CONDITIONS PARTICULIÈRES CARTES DE PARC AUTOMOBILE PRÉPAYÉES Les présentes conditions particulières règlent lʼémission et lʼutilisation des cartes de

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "CONDITIONS PARTICULIÈRES CARTES DE PARC AUTOMOBILE PRÉPAYÉES Les présentes conditions particulières règlent lʼémission et lʼutilisation des cartes de"

Transcription

1 CONDITIONS PARTICULIÈRES CARTES DE PARC AUTOMOBILE PRÉPAYÉES Les présentes conditions particulières règlent lʼémission et lʼutilisation des cartes de carburant de LUKOIL Belgium S.A. qui sont délivrées aux entités et aux entrepreneurs établis en Belgique pour lʼachat de carburants et de certains autres services dans des points de vente belges de LUKOIL bien définis. Elles font intégralement partie du contrat client «carte de parc automobile prépayée» de LUKOIL conclu entre LUKOIL Belgium S.A. dʼune part et une entité ou un entrepreneur à laquelle/auquel les cartes ont été délivrées dʼautre part. Ces conditions particulières, telles quʼelles peuvent être adaptées de temps à autre, remplacent toutes les conditions antérieures établies par LUKOIL Belgium S.A. en la matière. 1. Définitions Dans les présentes conditions particulières et le contrat, les termes suivants auront la signification qui leur est donnée dans cet article, à savoir : Le «contrat» signifie le contrat client «carte de parc automobile prépayée» de LUKOIL conclu entre le client et LUKOIL, avec les présentes conditions particulières ainsi que toutes les listes et annexes, telles que celles-ci peuvent être modifiées de temps à autre, lʼune après lʼautre. Le «demandeur» signifie toute entité établie ou tout entrepreneur établi en Belgique qui souhaite obtenir la carte et introduit une demande à cet effet chez LUKOIL. La «demande» fait référence à un document écrit établi par LUKOIL et/ou à une demande électronique sur le site Web de LUKOIL, où le demandeur fait connaître son souhait dʼavoir la carte conformément aux présentes conditions particulières. Les «conditions générales» sont les conditions générales reprises à lʼannexe A du contrat lié aux cartes prépayées. «Jour ouvrable» signifie un jour où les banques sont ouvertes en Belgique. La «carte» renvoie à toute carte de carburant délivrée par LUKOIL au client pour lʼachat de carburant, dont la carte de crédit et la carte prépayée. La «limite par carte» est le montant maximal exprimé en argent. Le «titulaire de la carte» est toute personne à laquelle le client a fourni la carte en conformité avec les présentes conditions particulières et, le cas échéant, le client. Le «changement de contrôle» a la même signification que celle qui lui est donnée à lʼarticle La «carte de crédit» est une carte où lʼon fait usage dʼune limite de crédit. La «limite de crédit» renvoie au montant fixé par LUKOIL pour ce qui concerne le montant maximal total qui peut à tout moment être dû à LUKOIL. Le «client» est mis pour une entité établie ou un entrepreneur établi en Belgique à laquelle/auquel la carte est délivrée. Les «coûts» sont les coûts et les charges mentionnés dans le contrat, les présentes conditions générales ou dʼautres documents écrits établis par les parties, ainsi que tous autres frais raisonnables que LUKOIL pourrait communiquer au client. Les «conditions particulières» font référence aux présentes conditions. Les «congés» renvoient à tous les jours civils qui ne sont pas des jours ouvrables. La «propriété intellectuelle» concerne tous les logiciels, les données, droits dʼauteur, marques de commerce et de services, droits (enregistrés ou non) sur tous projets, marques déposées, marques de certification, droits sur des topographies, noms dʼemprunt, noms de domaine, noms commerciaux et autres indications dʼorigine, le goodwill lié à ce qui précède, les enregistrements et demandes dʼenregistrement de ce qui précède dans toute juridiction, en ce compris toute extension, modification ou renouvellement de cet enregistrement ou de cette demande ; les droits sur les inventions, découvertes et idées, que celles-ci ouvrent droit ou non à un brevet dans une juridiction quelconque ; les brevets, demandes de brevet, renouvellements, extensions ou nouvelles délivrances de brevets, dans nʼimporte quelle juridiction ; les droits sur des informations non publiques, secrets commerciaux, savoir-faire, formules, procédés, procédures, rapports dʼenquête, rapports sur des inventions, informations se rapportant à des tests, études de marché, logiciels et informations confidentielles, que ceux-ci ouvrent droit ou non à un brevet dans une juridiction quelconque, et le droit dans toute juridiction dʼen limiter lʼusage ou la divulgation par quiconque ; les documents et autres travaux protégés ou non par un droit dʼauteur dans nʼimporte quelle juridiction ; les enregistrements ou demandes dʼenregistrement de droits dʼauteur dans nʼimporte quelle juridiction et tous les renouvellements ou extensions en la matière ; ou encore tous droits sous licence et droits de propriété ou de propriété intellectuelle similaires. La «loi» fait référence à tout acte juridique contraignant ou rendu obligatoire (statuts, dispositions, directive ou ordonnance) ou à dʼautres dispositions légales en vigueur dans toute juridiction dont dépend lʼune des parties. Les «limites» signifient limite de crédit, limite par carte, limite dʼachat, limite de dépense et autres limites ou restrictions (i) fixées par LUKOIL pour lʼutilisation de la carte ; (ii) appliquées par les systèmes IT de LUKOIL ; ou

2 (iii) établies dans tous les contrats et toutes les descriptions de produits et/ou de carburants. «LUKOIL» est mis pour LUKOIL Belgium S.A., dont le siège social est établi à 1800 Vilvorde, Medialaan 50, inscrite au Registre du commerce de Bruxelles sous le numéro dʼentreprise Le «site Web de LUKOIL» signifie ou une autre URL que LUKOIL pourrait communiquer au client. Les «services en ligne» sont les services disponibles via le portail Web de LUKOIL (par ex. demande en ligne, affichage de rapports de transactions, résumés de factures, avertissements par et autres informations de gestion). Les «parties» signifient LUKOIL et le client. Le «mot de passe» fait référence à tout mot de passe ou code fourni par LUKOIL au client ou au titulaire de la carte pour lʼutilisation des services en ligne. Le code «PIN» est le numéro dʼidentification personnel du titulaire de la carte. Le «PIN Mailer» est le document et lʼemballage qui sont utilisés pour fournir au titulaire de la carte le code PIN lié à la carte. La «carte prépayée» fait référence à une carte qui utilise un montant prépayé. Le «prépaiement» correspond à une provision fixée dans le contrat et à payer par le client sur le compte de LUKOIL pour lʼutilisation dʼune carte prépayée. La «preuve dʼachat» est une pièce justificative (générée manuellement ou électroniquement) sur laquelle est enregistrée la livraison de carburants au titulaire de la carte durant une transaction effectuée à lʼaide de la carte. La «limite de dépense» signifie (i) pour ce qui concerne une carte prépayée : un montant prépayé qui est diminué du prix dʼachat de carburants effectivement achetés par le client durant une transaction effectuée à lʼaide dʼune carte de crédit. Définitions spécifiques Lʼ«utilisateur» est le client ou une personne pour laquelle LUKOIL a enregistré un nom dʼutilisateur et qui a reçu lʼautorisation du client dʼutiliser les services en ligne. Le «nom dʼutilisateur» est le code dʼidentification fourni par LUKOIL à lʼutilisateur pour utiliser les services en ligne. 2. Acceptation des conditions particulières Par la signature de ce contrat, le client accepte sans réserve les présentes conditions particulières qui font partie intégrante du contrat, sauf mention contraire dans le contrat. 3. Délivrance de la carte 3.1. Le demandeur indiquera ce qui suit dans la demande dʼobtention dʼune carte prépayée : (i) limites demandées concernant lʼutilisation de chaque carte (par ex. produits) ; (ii) type de carte (voiture personnelle ou camion) ; (iii) option A, B ou C : (a) Option A (formule standard) : permet de suivre les données de chaque transaction effectuée avec la carte (le titulaire de la carte entre son code PIN pour effectuer une transaction avec la carte) ; (b) Option B : permet de suivre les données de chaque transaction effectuée avec la carte, ainsi que la consommation moyenne de chaque véhicule (le titulaire de la carte entre son code PIN et le kilométrage pour effectuer une transaction avec la carte) ; (c) Option C : permet de suivre les données de chaque transaction effectuée avec la carte, la consommation moyenne de carburant de chaque véhicule et les transactions effectuées avec la carte par chaque chauffeur (le titulaire de la carte entre son code PIN, le kilométrage et le numéro de référence du véhicule pour effectuer une transaction avec la carte) Le demandeur peut demander une ou plusieurs cartes. Les cartes sont numérotées Toutes les demandes de carte ou de carte supplémentaire doivent se faire : (i) par remise de la demande en personne, par coursier, la poste ou une autre personne habilitée à remette des colis à LUKOIL ; (ii) par transmission de la demande à LUKOIL par télécopieur, ou les services en ligne ; (iii) via un centre dʼappels. Dans ce cas, le demandeur fera parvenir la demande à lʼadresse indiquée du centre dʼappels, avec les mentions prévues à lʼarticle Lʼenvoi de la carte et du PIN Mailer au client est soumis (i) pour une carte de crédit à une constitution de garantie par le client (article 6 0 (7.1.?) du contrat) et (ii) pour une carte prépayée, au prépaiement du client. La carte sera activée par LUKOIL après (i) remise par le client dʼun formulaire de consentement signé par le client dans lequel il est confirmé que le titulaire de la carte a reçu la carte et le PIN Mailer, chez LUKOIL ou à lʼadresse indiquée du centre dʼappels si le client a demandé lʼactivation de la carte via le centre dʼappels.

