SCALANCE X-200 SIMATIC NET. Industrial Ethernet Switches SCALANCE X-200. Introduction 1. Consignes de sécurité 2

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "SCALANCE X-200 SIMATIC NET. Industrial Ethernet Switches SCALANCE X-200. Introduction 1. Consignes de sécurité 2"

Transcription

1 Introduction 1 Consignes de sécurité 2 SIMATIC NET Industrial Ethernet Switches Instructions de service Topologies de réseau / redondance de supports 3 Caractéristiques du produit 4 Montage 5 Raccordement 6 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7 Technique IRT sur 8 Fonctionnalité PROFINET IO 9 Homologations et marquages 10 Caractéristiques techniques 11 Accessoires 12 Bibliographie 13 Dessins cotés 14 12/2010 A5E

2 Mentions légales Mentions légales Signalétique d'avertissement Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont accompagnés d'un triangle de danger, les avertissements concernant uniquement des dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les avertissements sont représentés ci-après par ordre décroissant de niveau de risque. DANGER signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves. ATTENTION signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort ou des blessures graves. PRUDENCE accompagné d un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner des blessures légères. PRUDENCE non accompagné d un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner un dommage matériel. IMPORTANT signifie que le non-respect de l'avertissement correspondant peut entraîner l'apparition d'un événement ou d'un état indésirable. En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au niveau le plus élevé qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient des risques de dommages corporels, le même avertissement peut aussi contenir un avis de mise en garde contre des dommages matériels. Personnes qualifiées L appareil/le système décrit dans cette documentation ne doit être manipulé que par du personnel qualifié pour chaque tâche spécifique. La documentation relative à cette tâche doit être observée, en particulier les consignes de sécurité et avertissements. Les personnes qualifiées sont, en raison de leur formation et de leur expérience, en mesure de reconnaître les risques liés au maniement de ce produit / système et de les éviter. Utilisation des produits Siemens conforme à leur destination Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art. Il faut respecter les conditions d'environnement admissibles ainsi que les indications dans les documentations afférentes. Marques de fabrique Toutes les désignations repérées par sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs. Exclusion de responsabilité Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits. Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité intégrale. Si l'usage de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les corrections nécessaires dès la prochaine édition. Siemens AG Industry Sector Postfach NÜRNBERG ALLEMAGNE Numéro de référence du document: A5E P 12/2010 Copyright Siemens AG Sous réserve de modifications techniques

3 Sommaire 1 Introduction Introduction Consignes de sécurité Note importante concernant la mise en oeuvre des appareils Topologies de réseau / redondance de supports Topologies de réseau Possibilités de redondance de supports Redondance des supports dans les topologies en anneau (SCALANCE X) MRP (SCALANCE X) HSR Couplage redondant de segments de réseau Caractéristiques du produit Présentation des caractéristiques du produit Fourniture Déballage et contrôle SCALANCE XF SCALANCE XF204 Caractéristiques du produit SCALANCE XF204 Interfaces TP SCALANCE X SCALANCE X208 Caractéristiques du produit SCALANCE X208 Interfaces TP SCALANCE XF SCALANCE XF208 Caractéristiques du produit SCALANCE XF208 Interfaces TP SCALANCE X SCALANCE X216 Caractéristiques du produit SCALANCE X216 Interfaces TP SCALANCE X SCALANCE X224 Caractéristiques du produit SCALANCE X224 Interfaces TP SCALANCE X SCALANCE X204-2 Caractéristiques du produit SCALANCE X204-2 Interfaces TP SCALANCE X204-2 Interfaces FO SCALANCE XF SCALANCE XF204-2 Caractéristiques du produit...56 Instructions de service, 12/2010, A5E

4 Sommaire SCALANCE XF204-2 Interfaces TP SCALANCE XF204-2 Interfaces FO SCALANCE X SCALANCE X206-1 Caractéristiques du produit SCALANCE X206-1 Interfaces TP SCALANCE X206-1 Interfaces FO SCALANCE XF SCALANCE XF206-1 Caractéristiques du produit SCALANCE XF206-1 Interfaces TP SCALANCE XF206-1 Interfaces FO SCALANCE X SCALANCE X212-2 Caractéristiques du produit SCALANCE X212-2 Interfaces TP SCALANCE X212-2 Interfaces FO SCALANCE X204-2LD SCALANCE X204-2LD Caractéristiques du produit SCALANCE X204-2LD Interfaces TP SCALANCE X204-2LD Interfaces FO SCALANCE X206-1LD SCALANCE X206-1LD Caractéristiques du produit SCALANCE X206-1LD Interfaces TP SCALANCE X206-1LD Interfaces FO SCALANCE X212-2LD SCALANCE X212-2LD Caractéristiques du produit SCALANCE X212-2LD Interfaces TP SCALANCE X212-2LD FO Interfaces SCALANCE X202-2IRT SCALANCE X202-2IRT Caractéristiques du produit SCALANCE X202-2IRT Interfaces TP SCALANCE X202-2IRT Interfaces FO SCALANCE X204IRT SCALANCE X204IRT Caractéristiques du produit SCALANCE X204IRT Interfaces TP SCALANCE XF204IRT SCALANCE XF204IRT Caractéristiques du produit SCALANCE XF204IRT Interfaces TP SCALANCE X204 IRT PRO SCALANCE X204 IRT PRO Caractéristiques du produit SCALANCE X204 IRT PRO Interfaces TP SCALANCE X202-2P IRT PRO SCALANCE X202-2P IRT PRO Caractéristiques du produit SCALANCE X202-2P IRT PRO Interfaces TP SCALANCE X202-2P IRT PRO Interfaces FO SCALANCE X201-3P IRT PRO SCALANCE X201-3P IRT PRO Caractéristiques du produit SCALANCE X201-3P IRT PRO Interfaces TP Instructions de service, 12/2010, A5E

5 Sommaire SCALANCE X201-3P IRT PRO Interfaces FO SCALANCE X202-2P IRT SCALANCE X202-2P IRT Caractéristiques du produit SCALANCE X202-2P IRT Interfaces TP SCALANCE X202-2P IRT Interfaces FO SCALANCE X201-3P IRT SCALANCE X201-3P IRT Caractéristiques du produit SCALANCE X201-3P IRT Interfaces TP SCALANCE X201-3P IRT Interfaces FO SCALANCE X200-4P IRT SCALANCE X200-4P IRT Caractéristiques du produit SCALANCE X200-4P IRT Interfaces FO C-PLUG (Configuration Plug) Bouton Visualisations Affichage d'erreur (LED rouge) Affichage d'état de l'alimentation Affichage d'état des ports (LED vertes/jaunes) Visualisation de la fonction de redondance (LED verte) Fonctions de veille (LED jaune) Affichage de diagnostic FO (LED jaune) Affichage des LED au démarrage Montage Montage Montage sur rail symétrique Montage sur profilé support Fixation murale Raccordement Alimentation Contact de signalisation Mise à la terre Montage du IE FC RJ45 Plug Montage des IE RJ 45 Plug Pro et IE SC RJ Plug Pro Configuration / diagnostic par mécanismes à distance Attribution d'une adresse IP Introduction Configuration à l'aide du Primary Setup Tool Configuration à l'aide du Primary Setup Tool Installation de Primary Setup Tool Le protocole DLC Installation du protocole DLC Utilisation de Primary Setup Tool Configuration d un module Instructions de service, 12/2010, A5E

