM rbre de sortie vers les roues arrière Chaîne rbre de sortie vers les roues avant Couvercle latéral Joint de couvercle latéral Pare-poussière Bague d'étanchéité 0 Carter de transfert page 0

64 BOÎTE DE VITESSES UTOMTIQUE CRCTÉRISTIQUES Généralités - Boîte de vitesses à quatre rapports avant et un arrière. - La BV est accouplée à une boîte transfert à deux rapports. - Types de boîte : moteur,0 V soupapes... VW - ou moteur,d,,0 V soupapes et, V... VW - (à commande électronique) à partir du millésime ""... VW B (à commande électronique) TBLEU DE RPPORT DE DÉMULTIPLICTION,0 V,0 et, V, D soupapes soupapes ère,,0,0 ème,,, ème,000,000,000 ème 0,0 0, 0,0 Marche arrière,0,, - Rapport de démultiplication de la boîte de transfert : supérieur (gamme longue)...,000 inférieur (gamme courte) (VW/VW)...,/,00 - Boulon de fixation du support central..., - Boulon de fixation du carter intermédiaire..., - Vis de fixation du couvercle... 0, - Tous les boulons du bloc-clapets... 0, - Boulon de fixation de la came d'accélération... 0, - Boulon de fixation du bloc-clapets...,0 - Boulon de fixation du tamis d'huile... 0, - Boulon de fixation du plateau à came de stationnement..0, - Boulon de fixation du carter d'huile... 0, - Bouchon (pour essais hydrauliques)... 0, - Bouchon de vidange du carter d'huile..., - Boulon de fixation de l'électrovanne de surmultipliée..., - Bouchon..., - Ecrou de fixation du sélecteur manuel..., BOÎTE DE VITESSES VW - Carter de boîte de vitesses..., - Carter intermédiaire RM..., - Carter arrière RM..., - Renvoi d'axe de commande de la boîte de vitesses..., - Tringle de stationnement... 0, - Pignon mené de l'indicateur de vitesse RM... - Capteur de vitesse de botte automatique..., - Boulon de fixation de support de surmultipliée..., - Pompe à huile..., - Câble d'accélération... 0, Éléments 000- V 000-V, 00 00D Vitesse de calage (tr/mn) * Pression de régulateur centrifuge (kpa/bar) 000 tr/mn 0-0/,-, tr/mn 0-0/,-, tr/mn 0-0/,-, - - Pression de ligne (kpa/bar) Plage "D" - au régime de ralenti 0-00/,-,0 0-0/,-, 0-0/,-, - au régime de calage 00-00/- 0-0/,-, 0-00/,-,0 Plage "R" - au régime de ralenti 0-0/,-, 0-0/,-, 0-0/,-, - au régime de calage / /-, 0-00/,-0, * partir du millésime, la vitesse de calage du 000-V est de tr/mn et celle du 00 est de tr/mn. - Capacité d'huile de boîte de vitesses (en l) : VW..., VW..., - Type d'huile de boîte de vitesses Dia Queen TF SP, TF Dexron II ou équivalent - Capacité d'huile de boîte de transfert (en l) : VW sans prise de force..., VW avec prise de force..., - Type d'huile de boîte de transfert : PI GL-, SE W-0 ou W-W Couples de serrage (en dan.m) BOITE DE VITESSES VW - Boulons de fixation du carter de convertisseur de couple : Boulon de 0 mm de diamètre..., Boulon de mm de diamètre..., - Boulon de fixation de la pompe à huile..., - Boulon de fixation de corps de pompe à huile sur le couvercle... 0, - Boulon de fixation du bloc-clapets...,0 - Câble de boîte de vitesses... 0, - Tamis...,0 - Crépine d'huile RM... 0, - Crépine d'huile RM Carter d'huile... 0, - Bouchon de vidange..., - Capteur de température d'huile..., - Carter du convertisseur de couple : Boulon de 0 mm de diamètre..., Boulon de mm de diamètre..., - Contacteur de neutralisation : Boulon..., Ecrou... 0, - rbre de stator de pompe à huile... 0, - Boulon du haut du bloc-clapets Ressort du dispositif de verrouillage de tiroir de commande manuelle...,0 - Came de soupape d'accélération...,0 - Solénoïde de commande de passage : N...,0 N...,0 - Solénoïde de commande d'embrayage...,0 page 0

65 BOÎTE DE VITESSES UTOMTIQUE MOTEUR,D,,0 ET, V SOUPPES 0 Boulon d'accouplement de convertisseur de couple Ensemble boîte de vitesses et boîte de transfert Boîtier de commande Joint d'étanchéité - Opérations précédent la dépose et succédant la dépose : dépose et pose du levier de sélecteur, dépose et pose du protecteur du carter de boîte de transfert, Dépose MOTEUR,0 V SOUPPES 0- N.m N.m 0 N.m N.m N.m N.m fig. BV N : remplacer N.m C 0 N.m - N.m B N.m 0 N.m F N.m N.m G E B - Opérations précédant la dépose et succédant la pose : dépose et pose du levier de sélecteur, dépose et pose du protecteur du carter de boîte de transfert, dépose et pose de la conduite d'échappement avant, vidange et plein de liquide pour boîte de vitesses automatique et de liquide pour boîte de transfert, dépose et pose des arbres de transmissions avant et arrière. - Procéder à la dépose dans l'ordre suivant (fig. BV et ) : Conduite de remplissage d'huile Joint torique Connexion du câble de commande de papillon Cache-poussière Connexion du câble de commande de boîte de vitesses Connexion du câble de compteur de vitesse (véhicules construits jusqu'à octobre ) Connecteur de capteur de vitesse (véhicules construits à partir de novembre ) Connecteur de contacteur de détection de plage rapide ou lente 0 Connecteur de contacteur de détection de fonctionnement de roues motrices Connecteur de contacteur de détection de fonctionnement de verrouillage de différentiel central Connecteur de contacteur de détection de verrouillage de différentiel central Connecteur de contacteur de détection de / roues motrices Connecteur de contacteur de sécurité Connexion du tuyau de radiateur d'huile Moteur de démarreur Couvercle de démarreur Protection thermique 0 Étai de boîte de vitesses (côté gauche) Étai de boîte de vitesses (côté droit) Couvercle de carter d'embrayage ntiroulis de boîte de transfert Support de suspension de boîte de transfert Traverse N Isolation arrière de suspension du moteur Support de protection de boîte de transfert mortisseur F 0 N.m D N.m 0 G D N.m Ensemble de boîte de vitesses et boîte de transfert MÉTHODES DE RÉPRTION N : remplacer N.m dan.m B C D E F G,,0,,,,, Ø ext. x Longueur (mm) x x x x x x x Identification des boulons DxL D L fig. BV page