3 3.5. Toutes les adresses de livraison pour la carte et le PIN Mailer qui diffèrent des adresses mentionnées dans la demande doivent être confirmées par écrit par le client LUKOIL peut refuser toute demande de carte comme bon lui semble, pour quelque raison que ce soit et sans en indiquer les raisons Les cartes restent à tout moment la propriété de LUKOIL. Le client doit immédiatement retourner à LUKOIL ou détruire la ou les cartes si LUKOIL en fait la demande. Le client détruira également la ou les cartes annulées Si LUKOIL décide dʼaccepter la demande sur la base des informations fournies dans cette demande, LUKOIL veillera à ce que la carte soit délivrée et codée avec les données du titulaire de la carte. LUKOIL veillera également à lʼétablissement du PIN Mailer correspondant et à lʼenvoi de la carte et du PIN Mailer sans avertissement préalable à lʼadresse mentionnée dans la demande. Le PIN Mailer et la carte seront envoyés séparément Si le client demande une carte supplémentaire conformément à lʼarticle (3.3.?), LUKOIL aura le droit de réclamer comme bon lui semble un prépaiement supplémentaire. Si le client nʼeffectue pas ce prépaiement, LUKOIL aura le droit de rejeter la demande pour cette carte supplémentaire. 4. Utilisation de la carte 4.1. La carte peut être utilisée pour acheter des carburants dans les points de vente exploités par LUKOIL ou des vendeurs tiers. LUKOIL établira une liste des vendeurs tiers qui peut être modifiée à tout moment par LUKOIL comme bon lui semble La carte ne sera acceptée que si le bon code PIN est entré au point de vente Le client et le titulaire de la carte sont tenus : (i) de veiller à ce que le client et le titulaire de la carte soient les seuls à utiliser la carte ; (ii) de traiter le code PIN dʼune façon confidentielle, cʼest-à-dire de ne pas le révéler à des tiers ; (iii) dʼéviter de noter le code PIN sur la carte ou sur tout ce qui peut être généralement conservé avec la carte et de veiller à ce que le code PIN ne soit pas disponible en même temps que la carte ; (iv) de préserver la carte contre la perte et le vol et, plus particulièrement sans sʼy limiter, dʼéviter de laisser la carte dans une voiture sans surveillance ou à un endroit où elle ne peut pas être protégée contre le vol ; (v) de protéger la carte contre tout dommage mécanique ou autre et de toute incidence possible sur le bon fonctionnement de la puce ; (vi) dʼinformer LUKOIL de toute perte ou du vol de la carte conformément aux articles 14.1 et La carte ne peut être utilisée par le client ou le titulaire de la carte que (i) si la carte nʼa pas été bloquée ni annulée par LUKOIL ou à la demande du titulaire de la carte ; (ii) pour acheter des carburants chez LUKOIL ou tout vendeur tiers acceptant la carte, jusquʼaux limites autorisées et selon les restrictions à lʼutilisation de la carte. Ces limites et restrictions peuvent être modifiées via les services en ligne. Certains paramètres standards ne peuvent toutefois pas être modifiés. (iii) sʼil nʼa pas été signalé que la carte était perdue, abîmée ou volée Si la carte est utilisée pour des transactions dans le point de vente, le titulaire de la carte est tenu : (i) dʼinsérer la carte dans le clavier PIN du point de vente ; (ii) (iii) dʼentrer le code PIN et/ou, le cas échéant, dʼautres données (kilométrage, numéro de chauffeur/véhicule/référence centre de coûts) afin de confirmer lʼachat de carburants au moyen dʼune transaction par carte. Si les obligations susmentionnées ne sont pas respectées, LUKOIL ne peut être tenue pour responsable du préjudice causé au titulaire de la carte du fait de ce non-respect Si le clavier PIN, le terminal de paiement par carte ou la carte ne peuvent pas être utilisés pour une certaine raison, les carburants ne pourront pas être achetés au moyen dʼune transaction par carte. Dans ce cas, le titulaire de la carte payera les carburants en liquide ou avec une carte bancaire. LUKOIL ou le vendeur tiers ne reprendront pas les carburants au titulaire de la carte. LUKOIL ne peut être tenue pour responsable du mauvais fonctionnement du système de paiement par carte empêchant la transaction par carte Le titulaire de la carte est tenu de conserver la preuve dʼachat délivrée au moment de lʼachat des carburants Les points de vente de LUKOIL et des vendeurs tiers ne délivreront pas de factures au titulaire de la carte pour lʼachat des carburants au moment où celui-ci effectue un achat. La facturation tombe sous lʼapplication de lʼarticle 8 des présentes conditions particulières LUKOIL se réserve le droit de refuser à tout moment toute transaction par carte, pour toute raison ayant trait à la sécurité de la carte et/ou au dépassement des limites, et le client déclare

4 accepter que LUKOIL ne soit en aucune façon tenue pour responsable de ce refus. Dans ce cas, le titulaire de la carte payera les carburants en liquide ou avec une carte bancaire Lors de lʼexécution dʼune transaction par carte, le client et le titulaire de la carte respecteront le contrat, les présentes conditions particulières et les conditions générales mentionnées à lʼannexe A, ainsi que toutes les exigences de procédure de LUKOIL et du vendeur tiers concernant la transaction en question et veilleront à ce que la carte soit exclusivement utilisée en conformité avec les présentes conditions particulières et les conditions générales mentionnées à lʼannexe A Si certaines exigences de procédure de LUKOIL ou dʼun vendeur tiers ne sont pas respectées ou si la carte est utilisée dʼune autre façon que celle stipulée dans les présentes conditions particulières et les conditions générales en vigueur, le client reste toutefois tenu de payer à LUKOIL tous les montants dus à LUKOIL ou au vendeur tiers pour la transaction par carte. Ces transactions doivent être considérées comme des transactions valables dès lʼinstant où elles ont été acceptées par LUKOIL et/ou le vendeur tiers, et le client est responsable de ces transactions. 5. Utilisation des services en ligne 5.1. LUKOIL peut périodiquement fournir à lʼutilisateur la liste des services en ligne disponibles LUKOIL peut fournir aux utilisateurs le mot de passe et/ou le nom dʼutilisateur nécessaires à lʼutilisation des services en ligne. Elle peut envoyer ce mot de passe et/ou ce nom dʼutilisateur par aux adresses électroniques communiquées par lʼutilisateur ou dʼune autre façon. LUKOIL ne peut être tenue pour responsable dʼun usage illicite des services en ligne par une autre personne que lʼutilisateur autorisé si cette tierce partie a reçu le mot de passe et/ou le nom dʼutilisateur pendant lʼenvoi électronique, ou dès réception du courriel par lʼutilisateur ou le destinataire visé. Pour des raisons de sécurité, lʼutilisateur modifiera le mot de passe reçu de LUKOIL à sa première utilisation des services en ligne Les utilisateurs doivent utiliser le mot de passe conformément aux instructions de LUKOIL et doivent conserver ce mot de passe et/ou ce nom dʼutilisateur en lieu sûr et les traiter dans le respect de la plus stricte confidentialité. Le client doit en outre immédiatement avertir LUKOIL de la prise de connaissance éventuelle du mot de passe et/ou du nom dʼutilisateur par une tierce partie. LUKOIL se réserve le droit de modifier les mots de passe et, si elle a une raison de supposer que lʼutilisateur viole lʼarticle 5, dʼinvalider tout mot de passe et/ou de mettre fin au contrat Le client sera tenu pour responsable de toute forme de perte, dommage, frais et dépenses subis ou engagés par LUKOIL ou une tierce partie du fait de lʼusage illicite du mot de passe ou du nom dʼutilisateur, si lʼutilisateur nʼest pas parvenu à garder le secret sur le mot de passe/nom dʼutilisateur. Le client reste responsable de lʼusage licite ou illicite des services en ligne par quiconque obtient un accès aux services en ligne à lʼaide des mots de passe et/ou des noms dʼutilisateur LUKOIL peut (sans y être tenue) accéder à une demande de modification dʼun mot de passe de lʼutilisateur LUKOIL peut effectuer des entretiens préventifs et correctifs sur le site Web de LUKOIL si elle le juge nécessaire pour le bon fonctionnement des services en ligne LUKOIL peut : (i) interrompre les services en ligne en cas dʼurgence ; (ii) interrompre temporairement les services en ligne ou une partie de ces services afin dʼen modifier les spécifications ou en vue dʼopérations de réparation, dʼentretien ou dʼamélioration ; (iii) donner aux utilisateurs les instructions quʼelle juge raisonnablement nécessaires ; (iv) interrompre les services en ligne dans les cas où LUKOIL a le droit de mettre fin au contrat Le titulaire de la carte nʼintroduira aucune réclamation contre LUKOIL du fait dʼune interruption des services en ligne en cas dʼapplication de lʼarticle Si les services en ligne du site Web de LUKOIL sont interrompus par la faute de lʼutilisateur, le client devra rembourser les frais et dépenses raisonnablement engagés par LUKOIL pour la réalisation dʼune telle interruption, ainsi que tous les montants encore dus en vertu du contrat. Si LUKOIL consent (à sa discrétion) à relancer les services en ligne, elle pourra demander au client de payer un acompte raisonnable pour un montant fixé par LUKOIL afin de garantir les paiements à venir. 6. Prépaiement 6.1. Le titulaire de la carte peut à tout moment effectuer un prépaiement, tel que déterminé dans le contrat. Le prix dʼachat des carburants ne peut être déduit dʼun montant prépayé que deux jours ouvrables après réception du paiement par LUKOIL, conformément au contrat et aux présentes conditions particulières (et plus précisément à lʼarticle 9.3. de ces conditions) LUKOIL ou le vendeur tiers ont le droit de refuser de vendre des carburants au titulaire de la