6 Sommaire Configuration avec DHCP Mise à jour du firmware par Boot-Loader Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Principe du Web Based Management Simulation des LED Utilisation du WBM Command Line Interface (CLI) Menus du WBM Menu de gestion - le menu de démarrage Le menu WBM "System" Le menu WBM "System C-PLUG" Le menu WBM "Systm I&M" Le menu WBM "System Restart & Defaults" Le menu WBM "System Save & Load HTTP" Le menu WBM "System Save & Load TFTP" Le menu WBM "System Version Numbers" Le menu WBM "System Passwords" Le menu WBM "System Select/Set Button" Le menu WBM "System Event Log" Le menu WBM "X200" Le menu WBM "X200 Fault Mask" Le menu WBM "X200 Ring" Le menu WBM "X200 Standby" Le menu WBM "Agent" Le menu WBM "Agent SNMP Config" Le menu WBM "Agent SNMP Trap Config" Le menu WBM "Agent SNMP Config Groups" Le menu WBM "Agent SNMP Config Group Table" Le menu WBM "Agent SNMP Config Users" Le menu WBM "Agent SNMP Config User Table" Le menu WBM "Agent Event Config" Le menu WBM "Agent Config" Le menu WBM "Agent Time Config" Le menu WBM "Switch" Le menu WBM "Switch Ports" Le menu WBM "Switch Ports Diags" Le menu WBM "Switch FDB" Le menu WBM "Switch ARP Table" Le menu WBM "Switch LLDP" Le menu WBM "Switch DCP" Le menu WBM "Switch POF" Le menu WBM "Statistics" Le menu WBM "Statistics Packet Size" Le menu WBM "Statistic Packet Type" Le menu WBM "Statistic Packet Error" SNMP Configuration et diagnostic via SNMP Variables de MIB Technique IRT sur Fonctionnalité PROFINET IO Instructions de service, 12/2010, A5E

7 Sommaire 9.1 Configuration sous PROFINET IO Paramétrage de HW Config Configuration d'alarmes Configuration de MRP Configuration de la topologie Configuration HSR sous PROFINET IO Homologations et marquages Caractéristiques techniques Accessoires Bibliographie Dessins cotés Glossaire Index Instructions de service, 12/2010, A5E

8 Sommaire 8 Instructions de service, 12/2010, A5E

9 Introduction Introduction Présentation de la famille de produits SCALANCE X La ligne de produits fait partie de la famille de produits SCALANCE X. Nous vous fournissons ci-après un bref aperçu de cette famille de produits. La famille de produits SCALANCE X se compose de diverse lignes de produits qui se complètent et sont conçues en fonction de la tâche d'automatisation à exécuter. Lignes SCALANCE X005 et XB000, entrée de gamme Switch non manageable avec cinq ports Twisted Pair et diagnostic optique sur l'appareil pour une mise en œuvre sur îlots de machines et d'installations. SCALANCE X-100 non manageable Switches à alimentation redondante et contact de signalisation pour une mise en œuvre au pied des machines. Les appareils sont proposés en plusieurs variantes se distinguant par le nombre et le type de ports électriques et optiques. et XF-200 manageable Les appareils de la ligne de produits sont conçus pour une mise en œuvre universelle - au pied de la machine mais aussi dans des sections d'installation interconnectées en réseau, en topologies électriques ou électriques/optiques linéaires, en anneau et en étoile, en monomode jusqu'à 26 km. Les appareils à haut degré de protection (IP65/67) permettent de se passer d'une armoire électrique. La configuration et les fonctions de diagnostic sont intégrées dans l'outil d'ingénierie STEP 7. Il en résulte une amélioration de la disponibilité de l'installation et des avantages lors de l'ingénierie, de la mise en service et de l'exploitation. Les appareils de la ligne de produits sont en outre dotés de série de fonctions de diagnostic à distance (SNMP, serveur Web). Les appareils de la ligne de produits SCALANCE XF-200 se distinguent de ceux de la ligne de produits simplement par une forme plus plate. Instructions de service, 12/2010, A5E

10 Introduction 1.1 Introduction IRT et XF204IRT manageable Les switches IRT peuvent être utilisés dans des réseaux de sections d'installation devant satisfaire à de sévères critères de temps réel (Real-Time et Isochronous Real-Time (en cours de préparation)). Ils sont dotés du Enhanced Real-Time Controller ERTEC. En exploitant le mécanisme de commutation "Cut Through", ces switches répondent parfaitement aux exigences de temps réel de PROFINET. La transmission de données standard (TCP/IP) peut s'effectuer sur le même réseau. Les doubles structures de réseau sont de ce fait superflues. La conception du réseau, la configuration et le diagnostic s'effectuent de la même façon que pour les autres appareils de la ligne de produits. Le SCALANCE XF204IRT se distingue du SCALANCE X-204IRT uniquement par une forme différente. IRT PRO manageable Les switches SCALANCE X200 IRT PRO sont fonctionnellement identiques aux switches manageables IRT mentionnés ci-dessus. Le switch à degré de protection IP65/IP67 est conçu pour une utilisation hors armoire électrique et possède une connectique conforme à PROFINET (RJ45 selon CEI pour X204 IRT PRO et SC RJ selon CEI pour X202-2P IRT PRO). SCALANCE X-300 Le principal domaine d'application sont les réseaux d'installation hautement performants connectés au réseau d'entreprise. La ligne de produits SCALANCE X-300 managed plus allie la fonctionnalité de firmware de la ligne de produits SCLANCE X-400 (sans les fonctions de routage de la couche 3) à la structure compacte de la ligne de produits SCALANCE X L'attribut "managed plus" signifie que les produits de cette ligne possèdent une fonction de management améliorée par rapport à la ligne mais aussi une fonctionnalité de firmware étendue. SCALANCE X-400 modular Les switches de la ligne de produits SCALANCE X-400 sont conçus pour la réalisation de topologies optiques/électriques linéaires, en anneau et en étoile (10/100/1000 Mbit/s) desservant des installations hautement performantes. Ils sont dotés d'une structure modulaire, les modules mémoire et modules d'extension étant embrochables sur le switch en fonction des besoins. Ces extensions permettent de disposer du huit ports électriques ou optiques supplémentaires. Prenant en charge des normes TIC telles que VLAN, RSTP, couche 3, ils permettent d'intégrer sans problème des réseaux d'automatisation aux réseaux d'entreprise. Les switches SCALANCE X-400 conviennent parfaitement à des systèmes de conduite de process tels que PCS7. 10 Instructions de service, 12/2010, A5E

11 Introduction 1.1 Introduction De quoi sont-ils capables? Les appareils des lignes de produits permettent de réaliser à peu de frais des topologies Industrial Ethernet linéaires, en étoile ou en anneau, dotées d'une fonctionnalité de commutateur. En exploitant le mécanisme de commutation "Cut Through", les switches SCALANCE X- 200IRT répondent parfaitement aux exigences de temps réel de PROFINET. Cut Through n'est pas possible entre un port configuré à 10 Mbit/s et un port configuré à 100 Mbit/s si deux télégrammes doivent être émis simultanément sur un port. Les switches IRT sont particulièrement avantageux dans les réseaux PROFINET grâce au ERTEC intégré. Les télégrammes PROFINET sont ainsi retransmis prioritairement. ATTENTION En cas d'utilisation en atmosphère explosible (Zone 2), les appareils des lignes de produits SCALANCE X-100 et doivent être montés dans un boîtier. Dans le domaine d'application de l'atex95 (EN ), le degré de protection du boîtier doit être au moins égal à IP54 selon EN PRECAUTION DANGER D'EXPLOSION : NE CONNECTEZ L'APPAREIL A L'ALIMENTATION ELECTRIQUE OU NE LE DECONNECTEZ QUE SI TOUT RISQUE D'EXPLOSION EST EXCLU. Remarque Les homologations mentionnées ne sont valables que si le marquage approprié a été apposé sur le produit. Objet des instructions de services Ces instructions de service facilitent la mise en service de réseaux comportant des appareils des lignes de produits. Domaine de validité de ces instructions de service Ces instructions de service sont valables pour les appareils suivants : SIMATIC NET SCALANCE XF204 SIMATIC NET SCALANCE X208 SIMATIC NET SCALANCE XF208 SIMATIC NET SCALANCE X216 SIMATIC NET SCALANCE X224 SIMATIC NET SCALANCE X204-2 SIMATIC NET SCALANCE XF GK5204-0BA00-2AF2 6GK5208-0BA10-2AA3 6GK5208-0BA00-2AF2 6GK5216-0BA00-2AA3 6GK5224-0BA00-2AA3 6GK5204-2BB10-2AA3 6GK5204-2BC00-2AF2 Instructions de service, 12/2010, A5E