66 BOÎTE DE VITESSES UTOMTIQUE dépose et pose de la conduite d'échappement avant, vidange et plein de liquide pour boîte de vitesses automatique et de liquide pour boîte de transfert, dépose et pose des arbres de transmissions avant et arrière, dépose et pose du radiateur intermédiaire (sur,d). - Procéder à la dépose dans l'ordre suivant (fig. BV ) : Conduite de remplissage d'huile Joint torique Connexion du câble de commande de papillon Cache-poussière Connexion du câble de commande de boîte de vitesses Connecteur de capteur de vitesse Connecteur de contacteur de détection de plage rapide ou lente 0 Connecteur de contacteur de détection de fonctionnement de roues motrices Connecteur de contacteur de détection de fonctionnement de verrouillage de différentiel central Connecteur de contacteur de détection de blocage de différentiel central Connecteur de contacteur de détection de / roues motrices Connecteur de contacteur de sécurité Connecteur de contacteur de l'électrovanne Connexion du tuyau de radiateur d'huile Moteurs.0 et. V (fig. BV ) : Démarreur Couvercle de démarreur Protecteur thermique 0 Étai de boîte de vitesses (côté gauche) Étai de boîte de vitesses (côté droit) Couvercle de carter d'embrayage ntiroulis de boîte de transfert Support de suspension de boîte de transfert Traverse N Support de suspension de moteur arrière mortisseur de masse 0 Boulon d'accouplement de convertisseur de couple Ensemble boîte de vitesses et boîte de transfert Boîtier de commande Joint N.m C B - N.m B 0 N.m N.m D N.m N : remplacer Moteur, D (fig. BV ) (voir page suivante) : Démarreur Carter de cloche Traverse N Support de suspension de moteur arrière 0 Boulon d'accouplement de convertisseur de couple Ensemble boîte de vitesses et boîte de transfert Boîtier de commande Joint 0 0 N.m 0 N.m N.m N.m fig. BV POINTS D'INTERVENTION POUR L DÉPOSE Dépose de l'antiroulis - vant de déposer la butée de roulis de la boîte de transfert, soutenir l'ensemble de boîte de vitesses et boîte de transfert avec cric pour boîte de vitesses. 0/ Dépose du boulon d'accouplement de convertisseur de couple, de l'ensemble boite de vitesses et boite de transfert - Déposer le couvercle du carter d'huile supérieur (00) (fig. BV ). - Déposer les boulons de fixation ( endroits) tout en tournant le vilebrequin. - baisser doucement la partie arrière de l'ensemble de boîte de vitesses et boîte de transfert pour déposer l'ensemble en question du moteur. (00) Couvercle N.m 0- N.m N : remplacer page N.m N.m N.m fig. BV fig. BV

67 - Vu que les dimensions des boulons de fixation varient selon les emplacements de fixation, veiller à ne pas les confondre lors de la repose. N.m Boulon Ø ext. x Long. Identification d'utilisation (mm) des boulons B 0 N.m 0 N.m DxL D L Pose de l'ensemble boîte de vitesses et boîte de transfert - ligner les orifices des boulons de fixation de la boîte de vitesses du moteur avec l'ensemble de boîte de vitesses et boîte de transfert comme indiqué dans l'illustration, et relier l'ensemble de boîte de vitesses et boîte de transfert au moteur (fig. BV ). 0 - N.m x x (boulon réalésé) BOÎTE DE VITESSES UTOMTIQUE 0 N.m N.m - Les dimensions de boulons de montage varient en fonction de leur position de mon-tage, veiller par conséquent à ne pas les confondre (00D) (fig. BV 0). N.m N.m Boulon Ø ext. x Long. Identification d'utilisation (mm) des boulons Repose Enduire le joint neuf de produit d'étanchéité (fig. BV ) Pose du boîtier de commande (fig. BV ) - Retirer l'adhésif adhérant aux boulons à la section (). - Retirer l'adhésif adhérant aux filets des trous de vis à la section ( ) à l'aide d un DxL D L B B Produit d étanchéité : M TD N de pièce ou équivalent fig. BV (vant) Boulon B Boulon Boulon C C B - Effectuer la repose dans l'ordre inverse de la dépose. POINTS D'INTERVENTION POUR L REPOSE 0 x 0 0 x 0 x fig. BV taraud (M x,), puis nettoyer à l'air comprimé. - ppliquer du produit adhésif préconisé sur les filets des boulons à la section (). dhésif préconisé : M Stud Locking N de pièce 0 ou équivalent fig. BV 0 Pose du câble de commande de boîte de vitesses - près avoir installé le câble de commande de boîte de vitesses, le régler de la manière suivante (fig. BV ). - Mettre le levier sélecteur dans la position "N". - Desserrer l'écrou de réglage, tirer prudemment le câble de commande de boîte de vitesse dans le sens de la flèche et serrer l'écrou. page ttention : Lors de la dépose de l'ensemble de boîte de vitesses et boîte de transfert, pousser le convertisseur de couple vers l'ensemble de boîte de vitesses et boîte de transfert de manière à ce qu'il ne reste pas du côté du moteur. - Ensuite, incliner la partie avant de l'ensemble de boîte de vitesses et boîte de transfert et l'abaisser prudemment de manière à ce que la partie arrière de la boîte de transfert ne touche pas la traverse N. B C fig. BV N : remplacer fig. BV

68 BOÎTE DE VITESSES UTOMTIQUE Pose du câble de commande de papillon - près avoir installé le câble de commande de papillon, le régler de la manière suivante (fig. BV ) : Véhicules à moteur diesel Butée de câble intérieur Câble de commande de boîte de vitesses Ecrou de réglage fig. BV Câble extérieur Ecrou de réglage Véhicules à moteur essence B Ecrou de réglage fig. BV Véhicules à moteur diesel - Déposer le câble du côté de la gaine du soufflet jusqu'à ce que la butée du câble interne soit visible, - Ouvrir le levier de papillon à fond et régler le câble avec l'écrou de réglage de manière à ce que la distance entre la butée du câble interne et l'extrémité de la gaine soit à la valeur normale. Valeur normale () : - mm Véhicules à moteur à essence - Ouvrir le levier de papillon à fond et régler le câble avec l'écrou de réglage de manière à ce que la distance entre la butée du câble interne et l'extrémité du cache-poussière soit à la valeur normale. Valeur normale (B) : 0- mm Véhicules à moteur à essence à partir du millésime "" - Vérifier si le levier de papillon et le support de câble de papillon ne sont pas défectueux. - Déposer le côté câble extérieur du soumet pour exposer la butée du câble intérieur (fig. BV ). - Mesurer la dimension entre l'extrémité de la butée du câble intérieur et celle du câble extérieur avec le levier du papillon des gaz complètement ouvert. Valeur normale : - mm Cache-poussière Butée de câble intérieur - Si la distance ne correspond pas à la valeur normale, ajuster à l'aide de l'écrou de réglage. Butée intérieure du calage (position d ouverture complète du papillon - mm Ecrou de réglage Cachepoussière fig. BV Méthodes de réglage pour l'entretien VÉRIFICTION DE L'HUILE DE L BOÎTE DE VITESSES - Placer le véhicule sur une surface horizontale. - vant de retirer la jauge de niveau, dépoussiérer la zone entourant la jauge de niveau. - Le levier de sélecteur étant sur la position "P" (stationnement) et le frein de stationnement étant serré, démarrer le moteur. - Le moteur doit tourner au ralenti. L'huile doit être à la température normale de fonctionnement (0-0 C). - Déplacer le levier de sélecteur tour à tour sur chaque position pour remplir d'huile le convertisseur de couple et le circuit hydraulique, puis amener le levier sur la position "N" (point mort). - Vérifier si le niveau d'huile se trouve à l'intérieur de la plage "HOT" de la jauge de niveau. Si le niveau est bas, ajouter de l'huile de boîte automatique jusqu'à ce que le niveau atteigne la plage "HOT" (fig. BV ). Limite supérieure HOT Limite supérieure HOT Remarque : Un niveau d'huile trop bas risque de provoquer l'entrée d'air dans la pompe à huile et provoquer divers problèmes. L'air emprisonné dans le circuit hydraulique forme des bulles d'air qui se mélangent à l'huile. Ceci fait diminuer la pression et ralenti la mise en pression. S'il y a trop d'huile dans la boîte de vitesses, les pignons provoqueront de l'écume en battant l'huile ce qui conduira au même résultat qu'un niveau d'huile trop bas et provoquera une dégradation rapide de l'huile de boîte. Dans les deux cas, les bulles d'air risquent de conduire à une surchauffe et une oxydation et une dégradation de l'huile, ce qui empêchera le fonctionnement normal de la valve, de l'embrayage et du servo. Cette formation d'écume peut aussi provoquer l'échappement d'huile par l'ouverture de la boîte de vitesses et faire penser à une fuite d'huile. - Vérifier l'état de l'huile. Remarque : Lorsque l'huile sent le brûlé, elle est polluée par des particules métalliques provenant du coussinet ou de parties métalliques en friction et une révision complète de la boîte de vitesses est alors nécessaire. Ne pas oublier d'examiner attentivement l'huile qui se trouve sur la jauge de niveau. - près avoir vérifié l'huile, replacer la jauge de niveau de manière à ce qu'elle soit correctement en place et évite l'entrée d'eau et de saleté. REMPLCEMENT DE L'HUILE DE L BOITE DE VITESSES UTOMTIQUE ttention : Si le remplacement de l'huile est dû à une boîte endommagée, s'assurer de nettoyer le système de refroidissement. - Soulever le véhicule sur un pont élévateur. Placer un récipient de vidange avec une grande ouverture sous le bouchon de vidange (situé au fond du carter d'huile). - Déposer le bouchon de vidange pour évacuer le liquide de boîte de vitesses automatique. - Poser le bouchon de vidange et un joint neuf et les serrer à, dan.m. - Faire le plein de liquide pour boîte de vitesses automatique par l'orifice de la jauge d'huile jusqu'à ce qu'il atteigne la limite inférieure "COLD" de la jauge de niveau. - Mettre le moteur en marche et le laisser tourner au ralenti pendant au moins deux minutes. vec le frein de stationnement et le frein principal actionnés, déplacer ensuite le levier de sélecteur sur toutes les positions, puis le placer sur "N" ou "P". - Lorsque la boîte de vitesses a atteint sa température normale de service, vérifier à nouveau le liquide qui doit se trouver entre les repères de la limite supérieure "HOT" et de la limite inférieure "HOT" (fig. BV ). - Introduire entièrement la jauge pour empêcher des impuretés de pénétrer dans la boîte de vitesses. page