5 carte si le prix dʼachat des carburants demandés par le titulaire de la carte dépasse la limite de dépense Le client nʼa pas le droit de réclamer le remboursement du montant prépayé, sauf cessation du contrat. 7. Garantie et limites 7.1. LUKOIL se réserve le droit de réclamer une garantie, sous quelque forme que ce soit et de quelque montant que ce soit, pour les transactions effectuées avec la carte de crédit, ainsi que pour tous autres montants dus à LUKOIL À la demande de LUKOIL, le client conclura un contrat avec LUKOIL ou des parties tierces pour la constitution de cette garantie sous une forme et dʼune importance acceptables pour LUKOIL. Les parties conviennent que si le client omet de conclure un tel contrat, cette omission sera considérée comme une non-constitution de garantie La constitution dʼune garantie nʼaura aucune incidence sur les obligations du client découlant du contrat Si le client omet dʼeffectuer un prépaiement à concurrence du montant convenu dans le contrat lié à la carte prépayée, LUKOIL aura le droit de bloquer toute carte du client, sans préjudice de son droit de réclamer au client tous les montants dus, moyennant avis prenant effet au moment de sa remise au client Après la cessation des relations contractuelles découlant du contrat, LUKOIL remboursera au client la partie non utilisée du montant prépayé et ce, dans les soixante jours qui suivent lʼexécution par le client de toutes les obligations découlant du contrat En cas de dépassement de la limite applicable, LUKOIL aura le droit de réclamer tous les montants dus par le client LUKOIL pourra, à sa guise, fixer et adapter de temps à autre toutes les limites applicables Le client peut, si LUKOIL y consent, adapter la limite par carte ainsi que les restrictions à son utilisation (3.1.(i) ci-dessus) et le choix de lʼoption B ou C (3.1.(iii) ci-dessus) pour nʼimporte quelle carte et ce, via les services en ligne ou en adressant un avis écrit à LUKOIL à lʼadresse indiquée. 8. Facturation 8.1. Les factures sont envoyées par la poste et sont mises à la disposition du client par ou au nom de LUKOIL aux intervalles de facturation convenus. La facture fera état des achats de carburants par transaction effectuée avec la carte durant la période de facturation à prendre en considération, avec tous les prépaiements effectués (facture de provision) et les transactions imputées sur les montants prépayés dans un aperçu séparé. 8.2 LUKOIL peut aussi envoyer les factures au client sous une forme électronique. Ou encore présenter les factures au client via les services en ligne En ce qui concerne le paiement, le client ne peut en aucun cas dépasser lʼéchéance des factures établies conformément à lʼarticle 8, peu importe quʼil ait effectivement reçu ou non les factures Toutes les questions relatives aux factures doivent être adressées par le client à LUKOIL conformément à lʼarticle 25 et ce, dans les trente jours qui suivent la date de la livraison imposable de lʼarticle concerné Les objections éventuellement invoquées par le client concernant une facture nʼautorisent pas le client à refuser, réduire ou suspendre des paiements. Si les objections du client sont acceptées par LUKOIL, LUKOIL remboursera le montant contesté au client Le client accepte et consent à ce que LUKOIL ne soit pas tenue de fournir des factures pro forma au client. 9. Paiement 9.1. Tous les montants dus par le client en vertu du contrat seront payés à LUKOIL de la façon exposée ci-après Le paiement par le client doit se faire dans la monnaie indiquée sur les factures de LUKOIL et se fera, sauf convention contraire avec LUKOIL dans le contrat, par voie dʼimputation Le client doit reprendre (?) les données que LUKOIL pourrait lui communiquer pour lʼidentification des paiements résultant du contrat. Les montants reçus par LUKOIL sur la base de paiements qui nʼont pas été effectués conformément à cet article ne seront considérés comme reçus sur le compte bancaire de LUKOIL que lorsque LUKOIL aura identifié ces paiements Sans préjudice de ses droits, en ce compris le droit de mettre fin au contrat et/ou de bloquer la carte et de réclamer des dommages et intérêts, LUKOIL se réserve le droit de compter des intérêts en cas de paiement tardif, comme spécifié dans les conditions générales, sauf convention contraire dans le contrat Si lʼéchéance tombe un jour de congé, celle-ci sera déplacée au jour ouvrable qui précède directement le jour de congé En cas de paiement tardif dʼune facture par le client, LUKOIL peut, à sa guise, mettre fin au contrat sans avis préalable Toute modification de la base ou de la méthode de calcul ou augmentation des taux

6 dʼimposition en vigueur au moment de la livraison imposable sera répercutée dans le montant des paiements résultant du contrat et dans le calcul de la ristourne de volume. 10. Ordre des paiements Tous les paiements à effectuer par le client couvriront dʼabord lʼintérêt dû, et LUKOIL pourra ensuite accorder, comme bon lui semble, une ristourne sur tout montant dû à LUKOIL, sur quelque compte que ce soit Pour autant que cela soit permis par la législation applicable, il ne peut y avoir de compensations entre les créances de LUKOIL et celles détenues par le client ou le titulaire de la carte sur LUKOIL ou un vendeur tiers, ni de contre-prétentions par rapport aux créances de LUKOIL. 11. Prix Les prix à payer par le client sont mentionnés dans le contrat conclu entre les parties. 12. Blocage des cartes LUKOIL peut à tout moment bloquer chaque carte/toutes les cartes sans avis préalable. LUKOIL informera le client du blocage de la carte, soit avant, soit après, comme bon lui semble Le client peut demander à LUKOIL de bloquer chaque carte/toutes les cartes, soit via un centre dʼappels pendant les heures de bureau, soit via les services en ligne accessibles 24 h sur 24, soit encore par écrit conformément à lʼarticle Après une demande de blocage de carte via un centre dʼappels ou par écrit conformément à lʼarticle 25, LUKOIL procédera au blocage de la carte Après une demande de blocage de carte via les services en ligne, LUKOIL procédera au blocage de la carte En ce qui concerne les points de vente compétents directement connectés, LUKOIL procédera au blocage de la carte (i) au moment où elle envoie au client une confirmation du blocage de la carte si le blocage a été demandé via un centre dʼappels ou par écrit conformément à lʼarticle 25, ou (ii) dès la demande de blocage de la carte si le blocage a été demandé via les services en ligne En ce qui concerne les points de vente compétents temporairement hors ligne pour des raisons techniques ou autres, LUKOIL ne pourra peut-être pas bloquer la carte. Dans ce cas, la responsabilité du client quant aux transactions effectuées par carte dans les points de vente temporairement hors ligne sera étendue à 48 heures après lʼenvoi par LUKOIL dʼune confirmation du blocage de la carte au client, conformément à lʼarticle 0 ou à lʼarticle Lʼenvoi sera censé avoir eu lieu à 24 h 00 (minuit) le jour de lʼenvoi de la confirmation. Une carte bloquée peut être réutilisée dans lʼavenir. LUKOIL pourra cependant annuler toute carte bloquée pendant plus de trois mois. 13. Annulation des cartes LUKOIL peut à tout moment bloquer chaque carte/toutes les cartes sans avis préalable et demander que la ou les cartes soient renvoyées, elle peut refuser une nouvelle délivrance, le remplacement ou le renouvellement dʼune carte. LUKOIL informera le client de lʼannulation de la carte, soit avant, soit après, comme bon lui semble Le client peut à tout moment demander lʼannulation dʼune carte, pour quelque raison que ce soit, via un centre dʼappels pendant les heures de bureau ou par écrit conformément à lʼarticle 25. LUKOIL procédera alors à lʼannulation de la carte En ce qui concerne les points de vente compétents directement connectés, LUKOIL procédera à lʼannulation de la carte au moment où elle envoie au client une confirmation dʼannulation de la carte En ce qui concerne les points de vente compétents temporairement hors ligne pour des raisons techniques ou autres, LUKOIL ne pourra peut-être pas annuler la carte. Dans ce cas, la responsabilité du client quant aux transactions effectuées par carte dans les points de vente temporairement hors ligne sera étendue à 48 heures après lʼenvoi par LUKOIL dʼune confirmation dʼannulation de la carte au client, conformément à lʼarticle Lʼenvoi sera censé avoir eu lieu à 24 h 00 (minuit) le jour de lʼenvoi de la confirmation Une demande de restitution ou dʼannulation nʼaura aucun impact sur la responsabilité du client quant à lʼutilisation de la carte ou des cartes. La restitution ou lʼannulation ne changent rien aux obligations du client de payer les montants dus à LUKOIL en vertu du contrat Lʼannulation de la carte est irréversible. Une carte annulée ne peut plus être réutilisée dans lʼavenir. Une carte annulée puis retrouvée doit être détruite par le client. 14. Cartes perdues ou volées Si la carte est perdue, volée, mal utilisée ou reste en la possession dʼune personne qui nʼest plus titulaire de la carte, le client doit en informer immédiatement LUKOIL en envoyant à LUKOIL un avis écrit à lʼadresse de LUKOIL conformément à lʼarticle 25 et demander lʼannulation de la carte conformément à lʼarticle Cet avis doit mentionner les 19 chiffres du numéro de la carte. Le client doit également informer la police de la perte, du vol ou du mauvais usage de la carte si cet événement peut être considéré comme un délit.

7 14.2. Le client doit en tout cas fournir à LUKOIL toutes les informations quʼil possède sur les circonstances de la perte, du vol ou du mauvais usage de la carte en question et prendre toutes les mesures raisonnables pour aider LUKOIL à retrouver une carte perdue ou volée. 15. Responsabilité du client Le client reste responsable et est tenu de respecter toutes les obligations de paiement résultant des transactions effectuées avec la carte si la carte en question est utilisée avec un code PIN ou si le client a fait un usage illicite de la carte ou a rendu cet usage possible Si le client a demandé le blocage ou lʼannulation de la carte, il ne peut être tenu pour responsable des transactions effectuées avec cette carte dans les points de vente concernés Le client reste responsable et est tenu de respecter toutes les obligations de paiement résultant des transactions effectuées avec la carte avant (i) le moment effectif du blocage de la carte, conformément aux articles 12.5 et (ii) le moment effectif de lʼannulation de la carte, conformément aux articles 13.3 et ou (iii) le moment signalé par LUKOIL si le blocage ou lʼannulation ont été effectués par LUKOIL conformément aux articles et Informations Les informations à caractère personnel qui sont fournies par le demandeur ou le titulaire de la carte et/ou qui ont trait au(x) compte(s) du demandeur/titulaire de la carte seront traitées par ordinateur ou dʼune autre façon, ou envoyées par LUKOIL dans un autre pays conformément à la législation, afin de respecter les obligations résultant du contrat, de gérer le(s) compte(s) du client et de confirmer les données clients de LUKOIL, de les actualiser et de les compléter, de les utiliser pour des analyses statistiques, pour vérifier lʼidentité dʼun demandeur/titulaire de la carte et évaluer la situation de crédit de chaque demandeur/titulaire de la carte LUKOIL peut utiliser les informations relatives au demandeur ou au titulaire de la carte et à leur(s) compte(s) pour envoyer des informations au demandeur ou au titulaire de la carte sur dʼautres carburants et/ou dʼautres services proposés par LUKOIL et/ou de tierces parties si LUKOIL a de bonnes raisons de supposer que ces informations peuvent être importantes pour le titulaire de la carte. Le titulaire de la carte qui ne souhaite pas recevoir ces informations doit en informer LUKOIL Le client informera immédiatement LUKOIL, par courrier recommandé, de toute modification pouvant avoir un impact sur le contenu et la continuation du contrat, et notamment tout changement de raison sociale du client, numéro dʼidentification, représentants légaux, forme juridique, coordonnées ou données bancaires du client, tout changement important dans sa situation financière ou tout début dʼune procédure de liquidation ou dʼinsolvabilité, etc., ou sʼil est question dʼun changement de contrôle Tous les montants dus par le client à LUKOIL seront immédiatement exigibles, et LUKOIL pourra faire usage de son droit visé à lʼarticle (iii)(a) des présentes conditions particulières si LUKOIL découvre que les informations fournies par le client à LUKOIL sont substantiellement erronées ou inexactes et que le client nʼen a pas informé LUKOIL conformément à lʼarticle des présentes conditions À la signature de la demande, le demandeur consent expressément, comme le titulaire de la carte à la réception de la carte, à ce que les données soient traitées conformément aux présentes conditions particulières. 17. Cessation du contrat Il sera mis fin au contrat par : (i) la remise dʼun avis par une partie (conformément à lʼarticle 25). Le délai de préavis sʼélève à un mois et commence à courir le premier jour du mois qui suit lʼenvoi de lʼavis. La cessation prend effet à la fin du mois. (ii) un accord écrit des parties ; (iii) un avis de LUKOIL transmis au client par télécopieur, , coursier ou la poste si (a) le client ne respecte pas le contrat ; ou (b) le client est tacitement placé sous curatelle, placé sous tutelle ou sous administration, démarre une procédure dʼinsolvabilité ou de liquidation ou que des mesures similaires sont prises à son encontre et peuvent avoir, selon LUKOIL, un impact sur les possibilités du client de satisfaire à lʼun ou à tous les devoirs ou obligations résultant du contrat, ou lorsque LUKOIL peut raisonnablement penser que cela va se produire ; ou (c) un changement de contrôle se produit chez le client ; ou (d) LUKOIL obtient des références de solvabilité qui, selon son opinion raisonnable, justifient un rejet de la demande si LUKOIL avait eu ces références avant la signature du contrat ; (iv) un avis conforme à lʼarticle En ce qui concerne lʼarticle 17.1.(iii)(b) ci-dessus, le client déclare expressément et confirme que ses obligations découlant du contrat lié à une carte ne sont pas des obligations directement