12 Introduction 1.1 Introduction SIMATIC NET SCALANCE X206-1 SIMATIC NET SCALANCE XF206-1 SIMATIC NET SCALANCE X212-2 SIMATIC NET SCALANCE X204-2LD SIMATIC NET SCALANCE X206-1LD SIMATIC NET SCALANCE X212-2LD SIMATIC NET SCALANCE X202-2IRT SIMATIC NET SCALANCE X204IRT SIMATIC NET SCALANCE XF204IRT SIMATIC NET SCALANCE X204 IRT PRO SIMATIC NET SCALANCE X202-2P IRT PRO SIMATIC NET SCALANCE X201-3P IRT PRO SIMATIC NET SCALANCE X202-2P IRT SIMATIC NET SCALANCE X201-3P IRT SIMATIC NET SCALANCE X200-4P IRT 6GK5206-1BB10-2AA3 6GK5206-1BC00-2AF2 6GK5212-2BB00-2AA3 6GK5204-2BC10-2AA3 6GK5206-1BC10-2AA3 6GK5212-2BC00-2AA3 6GK5202-2BB00-2BA3 6GK5204-0BA00-2BA3 6GK5204-0BA00-2BF2 6GK5204-0JA00-2BA6 6GK5202-2JR00-2BA6 6GK5201-3JR00-2BA6 6GK5202-2BH00-2BA3 6GK5201-3BH00-2BA3 6GK5200-4AH00-2BA3 Désignation des appareils dans ces instructions de service Les descriptions dans ces instructions de service s'appliquent toujours, si elles ne se rapportent pas à un appareil particulier de la ligne de produits, aux appareils de la ligne de produits qui sont nommés dans le domaine de validité de ces instructions de service. Les appareils sont nommés ci-après switches IE X-200. Documentation complémentaire Le manuel "SIMATIC NET Réseau Industrial Ethernet Twisted Pair et FO fournit des informations supplémentaires sur les produits SIMATIC NET que vous pouvez exploiter avec les appareils de la ligne de produits dans un réseau Industrial Ethernet. Aides à la recherche Pour vous y retrouver plus facilement, vous pourrez vous servir, en plus du sommaire, des aides suivantes en annexe : Index Glossaire A qui s'adresse ce manuel? Les présentes instructions de service s'adresses aux personnes chargées de la mise en services de réseaux dans lesquels des switches IE sont mis en œuvre. 12 Instructions de service, 12/2010, A5E

13 Introduction 1.1 Introduction Normes et homologations Les appareils de la ligne de produits sont conformes aux spécifications de marquage CE. Vous trouverez des informations détaillées à ce propos au chapitre "Homologations et marquages" de ces instructions de service. Instructions de service, 12/2010, A5E

14 Introduction 1.1 Introduction 14 Instructions de service, 12/2010, A5E

15 Consignes de sécurité Note importante concernant la mise en oeuvre des appareils Consignes de sécurité pour la mise en oeuvre des appareils Les consignes de sécurités ci-après doivent être respectées lors de l'installation et de l'exploitation de l'appareil ainsi que pour les travaux qui y sont liés tels que montage, connexion, échange ou ouverture de l'appareil. Consignes générales ATTENTION Très basse tension de sécurité L'appareil est conçu pour une exploitation sous très basse tension de sécurité (TBTS) délivrée par une source d'alimentation de puissance limitée (LPS Limited Power Source) (Ceci ne s'applique pas aux appareils conçus pour 100 V V). C'est pourquoi on ne doit connecter aux bornes d'alimentation que des très basses tensions de sécurité (TBTS) à puissance limitée (Limited Power Source, LPS) selon CEI / EN / VDE ou n'utiliser qu'un bloc d'alimentation de l'appareil conforme à NEC Class 2 de la norme National Electrical Code (r) (ANSI / NFPA 70). Exigences additionnelles pour appareils à alimentation électrique redondante : Si l'appareil est connecté à une alimentation électrique redondante (deux alimentations séparées), les deux alimentations doivent être conformes. ATTENTION Ouverture de l'appareil N'OUVREZ PAS L'APPAREIL TANT QU'IL EST SOUS TENSION. Instructions de service, 12/2010, A5E

16 Consignes de sécurité 2.1 Note importante concernant la mise en oeuvre des appareils Consignes générale pour une mise en oeuvre en atmosphère explosible ATTENTION Danger d'explosion lors de la connexion ou déconnexion de l'appareil DANGER D'EXPLOSION IL EST INTERDIT, DANS UN ENVIRONNEMENT FACILEMENT INFLAMMABLE OU COMBUSTIBLE, DE CONNECTER DES CÂBLES À L'APPAREIL OU DE LES DÉCONNECTER. ATTENTION Echange de composants DANGER D'EXPLOSION L'ÉCHANGE DE COMPOSANTS PEUT PORTER PRÉJUDICE À LA CONFORMITÉ À CLASS I, DIVISION 2 OU ZONE 2. ATTENTION Exigences relatives à l'armoire électrique En cas d'utilisation en atmophère explosible selon Class I, Division 2 ou Class 1, Zone 2, l'appareil doit être incorporé à une armoire électrique ou à un boîtier. Consignes générale pour une mise en oeuvre en atmosphère explosible conformément à ATEX ATTENTION Exigences relatives à l'armoire électrique Pour être conforme à la directive de l'ue 94/9 (ATEX 95), le boîtier doit satisfaire pour le moins aux spécifications de IP 54 selon EN ATTENTION Câbles appropriés à une température supérieure à 70 C Si la température régnant au niveau du câble ou du connecteur du boîtier est supérieure à 70 C ou si la température au niveau de l'embranchement des conducteurs du câble est supérieure à 80 C, des dispositions particulières doivent être prises. Si l'appareil est utilisé à une température ambiante supérieure de 50 C à 70 C, vous devrez utiliser des câbles agréés pour une température de service d'au moins 80 C. 16 Instructions de service, 12/2010, A5E

17 Consignes de sécurité 2.1 Note importante concernant la mise en oeuvre des appareils ATTENTION Protection contre les surtensions transitoires Prenez les mesures qui s'imposent pour empêcher des surtensions transitoires supérieures à 40% de la tension nominale. Cette condition est remplie si vous alimentez les appareils exclusivement en TBTS (très basse tension de sécurité). Instructions de service, 12/2010, A5E

18 Consignes de sécurité 2.1 Note importante concernant la mise en oeuvre des appareils 18 Instructions de service, 12/2010, A5E