69 BOÎTE DE VITESSES UTOMTIQUE ESSI DE CLGE DE CONVERTISSEUR DE COUPLE - Cet essai consiste à mesurer le régime maximum du moteur lorsque le convertisseur de couple cale avec le levier de sélecteur sur "D" ou "R" pour vérifier le fonctionnement du convertisseur de couple, du stator et de la roue libre ainsi que la performance de maintien des embrayages de la boîte de vitesses (y compris les freins). ttention : Ne pas se placer devant ou derrière le véhicule durant cet essai. - Vérifier le niveau de liquide de la boîte de vitesses. Le liquide doit se trouver à la température normale de service (0-0 C). Le liquide de refroidissement du moteur doit être également à la température normale de service (0-0 C). - Caler les roues arrière (droite et gauche). - Monter un tachymètre de moteur. - Serrer à fond le frein de stationnement et le frein principal. - Mettre le moteur en marche. - vec le levier de sélecteur sur "D", appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur et relever l'indication de régime maximum du moteur. Valeur normale : tr/mn (VW) tr/mn (VW) partir du millésime : moteur.0 V soupapes : tr/mn moteur. V : tr/mn Remarque : Pour ceci, ne pas faire tourner le moteur à pleins gaz pendant plus longtemps qu'il n'est nécessaire ( secondes ou plus). Si deux essais de calage ou plus sont nécessaires, placer le levier de sélecteur sur "N" et faire tourner le moteur à 000 tr/mn environ pour permettre au liquide de la boîte de vitesses de se refroidir avant l'essai suivant. - Placer le levier de sélecteur sur "R" et recommencer l'essai ci-dessus. JUGEMENT DES RÉSULTTS DE L'ESSI DE CLGE DE CONVER- TISSEUR VW - Les vitesses de calage sur "D" et "R" sont égales entre elles, mais sont inférieures à la valeur nominale : () Puissance du moteur insuffisante. () Roue libre de stator défectueuse (il est possible que le convertisseur de couple soit défectueux si elle est inférieure à la valeur nominale de plus de 00 tr/mn). - La vitesse de calage sur D" est supérieure à la valeur nominale : () Patinage de l'embrayage de surmultipliée () Roue libre de surmultipliée défectueuse () Patinage de l'embrayage de marche avant () Roue libre N défectueuse () Pression de ligne insuffisante - La vitesse de calage sur "R" est supérieure à la valeur nominale : () Patinage de l'embrayage de surmultipliée. () Roue libre de surmultipliée défectueuse. () Patinage de l'embrayage direct. () Patinage du frein N. () Pression de ligne insuffisante VW - Les vitesses de calage de chaque plage sont toutes égales mais sont inférieures à la valeur normale : () Le papillon des gaz n'est pas complètement ouvert. () Le rendement du moteur est insuffisant. () nomalie de l'embrayage à une voie à réacteur (il peut s'agir d'une anomalie du convertisseur de couple si la vitesse de calage est inférieure à la valeur normale de 00 tr/mn ou plus). - Les vitesses de calage de chaque plage sont toutes égales mais sont supérieures à la valeur normale : () Pression de canalisation trop basse () Le niveau de liquide n'est pas conforme à la valeur normale quantité de liquide insuffisante. () nomalie de l'embrayage a une voie O.D. - La vitesse de calage dans la plage D est supérieure à la valeur normale : () Glissement de l'embrayage de marche avant () nomalie de l'embrayage à une voie 0.D. () nomalie de l'embrayage à une voie N () Pression de canalisation trop basse - La vitesse de calage de la plage D est supérieure à la valeur normale : () Glissement de l'embrayage à prise directe. () Glissement du frein de ère et de marche arrière. () Pression de canalisation trop basse () nomalie de l'embrayage à une voie O.D. ESSI DE PRESSION DE RÉGULTEUR CENTRIFUGE - Placer le véhicule sur un dynamomètre de châssis. - Déposer le bouchon de la prise de pression du régulateur centrifuge (fig. BV ). (VW Bouchons pour l essai de pression hydraulique Prise de pression de régulateur centrufuge Prise de pression en ligne fig. BV - Poser l'outil spécial comme le représente la figure et placer le dynamomètre à l'intérieur du véhicule (fig. BV ). MD - Serrer le frein de stationnement. - Mettre le moteur en marche. - Desserrer le frein de stationnement - Passer sur "D" et mesurer la pression de régulateur centrifuge aux différentes vitesses de l'arbre de sortie. Vitesse d'arbre de sortie (tr/mn) MD0 MD fig. BV Pression de régulateur centrifuge /,-, /,-, /,-, JUGEMENT PR L PRESSION DU RÉGULTEUR CENTRIFUGE - La pression du régulateur centrifuge se trouve hors de la plage spécifiée : Pression de ligne anormale. Fuites d'huile dans le circuit de régulateur centrifuge. nomalie du régulateur centrifuge. ESSI DE PRESSION DE LIGNE - Placer le véhicule sur un dynamomètre de châssis. - Déposer le bouchon de la prise de pression de ligne (fig. BV ou ). Prise de pression de ligne fig. BV - Poser l'outil spécial comme le représente la figure et placer le dynamomètre à l'intérieur du véhicule (fig. BV ). - Serrer le frein de stationnement. - Mettre le moteur en marche. - Placer le levier de sélecteur sur "D". - ppuyer à fond sur la pédale de frein avec le pied gauche et enfoncer la pédale d'accélérateur avec le pied droit pour mesurer la pression de ligne aux différents régimes du moteur. Si la pression mesurée diffère de la valeur nominale, vérifier le câble de commande de la pression de charge moteur et le régler si nécessaire, puis recommencer l'essai. page