8 liées à la continuité des activités du client et que les services fournis par LUKOIL en vertu du contrat lié à une carte ne sont pas une condition de la continuité des activités du client En vertu de lʼarticle 17, il sʼopère un changement de contrôle au sens du contrat lorsque : (i) une personne qui nʼexerçait avant aucun contrôle sur le client prend le contrôle du client ; ou (ii) la société faîtière du client nʼexerce plus de contrôle sur le client ; ou (iii) une tierce personne prend le contrôle de la société faîtière du client ; ou (iv) une personne qui nʼest pas sous le contrôle du client prend le contrôle du client Le contrôle au sens de ce contrat signifie pour chaque entreprise que celle-ci (i) détient plus de 50 pour cent des droits de vote, (ii) a le droit de désigner plus de la moitié des membres du conseil dʼadministration de lʼentreprise ou (iii) a une participation de plus de 50 pour cent dans le capital actions de lʼentreprise concernée. 18. Effets de la cessation À la résiliation du contrat par une partie, le montant à recouvrer du compte du client sera entièrement exigible et réclamé par LUKOIL, et le droit du client dʼutiliser la carte pendra immédiatement fin (sans préjudice toutefois des droits acquis de LUKOIL à la date de la cessation) À la résiliation du contrat par une partie, le client détruira immédiatement toutes les cartes Les parties consentent à ce que, à la cessation du contrat, toutes les créances pécuniaires de LUKOIL soient le cas échéant compensées avec la caution à rembourser au client. Les parties reconnaissent et acceptent que la compensation visée à lʼarticle ne nécessite aucune autre action de lʼune ou lʼautre partie. 19. Responsabilités du client et de LUKOIL Le client est responsable de tout préjudice causé à LUKOIL du fait du non-respect du contrat ou dʼautres obligations par le titulaire de la carte, et en cas dʼusage abusif de la carte ; dans ce dernier cas, le client sera tenu de payer le prix de la livraison, même si une autre personne que le client ou que le titulaire de la carte a reçu la livraison LUKOIL ne sera responsable, envers le titulaire de la carte, le client ou une tierce partie, dʼaucun préjudice causé avec les carburants fournis par les vendeurs tiers ou dʼautres personnes tierces exploitant le point de vente. Le titulaire de la carte doit immédiatement introduire toute réclamation relative aux carburants à lʼencontre de la personne qui lui fournit les carburants LUKOIL (ou tout sous-traitant ou agent) ne peut être tenue pour responsable dʼun préjudice causé par une information erronée sur les transactions par carte si ce préjudice est imputable à la communication de renseignements erronés ou incomplets par le titulaire de la carte ou une tierce partie LUKOIL nʼatteste pas et ne garantit pas que le logiciel fourni ou les données fournies au client (en ce compris sans sʼy limiter les disques, bandes, disques durs ou une autre forme de sauvegarde, palpable ou non, de programmes ou de fichiers, que ceux-ci aient été fournis au client par voie électronique via un réseau de communication ou dʼune autre façon) ne contiendront pas de virus informatiques ni de logiciels malveillants. LUKOIL nʼa aucune connaissance des systèmes informatiques du client et ne peut donc pas certifier ni garantir que le logiciel fourni ou les données fournies au client seront compatibles avec les systèmes informatiques du client, ni que le logiciel ne contiendra pas de fonctions incompatibles avec les systèmes informatiques du client La responsabilité de LUKOIL ne peut en aucune façon être engagée si le vendeur tiers refuse de livrer des carburants pour quelque raison que ce soit. 20. Propriété intellectuelle Dans la liste de cas suivante, non exhaustive, la propriété intellectuelle reste acquise à LUKOIL et/ou à ses donneurs de licence : (i) toutes les données ou tous les logiciels fournis ou utilisés par LUKOIL dans le cadre de lʼexécution du contrat ; (ii) toutes les données fournies par LUKOIL aux titulaires de carte et/ou aux utilisateurs ; (iii) le contenu du site Web de LUKOIL, en ce compris sʼen sʼy limiter toute codification, tout texte, tous liens et toutes illustrations ou pages Web ; (iv) les services en ligne ; et (v) tout autre matériel fourni par LUKOIL au titulaire de la carte et/ou aux utilisateurs en vertu de ce contrat Toute propriété intellectuelle découlant du contrat ou créée dʼune autre façon dans le cadre ou en prévision de lʼexécution du contrat devient la propriété de LUKOIL dès sa création. En vertu de cet article 20, le client prendra toutes les mesures nécessaires pour attribuer cette propriété intellectuelle à LUKOIL et veillera également à ce que les titulaires de carte et/ou les utilisateurs fassent de même Le client ne peut à aucun moment agir dʼune façon inconciliable avec les articles et et veillera également à ce que les titulaires de carte et/ou les utilisateurs ne le fassent pas

9 non plus Le client ne peut pas, et veillera à ce que les titulaires de carte et/ou les utilisateurs ne le fassent pas non plus : (i) essayer de rétroconcevoir, décoder, décompiler ou démonter tout logiciel fourni ou utilisé par LUKOIL dans le cadre de lʼexécution du contrat, sauf dans la mesure où cela est admis par la législation ; (ii) ramener le logiciel fourni ou utilisé par LUKOIL dans le cadre de lʼexécution du contrat à une forme lisible pour lʼêtre humain ou autoriser délibérément dʼautres personnes à le faire, sauf dans la mesure où la législation applicable interdit expressément cette restriction ; (iii) modifier le logiciel fourni ou utilisé par LUKOIL dans le cadre de lʼexécution du contrat ni créer de travaux dérivés du logiciel ou de données ; et (iv) renvoyer ni distribuer le logiciel fourni ou utilisé par LUKOIL dans le cadre de lʼexécution du contrat par voie électronique, via lʼinternet ou dʼune autre façon. 22. Modifications du contrat LUKOIL peut proposer des modifications au contrat. Ces propositions de modifications doivent être envoyées par écrit et par recommandé à lʼadresse du client. Si le client nʼapprouve pas les modifications proposées, il peut mettre fin au contrat en le faisant savoir à LUKOIL dans les trente jours qui suivent la réception de la proposition de modifications. LUKOIL et le client consentent à ce que la proposition de modification du contrat soit considérée comme acceptée et que le client soit censé accepter la modification sʼil ne réagit pas dans les trente jours. Lʼarticle sʼapplique à la notification dʼune proposition Les modifications qui ont exclusivement trait aux conditions particulières seront régies par les dispositions du contrat y relatives. 23. Responsabilité solidaire Si le client est composé de deux ou de plusieurs personnes, les obligations du client sont solidaires. 24. Titres Les titres utilisés dans le contrat servent à en garantir la clarté et nʼont aucune incidence sur lʼinterprétation du contrat. 25. Notifications Sauf indication contraire expresse, toute notification ou autre forme de communication à faire par le client en vertu du contrat ou en rapport avec le contrat ne sera valable que si elle est faite par écrit, signée par le représentant légal du client et remise à LUKOIL par courrier recommandé Sauf indication contraire expresse, toute notification ou autre forme de communication à faire par LUKOIL en vertu du contrat ou en rapport avec le contrat sera valable si elle est remise au client par télécopieur, , coursier ou la poste Les notifications ou communications à faire en vertu du contrat ou en rapport avec le contrat doivent être envoyées à la partie concernée aux adresses ou numéros qui sont mentionnés dans le contrat ou la demande, ou que cette partie pourrait communiquer à lʼoccasion Toute communication effectuée en vertu du contrat ne sera opérante que si elle a été reçue à la bonne adresse, sauf disposition contraire dans le présent article Aucune communication effectuée en vertu du contrat ne peut être rétractée ni révoquée, sauf par notification conforme à cet article Une communication sera réputée délivrée à sa date de réception par le destinataire, à la date de lʼévitement volontaire de la remise de la communication ou à la date de renvoi de la communication par la poste si celle-ci nʼa pas pu être délivrée. En cas de doute, la communication sera réputée délivrée le cinquième jour qui suit son envoi. 26. Déclaration de renonciation Si LUKOIL ne parvient pas à un moment donné à faire respecter lʼune des dispositions du contrat, cela ne peut pas être interprété comme une déclaration de renonciation à cette disposition, sauf notification expresse et écrite de LUKOIL quʼil sʼagit bien dʼune déclaration de renonciation. 28. Législation en vigueur Les dispositions de ce contrat seront régies par les lois du Royaume de Belgique. 29. Règlement des litiges Tout litige concernant le contrat conclu sera régi par le droit belge, et toutes les contestations y relatives seront de la compétence exclusive des tribunaux bruxellois. Les conditions générales du client ne sont pas applicables à ce contrat. 30. Langue Toute notification ou autre communication à effectuer en vertu du contrat ou en rapport avec le contrat doit se faire en néerlandais. 31. Dissociabilité Au cas où une ou plusieurs dispositions particulières du contrat seraient ou se révéleraient nulles