19 Topologies de réseau / redondance de supports Topologies de réseau La technologie de commutation permet de réaliser des réseaux étendus constitués de plusieurs stations et simplifie l extension d un réseau. Quelles topologies de réseau peut-on réaliser? Les switches IE X-200 permettent de réaliser des topologies linéaires, en anneau et en étoile. Remarque On veillera à respecter la longueur de câble maximale admissible pour chaque appareil. Les longueurs de câble admissibles sont indiquées dans les caractéristiques techniques. Pour les SCALANCE X202-2P IRT, X201-3P IRT, X200P IRT, X202-2P IRT PRO et X201-3P IRT PRO par exemple, utilisez uniquement 50 m de câble POF ou 100 m de câble HCS. Topologie linéaire Figure 3-1 Topologie linéaire électrique/optique avec SCALANCE X-100 Instructions de service, 12/2010, A5E

20 Topologies de réseau / redondance de supports 3.1 Topologies de réseau Topologie en étoile Figure 3-2 Topologie électrique en étoile. Exemple d'un SCALANCE X Instructions de service, 12/2010, A5E

21 Topologies de réseau / redondance de supports 3.1 Topologies de réseau Figure 3-3 Topologie optique en étoile avec SCALANCE X224 et SCALANCE X208 Instructions de service, 12/2010, A5E

22 Topologies de réseau / redondance de supports 3.1 Topologies de réseau Topologie en anneau Figure 3-4 Topologie optique en anneau, exemple avec et SCALANCE X-400 en tant que gestionnaire de redondance 22 Instructions de service, 12/2010, A5E

23 Topologies de réseau / redondance de supports 3.1 Topologies de réseau Operator Station S7-400 PC PC S7-400 Switch SCALANCE X-400 S7-300 Twisted Pair Switch SCALANCE X208 S7-400 S7-300 PC PC S7-400 S7-300 S7-400 PC S7-400 G_IK10_XX_10101 Figure 3-5 Topologie électrique en anneau, exemple avec SCALANCE X208 et SCALANCE X-400 en tant que gestionnaire de redondance Figure 3-6 Topologie en anneau avec segments d'anneau électriques et optiques, exemple avec SCALANCE X206-1, SCALANCE X208 et SCALANCE X204-2 en tant que gestionnaire de redondance Instructions de service, 12/2010, A5E

24 Topologies de réseau / redondance de supports 3.1 Topologies de réseau Figure 3-7 Topologie en anneau avec anneau optique, exemple du SCALANCE X202-2IRT Pour en améliorer la disponibilité, vous pouvez boucler des topologies linéaires électriques ou optiques comportant des switches IE X-200 au moyen d un switch IE X-200, switch IE X-300, SCALANCE X414-3E, OSM version 2 ou ESM version 2 configuré en gestionnaire de redondance. Pour ce faire, on interconnecte dans un premier temps les switches IE X-200 par leur port de réseau en anneau en une structure linéaire. Les deux extrémités de la ligne sont bouclées en un anneau au moyen d un switch fonctionnant comme gestionnaire de redondance. Vous pouvez utiliser comme gestionnaire de redondance des appareils des familles de switches IE X-200, X-300, X-400 ou OSM / ESM. Lors de la mise en œuvre comme gestionnaire de redondance, les ports de réseau en anneau sont séparés l'un de l'autre en fonctionnement normal. Le switch IE X-200, switch IE X-300, SCALANCE X414-3E ou l'osm / ESM, fonctionnant en gestionnaire de redondance, surveille la ligne connectée au travers de ses ports de réseau en anneau pour pouvoir les interconnecter en cas de coupure de la ligne et rétablir ainsi une ligne opérationnelle en mettant à disposition cette voie de substitution. La reconfiguration s'effectue en l'espace de 0,3 seconde. Dès qu il a été remédié à la panne, la topologie initiale est rétablie, c.-à-d. que la liaison entre les ports de réseau en anneau du gestionnaire de redondance est à nouveau coupée. 24 Instructions de service, 12/2010, A5E

25 Topologies de réseau / redondance de supports 3.2 Possibilités de redondance de supports 3.2 Possibilités de redondance de supports Il existe plusieurs possibilités d'amélioration de la disponibilité d'un réseau Industrial Ethernet constitué de topologies linéaires optiques ou électriques : interconnexion de réseaux agrégation des voies de transmission bouclage d'une topologie linéaire en anneau Instructions de service, 12/2010, A5E

26 Topologies de réseau / redondance de supports 3.3 Redondance des supports dans les topologies en anneau (SCALANCE X) 3.3 Redondance des supports dans les topologies en anneau (SCALANCE X) Réalisation d'une topologie en anneau Les topologies en anneau peuvent être constituées de switches externes et/ou de switches intégrés aux modules de communication. Pour réaliser une topologie en anneau avec des supports redondants, vous devez boucler les deux extrémités libres d'un réseau linéaire sur un même appareil. Le bouclage d'une topologie linéaire en un anneau s'effectue au moyen de deux ports (ports de réseau en anneau) d'un appareil de l'anneau. Cet appareil est le gestionnaire de redondance. Tous les autres appareils de l'anneau sont les clients de redondance. Figure 3-8 Appareils d'une topologie en anneau avec redondance de supports Les deux ports de réseau en anneau d'un appareil sont les ports qui, dans un réseau en anneau, établissent la liaison avec les deux appareils voisins. Le choix et la définition des ports de réseau en anneau s'effectuent lors de la configuration de l'appareil en question. Sur les modules CP Ethernet S7, les ports de réseau en anneau sont répérés par un "R" suivant le numéro de port. Remarque Configurez les appareils qui doivent être bouclés en anneau avant de refermer l'anneau. Fonction de la redondance des suppports dans une topologie en anneau En présence d'une redondance de support, les voies de transmission entre les appareils sont reconfigurées en cas d'interruption de l'anneau en un endroit. Après reconfiguration de la topologie, les appareils sont de nouveau accessibles dans la nouvelle topologie. 26 Instructions de service, 12/2010, A5E

27 Topologies de réseau / redondance de supports 3.3 Redondance des supports dans les topologies en anneau (SCALANCE X) Sur le gestionnaire de redondance, les 2 ports de réseau en anneau sont séparés l'un de l'autre tant que le réseau n'est pas interrompu afin d'éviter que des télégrammes de données ne tournent en boucle. La topologie en anneau devient, du point de vue de la transmission, une topologie linéaire. Le gestionnaire de redondance surveille la topologie en anneau. Il émet pour ce faire des télégrammes de test à partir du port de réseau en anneau 1 mais aussi à partir du port de réseau en anneau 2. Les télégrammes de test parcourent l'anneau dans les deux sens jusqu'à ce qu'ils arrivent respectivement à l'autre port de réseau en anneau du gestionnaire de redondance. L'anneau peut être interrompu par la coupure de la liaison entre deux appareils ou par la défaillance d'un appareil de l'anneau. Si, lors d'une interruption de l'anneau, les télégrammes de test ne parviennent plus à l'autre port de réseau en anneau, le gestionnaire de redondance met ses deux ports de réseau en anneau en communication. Cette voie de substitution permet de rétablir une liaison opérationnelle entre les appareils restants sous forme de topologie linéaire. Le temps qui s'écoule entre l'interruption de l'anneau et l'établissement d'une topologie linéaire opérationnelle est appelé temps de reconfiguration. Dès que l'interruption a été réparée, les voies de transmission initiales sont rétablies, les deux ports de réseau en anneau sont de nouveau séparés et les clients de redondances informés du changement. Les clients de redondance utilisent alors les nouvelles voies vers les autres appareils. En cas de défaillance du gestionnaire de redondance, l'anneau devient un réseau linéaire opérationnel. Procédures de redondance de supports Les produits SIMATIC NET prennent en charge les procédures de redondance de supports suivantes dans les topologies en anneau : HSR (High Speed Redundancy) Temps de reconfiguration : 0,3 seconde MRP (Media Redundancy Protocol) Temps de reconfiguration : 0,2 seconde Configuration automatique de l'anneau Les mécanismes des procédures sont similaires. Dans les deux procédures, l'anneau peut compter jusqu'à 50 appareils. HSR et MRP ne peuvent pas être utilisés simultanément dans un anneau. Si vous configurez votre système via STEP 7, vous ne pourrez sélectionner que la procédure de redondance de supports MRP. Si vous configurez vos appareils via Web Based Management, CLI ou SNMP, vous pourrez sélectionner HSR ou MRP. Instructions de service, 12/2010, A5E