70 BOÎTE DE VITESSES UTOMTIQUE (VW) (VW) - Placer le levier de sélecteur sur "R" et effectuer l'essai comme il est indiqué cidessus. Lors de la mesure de la pression hydraulique pour la marche arrière, changer le manomètre d'huile sur 000 kpa/0 bar. VW V Éléments VW-000-V, 00 VW-00D MD0 MD MD0 MD0 MD MD0 fig. BV Pression de ligne kpa/bar Plage "D" Plage "R" u régime 0-00/ 0-0/ de ralenti,-,0,-, u régime 00-00/ / de calage - -0 Éléments Pression de ligne kpa/bar Plage "D" Plage "R" u régime 0-0/ 0-0/ de ralenti,-,,-, u régime 0-0/ 00-0/ de calage,-,,0-, Éléments Pression de ligne kpa/bar Plage "D" Plage "R" u régime 0-0/ 0-0/ de ralenti,-,,-, u régime 0-00/ 00-0/ de calage,-,0,0-, JUGEMENT PR L PRESSION DE LIGNE VW - Pression de ligne supérieure à la valeur nominale sur toutes les positions : () Valve régulatrice défectueuse. () Valve de pression de charge moteur défectueuse. () Câble de commande de la pression de charge moteur incorrectement réglé. - Pression de ligne inférieure à la valeur nominale sur toutes les positions : () Pompe à huile défectueuse. () Valve régulatrice défectueuse. () Valve de pression de charge moteur défectueuse. () Câble de commande de la pression de charge moteur incorrectement réglé. () Embrayage de surmultipliée défectueux. - Pression de ligne inférieure à la valeur nominale sur "D" : () Pertes de liquide importantes dans le circuit hydraulique de la plage "D". () Embrayage de marche avant défectueux. () Embrayage de surmultipliée défectueux. - Pression de ligne inférieure à la valeur nominale sur "R" : () Pertes de liquide importantes dans le circuit hydraulique de "R". () Frein N défectueux. () Embrayage direct défectueux. () Embrayage de surmultipliée défectueux. VW - La pression hydraulique de toutes les plages est supérieure à la valeur normale : () nomalie de la soupape de régulateur. () nomalie du papillon des gaz. () Réglage inadéquat du câble du papillon des gaz. VÉRIFICTION DU CONTCTEUR DE SÉCURITÉ VW (fig. BV ) (voir page suivante) Position du levier P R N D L VW (fig. BV 0) (voir page suivante) Position du levier P R N D L - La pression hydraulique de toutes les plages est inférieure à la valeur normale : () nomalie de la pompe à huile. () nomalie de la soupape de régulateur. () nomalie du papillon des gaz. () Réglage inadéquat du câble du papillon des gaz. () nomalie de l'embrayage à prise directe O.D. - La pression hydraulique de la plage D est inférieure à la valeur normale : () Fuites de liquide importantes dans le circuit hydraulique de la plage "D". () nomalie de l'embrayage de marche avant. () nomalie de l'embrayage à prise directe O.D. - La pression hydraulique de la plage R est inférieure à la valeur normale : () Fuites de liquide importantes dans le circuit hydraulique de la plage "R". () nomalie du frein de ère et de marche arrière. () nomalie de l'embrayage de prise directe. () nomalie de l'embrayage à prise directe O.D. N de borne Remarque : O O indique qu'il y a continuité entre les bornes. N de borne 0 page

71 BOÎTE DE VITESSES UTOMTIQUE VW P R N VW 0 D RÉGLGE DU CONTCTEUR DE SÉCURITÉ ET DU CÂBLE DE COMMNDE - Placer le levier sélecteur sur la position "N" (point mort). - Desserrer l'écrou de réglage de câble de commande (fig. BV ). - Desserrer le boulon de fixation de contacteur de sécurité (fig. BV ). - Régler en tournant le contacteur d'inhibiteur de manière à ce que les protubérances pour aligner la position "N" sur le contacteur de sécurité soient alignées avec la position "N" du levier de réglage. - Serrer les boulons de fixation du corps de contacteur de sécurité au couple de serrage spécifié. - Tirer prudemment sur l'extrémité du câble de commande de la boîte de L 0 Levier de réglage en position N fig. BV fig. BV 0 vitesses dans le sens de la flèche et serrer l'écrou de réglage au couple de, dan.m (fig. BV ). - Vérifier si le levier sélecteur est sur la position "N". - Vérifier si chaque position de la boîte de vitesses est en bon état et si le fonctionnement correspondant est correct. Protubérance d alignement en position N Levier de réglage en position N Boulon de fixation du contacteur N.m fig. B.V.. CÂBLE DE COMMNDE - Le réglage approprié du câble de commande peut être confirmé en vérifiant si le fonctionnement du contacteur de sécurité est correct. - ppliquer le frein de stationnement et les freins de service. - Mettre le levier sélecteur sur la position "R". - Mettre la clé de contact sur la position "ST". - Déplacer lentement le levier sélecteur vers le haut jusqu'à ce qu'un déclic soit audible lorsqu'il est sur la position "P". Si le démarreur fonctionne lorsque le levier sélecteur émet un déclic, la position "P" est correcte. - Déplacer ensuite le levier sélecteur sur la position "N" de la même manière que dans le paragraphe suivant. Si le démarreur fonctionne lorsque le levier sélecteur est dans la position "N", la position "N" est correcte. - En outre, vérifier si le véhicule ne commence pas à se déplacer et que le levier ne s'arrête pas entre "P-R-N-D". - Le câble de commande est réglé correctement si, comme décrit ci-dessus, le démarreur fonctionne sur la position "P" et "N". VÉRIFICTION DU CONTC- TEUR DE TEMPÉRTURE DE LIQUIDE DE BOITE DE VITESSES UTOMTIQUE - Déposer le contacteur de température de liquide de boîte de vitesses automatique (fig. BV ). ttention : Prendre les précautions nécessaires de façon à ce que des corps étrangers ne pénètrent pas dans le trou de montage du contacteur de température de liquide de boîte de vitesses automatique. - Plonger le contacteur de température de liquide de boîte de vitesses automatique dans le liquide jusqu'à la partie filetée comme indiqué sur la figure (fig. BV ). Contacteur de température de liquide de boîte de vitesses automatique Liquide OFF ON Thermomètre Contacteur de sécurité fig. BV fig. BV - Utiliser un contrôleur de façon à vérifier la continuité lorsque la température d'huile change. On peut considérer que le contacteur est en bon état lorsque les conditions sont comprises dans les plages de température suivantes : éléments... Température C continuité... - (Température au point ) non-continuité... ou moins (Température au point B) - Enduire d'une fine couche de produit d'étanchéité le filetage du contacteur de température de liquide de boîte de vitesses automatique (Modèles sans joint torique dans le trou de montage de capteur). Produit d'étanchéité spécifié : M TD N de pièce 0 ou équivalent - Poser le contacteur de température de liquide de boîte de vitesses automatique. Couple de serrage : dan.m. - Vérifier la quantité de liquide de boîte de vitesses automatique. Commande de la boîte de vitesses DÉPOSE - Opérations précédant la dépose et succédant à la pose : dépose et pose de l'ensemble de la console avant. - Déposer l ensemble de la console avant. - Procéder à la dépose dans l ordre suivant (fig. BV ) : Procédure de dépose de l'ensemble de levier de sélecteur Connexion de l'ensemble de câble de commande de boîte de vitesses (côté levier de sélecteur) Ensemble de levier de sélecteur Procédure de dépose du câble de commande de boîte de vitesses Connexion de l'ensemble de câble de commande de boîte de vitesses (côté levier de sélecteur) B Température de liquide page