10 ou inopérantes, cette nullité ou inopposabilité nʼaffectera en rien la validité des autres dispositions du contrat. Les parties se rencontreront et négocieront en toute bonne foi afin dʼadapter la ou les dispositions concernées du contrat dʼune façon qui se rapproche autant que possible de lʼintention des parties et de lʼobjet du contrat. 32. Conflit En cas de disparité entre les présentes conditions particulières et le contrat, le contrat primera. En cas de disparité entre les conditions particulières (Annexe B du contrat) et les conditions générales (Annexe A du contrat), les conditions générales primeront. * * *

Conditions : ces conditions de crédit, ainsi que toute annexe à ces Conditions; CONDITIONS DE CREDIT DE PAYDAY

Conditions : ces conditions de crédit, ainsi que toute annexe à ces Conditions; CONDITIONS DE CREDIT DE PAYDAY CONDITIONS DE CREDIT DE PAYDAY 1. Définitions Dans ces Conditions, les notions suivantes ont la signification qui suit: Demandeur de crédit : la personne (personne physique) qui présente une Demande de

Plus en détail

1.2 Les conditions standards de l Acheteur sont expressément exclues par les présentes conditions.

1.2 Les conditions standards de l Acheteur sont expressément exclues par les présentes conditions. CONDITIONS GÉNÉRALES DE LIVRAISON D ALPHA DEUREN INTERNATIONAL B.V. dont le siège et les bureaux sont établis à Didam, inscrit au registre du commerce de la Chambre de commerce de la Gueldre centrale sous

Plus en détail

Contrat de courtier. Entre : (ci-après nommée «Empire Vie») (ci-après nommé «courtier») Adresse civique : Ville ou municipalité :

Contrat de courtier. Entre : (ci-après nommée «Empire Vie») (ci-après nommé «courtier») Adresse civique : Ville ou municipalité : Contrat de courtier Entre : L EMPIRE, COMPAGNIE D ASSURANCE-VIE (ci-après nommée «Empire Vie») et (ci-après nommé «courtier») Adresse civique : Ville ou municipalité : Province : Code postal : Date d effet

Plus en détail

4. Espace serveur et transfert de données

4. Espace serveur et transfert de données 1 CONDITIONS GENERALES WHOMAN WHOMAN : WHISE : Client : Utilisateur(s) : Distributeur WHOMAN : Conditions générales : Annexes : Le logiciel est une plateforme de service telle que décrite sur la page d

Plus en détail

Article 1. Enregistrement d un nom de domaine

Article 1. Enregistrement d un nom de domaine Conditions Générales d Utilisation du Service «Nom de domaine pro» Les présentes Conditions Générales d Utilisation ont pour objet de définir les conditions dans lesquelles le Relais Internet, département

Plus en détail

Portail clients GCC (GlobalSign Certificate Center) Conditions d'utilisation du service

Portail clients GCC (GlobalSign Certificate Center) Conditions d'utilisation du service Portail clients GCC (GlobalSign Certificate Center) Conditions d'utilisation du service Version 1.4 1 ACCEPTATION DES CONDITIONS 1.1 Votre utilisation du portail clients GCC de GlobalSign (GlobalSign Certificate

Plus en détail

Annexe 5. CONTRAT CYBERPLUS PRO Souscrit dans le cadre du cyberp@iement Titre 1Conditions Particulières

Annexe 5. CONTRAT CYBERPLUS PRO Souscrit dans le cadre du cyberp@iement Titre 1Conditions Particulières Annexe 5 Souscrit dans le cadre du cyberp@iement Titre 1Conditions Particulières DESIGNATION DE L ENTREPRISE ci-après "le Client" Nom ou Dénomination sociale... représentée par.. (Nom et prénom du représentant

Plus en détail

LICENCE D UTILISATION DE LA DO NOT CALL ME LIST : CONDITIONS GENERALES

LICENCE D UTILISATION DE LA DO NOT CALL ME LIST : CONDITIONS GENERALES LICENCE D UTILISATION DE LA DO NOT CALL ME LIST : CONDITIONS GENERALES Introduction Dans les présentes conditions, l'on entend par : - Abonné : toute personne physique ou morale qui utilise un service

Plus en détail

UV DIRECT MODALITÉS DU COMPTE

UV DIRECT MODALITÉS DU COMPTE UV DIRECT MODALITÉS DU COMPTE Les pages suivantes contiennent des renseignements importants au sujet de votre compte UV DIRECT dont vous devez prendre connaissance. Si vous avez des questions, nous serons

Plus en détail

CONDITIONS D IDT FINANCIAL SERVICES POUR LES CARTES PRÉPAYÉES PROGRAMME XXIMO MOBILITY CARD BELGIQUE

CONDITIONS D IDT FINANCIAL SERVICES POUR LES CARTES PRÉPAYÉES PROGRAMME XXIMO MOBILITY CARD BELGIQUE CONDITIONS D IDT FINANCIAL SERVICES POUR LES CARTES PRÉPAYÉES PROGRAMME XXIMO MOBILITY CARD BELGIQUE Conditions relatives aux cartes Les présentes Conditions relatives aux cartes sont d application sur

Plus en détail

OTRT : Office Tchadien de Régulation des Télécommunications. Contrat de Bureau d enregistrement

OTRT : Office Tchadien de Régulation des Télécommunications. Contrat de Bureau d enregistrement REPUBLIQUE DU TCHAD Unité - Travail - Progrès REPUBLIQUE DU TCHAD Unité - Travail - Progrès OTRT : Office Tchadien de Régulation des Télécommunications Contrat de Bureau d enregistrement Contrat de Bureau

Plus en détail

Règlement Internet Banking. Helpdesk Internet Banking: 02 548 28 00 ou helpdesk@triodos.be

Règlement Internet Banking. Helpdesk Internet Banking: 02 548 28 00 ou helpdesk@triodos.be Règlement Internet Banking Helpdesk Internet Banking: 02 548 28 00 ou helpdesk@triodos.be Article 1. Définitions 1.1 La Banque: la succursale belge de Triodos Bank nv, société anonyme de droit néerlandais,

Plus en détail

Dispositions relatives aux services bancaires en ligne valables dès le 1er janvier 2013

Dispositions relatives aux services bancaires en ligne valables dès le 1er janvier 2013 1. Objet et champ d application 1.1 Les dispositions suivantes règlent les services bancaires en ligne de la bank zweiplus sa (ci-après «services bancaires en ligne»). 1.2 Elles s appliquent au client

Plus en détail

CONDITIONS PARTICULIÈRES HÉBERGEMENT BLUE MIND

CONDITIONS PARTICULIÈRES HÉBERGEMENT BLUE MIND CONDITIONS PARTICULIÈRES HÉBERGEMENT BLUE MIND Version en date du 1/06/2015 ARTICLE 1 : OBJET Les présentes conditions particulières, complétant les conditions générales de service de PHOSPHORE SI, ont

Plus en détail

FICHE D OUVERTURE DE CLIENT PARTICULIER

FICHE D OUVERTURE DE CLIENT PARTICULIER FICHE D OUVERTURE DE CLIENT PARTICULIER AGENCE Nº CLIENT/COMPTE TITULARITÉ Personnel: Indivis: Joint: Mixte: CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ENTITE TYPE DE PIECE D IDENTITÉ Nº PIÉCE D IDENTITÉ DATE DE NAISSANCE

Plus en détail

1/6. Conditions d utilisation des cartes de crédit MasterCard CREDIT SUISSE émises par CREDIT SUISSE (LUXEMBOURG) S.A.

1/6. Conditions d utilisation des cartes de crédit MasterCard CREDIT SUISSE émises par CREDIT SUISSE (LUXEMBOURG) S.A. Conditions d utilisation des cartes de crédit MasterCard CREDIT SUISSE émises par CREDIT SUISSE (LUXEMBOURG) S.A. Ces Conditions d utilisation des cartes de crédit MasterCard CREDIT SUISSE («CMC») régissent

Plus en détail

Contrat d agence commerciale

Contrat d agence commerciale http://www.droitbelge.net infos@droitbelge.net Contrat d agence commerciale Auteur: Me Frédéric Dechamps, avocat AVERTISSEMENT Ce document est une version d évaluation du contrat. Il a pour seul objectif

Plus en détail

Dans le cadre de ses activités elle propose un service de gestion de Domaines pour Intenet : enregistrement et gestion

Dans le cadre de ses activités elle propose un service de gestion de Domaines pour Intenet : enregistrement et gestion Conditions générales de vente relatives aux noms de domaine. Version 3. HELIANTIS est une SAS au capital de 336 815 euros dont le siège social est situé à Hélioparc, 2 rue Pierre Angot 64053 Pau cedex

Plus en détail

onditions Générales P h o n e W e b M é d i t e r r a n é e Club des Pins - STAOUELI- Tél : 021 394 460 Fax: 021 394 461 E-mail: info@phoneweb-med.

onditions Générales P h o n e W e b M é d i t e r r a n é e Club des Pins - STAOUELI- Tél : 021 394 460 Fax: 021 394 461 E-mail: info@phoneweb-med. onditions Générales P h o n e W e b M é d i t e r r a n é e Tél : 021 394 460 Fax: 021 394 461 E-mail: info@phoneweb-med.com Adresse : Ilot 128 Route du SAHEL Club des Pins - STAOUELI- Article 01:... -

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES D UTILISATION DU SERVICE DE BANQUE EN LIGNE

CONDITIONS GENERALES D UTILISATION DU SERVICE DE BANQUE EN LIGNE CONDITIONS GENERALES D UTILISATION DU SERVICE DE BANQUE EN LIGNE https://banque.edmond-de-rothschild.fr 1. OBJET Edmond de Rothschild (France), société anonyme au capital de 83.075.820 euros, dont le siège