28 Topologies de réseau / redondance de supports 3.4 MRP (SCALANCE X) 3.4 MRP (SCALANCE X) La procédure "MRP" fonctionne en conformité avec le Media Redundancy Protocol (MRP), spécifié par la norme CEI Type 10 "PROFINET". Le temps de reconfiguration après interruption de l'anneau dure au maximum 0,2 seconde. Conditions Les conditions ci-après doivent être remplies pour un bon fonctionnement en relation avec la procédure de redondance de supports MRP : MRP est pris en charge par des topologies en anneau comptant jusqu'à 50 appareils. Un dépassement du nombre d'appareils peut provoquer la défaillance du trafic de données. L'anneau sur lequel vous voulez utiliser MRP ne doit être constitué que d'appareils qui prennent cette fonction en charge. Il s'agit notamment des appareils suivants : Switches Industrial Ethernet SCALANCE X200 firmware version 4.0 et suivantes IRT firmware version 4.0 et suivantes SCALANCE X-300 firmware version V3.0 et suivantes SCALANCE X-400 firmware version V3.0 et suivantes Processeurs de communication CP Advanced (6GK GX20-0XE0) firmware version V2.0 et suivantes CP Advanced (6GK GX30-0XE0) firmware version V1.0 et suivantes CP 1616 (6GK AA00) firmware version V2.2 et suivantes CP 1604 (6GK AA00) firmware version V2.2 et suivantes Appareils d'une marque autre que Siemens, qui prennent cette fonction en charge. La prise en charge de MRP est prévue pour d'autres appareils Siemens. Tous les appareils doivent être interconnectés via leurs ports de réseau en anneau. Lors de la configuration sous STEP 7, il faut que MRP soit activé sur tous les appareils de l'anneau (voir "Configuration MRP sous PROFINET IO"). 28 Instructions de service, 12/2010, A5E

29 Topologies de réseau / redondance de supports 3.4 MRP (SCALANCE X) En cas de configuration sous Web Based Management, CLI ou SNMP, tous les appareils de l'anneau doivent être paramétrés comme "MRP Client" ou pour la détection automatique de rédondance (Automatic Redundancy Detection). Le paramètre "Automatic Redundancy Detection" doit ce faisant avoir été défini sur au moins un appareil de l'anneau. Le mode "Automatic Redundancy Detection" est paramétré par défaut sur les switches IE. Sélectionnez comme paramètres de liaison (support de transmission / duplex) full duplex et au moins 100 Mbit/s. Une défaillance du trafic de données n'est sinon pas exclue. Lors de la configuration sous STEP 7, vous pouvez éviter ce problème en sélectionnant pour la liaison "Paramétrage automatique" dans l'onglet "Option" du dialogue des propriétés de tous les ports connectés à l'anneau. En cas de configuration sous Web Based Management, le paramètre "Autonégociation" est automatiquement activé pour les ports du réseau en anneau. Topologie La figure ci-dessous présente une topologie réalisable pour des appareils dans un réseau en anneau avec MRP Figure 3-9 Exemple de topologie en anneau avec la procédure de redondance de supports MRP Les règles suivantes s'appliquent dans une topologie en anneau avec redondance de supports selon la procédure MRP : Instructions de service, 12/2010, A5E

30 Topologies de réseau / redondance de supports 3.4 MRP (SCALANCE X) Tous les appareils interconnectés au sein de la topologie en anneau appartiennent au même domaine de redondance. Un appareil de l'anneau est gestionnaire de redondance. Tous les autres appareils de l'anneau sont les clients de redondance. Les appareils non compatibles MRP peuvent être intégrés à l'anneau via un switch SCALANCE X ou un PC avec CP Remarque SCALANCE X appareils modulaires (M) Veuillez noter que sur les switches modulaires, les ports de réseau en anneau se trouvent sur les modules de connexion MM Instructions de service, 12/2010, A5E

31 Topologies de réseau / redondance de supports 3.5 HSR 3.5 HSR La procédure "HSR" offre, après interruption de l'anneau, un temps de reconfiguration de 0,3 seconde. Conditions Les conditions ci-après doivent être remplies pour un bon fonctionnement en relation avec la procédure de redondance de supports HSR : HSR est pris en charge par des topologies en anneau comptant jusqu'à 50 appareils. Un dépassement du nombre d'appareils peut provoquer la défaillance du trafic de données. L'anneau sur lequel vous voulez utiliser HSR ne doit être constitué que d'appareils qui prennent cette fonction en charge. Il s'agit notamment des appareils suivants : Switches IE X-400, switches IE X-300, switches IE X-200 et OSM / ESM. Tous les appareils doivent être interconnectés via leurs ports de réseau en anneau. Un appareil de l'anneau doit être configuré comme gestionnaire de redondance par la sélection du paramètres "HSR Manager". Ceci peut s'effectuer à l'aide du bouton en face avant, du Web Based Management, de CLI ou SNMP. Sur tous les autres appareils de l'anneau vous devez avoir activé le mode "HSR Client" ou le mode "Automatic Redundancy Detection". Ceci peut s'effectuer via Web Based Management, CLI ou SNMP. Les modes "HSR Client" ou "Automatic Redundancy Detection" sont paramétrés par défaut. Instructions de service, 12/2010, A5E

32 Topologies de réseau / redondance de supports 3.6 Couplage redondant de segments de réseau 3.6 Couplage redondant de segments de réseau Possibilité de couplage Le couplage de deux segments de réseau, présenté ici à titre d'exemple, est réalisable avec les switches IE X-200IRT, X-300 et X-400. La fonction de veille de ces appareils, paramétrable via Web-Interface ou CLI, est ici requise. La signalisation s'effectue sur les switches IE X-200, lorsque la fonction de veille est activée, par la LED RM. Le IRT peut être utilisé comme RM ou en mode de veille. Figure 3-10 Couplage redondant d'anneaux avec 2 IRT 32 Instructions de service, 12/2010, A5E