72 BOÎTE DE VITESSES UTOMTIQUE Protection de boîte de transfert Ensemble de câble de commande de boîte de vitesses (côté boîte de vitesses) Levier supérieur Ensemble de câble de commande de boîte de vitesse. Support de câble Support extrémité de câble Procédure de dépose de l'ensemble de levier de commande de boîte de transfert rrêt 0 Soufflet de commande de levier commande de boîte de vitesses Ensemble de levier de commande de boîte de transfert Joint d'étanchéité Plaque de butée Joint d'étanchéité Levier de commande de boîte de transfert POINTS D'INTERVENTION POUR L DÉPOSE Dépose de l'ensemble de levier de commande de boite de transfert - Lorsque l'on dépose l'ensemble du levier de commande de la boîte de transfert, amener le levier de commande de la boîte de transfert sur la position H (conduite deux roues motrices - plage élevée). POINTS D'INTERVENTION POUR L POSE - Effectuer la repose dans l'ordre inverse de la dépose. Tenir compte des points suivants. Pose de l'ensemble de levier de commande de boite de transfert - Déposer le produit adhésif présent sur les boulons de fixation de l'ensemble du levier de commande de la boîte de transfert. - Utiliser un taraud (M x,) pour déposer le produit adhésif présent dans les orifices de pose de l'ensemble de levier de commande de boîte de transfert. N.m - S'assurer que le ressort de rappel est réglé sur la butée de ressort du support de commande WD/WD, puis poser le levier de commande la position indiquée par la flèche (fig. BV ). - ppliquer du produit adhésif spécifié sur les filets des boulons de fixation de l'ensemble de levier et serrer le levier de commande de transfert. dhésif préconisé : M Stud Locking N de pièce 0 ou équivalent Pose de l'ensemble de câble de commande de boite de vitesses (cote levier du sélecteur) - près la pose du câble de commande de boîte de vitesses, effectuer le réglage de la manière suivante : mettre le levier sélecteur dans la position "N", N.m N.m 0 N.m N.m 0- N.m desserrer l'écrou de réglage, tirer prudemment le câble de commande de boîte de vitesse dans le sens de la flèche et serrer l'écrou (fig. BV ). Support de commande rapports supérieur/ inférieur N.m N.m N.m Butée de ressort Ressort de retenue N.m fig. BV Support de commande WD/WD fig. BV page

73 MITSUBISHI MOTORS rue Cortambert PRIS Tél. : MITSUBISHI Pajero ( 000) Mot. Turbo D CRCTÉRISTIQUES GÉNÉRLES Code de modèle Style de carrosserie Moteur Boîte de vitesses Cabine bachée. TD BVM Fourgon. TD BVM Modèles à portières VC NSFL VW NHFL NDFL NDGL VWG NXFL Fourgon avec ailes élargies. TD BVM VW NHFL Fourgon. TD BVM Fourgon avec ailes élargies. TD BVM. TD BVM. TD BVM VWG NXFL NXGL Modèles à portières NDFL VW VWG VW NDFCL Fourgon Fourgon sans ème rangée de sièges NHFL Fourgon NXFL Fourgon avec ailes élargies NDFL Fourgon NDFCL Fourgon sans ème rangée de sièges NDGL Fourgon NDGCL BVM Fourgon sans ème rangée de sièges. TD NHFL NHGL VWG Fourgon RHFR BV NXFL BVM RXFL Fourgon avec ailes élargies BV. TD NXGL BVM RXGL BV CPCITÉS (en l) - Réservoir de carburant (empattement normal/long)... / - Huile moteur après vidange..., - Liquide de refroidissement : sans chauffage arrière..., avec chauffage arrière... 0, - Huile de boîte de vitesses manuelle : VMT..., VM..., - Huile de boîte de vitesses automatique : VW..., VW..., - Huile de boîte de transfert (sans/avec prise de force) : VMT...,/, VM...,/, VW..., VW..., - Huile d essieu avant..., - Huile d essieu arrière... de, à, selon type de différentiel - Huile de direction assistée..., JNTES ET PNEUS Pneumatique Jante / R /0 R /0 R J x J x J x - Pression de gonflage (en bar) V/R: L EXPERT UTOMOBILE - rue des Filles du Calvaire - 0 PRIS CEDEX 0 - Reproduction interdite 000. Jusqu à passagers Vitesse supérieure à 0 km/h Pleine charge,/,0,/,0,/,0,0/,,/,,/,,/,,/,0

74 MOTEUR - ppellation... - Type moteur... - Cylindrée (cm )... - lésage (mm)... - Course (mm)... - Rapport volumétrique... - Puissance maxi : kw... ch... - Régime de puissance maxi (tr/mn)... - Couple maxi (mdan)... - Régime de couple maxi (tr/mn)... DISTRIBUTION. TD. TD D M0, 00 / / , CLGE DE DISTRIBUTION DU MOTEUR D Le tendeur TDR sert à la tension de la courroie de distribution RB EQ C V TDR TDR RB EQ Flèche de la courroie de à mm sous la pression de l index. Courroie de distribution PPE inj ligner tous les différents repères face à face. Flèche de la courroie de à mm sous la pression de l index. Courroie d arbres d équilibrage CLGE DE DISTRIBUTION DU MOTEUR M0 C Faire coïncider les repères du pignon d arbre à cames avec les maillons peints de la chaîne de distribution. Train avant PRLLÉLISME - Le parallélisme est exprimé en valeur de pincement. - Pincement à la jante (mm)..., ±, - ngle de pincement par roue... 0 à 0 - ngle d ouverture de la roue intérieure quand la roue extérieure est braquée à 0... CRROSSGE - ngle de carrossage ± 0 CHSSE - ngle de chasse ± 00 PIVOT - ngle d inclinaison de pivot... Train arrière PRLLÉLISME - Parallélisme non réglable. - Valeur de pincement (mm)... 0 CRROSSGE - Carrossage non réglable. - ngle de carrossage... 0 CULSSE GÉOMÉTRIE DES TRINS COUPLES DE SERRGE (en dan.m) MOTEUR D - Serrage (en plusieurs passes successives)..., Ordre de serrage : Côté courroie de distribution ligner les différents repères des pignons face à face. ligner l encoche du pignon de pompe d injection avec l encoche «T» du carter de pompe. PPE inj. «T» 0 MOTEUR M0 - Première passe ( à ) Desserrer complètement les boulons dans l ordre inverse. - Serrage ( à ) Serrage des vis avec (*) (M)..., Ordre de serrage RB EQ. PPE huile V RB EQ. Faire coïncider le point du pignon de renvoi avec le maillon peint de la chaîne. * * vant du moteur 0

75 MITSUBISHI MOTORS rue Cortambert PRIS Tél. : MITSUBISHI Pajero ( 000) Mot. Essence CRCTÉRISTIQUES GÉNÉRLES Code de modèle Style de carrosserie Moteur Boîte de vitesses Modèle à portières GNHVL VC Cabine bachée avec ailes élargies BVM.0 V GRHVL NHVL VW GNXVL VWG BV Fourgon BVM.0 V Fourgon avec ailes élargies GRXVL BV NXVL BVM Fourgon avec ailes élargies. V RXVL BV Modèles à portières NHVL VW Fourgon BVM.0 V RHVL VWG VWG NXVL BV Fourgon avec ailes élargies BVM.0 V RXVL BV NXML BVM Fourgon avec ailes élargies. V RXML BV - Pression de gonflage (en bar) V/R: CPCITÉS (en l) - Réservoir de carburant (empattement normal/long)... / - Huile moteur après vidange..., - Liquide de refroidissement : sans chauffage arrière..., avec chauffage arrière... 0, - Huile de boîte de vitesses manuelle : VMT..., VM..., - Huile de boîte de vitesses automatique : VW..., VW..., - Huile de boîte de transfert (sans/avec prise de force) : VMT...,/, VM...,/, VW..., VW..., - Huile d essieu avant..., - Huile d essieu arrière... de, à, selon type de différentiel - Huile de direction assistée..., Jusqu à passagers Vitesse supérieure à 0 km/h Pleine charge,/,0,/,0,/,0,0/,,/,,/,,/,,/,0 MOTEUR Type moteur G Particularité... sou... papes Cylindrée (cm)... lésage x course (mm)..., x,0 Rapport volumétrique..., Puissance maxi (kw/ch)... 0/ JNTES ET PNEUS Pneumatique Jante / R /0 R /0 R J x J x J x G soupapes au régime de (tr/mn)... Couple maxi (dan.m)... au régime de (tr/mn)... L EXPERT UTOMOBILE - rue des Filles du Calvaire - 0 PRIS CEDEX 0 - Reproduction interdite 000. DOHC SOHC,0 x,,0,,0 0/0 /0 / 000, 000, 000 0,0, 000

TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0

TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0 TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0 Le tableau suivant aide à déterminer la source probable des problèmes. Noter qu il ne s agit que d un guide et qu il ne présente pas la cause de tous les problèmes. REMARQUE:

Plus en détail

Les véhicules La chaîne cinématique

Les véhicules La chaîne cinématique Un peu d histoire 1862 : M. BEAU DE ROCHAS invente le cycle à 4 temps 1864 : premier moteur à 4 temps, par M.OTTO 1870 : industrialisation de la voiture 1881 : première voiture électrique par M. JEANTAUD

Plus en détail

Eléments mobiles du moteur Moteur 1/9

Eléments mobiles du moteur Moteur 1/9 Eléments mobiles du moteur Moteur 1/9 I Diagnostic des anomalies - Perte de compression ( par les segment ou par le piston ). - Consommation d huile ( remontée d huile dans la chambre ). - Bruits de fonctionnement

Plus en détail

ARCHITECTURE MOTEUR EP6DT ET EP6

ARCHITECTURE MOTEUR EP6DT ET EP6 CENTRE INTERNATIONAL DE FORMATION CITROËN ARCHITECTURE MOTEUR EP6DT ET EP6 AUTOMOBILES CITROËN S.A. au capital de 16 000 000 R.C.S. Paris 642 050 199 Siège Social : Immeuble Colisée III 12, rue Fructidor

Plus en détail

M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09. Manuel d utilisation

M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09. Manuel d utilisation M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09 Manuel d utilisation VD01027 M2.06 Manuel d utilisation M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09 Numéros de série Numéro de moteur Vetus: Mitsubishi: Numéro de série de l inverseur: Veuillez remplir

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

Assureur Solid Försäkring AB, Swiss Branch, une compagnie d assurances spécialisée en assurances de garantie, autorisée en Suisse

Assureur Solid Försäkring AB, Swiss Branch, une compagnie d assurances spécialisée en assurances de garantie, autorisée en Suisse Conditions générales d assurance pour voitures de tourisme et véhicules utilitaires jusqu à 3.5 tonnes (CGA) Assurance de garantie / Automobile Club de Suisse Définitions : Assureur Solid Försäkring AB,

Plus en détail

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

2105-2110 mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage 46804211 46804311 46804511

2105-2110 mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage 46804211 46804311 46804511 CANTER 3S13 2105-2110 mm 1695 mm 990 mm Porte-à-faux avant 3500 3995 4985 Longueur max. de carrosserie** 2500 2800 3400 Empattement 4635 4985 5785 Longueur hors tout Masses/dimensions Modèle 3S13 Modèle

Plus en détail

code 1.5302.685 MANUAL D ATELIER

code 1.5302.685 MANUAL D ATELIER code 1.5302.685 MANUAL D ATELIER ENREGISTREMENT DES MODIFICATIONS AU DOCUMENT Ce document est composé de 98 pages (sans la page de couverture et le frontispice). Chaque page est numérotée en ordre progressif

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02 Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02 Remarques concernant l entretien Le présent manuel décrit la démarche recommandée pour l entretien des dessiccateurs

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Ce document a été numérisé par le CRDP de Montpellier pour la Base Nationale des Sujets d Examens de l enseignement professionnel

Ce document a été numérisé par le CRDP de Montpellier pour la Base Nationale des Sujets d Examens de l enseignement professionnel Ce document a été numérisé par le CRDP de Montpellier pour la Base Nationale des Sujets d Examens de l enseignement professionnel Ce fichier numérique ne peut être reproduit, représenté, adapté ou traduit

Plus en détail

NOTICE D ENTRETIEN 1B20V 1B30V 1B40V 1B40W 1B50V 1B50W. 433 803 75-FRA-09.06-0.1 Printed in Germany

NOTICE D ENTRETIEN 1B20V 1B30V 1B40V 1B40W 1B50V 1B50W. 433 803 75-FRA-09.06-0.1 Printed in Germany NOTICE D ENTRETIEN 1B20V 1B30V 1B40V 1B40W 1B50V 1B50W 433 803 75-FRA-09.06-0.1 Printed in Germany 33 Un nouveau moteur Diesel HATZ travaille pour vous Ce moteur est destiné exclusivement à l utilisation

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE 1 - SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES 55 2 - COMPATIBILITÉ (GAMME ACTUELLE) ATTENTION! Les associations différentes de celles figurant dans le tableau pourraient entraîner

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Serrures de coffre-fort MP série 8500 Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION

Plus en détail

S E R V I C E A U T O - P A N N E M E C A N I Q U E. c a rbone

S E R V I C E A U T O - P A N N E M E C A N I Q U E. c a rbone S E R V I C E A U T O - P A N N E M E C A N I Q U E c a rbone O - P Bienvenue, Vous venez d acheter un véhicule d occasion auprès d un professionnel de l automobile. De fait, vous attendez un service supplémentaire

Plus en détail

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique

Plus en détail

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification. Base Chenillard Introduction Avant de commencer le montage, veuillez vérifier l intégralité de la caisse et pointer chaque élément pour vérifier qu il ne manque rien. Il est important de lire la notice

Plus en détail

CHALLENGE FORMULA CLASSIC

CHALLENGE FORMULA CLASSIC REGLEMENT TECHNIQUE 2013 CHALLENGE FORMULA CLASSIC ARTICLE 1 : définition Les monoplaces acceptées dans les épreuves de Formula Classic doivent être dans leur configuration d origine. La cylindrée sera

Plus en détail

Vis à billes de précision à filets rectifiés

Vis à billes de précision à filets rectifiés sommaire Calculs : - Capacités de charges / Durée de vie - Vitesse et charges moyennes 26 - Rendement / Puissance motrice - Vitesse critique / Flambage 27 - Précharge / Rigidité 28 Exemples de calcul 29

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

DOCUMENT RESSOURCE SONDES PRESENTATION

DOCUMENT RESSOURCE SONDES PRESENTATION Documentation technique DOCUMENT RESSOURCE SONDES PRESENTATION SEP du LPo N-J Cugnot 93 Neuilly/Marne LE CALCULATEUR Il est placé dans le boîtier à calculateurs, sur le passage de roue avant droit. Les

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

CREATING POWER SOLUTIONS. 2L41C 3L41C 3L43C 4L41C 4L42C 4L43C. Moteurs Diesel Hatz. www.hatz-diesel.com

CREATING POWER SOLUTIONS. 2L41C 3L41C 3L43C 4L41C 4L42C 4L43C. Moteurs Diesel Hatz. www.hatz-diesel.com CREATING POWER SOLUTIONS. 2L41C 3L41C 3L43C 4L41C 4L42C 4L43C Moteurs Diesel Hatz FR www.hatz-diesel.com Recyclage des gaz d'échappement (EGR) Pour satisfaire aux prescriptions relatives aux gaz d échappement

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION

LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION Pôle de l'automobile - 093 1609 U 55 boulevard Louis Armand, 93330 Neuilly/Marne tél : 01.49.44.81.10 - mél : 0932291u@ac-creteil.fr LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION Baccalauréat Professionnel Maintenance

Plus en détail

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support DÉPOSE 1 : Déposer : - le capot-moteur et suivant le côté où le travail est à effectuer, - le cric de l intérieur de roue droit -

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

T.I.P.E. Optimisation d un. moteur

T.I.P.E. Optimisation d un. moteur LEPLOMB Romain Année universitaire 2004-2005 LE ROI Gautier VERNIER Marine Groupe Sup B, C, D Professeur accompagnateur : M. Guerrier T.I.P.E Optimisation d un moteur 1 1. Présentation du fonctionnement