Plus en détail

CONVENTION DE PARTENARIAT AGENCES

CONVENTION DE PARTENARIAT AGENCES CONVENTION DE PARTENARIAT AGENCES ENTRE, La société SHOPPING FLUX SARL, dont le siège social est situé : 21 avenue du Fort 92120 Montrouge Immatriculée au registre du commerce et des sociétés sous le numéro

Plus en détail

DAS Canada Legal Protection Insurance Company Limited. («DAS Canada») CONVENTION DE COURTAGE

DAS Canada Legal Protection Insurance Company Limited. («DAS Canada») CONVENTION DE COURTAGE DAS Canada Legal Protection Insurance Company Limited («DAS Canada») CONVENTION DE COURTAGE En soumettant les informations relatives à vos activités de courtage sur le formulaire d enregistrement en ligne

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES

CONDITIONS GENERALES CONDITIONS GENERALES 1. Sauf stipulation contraire écrite, toutes offres et toutes conventions (même celles à venir) sont régies par les présentes conditions, lesquelles en font partie intégrante et priment

Plus en détail

b) Et. Domicilié, éventuellement représenté par., ci-après dénommé «le Courtier», de seconde part,

b) Et. Domicilié, éventuellement représenté par., ci-après dénommé «le Courtier», de seconde part, CONVENTION D INTERMEDIAIRE D ASSURANCES. Entre les soussignés, ci-après dénommés «les Parties» : a) IBS Europe s.a. dont le siège social est situé au N 68 de la Route de Luxembourgà L-4972 DIPPACH (Grand

Plus en détail

Règlement Spécifique DB Titanium Card

Règlement Spécifique DB Titanium Card Deutsche Bank Règlement Spécifique DB Titanium Card AVRIL 2015 Deutsche Bank AG est un établissement de crédit de droit allemand, dont le siège social est établi 12, Taunusanlage, 60325 Francfort-sur-le-Main,

Plus en détail

Conditions Générales pour l utilisation du Hotel-Spider

Conditions Générales pour l utilisation du Hotel-Spider Conditions Générales pour l utilisation du Hotel-Spider 1. Offre et Contrat 1.1 Les présentes Conditions Générales s appliquent à tous les contrats passés entre Tourisoft et ses Clients. Aucune modification

Plus en détail

Veuillez lire les présentes modalités et conditions du service (les «CONDITIONS») avant d utiliser le présent site.

Veuillez lire les présentes modalités et conditions du service (les «CONDITIONS») avant d utiliser le présent site. Groupe ENCON inc. 500-1400, Blair Place Ottawa (Ontario) K1J 9B8 Téléphone 613-786-2000 Télécopieur 613-786-2001 Sans frais 800-267-6684 www.encon.ca Avis juridique Veuillez lire les présentes modalités

Plus en détail

Licence d utilisation de l application WINBOOKS ON WEB

Licence d utilisation de l application WINBOOKS ON WEB Licence d utilisation de l application WINBOOKS ON WEB Entre : La S.A. WINBOOKS dont le siège est sis fond Jean Pâques, 6C à 1348 Ottignies Louvain-la-Neuve, inscrite à la BCE sous le n 0455.575.742 Et

Plus en détail

Accord d Hébergement Web Mutualisé

Accord d Hébergement Web Mutualisé Les Conditions qui suivent s appliquent aux services d hébergement Web mutualisé et aux services associés de Radiant achetés sur le site Web de Radiant ou sur les sites d autres partenaires. D autres services

Plus en détail

Règlement Spécifique DB Visa Card

Règlement Spécifique DB Visa Card Deutsche Bank Règlement Spécifique DB Visa Card AVRIL 2015 Deutsche Bank AG est un établissement de crédit de droit allemand, dont le siège social est établi 12, Taunusanlage, 60325 Francfort-sur-le-Main,

Plus en détail

Conditions d entreprise

Conditions d entreprise 1. Contenu du contrat 1.1. Tout entrepreneur qui exécute des travaux pour le compte de (nommé ci-après BASF) accepte l application de ces conditions générales à l exclusion de ses propres conditions standards.

Plus en détail

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE ET DE LIVRAISON DE ACCSYS TECHNOLOGIES

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE ET DE LIVRAISON DE ACCSYS TECHNOLOGIES CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE ET DE LIVRAISON DE ACCSYS TECHNOLOGIES 1. Généralités 1.1. Les présentes Conditions Générales sont applicables sur l ensemble des devis, offres et contrats concernant la vente

Plus en détail

Contrat de licence d utilisation First

Contrat de licence d utilisation First Contrat de licence d utilisation First 1. Définitions Les définitions suivantes s appliquent au présent Contrat : 1.1. Progiciel des comptes annuels First : logiciel destiné à l établissement des comptes

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES DU SERVICE BANQUE EN LIGNE ECOBANK

CONDITIONS GENERALES DU SERVICE BANQUE EN LIGNE ECOBANK CONDITIONS GENERALES DU SERVICE BANQUE EN LIGNE ECOBANK 1. OBJET Les présentes conditions générales fixent les modalités d accès et de fonctionnement du service de banque en ligne fourni par ECOBANK (le

Plus en détail

Ces conditions de vente prévaudront sur toutes autres conditions générales ou particulières non expressément agréées par SUD LOGICIEL GESTION.

Ces conditions de vente prévaudront sur toutes autres conditions générales ou particulières non expressément agréées par SUD LOGICIEL GESTION. Conditions générales de vente de SUD LOGICIEL GESTION Les présentes conditions de vente sont conclues d une part par la société SUD LOGICIEL GESTION. au capital de 3000 euro dont le siège social est à

Plus en détail

Conditions Générales de Vente Internet. www.teicee.com. 7, rue Alfred Kastler 14000 CAEN. informatiquetélécominternet

Conditions Générales de Vente Internet. www.teicee.com. 7, rue Alfred Kastler 14000 CAEN. informatiquetélécominternet informatiquetélécominternet Conditions Générales de Vente Internet www.teicee.com 7, rue Alfred Kastler 14000 CAEN Table des matières 1 Identification de l entreprise 3 2 Objet 3 3 Conditions de vente

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES 1. GÉNÉRALITÉS ET DEFINITIONS

CONDITIONS GENERALES 1. GÉNÉRALITÉS ET DEFINITIONS 07/2015 CONDITIONS GENERALES 1. GÉNÉRALITÉS ET DEFINITIONS 1.1. Définitions 1.1.1. Le Centre de Formation à Distance, appartenant au groupe CFDF, société à responsabilité limitée de droit français dont

Plus en détail

SGS ICS - CONDITIONS GÉNÉRALES POUR LES SERVICES DE CERTIFICATION

SGS ICS - CONDITIONS GÉNÉRALES POUR LES SERVICES DE CERTIFICATION SGS ICS - CONDITIONS GÉNÉRALES POUR LES SERVICES DE CERTIFICATION 1. DISPOSITIONS GENERALES 1.1 Sauf accord contraire écrit, toute offre faite ou service rendu ainsi que toutes les relations contractuelles

Plus en détail

2.1 Les présentes conditions générales régissent les conditions de vente et d utilisation de Ticket Premium.

2.1 Les présentes conditions générales régissent les conditions de vente et d utilisation de Ticket Premium. Conditions générales d utilisation de Ticket Premium Octobre 2012 1. Définitions Les mots et expressions utilisés dans les présentes conditions générales avec des majuscules ont le sens qui leur est donné

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES DE VENTE

CONDITIONS GENERALES DE VENTE 1 ) Définitions CONDITIONS GENERALES DE VENTE Les termes ci-après définis auront dans les présentes Conditions Générales de Vente les significations suivantes : Vendeur : la société 37DEUX, société à responsabilité

Plus en détail

BNP PARIBAS FORTIS @ ISABEL CONDITIONS GÉNÉRALES

BNP PARIBAS FORTIS @ ISABEL CONDITIONS GÉNÉRALES Article premier : Dispositions générales BNP PARIBAS FORTIS @ ISABEL CONDITIONS GÉNÉRALES 1.1. Objet des Conditions Générales Les présentes Conditions Générales ont pour objet de définir les droits et

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES D ACHAT

CONDITIONS GENERALES D ACHAT CONDITIONS GENERALES D ACHAT Article 1 ACCEPTATION/ ACCUSE DE RECEPTION Sauf accords contraires et écrits entre AIRMETEC et le fournisseur, les présentes conditions s appliquent impérativement, à l exclusion

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE PRODUITS ET SERVICES

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE PRODUITS ET SERVICES CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE PRODUITS ET SERVICES Les présentes conditions de vente s appliquent à la vente par OPTIMAS OE SOLUTIONS SAS de tous produits, matériels et autres équipements (ci-après

Plus en détail

Convention d utilisation de «e-services des AP»

Convention d utilisation de «e-services des AP» Pagina 1/6 Convention d utilisation de «e-services des AP» Après avoir pris connaissance de la présente convention, veuillez en accepter les dispositions en complétant les données manquantes et en apposant

Plus en détail

Mise en contexte PAR CONSÉQUENT, IL EST CONVENU CE QUI SUIT : 1. Objet

Mise en contexte PAR CONSÉQUENT, IL EST CONVENU CE QUI SUIT : 1. Objet TERMES ET CONDITIONS OUVERTURE DE COMPTE-CLIENT PRÉVOYANT L UTILISATION D UN TRANSPONDEUR, DESTINÉ AU PÉAGE DU PONT SERGE-MARCIL, VÉHICULES DE CATÉGORIE 1 ET 2 Mise en contexte Ces modalités contractuelles

Plus en détail

Conditions générales d'hébergement de site web et de données informatiques

Conditions générales d'hébergement de site web et de données informatiques Conditions générales d'hébergement de site web et de données informatiques Les présentes sont conclues entre : La société ALLTUX, élisant domicile au lotissement du Bois des Rois 2 à 4500 Huy (Ben Ahin),

Plus en détail

REGLEMENT CRELAN-ONLINE.BE

REGLEMENT CRELAN-ONLINE.BE REGLEMENT CRELAN-ONLINE.BE Définitions Dans le cadre du présent Règlement, les termes repris ci-dessous ont la signification définie ci-après : a. «Banque» : le Groupe Crédit Agricole en tant que Fédération

Plus en détail

Camping-car Park est un concept novateur de gestion d aires d étapes de camping-cars en France et à l Etranger, ouvertes 24 H/24, toute l année.