33 Caractéristiques du produit Présentation des caractéristiques du produit Tableau 4-1 Récapitulatif des caractéristiques du produit Type d'appareil SCALANCE XF204, X208, XF208, X216, X224, X204-2, XF204-2, X206-1, XF206-1, X212-2, X204-2LD, X206-1LD, X212-2LD X202-2 IRT, X204IRT, XF204 IRT, X204 IRT PRO, X202-2P IRT PRO, X201-3P IRT PRO X202-2P IRT, X201-3P IRT, X200-4P IRT, X202-2 IRT, X204IRT Environnement SIMATIC + + Diagnostic LED V DC + + Boîtier compact (collet de maintien, etc.) + + 2x 24 V DC + + Contact de signalisation + commande sur site Diagnostic : Web, SNMP, PROFINET C-PLUG + + Capacité IRT - + Fast Learning - + Passive Listening + + SNTP + SICLOCK + + Cut Through - + Possibilité d'utilisation en anneau (comme partenaire et comme gestionnaire de redondance) + + Gestionnaire de veille - + Remarque Les switches IRT ne peuvent pas être simultanément gestionnaire de redondance et de veille. Fast Learning : Identification rapide de changements d'adresse MAC en fonctionnement (débrochage/embrochage d'une station finale). Instructions de service, 12/2010, A5E

34 Caractéristiques du produit 4.1 Présentation des caractéristiques du produit Tableau 4-2 Récapitulatif des possibilités de connexion Fast Ethernet Type d'appareil SCALANCE 10/100 Mbit/s XF204 X208 et XF208 X216 X224 X204-2 et XF204-2 X206-1 et XF206-1 X212-2 X204-2LD X206-1LD X212-2LD TP (RJ45) Fibre multimode (BFOC) Fibre monomode (BFOC) Fibre POF / PCF (SC-RJ) Les ports suivants sont paramétrés comme ports de réseau en anneau P1, P2 P1, P2 P1, P2 P1, P2 P5, P6 P1, P2 P13, P14 P5, P6 P1, P2 P13, P14 Tableau 4-3 Récapitulatif des possibilités de connexion d'appareils IRT Fast Ethernet Type d'appareil SCALANCE 10/100 Mbit/s X202-2IRT X204IRT XF204IRT X204IRT PRO X202-2P IRT PRO X201-3P IRT PRO X202-2P IRT X201-3P IRT X200-4P IRT TP (RJ45) IE RJ45 Plug PRO IE SC RJ Plug PRO Fibre multimode (BFOC) Fibre monomode (BFOC) Fibre POF / PCF (SC-RJ) Les ports suivants sont paramétrés comme ports de réseau en anneau P3, P4 P1, P2 P1, P2 P1, P2 P3, P4 P3, P4 P3, P4 P3, P4 P3, P4 34 Instructions de service, 12/2010, A5E

35 Caractéristiques du produit 4.2 Fourniture 4.2 Fourniture Tableau 4-4 Récapitulatif de la fourniture Type d'appareil SCALANCE Appare il Bornier enfichable à 2 bornes Bornier enfichable à 4 bornes Notice de service CD Instructions de service PST- Tool Fichier GSD SNMP OPC Profil XF X XF X X X XF X XF X X204-2LD X206-1LD X212-2LD X202-2IRT X204IRT XF204IRT X202-2PIRT X201-3PIRT X200-4PIRT Tableau 4-5 Récapitulatif de la fourniture Type d'appareil SCALANCE X204IRT PRO X202-2P IRT PRO X201-3P IRT PRO Appar eil Couvercle connecteur de données Capuchon de protection du connecteur d'alimentatio n Capuchon de protection du contact de signalisation M12 Notice de service CD Instruction s de service PST- Tool Fichie r GSD SNMP OPC Profil Instructions de service, 12/2010, A5E

36 Caractéristiques du produit 4.3 Déballage et contrôle 4.3 Déballage et contrôle Déballage, contrôle 1. Vérifiez qu'il ne manque rien. 2. Vérifiez que rien n'a été endommagé lors du transport. ATTENTION Ne mettez en service que des composants intacts! 36 Instructions de service, 12/2010, A5E

37 Caractéristiques du produit 4.4 SCALANCE XF SCALANCE XF SCALANCE XF204 Caractéristiques du produit Possibilités de connexion Le SCALANCE XF204 possède quatre connecteurs femelles RJ45 pour la connexion d'équipements terminaux ou d'autres segments de réseau. Figure 4-1 SCALANCE XF204 Instructions de service, 12/2010, A5E

38 Caractéristiques du produit 4.4 SCALANCE XF SCALANCE XF204 Interfaces TP Brochage du connecteur Sur le SCALANCE XF204, les interfaces TP sont réalisées sous forme de connecteurs femelles RJ45 avec brochage MDI-X (Medium Dependent Interface Autocrossover) d'un composant de réseau. Figure 4-2 Connecteur femelle RJ45 Tableau 4-6 Brochage Numéro de broche Brochage Broche 8 n. c. Broche 7 n. c. Broche 6 TD- Broche 5 n. c. Broche 4 n. c. Broche 3 TD+ Broche 2 RD- Broche 1 RD+ IMPORTANT Au port TP de type RJ45 vous pouvez connecter des jarretières TP ou TP-XP d'une longueur maximale de 10 m. Les câbles IE FC avec connecteurs IE FC RJ45 Plug 180 permettent, selon le type de câble, de réaliser des lignes d'une longueur maximale de 100 m entre deux appareils. 38 Instructions de service, 12/2010, A5E

39 Caractéristiques du produit 4.4 SCALANCE XF204 Autonégociation L'autonégociation est la détection automatique des fonctionnalités de l'interface du partenaire. La procédure d'autonégociation permet aux répéteurs ou équipements terminaux de savoir de quelles fonctionnalités dispose le partenaire, d'où la possibilité de configurer des appareils différents. La procédure d'autonégociation permet à deux composants, connectés à un segment de liaison, d'échanger des paramètres à l'aide desquels ils adapteront leur communication aux fonctionnalités respectivement prises en charges. Remarque Si un port du switch IE, fonctionnant en mode autonégociation, est connecté à un partenaire qui ne fonctionne pas en mode autonégociation, le partenaire doit être paramétré pour fonctionner uniquement en mode half duplex. Si full duplex a été paramétré pour le port d'un switch IE, le partenaire connecté doit également être paramétré pour full duplex. Si la fonction d'autonégociation a été désactivée, la fonction MDI/MDI-X Autocrossover est également désactivée. Il faudra donc le cas échéant utiliser un câble croisé. Remarque Le SCALANCE XF204 est un appareil Plug and Play ne nécessitant pas de paramétrage pour la mise en service. Fonction d'autocroisement MDI /MDIX La fonction d'autocroisement MDI /MDIX possède l'avantage de permettre un câblage homogène sans câbles Ethernet externes croisés. Elle évite les dysfonctionnements dus à des lignes d'émission et de réception interverties. L'installation s'en trouve grandement facilitée. Les switches IE XF-200 prennent en charge la fonction MDI / MDIX Autocrossover. IMPORTANT Veuillez noter que l'établissement d'une liaison directe entre deux ports du switch ou d'une liaison involontaire via plusieurs switches se traduit par la création d'une boucle inadmissible. Une telle boucle peut provoquer une surcharge ou une défaillance du réseau. Inversion de polarité (Auto Polarity Exchange) Si la paire de conducteurs de réception a été permutées (RD+ et RD- inversés), la polarité est automatiquement inversée. Instructions de service, 12/2010, A5E

40 Caractéristiques du produit 4.5 SCALANCE X SCALANCE X SCALANCE X208 Caractéristiques du produit Possibilités de connexion Le SCALANCE X208 possède huit connecteurs femelles RJ45 pour la connexion d'équipements terminaux ou d'autres segments de réseau. Figure 4-3 SCALANCE X Instructions de service, 12/2010, A5E