Plus en détail

T.P. 7 : Définir et contrôler un système d allumage statique

T.P. 7 : Définir et contrôler un système d allumage statique T.P. 7 : Définir et contrôler un système d allumage statique Nom : Prénom : Classe : Date : Durée : 6 heures Zone de travail : Classe de cours et atelier Objectif du T.P. : - Être capable d identifier

Plus en détail

PROGRAMME PROTECTION- ENTRETIENLINCOLN

PROGRAMME PROTECTION- ENTRETIENLINCOLN FAITES BONNE ROUTE GRÂCE AU PROGRAMME ENTRETIEN LINCOLN (PPEL) POUR PRENDRE LA ROUTE AVEC CONFIANCE Lorsque vous décidez d acheter ou de louer un véhicule, vous voulez profiter de la tranquillité d esprit

Plus en détail

Synoptique. Instructions de service et de montage

Synoptique. Instructions de service et de montage Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta

Plus en détail

POMPE Ȧ CARBURANT GT

POMPE Ȧ CARBURANT GT GT10F 1461 0001 POMPE Ȧ CARBURANT GT MANUEL D INSTRUCTION INTRODUCTION Nous vous remercions d avoir acheté la pompe à carburant GT RAPIDFLO Macnaught. Veuillez lire et conserver la présente feuille d instructions,

Plus en détail

CK20-1 CK30-1. Chargeuse compacte CK 20/30

CK20-1 CK30-1. Chargeuse compacte CK 20/30 CK 20/30 Chargeuse compacte CK20-1 CK30-1 PUISSANCE DU MOTEUR CK20-1: 52,1 kw / 70,8 ch @ 2.500 t/mn CK30-1: 63,9 kw / 86,9 ch @ 2.500 t/mn POIDS OPERATIONNEL CK20-1: 3.750 kg - CK30-1: 4.290 kg CHARGE

Plus en détail

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

Pompes à carburant électriques

Pompes à carburant électriques Page 1/8 Pompes à carburant électriques Récapitulatif du produit pour une utilisation universelle PRODUCT INFORMATION Véhicule/application Produit N PIRBURG voir catalogue/cd TecDoc Pompe à carburant électrique

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

SUIVEUR SOLAIRE : Informations complémentaires

SUIVEUR SOLAIRE : Informations complémentaires SUIVEUR SOLAIRE : Informations complémentaires IMPORTANT : L objectif de la présente note technique n est pas de se substituer à l ouvrage «Alimentation électrique de sites isolés» mais de fournir des

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 4 TEMPS

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 4 TEMPS PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 4 TEMPS I:PRINCIPE DE BASE. 1-1:Situation problème. Lorsque nous voulons déplacer un véhicule manuellement, il est plus facile de le déplacer en créant une force sur

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

Diesel KDI. 55-100 kw

Diesel KDI. 55-100 kw Diesel KDI - 100 kw KDI 34. Unique, et ce pour plusieurs raisons LA PLUS FAIBLE CONSOMMATION DE SA CATÉGORIE Le nouveau KDI 34 offre des consommations de carburant de plus de 10 % inférieures aux autres

Plus en détail

(51) Int Cl.: B23P 19/00 (2006.01) B23P 19/04 (2006.01) F01L 1/053 (2006.01)

(51) Int Cl.: B23P 19/00 (2006.01) B23P 19/04 (2006.01) F01L 1/053 (2006.01) (19) (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN (11) EP 1 886 760 A1 (43) Date de publication: 13.02.2008 Bulletin 2008/07 (21) Numéro de dépôt: 0711197.6 (1) Int Cl.: B23P 19/00 (2006.01) B23P 19/04 (2006.01) F01L

Plus en détail

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14 Manuel d utilisation FLG5 Pistolet à gravité Important Lire attentivement toutes les instructions et les Consignes de sécurité avant d utiliser ce matériel Description Le pistolet à gravité FLG5 est équipé

Plus en détail

Gestion moteur véhicules légers

Gestion moteur véhicules légers Module 8 Gestion moteur véhicules légers Orientation véhicules légers Diagnosticien d'automobiles avec brevet fédéral Orientation véhicules utilitaires Modules 7 à 9 Modules 10 à12 Modules 1 à 6 UPSA,

Plus en détail

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère Manuel d installation, d utilisation et d entretien DOC.IOM.EF.FR, Rév. 3 EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère EL Matic TM EL-O-Matic F DOC.IOM.EF.FR Rév. 3 Sommaire Sommaire

Plus en détail

Atelier B : Maintivannes

Atelier B : Maintivannes Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément

Plus en détail

Fonds de Formation professionnelle de la Construction. Connaissance des moteurs MOTEURS DIESEL

Fonds de Formation professionnelle de la Construction. Connaissance des moteurs MOTEURS DIESEL Fonds de Formation professionnelle de la Construction CONDUCTEURS D ENGINS DE CHantier Connaissance des moteurs MOTEURS DIESEL 2 Connaissance des moteurs Avant-propos Mise en perspective Plusieurs ouvrages

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

SOMMAIRE. PREAMBULE page 13. CHAPITRE UNIQUE : CARACTERISTIQUES D UN VEHICULE TOUT TERRAIN page 17. I - DEFINITIONS page 17

SOMMAIRE. PREAMBULE page 13. CHAPITRE UNIQUE : CARACTERISTIQUES D UN VEHICULE TOUT TERRAIN page 17. I - DEFINITIONS page 17 SOMMAIRE PREAMBULE page 13 CHAPITRE I : CARACTERISTIQUES D UN VEHICULE TOUT TERRAIN CHAPITRE UNIQUE : CARACTERISTIQUES D UN VEHICULE TOUT TERRAIN page 17 I - DEFINITIONS page 17 1.1- Angle d attaque page

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS 1. NOTIONS DE BASE 2. CAUSES POSSIBLES DE DYSFONCTIONNEMENT 3. POURQUOI NETTOYER PLUTÔT QUE CHANGER? 4. METHODOLOGIE D APPLICATION FAP-NET (réf.

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire

Plus en détail

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN»

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» ESCALIER POUR DÉAMBULATION ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» MODE D ASSEMBLAGE, EMPLOI ET ENTRETIEN LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES, SANS PRÉAVIS, POUR INTRODUIRE DES AMÉLIORATIONS 1 SOMMAIRE

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D50 1D81 1D81C 1D90 1D90V. Moteurs diesel Hatz. www.hatz-diesel.com

CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D50 1D81 1D81C 1D90 1D90V. Moteurs diesel Hatz. www.hatz-diesel.com CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D81 1D81C 1D90 1D90V Moteurs diesel Hatz www.hatz-diesel.com 1D42C et 1D81C - SilentPack Depuis des décennies, les "Silentpacks" (packs Silence) Hatz posent les jalons

Plus en détail

Changeurs de prises en charge de type UCG et UCL avec mécanismes d entraînement motorisés de type BUE et BUL

Changeurs de prises en charge de type UCG et UCL avec mécanismes d entraînement motorisés de type BUE et BUL Changeurs de prises en charge de type UCG et UCL avec mécanismes d entraînement motorisés de type BUE et BUL Guide d installation et de mise en service 1ZSE 5492-116 fr, Rev. 8, 2004-03-15 Il est interdit

Plus en détail

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P Fabrication de grandes séries avec une efficacité accrue Augmentez la qualité de vos pièces de précision, réduisez vos coûts unitaires et fabriquez

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur

Plus en détail

ETUDE DU SYSTÈME 1 MISE EN SITUATION:

ETUDE DU SYSTÈME 1 MISE EN SITUATION: ETUDE DU SYSTÈME 1 MISE EN SITUATION: 1 8 7 5 4 2 3 1: Dispositif de remplissage 9 2: Réservoir 3: Conduite d alimentation 4: Détendeur / vaporisateur 5: Système d admission du gaz 6: Sonde lambda 7: Jauge

Plus en détail

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000

Plus en détail

MOTEURS A DEUX TEMPS Comment fonctionnent-ils?