Camping-car Park est un concept novateur de gestion d aires d étapes de camping-cars en France et à l Etranger, ouvertes 24 H/24, toute l année. CONDITIONS GENERALES DE VENTES CAMPING-CAR PARK Camping-car Park est un concept novateur de gestion d aires d étapes de camping-cars en France et à l Etranger, ouvertes 24 H/24, toute l année. PRÉAMBULE

Plus en détail

Conditions générales de AgenceWeb SA. I. Dispositions générales

Conditions générales de AgenceWeb SA. I. Dispositions générales Conditions générales de AgenceWeb SA I. Dispositions générales Art. 1 Champ d application 1.1 Les présentes conditions générales s appliquent à l ensemble des prestations de services Internet de AgenceWeb

Plus en détail

Convention d utilisation de «Belfius Insurance Net»

Convention d utilisation de «Belfius Insurance Net» Pagina 1/6 Convention d utilisation de «Belfius Insurance Net» Après avoir pris connaissance de la présente convention, veuillez en accepter les dispositions en complétant les données manquantes et en

Plus en détail

CONTRAT DE COMMISSION

CONTRAT DE COMMISSION CONTRAT DE COMMISSION ENTRE La Société E2G PHOTONICS MARKETPLACE, S.A.R.L. au capital de 60.000, Immatriculée au Registre du Commerce et des Sociétés de Versailles sous le numéro B 794 547 570, Dont le

Plus en détail

CONTRAT DE MAINTENANCE

CONTRAT DE MAINTENANCE CONTRAT DE MAINTENANCE Entre: La Société ORTEMS, Société par actions simplifiée au capital de 230 000, dont le siège social est 304 Route Nationale 6 - Le bois des Côtes II, 69578 LIMONEST CEDEX, Immatriculée

Plus en détail

Conditions générales de vente Leeuwenburgh Fineer B.V.

Conditions générales de vente Leeuwenburgh Fineer B.V. Conditions générales de vente Leeuwenburgh Fineer B.V. Conditions générales Leeuwenburgh Fineer B.V, sise Raamsdonksveer, Bliek 9-13 (4941 SG) et enregistrée à la Chambre de commerce et d industrie sous

Plus en détail

LABÉO Manche dont l adresse est sis. 1352 avenue de Paris CS 33608 50008 SAINT-LO Cedex. Ci-après dénommé «LABÉO Manche» D une part

LABÉO Manche dont l adresse est sis. 1352 avenue de Paris CS 33608 50008 SAINT-LO Cedex. Ci-après dénommé «LABÉO Manche» D une part CONTRAT DE SERVICES EN LIGNE ENTRE LABÉO Manche dont l adresse est sis. 1352 avenue de Paris CS 33608 50008 SAINT-LO Cedex Ci-après dénommé «LABÉO Manche» D une part ET Le client Ci-après dénommé «le client»

Plus en détail

TABLE DES MATIERES. Section 1 : Retrait... 20-22 Section 2 : Renonciation... 23-25 Section 3 : Nullité... 26-28

TABLE DES MATIERES. Section 1 : Retrait... 20-22 Section 2 : Renonciation... 23-25 Section 3 : Nullité... 26-28 Ordonnance n 03-08 du 19 Joumada El Oula 1424 correspondant au 19 juillet 2003 relative à la protection des schémas de configuration des circuits intégrés TABLE DES MATIERES Articles Titre I : Dispositions

Plus en détail

Conditions générales bpaid (version 01/01/2014)

Conditions générales bpaid (version 01/01/2014) Conditions générales bpaid (version 01/01/2014) A. Dispositions générales 1. Introduction Les rapports juridiques entre bpost société anonyme de droit public (ci-après «bpost») et les titulaires de cartes

Plus en détail

Conditions Générales de Vente

Conditions Générales de Vente Conditions Générales de Vente PREAMBULE Le client souhaite se doter d un site internet Il a lancé une consultation préalable, qui a été communiquée à Nexus Création et a permis d élaborer une proposition

Plus en détail

SBMNET: conditions de l accord. 1. Définitions

SBMNET: conditions de l accord. 1. Définitions SBMNET: conditions de l accord 1. Définitions Compte signifie un compte bancaire détenu par un client dans une branche, département ou filiale de la State Bank of Mauritius Limited dans la République de

Plus en détail

Contrat d'abonnement A l'offre NetBox

Contrat d'abonnement A l'offre NetBox Contrat d'abonnement A l'offre NetBox Identification du Client Personne physique ou professionnelle Non & Prénom M. Mme Mlle Date de naisance Nationalité Pièce d identité (1) CIN Passeport N 0 : Date et

Plus en détail

Conditions Générales de Vente d applications pour le Système de Commande en Ligne via la Boutique d Applications Mercedes-Benz.

Conditions Générales de Vente d applications pour le Système de Commande en Ligne via la Boutique d Applications Mercedes-Benz. Conditions générales Mercedes-Benz Accessories GmbH Une société du groupe Daimler Conditions Générales de Vente d applications pour le Système de Commande en Ligne via la Boutique d Applications Mercedes-Benz.

Plus en détail

Règlement Spécifique Carte Bancaire DB

Règlement Spécifique Carte Bancaire DB Deutsche Bank Règlement Spécifique Carte Bancaire DB AVRIL 2015 Deutsche Bank AG est un établissement de crédit de droit allemand, dont le siège social est établi 12, Taunusanlage, 60325 Francfort-sur-le-Main,

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES D UTILISATION. L application VAZEE et le site internet www.vazee.fr sont édités par :

CONDITIONS GENERALES D UTILISATION. L application VAZEE et le site internet www.vazee.fr sont édités par : CONDITIONS GENERALES D UTILISATION ARTICLE PREMIER Mentions légales L application VAZEE et le site internet www.vazee.fr sont édités par : VAZEE Société par actions simplifiée au capital de 56.000 euros,

Plus en détail

PROTOCOLE DE COLLABORATION COMMERCIALE TOUTES BRANCHES

PROTOCOLE DE COLLABORATION COMMERCIALE TOUTES BRANCHES PROTOCOLE DE COLLABORATION COMMERCIALE TOUTES BRANCHES Entre la société FLEXITRANS, ayant tous pouvoirs à cet effet. 6 rue blaise pascal 66000 PERPIGNAN RCS PERPIGNAN 499 808 566 Ci après dénommé la Société,

Plus en détail

Information Technology Credits (ITCredits)

Information Technology Credits (ITCredits) Informations générales Information Technology Credits (ITCredits) Vous pouvez faire appel à tout moment à notre service technique (tarifs horaires standard) en cas d installations, intervenions à distance

Plus en détail

Conditions Générales de Vente

Conditions Générales de Vente Conditions Générales de Vente Du 01 janvier 2014 au 31 décembre 2014 1 PRÉAMBULE L agence web MILKCREATION est une société spécialisée dans la réalisation de prestations numériques. Elle intègre les domaines

Plus en détail

Conditions générales de prestations de services

Conditions générales de prestations de services Conditions générales de prestations de services Software as a Service (SaaS) ENTRE LES SOUSSIGNES : D UNE PART, EuroConsultance ayant son siège social à 40 Rue du Saulchoir, 7540 Kain (Belgique) identifié

Plus en détail

CONVENTION DE COURTAGE

CONVENTION DE COURTAGE CONVENTION DE COURTAGE Entre : La société CNA Insurance Company Ltd, succursale belge (RCB 667.530), sise 1731 Zellik, Z.1. Researchpark 110, CBFA n 1075 représentée par son Responsable en Belgique, Monsieur

Plus en détail

FORMULAIRE DE DÉMÉNAGEMENT POUR LA FOURNITURE D ÉLECTRICITÉ ET/OU DE GAZ décès / changement de statut / Séparation / divorce

FORMULAIRE DE DÉMÉNAGEMENT POUR LA FOURNITURE D ÉLECTRICITÉ ET/OU DE GAZ décès / changement de statut / Séparation / divorce DOCUMENT DE DEMENAGEMENT NOUVEAU DOMICILE FORMULAIRE DE DÉMÉNAGEMENT POUR LA FOURNITURE D ÉLECTRICITÉ ET/OU DE GAZ décès / changement de statut / Séparation / divorce Complétez et renvoyez le formulaire

Plus en détail

Racine: N.I.U: Responsable relation: Contrat MultiLine

Racine: N.I.U: Responsable relation: Contrat MultiLine Entre : Contrat MultiLine d une part : La BANQUE ET CAISSE D EPARGNE DE L ETAT, Luxembourg, ayant son siège social au 1, Place de Metz, L-2954 Luxembourg, ci-après dénommée la «Banque» ; et d autre part,

Plus en détail

Concerne : votre demande de carte TOTALFINA

Concerne : votre demande de carte TOTALFINA Imperiastraat 19 Cher(e) collègue, Concerne : votre demande de carte TOTALFINA Nous accusons réception de votre demande d une carte d essence TOTALFINA et nous vous en remercions. Nous avons le plaisir

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES DE VENTE ET D UTILISATION RELATIVES A L UTILISATION D AUTOBIZ-DIRECT

CONDITIONS GENERALES DE VENTE ET D UTILISATION RELATIVES A L UTILISATION D AUTOBIZ-DIRECT CONDITIONS GENERALES DE VENTE ET D UTILISATION RELATIVES A L UTILISATION D AUTOBIZ-DIRECT Éditeur Autobiz-Direct est édité par : Shakazoola (France) S.A. au capital de 296 000 RCS Nanterre 440 238 772

Plus en détail

CONDITONS GENERALES DE LOCATION

CONDITONS GENERALES DE LOCATION CONDITONS GENERALES DE LOCATION Toute commande passée à COLOS implique de la part du locataire, et ce sans restriction aucune, l acceptation de nos conditions générales de location qui prévalent sur tout

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES DE VENTE

CONDITIONS GENERALES DE VENTE CONDITIONS GENERALES DE VENTE 1. LES PARTIES 1.1. Festoyons.com Entreprise individuelle N Siret : 48170196900018 N TVA IntraCommunautaire : FR1648170196900018 Siège social : 4 rue du Buisson de May 27120

Plus en détail

Les définitions suivantes ne s appliquent qu aux présentes Conditions d utilisation du Site API de Preva :

Les définitions suivantes ne s appliquent qu aux présentes Conditions d utilisation du Site API de Preva : CONDITIONS D UTILISATION DU SITE API DE PREVA L ensemble des modalités prévues dans les Conditions d utilisation de Preva s appliqueront également aux présentes Conditions d utilisation du Site API de

Plus en détail

Conditions générales des cartes de paiement

Conditions générales des cartes de paiement Conditions générales des cartes de paiement 1/9 Conditions générales des cartes de paiement Les présentes conditions générales des cartes de paiement englobent aussi bien les conditions spéciales d utilisation

Plus en détail

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE DE BLACK CAT Website CRÉATION ET MAINTENANCE DE SITES INTERNET

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE DE BLACK CAT Website CRÉATION ET MAINTENANCE DE SITES INTERNET Etant donné la nature particulière du lieu d'exposition des sites internet (réseau informatique mondial), et en l'absence de réglementation le concernant, les parties désignent que la loi belge sera prise

Plus en détail

Conditions générales d'utilisation des services de P4X SPRL:

Conditions générales d'utilisation des services de P4X SPRL: Conditions générales d'utilisation des services de P4X SPRL: Siège social : P4X sprl avenue des thuyas,5 4121-Neuville en Condroz (Belgique) www.p4x.be info@p4x.be 070 66 02 61 Article 1 : Général 1.1.