41 Caractéristiques du produit 4.5 SCALANCE X SCALANCE X208 Interfaces TP Brochage du connecteur Sur le SCALANCE X208, les interfaces TP sont réalisées sous forme de connecteurs femelles RJ45 avec brochage MDI-X (Medium Dependent Interface Autocrossover) d'un composant de réseau. Figure 4-4 Connecteur femelle RJ45 Tableau 4-7 Brochage Numéro de broche Brochage Broche 8 n. c. Broche 7 n. c. Broche 6 TD- Broche 5 n. c. Broche 4 n. c. Broche 3 TD+ Broche 2 RD- Broche 1 RD+ IMPORTANT Au port TP de type RJ45 vous pouvez connecter des jarretières TP ou TP-XP d'une longueur maximale de 10 m. Les câbles IE FC avec connecteurs IE FC RJ45 Plug 180 permettent, selon le type de câble, de réaliser des lignes d'une longueur maximale de 100 m entre deux appareils. Instructions de service, 12/2010, A5E

42 Caractéristiques du produit 4.5 SCALANCE X208 Autonégociation L'autonégociation est la détection automatique des fonctionnalités de l'interface du partenaire. La procédure d'autonégociation permet aux répéteurs ou équipements terminaux de savoir de quelles fonctionnalités dispose le partenaire, d'où la possibilité de configurer des appareils différents. La procédure d'autonégociation permet à deux composants, connectés à un segment de liaison, d'échanger des paramètres à l'aide desquels ils adapteront leur communication aux fonctionnalités respectivement prises en charges. Remarque Si un port du switch IE, fonctionnant en mode autonégociation, est connecté à un partenaire qui ne fonctionne pas en mode autonégociation, le partenaire doit être paramétré pour fonctionner uniquement en mode half duplex. Si full duplex a été paramétré pour le port d'un switch IE, le partenaire connecté doit également être paramétré pour full duplex. Si la fonction d'autonégociation a été désactivée, la fonction MDI/MDI-X Autocrossover est également désactivée. Il faudra donc le cas échéant utiliser un câble croisé. Remarque Le SCALANCE X208 est un appareil Plug and Play ne nécessitant pas de paramétrage pour la mise en service. Fonction d'autocroisement MDI /MDIX La fonction d'autocroisement MDI /MDIX possède l'avantage de permettre un câblage homogène sans câbles Ethernet externes croisés. Elle évite les dysfonctionnements dus à des lignes d'émission et de réception interverties. L'installation s'en trouve grandement facilitée. Les switches IE X-200 prennent en charge la fonction MDI / MDIX Autocrossover. IMPORTANT Veuillez noter que l'établissement d'une liaison directe entre deux ports du switch ou d'une liaison involontaire via plusieurs switches se traduit par la création d'une boucle inadmissible. Une telle boucle peut provoquer une surcharge ou une défaillance du réseau. Inversion de polarité (Auto Polarity Exchange) Si la paire de conducteurs de réception a été permutées (RD+ et RD- inversés), la polarité est automatiquement inversée. 42 Instructions de service, 12/2010, A5E

43 Caractéristiques du produit 4.6 SCALANCE XF SCALANCE XF SCALANCE XF208 Caractéristiques du produit Possibilités de connexion Le SCALANCE XF208 possède huit connecteurs femelles RJ45 pour la connexion d'équipements terminaux ou d'autres segments de réseau. Figure 4-5 SCALANCE XF208 Instructions de service, 12/2010, A5E

44 Caractéristiques du produit 4.6 SCALANCE XF SCALANCE XF208 Interfaces TP Brochage du connecteur Sur le SCALANCE XF208, les interfaces TP sont réalisées sous forme de connecteurs femelles RJ45 avec brochage MDI-X (Medium Dependent Interface Autocrossover) d'un composant de réseau. Figure 4-6 Connecteur femelle RJ45 Tableau 4-8 Brochage Numéro de broche Brochage Broche 8 n. c. Broche 7 n. c. Broche 6 TD- Broche 5 n. c. Broche 4 n. c. Broche 3 TD+ Broche 2 RD- Broche 1 RD+ IMPORTANT Au port TP de type RJ45 vous pouvez connecter des jarretières TP ou TP-XP d'une longueur maximale de 10 m. Les câbles IE FC avec connecteurs IE FC RJ45 Plug 180 permettent, selon le type de câble, de réaliser des lignes d'une longueur maximale de 100 m entre deux appareils. 44 Instructions de service, 12/2010, A5E

45 Caractéristiques du produit 4.6 SCALANCE XF208 Autonégociation L'autonégociation est la détection automatique des fonctionnalités de l'interface du partenaire. La procédure d'autonégociation permet aux répéteurs ou équipements terminaux de savoir de quelles fonctionnalités dispose le partenaire, d'où la possibilité de configurer des appareils différents. La procédure d'autonégociation permet à deux composants, connectés à un segment de liaison, d'échanger des paramètres à l'aide desquels ils adapteront leur communication aux fonctionnalités respectivement prises en charges. Remarque Si un port du switch IE, fonctionnant en mode autonégociation, est connecté à un partenaire qui ne fonctionne pas en mode autonégociation, le partenaire doit être paramétré pour fonctionner uniquement en mode half duplex. Si full duplex a été paramétré pour le port d'un switch IE, le partenaire connecté doit également être paramétré pour full duplex. Si la fonction d'autonégociation a été désactivée, la fonction MDI/MDI-X Autocrossover est également désactivée. Il faudra donc le cas échéant utiliser un câble croisé. Remarque Le SCALANCE XF208 est un appareil Plug and Play ne nécessitant pas de paramétrage pour la mise en service. Fonction d'autocroisement MDI /MDIX La fonction d'autocroisement MDI /MDIX possède l'avantage de permettre un câblage homogène sans câbles Ethernet externes croisés. Elle évite les dysfonctionnements dus à des lignes d'émission et de réception interverties. L'installation s'en trouve grandement facilitée. Les switches IE XF-200 prennent en charge la fonction MDI / MDIX Autocrossover. IMPORTANT Veuillez noter que l'établissement d'une liaison directe entre deux ports du switch ou d'une liaison involontaire via plusieurs switches se traduit par la création d'une boucle inadmissible. Une telle boucle peut provoquer une surcharge ou une défaillance du réseau. Inversion de polarité (Auto Polarity Exchange) Si la paire de conducteurs de réception a été permutées (RD+ et RD- inversés), la polarité est automatiquement inversée. Instructions de service, 12/2010, A5E

46 Caractéristiques du produit 4.7 SCALANCE X SCALANCE X SCALANCE X216 Caractéristiques du produit Possibilités de connexion Le SCALANCE X216 possède 16 connecteurs femelles RJ45 pour la connexion d'équipements terminaux ou d'autres segments de réseau. Figure 4-7 SCALANCE X SCALANCE X216 Interfaces TP Brochage du connecteur Sur le SCALANCE X216, les interfaces TP sont réalisées sous forme de connecteurs femelles RJ45 avec brochage MDI-X (Medium Dependent Interface Autocrossover) d'un composant de réseau. 46 Instructions de service, 12/2010, A5E

47 Caractéristiques du produit 4.7 SCALANCE X216 Figure 4-8 Connecteur femelle RJ45 Tableau 4-9 Brochage Numéro de broche Brochage Broche 8 n. c. Broche 7 n. c. Broche 6 TD- Broche 5 n. c. Broche 4 n. c. Broche 3 TD+ Broche 2 RD- Broche 1 RD+ IMPORTANT Au port TP de type RJ45 vous pouvez connecter des jarretières TP ou TP-XP d'une longueur maximale de 10 m. Les câbles IE FC avec connecteurs IE FC RJ45 Plug 180 permettent, selon le type de câble, de réaliser des lignes d'une longueur maximale de 100 m entre deux appareils. Instructions de service, 12/2010, A5E