MOTEURS A DEUX TEMPS Comment fonctionnent-ils? MOTEURS A DEUX TEMPS Comment fonctionnent-ils? Ce n est pas un hasard si, en modélisme, les moteurs à deux temps sont utilisés dans 95% des cas. Le deux temps est un moteur très simple quant à sa composition;

Plus en détail

Groupe électrogène commercial Quiet Diesel TM Série 13.5 QD Modèle HDKBP Fonctions et avantages

Groupe électrogène commercial Quiet Diesel TM Série 13.5 QD Modèle HDKBP Fonctions et avantages Fiche de spécifications Groupe électrogène commercial Quiet Diesel Série 13.5 QD Modèle HDKBP Fonctions et avantages Vitesse constante avec régulateur de vitesse Un capotage insonorisé unique contrôle

Plus en détail

RAPPORT DE CLASSEMENT. RAPPORT DE CLASSEMENT n EFR-14-002348

RAPPORT DE CLASSEMENT. RAPPORT DE CLASSEMENT n EFR-14-002348 Voie Romaine F-57280 Maizières-lès-Metz Tél : +33 (0)3 87 51 11 11 Fax : +33 (0 3 87 51 10 58 n EFR-14-002348 Selon les normes EN 15650 : 2010 et EN 13501-3 : 2007 Concernant Une gamme de clapets type

Plus en détail

Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN

Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN Nussbaum France Central 2, 460 Clos de la courtine 93160 Noisy le grand 01 78 78 72 00 www.nussbaum-france.com Préalable : Cette notice va vous aidez pour la modification

Plus en détail

CATALOGUE PRODUITS. PRODUITS et SOLUTIONS pour véhicules industriels. APPLICATIONS pour la construction de véhicules

CATALOGUE PRODUITS. PRODUITS et SOLUTIONS pour véhicules industriels. APPLICATIONS pour la construction de véhicules CATALOGUE PRODUITS PRODUITS et SOLUTIONS pour véhicules industriels APPLICATIONS pour la construction de véhicules QUALITÉ ORIGINALE pour la réparation CATALOGUE PRODUITS Edition 2 Ce document n'est soumis

Plus en détail

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement SIDAMO NETTOYEUR HAUTE PRESSION F 50 MAX notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement F50MAX(007).doc Edition /007 F50MAX(007).doc Edition /007 Nous vous remercions de la confiance

Plus en détail

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante Guide de dépannage RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS a. Le moteur ne démarre pas : 1. Pressostat hors tension en raison de fusibles grillés, de contacteurs ouverts ou de connexions

Plus en détail

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in. Actionneurs GIG/GIGS à gaz direct de Biffi BIFFI Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in. Caractéristiques et avantages Cylindres

Plus en détail

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C Septembre 2004 Harmony e.control rideau d air chaud tertiaire avantages Esthétisme personnalisé (grille Design, modèle encastrable ). Pilotage électronique

Plus en détail

FORT EN CHIMIE DEGRIPPANTS, GRAISSES ET LUBRIFIANTS

FORT EN CHIMIE DEGRIPPANTS, GRAISSES ET LUBRIFIANTS FORT EN CHIMIE DEGRIPPANTS, GRAISSES ET LUBRIFIANTS DEGRIPPANTS Dégrippant PREMIUM ICE - Art. nr. 200774 - Dégrippant puissant et rapide - Décale les éléments et raccords filetés bloqués par la rouille

Plus en détail

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2

Plus en détail

Actions de réduction de bruit sur un moteur poids lourd

Actions de réduction de bruit sur un moteur poids lourd 10 Actions de réduction de bruit sur un moteur poids lourd Laurent Moulin, Renault VI, 99, route de Lyon, 69802 Saint Priest, e-mail : laurent.moulin@renaultvi.com D epuis 1974 à aujourd hui, la réglementation

Plus en détail

Variantes du cycle à compression de vapeur

Variantes du cycle à compression de vapeur Variantes du cycle à compression de vapeur Froid indirect : circuit à frigoporteur Cycle mono étagé et alimentation par regorgement Cycle bi-étagé en cascade Froid direct et froid indirect Froid direct

Plus en détail

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION NORSPRAY Les atouts techniques NOREXCO NOREXCO Les équipements de pulvérisation haute pression NORSPRAY ont été développés pour répondre aux besoins

Plus en détail

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler PGN-plus Tailles 40.. 380 Poids 0.08 kg.. 39.5 kg Force de serrage 123 N.. 21800 N Course par doigt 2 mm.. 45 mm Poids de pièce recommandé 0.62 kg.. 80.5 kg Exemple d application Poste de chargement de

Plus en détail

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant

Plus en détail

OCEANE Machine de brasage double vague

OCEANE Machine de brasage double vague Information générale Un concept de machine qui offre une performance remarquable, machine spécialement conçue pour les petites et moyennes séries, idéal pour toutes les exigences de production. Tout le

Plus en détail

Robot nettoyeur Guide de dépannage. 2010 Hayward Industries inc.

Robot nettoyeur Guide de dépannage. 2010 Hayward Industries inc. Robot nettoyeur Guide de dépannage 2010 Hayward Industries inc. Table des matières TigerShark et TigerShark QC Importantes consignes de sécurité Page 1 Outils Page 2 Pour enlever et nettoyer le filtre

Plus en détail

AGITATEUR VERTICAL FMI

AGITATEUR VERTICAL FMI INSTRUCTIONS D INSTALLATION, DE SERVICE ET D ENTRETIEN AGITATEUR VERTICAL FMI INOXPA, S.A. c/telers, 54 Aptdo. 174 E-17820 Banyoles - Girona (Spain) Tel. : (34) 972-57 52 00 Fax. : (34) 972-57 55 02 Email:

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France 61200 ARGENTAN

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France 61200 ARGENTAN DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA R-GO SPA Production et assemblage 100 % Française 1 Implantation technique Il faut retenir que la partie technique a un encombrement total de 250 cm par 90 cm au minimum, et

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE Photo : Induline IDF 13-2000 INSTALLATION Avant d installer et d utiliser la hotte, lire attentivement et intégralement cette notice. Ce matériel est

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE INJECTION ELECTRONIQUE GPL MULTIPOINT

DOSSIER TECHNIQUE INJECTION ELECTRONIQUE GPL MULTIPOINT Examen : BREVET DE TECHNICIEN SUPERIEUR Session 2000 Spécialité : MAINTENANCE ET APRES-VENTE AUTOMOBILE Code : Option : VEHICULES PARTICULIERS Durée : 6 h Epreuve : U5 - COMPREHENSION DES SYSTEMES - GESTION

Plus en détail

2 Trucs et Astuces 2

2 Trucs et Astuces 2 Trucs et Astuces 2 2 Le chauffe-eau solaire 1.Les capteurs 2.Les circuits solaires 3.Le circuit sanitaire 4.Les systèmes d appoint 5.Fiches synthèse 6.Bon à savoir Trucs et Astuces 3 1 Les capteurs Trucs

Plus en détail

Outillage d atelier. Consommables

Outillage d atelier. Consommables Outillage d atelier Consommables Equiper son atelier pour la climatisation Détection de fuite par rayon UV Coffret Lampe ultraviolet sans fil Ref : 420A58 Kit de détection de fuites air conditionné véhicule.

Plus en détail

RESISTANTE HMK 370 LC HD PELLE EXCAVATRICE

RESISTANTE HMK 370 LC HD PELLE EXCAVATRICE 370 LC HD HMK 370 LC HD RESISTANTE La HMK 370 LC HD a été conçue suite à une méticuleuse analyse des conditions de travail et des exigences des opérateurs. Elle a été lancée sur le marché en tant que pelle

Plus en détail