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DI&MARK-EMAILING

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DI&MARK-EMAILING CONDITIONS GENERALES DE VENTE DI&MARK-EMAILING VERSION en date du 18 mars 2007 Dispositions générales Di&mark-Emailing est une solution logicielle de Gestion d emailing commercialisée par Di&mark, société

Plus en détail

CAHIER DES GARANTIES ET ASSURANCES

CAHIER DES GARANTIES ET ASSURANCES COLLECTE SÉLECTIVE DEVIS NORMALISÉ FOURNITURE DE SERVICES CAHIER DES GARANTIES ET ASSURANCES PRÉPARÉ PAR : MRC DE DRUMMOND NOVEMBRE 2004 DEVIS NORMALISÉ FOURNITURE DE SERVICES CAHIER DES GARANTIES & ASSURANCES

Plus en détail

LICENCE SNCF OPEN DATA

LICENCE SNCF OPEN DATA LICENCE SNCF OPEN DATA PREAMBULE Dans l intérêt de ses utilisateurs, la SNCF a décidé de s engager dans une démarche de partage de certaines informations liées à son activité, permettant ainsi aux personnes

Plus en détail

Convention de Licence Érudit (Open Source)

Convention de Licence Érudit (Open Source) Convention de Licence Érudit (Open Source) Cette convention est une licence de logiciel libre régissant les modalités et conditions relatives à l utilisation, la reproduction, la modification et la distribution

Plus en détail

2.3. Toute modification ou tout complément apporté au contrat nécessite impérativement un accord préalable écrit entre les deux parties.

2.3. Toute modification ou tout complément apporté au contrat nécessite impérativement un accord préalable écrit entre les deux parties. CONDITIONS générales de vente Poelmann Huizen B.V. Siège social : 7 Handelsweg - 1271 EJ Huizen Pays-Bas. I. GENERALITES Article 1 Applicabilité des conditions générales de vente 1.1. Ces conditions générales

Plus en détail

Contrats Générales d utilisation et de vente de la solution Mailissimo

Contrats Générales d utilisation et de vente de la solution Mailissimo Contrats Générales d utilisation et de vente de la solution Mailissimo Le présent contrat est conclu entre les parties suivantes : Net Solution Partner - Mailissimo SARL au capital de 9 146,94 Euros Inscrite

Plus en détail

directement ou indirectement, par le biais d une ou plusieurs applications de niveau intermédiaire et c) ajoute des fonctionnalités significatives et

directement ou indirectement, par le biais d une ou plusieurs applications de niveau intermédiaire et c) ajoute des fonctionnalités significatives et CONTRAT DE LICENCE D UTILISATION DU LOGICIEL CRYSTAL REPORTS POUR IBM RATIONAL SOFTWARE ARCHITECT ET RATIONAL APPLICATION DEVELOPER (LES «PRODUITS OEM») IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT : LE PRÉSENT DOCUMENT

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES YOUSIGN v1.4 A - CONDITIONS APPLICABLES A TOUTES LES PRESTATIONS YOUSIGN

CONDITIONS GENERALES YOUSIGN v1.4 A - CONDITIONS APPLICABLES A TOUTES LES PRESTATIONS YOUSIGN CONDITIONS GENERALES YOUSIGN v1.4 A - CONDITIONS APPLICABLES A TOUTES LES PRESTATIONS YOUSIGN Article 1. Définitions Les mots écrits en gras dans le présent article (et repris dans le corps du texte avec

Plus en détail

OUVERTURE DE COMPTE À REMPLIR ET FAIRE PARVENIR AU SIÈGE SOCIAL DE PRO ENERGY COURRIEL : INFO@PRO-ENERGY.CA FAX : 819-893-2288

OUVERTURE DE COMPTE À REMPLIR ET FAIRE PARVENIR AU SIÈGE SOCIAL DE PRO ENERGY COURRIEL : INFO@PRO-ENERGY.CA FAX : 819-893-2288 OUVERTURE DE COMPTE À REMPLIR ET FAIRE PARVENIR AU SIÈGE SOCIAL DE PRO ENERGY COURRIEL : INFO@PRO-ENERGY.CA FAX : 819-893-2288 MODÈLES D AFFAIRES EN BREF OPTION 1 - CLINIQUE MINCEUR LICENCIÉE PROGRAMME

Plus en détail

CONDITIONS GÉNÉRALES

CONDITIONS GÉNÉRALES ASSURANCE PROSPECTION GARANTIE DU REMBOURSEMENT DES CRÉDITS DE FINANCEMENT ASSURANCE PROSPECTION CONDITIONS GÉNÉRALES RÉFÉRENCE : FAP - 01 SOMMAIRE Préambule 5 Article 1 Objet de la garantie 6 Article

Plus en détail

Règlements du concours de Tourisme Côte-Nord «Cet été, ne perdez pas le Nord» AUCUN ACHAT REQUIS Premier volet du concours Du 2 au 25 mai 2015

Règlements du concours de Tourisme Côte-Nord «Cet été, ne perdez pas le Nord» AUCUN ACHAT REQUIS Premier volet du concours Du 2 au 25 mai 2015 Règlements du concours de Tourisme Côte-Nord «Cet été, ne perdez pas le Nord» AUCUN ACHAT REQUIS Premier volet du concours Du 2 au 25 mai 2015 Ce concours s adresse aux résidents du Québec. Les participants

Plus en détail

Date: 10.05.2013 Conditions générales de vente Création de site internet

Date: 10.05.2013 Conditions générales de vente Création de site internet Date: 10.05.2013 Conditions générales de vente Création de site internet 068/28.28.41-0474/13.85.14 - info@oupahdesign.be - Rue Warissaet, 25 7830 Bassilly BE0821.930.983 Les présentes conditions générales

Plus en détail

LICENCE SNCF OPEN DATA

LICENCE SNCF OPEN DATA LICENCE SNCF OPEN DATA Préambule Dans l intérêt de ses utilisateurs, SNCF a décidé de s engager dans une démarche «OPEN DATA», de partage de certaines informations liées à son activité, par la mise à disposition

Plus en détail

Conditions générales de prestations de services

Conditions générales de prestations de services Conditions générales de prestations de services Article 1 Objet Les présentes conditions générales (ci-après les «Conditions Générales») ont pour objet de préciser les modalités d intervention de GEVERS

Plus en détail

SUPPLEMENT TRADING ELECTRONIQUE

SUPPLEMENT TRADING ELECTRONIQUE ActivTrades Plc est autorisée et réglementée par la Financial Conduct Authority SUPPLEMENT TRADING ELECTRONIQUE Ces conditions supplémentaires doivent être lues conjointement avec les Contrats Clients

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES POUR LA LOCATION DE GRUES, LE GRUTAGE ET LE TRANSPORT. 1. Conditions générales

CONDITIONS GENERALES POUR LA LOCATION DE GRUES, LE GRUTAGE ET LE TRANSPORT. 1. Conditions générales CONDITIONS GENERALES POUR LA LOCATION DE GRUES, LE GRUTAGE ET LE TRANSPORT 1. Conditions générales 1.1 Conditions générales : les contions ci-dessous concernent la location de grues, le grutage et le transport

Plus en détail

Le loyer pour l intégralité du séjour est du à l arrivée dans l appartement.

Le loyer pour l intégralité du séjour est du à l arrivée dans l appartement. Nos Conditions Générales 1. Usage de l appartement L appartement est loué à usage exclusif d habitation et ce à titre provisoire. Le locataire, préalablement à sa réservation, déclare que la réservation

Plus en détail

Conditions d achat. 2. Commandes et confirmations de commande. 3. Délais et dates de livraison. Pour l entreprise: Schunk Electrographite S.A.S.

Conditions d achat. 2. Commandes et confirmations de commande. 3. Délais et dates de livraison. Pour l entreprise: Schunk Electrographite S.A.S. Conditions d achat Pour l entreprise: Schunk Electrographite S.A.S. Les conditions suivantes pour la conclusion de contrats d achats ne s appliquent que vis à vis de personnes agissant en leur qualité

Plus en détail

Conditions pour la location de matériel de chantier (Les présentes conditions ont été élaborées par des délégations de VSBM et SBI/SSE)

Conditions pour la location de matériel de chantier (Les présentes conditions ont été élaborées par des délégations de VSBM et SBI/SSE) Conditions pour la location de matériel de chantier (Les présentes conditions ont été élaborées par des délégations de VSBM et SBI/SSE) 1. Généralités Les conditions énoncées ci-après sont valables pour

Plus en détail

FORMULAIRE D'INSCRIPTION AU SYSTEME DE BACKUP EN LIGNE

FORMULAIRE D'INSCRIPTION AU SYSTEME DE BACKUP EN LIGNE FORMULAIRE D'INSCRIPTION AU SYSTEME DE BACKUP EN LIGNE Coordonnées de facturation de l'utilisateur Nom :... Société :... TVA :... Adresse :... Code postal :... Localité :... Tel :... Fax :... Adresse e-mail

Plus en détail

Contrat de bail pour appartements de vacances meublés/ maisons de vacances meublées à usage privé (3 mois max.)

Contrat de bail pour appartements de vacances meublés/ maisons de vacances meublées à usage privé (3 mois max.) Contrat de bail pour appartements de vacances meublés/ maisons de vacances meublées à usage privé (3 mois max.) Données sur le partie contractantes Bailleur Nom/prénom... Adresse... NPA/localité... Portable.

Plus en détail