48 Caractéristiques du produit 4.7 SCALANCE X216 Autonégociation L'autonégociation est la détection automatique des fonctionnalités de l'interface du partenaire. La procédure d'autonégociation permet aux répéteurs ou équipements terminaux de savoir de quelles fonctionnalités dispose le partenaire, d'où la possibilité de configurer des appareils différents. La procédure d'autonégociation permet à deux composants, connectés à un segment de liaison, d'échanger des paramètres à l'aide desquels ils adapteront leur communication aux fonctionnalités respectivement prises en charges. Remarque Si un port du switch IE, fonctionnant en mode autonégociation, est connecté à un partenaire qui ne fonctionne pas en mode autonégociation, le partenaire doit être paramétré pour fonctionner uniquement en mode half duplex. Si full duplex a été paramétré pour le port d'un switch IE, le partenaire connecté doit également être paramétré pour full duplex. Si la fonction d'autonégociation a été désactivée, la fonction MDI/MDI-X Autocrossover est également désactivée. Il faudra donc le cas échéant utiliser un câble croisé. Remarque Le SCALANCE X216 est un appareil Plug and Play ne nécessitant pas de paramétrage pour la mise en service. Fonction d'autocroisement MDI /MDIX La fonction d'autocroisement MDI /MDIX possède l'avantage de permettre un câblage homogène sans câbles Ethernet externes croisés. Elle évite les dysfonctionnements dus à des lignes d'émission et de réception interverties. L'installation s'en trouve grandement facilitée. Les switches IE X-200 prennent en charge la fonction MDI / MDIX Autocrossover. IMPORTANT Veuillez noter que l'établissement d'une liaison directe entre deux ports du switch ou d'une liaison involontaire via plusieurs switches se traduit par la création d'une boucle inadmissible. Une telle boucle peut provoquer une surcharge ou une défaillance du réseau. Inversion de polarité (Auto Polarity Exchange) Si la paire de conducteurs de réception a été permutées (RD+ et RD- inversés), la polarité est automatiquement inversée. 48 Instructions de service, 12/2010, A5E

49 Caractéristiques du produit 4.8 SCALANCE X SCALANCE X SCALANCE X224 Caractéristiques du produit Possibilités de connexion Le SCALANCE X224 possède 24 connecteurs femelles RJ45 pour la connexion d'équipements terminaux ou d'autres segments de réseau. Figure 4-9 SCALANCE X SCALANCE X224 Interfaces TP Brochage du connecteur Sur le SCALANCE X224, les interfaces TP sont réalisées sous forme de connecteurs femelles RJ45 avec brochage MDI-X (Medium Dependent Interface Autocrossover) d'un composant de réseau. Instructions de service, 12/2010, A5E

50 Caractéristiques du produit 4.8 SCALANCE X224 Figure 4-10 Connecteur femelle RJ45 Tableau 4-10 Brochage Numéro de broche Brochage Broche 8 n. c. Broche 7 n. c. Broche 6 TD- Broche 5 n. c. Broche 4 n. c. Broche 3 TD+ Broche 2 RD- Broche 1 RD+ IMPORTANT Au port TP de type RJ45 vous pouvez connecter des jarretières TP ou TP-XP d'une longueur maximale de 10 m. Les câbles IE FC avec connecteurs IE FC RJ45 Plug 180 permettent, selon le type de câble, de réaliser des lignes d'une longueur maximale de 100 m entre deux appareils. 50 Instructions de service, 12/2010, A5E

51 Caractéristiques du produit 4.8 SCALANCE X224 Autonégociation L'autonégociation est la détection automatique des fonctionnalités de l'interface du partenaire. La procédure d'autonégociation permet aux répéteurs ou équipements terminaux de savoir de quelles fonctionnalités dispose le partenaire, d'où la possibilité de configurer des appareils différents. La procédure d'autonégociation permet à deux composants, connectés à un segment de liaison, d'échanger des paramètres à l'aide desquels ils adapteront leur communication aux fonctionnalités respectivement prises en charges. Remarque Si un port du switch IE, fonctionnant en mode autonégociation, est connecté à un partenaire qui ne fonctionne pas en mode autonégociation, le partenaire doit être paramétré pour fonctionner uniquement en mode half duplex. Si full duplex a été paramétré pour le port d'un switch IE, le partenaire connecté doit également être paramétré pour full duplex. Si la fonction d'autonégociation a été désactivée, la fonction MDI/MDI-X Autocrossover est également désactivée. Il faudra donc le cas échéant utiliser un câble croisé. Remarque Le SCALANCE X224 est un appareil Plug and Play ne nécessitant pas de paramétrage pour la mise en service. Fonction d'autocroisement MDI /MDIX La fonction d'autocroisement MDI /MDIX possède l'avantage de permettre un câblage homogène sans câbles Ethernet externes croisés. Elle évite les dysfonctionnements dus à des lignes d'émission et de réception interverties. L'installation s'en trouve grandement facilitée. Les switches IE X-200 prennent en charge la fonction MDI / MDIX Autocrossover. IMPORTANT Veuillez noter que l'établissement d'une liaison directe entre deux ports du switch ou d'une liaison involontaire via plusieurs switches se traduit par la création d'une boucle inadmissible. Une telle boucle peut provoquer une surcharge ou une défaillance du réseau. Inversion de polarité (Auto Polarity Exchange) Si la paire de conducteurs de réception a été permutées (RD+ et RD- inversés), la polarité est automatiquement inversée. Instructions de service, 12/2010, A5E

52 Caractéristiques du produit 4.9 SCALANCE X SCALANCE X SCALANCE X204-2 Caractéristiques du produit Possibilités de connexion Le SCALANCE X204-2 possède quatre connecteurs femelles RJ45 ainsi que deux interfaces BFOC pour la connexion d'équipements terminaux ou d'autres segments de réseau. Remarque Le connecteur femelle BFOC (Bayonet Fiber Optic Connector) correspond à un connecteur femelle ST. Figure 4-11 SCALANCE X Instructions de service, 12/2010, A5E

53 Caractéristiques du produit 4.9 SCALANCE X SCALANCE X204-2 Interfaces TP Brochage du connecteur Sur le SCALANCE X204-2, les interfaces TP sont réalisées sous forme de connecteurs femelles RJ45 avec brochage MDI-X (Medium Dependent Interface Autocrossover) d'un composant de réseau. Figure 4-12 Connecteur femelle RJ45 Tableau 4-11 Brochage Numéro de broche Brochage Broche 8 n. c. Broche 7 n. c. Broche 6 TD- Broche 5 n. c. Broche 4 n. c. Broche 3 TD+ Broche 2 RD- Broche 1 RD+ IMPORTANT Au port TP de type RJ45 vous pouvez connecter des jarretières TP ou TP-XP d'une longueur maximale de 10 m. Les câbles IE FC avec connecteurs IE FC RJ45 Plug 180 permettent, selon le type de câble, de réaliser des lignes d'une longueur maximale de 100 m entre deux appareils. Instructions de service, 12/2010, A5E

54 Caractéristiques du produit 4.9 SCALANCE X204-2 Autonégociation L'autonégociation est la détection automatique des fonctionnalités de l'interface du partenaire. La procédure d'autonégociation permet aux répéteurs ou équipements terminaux de savoir de quelles fonctionnalités dispose le partenaire, d'où la possibilité de configurer des appareils différents. La procédure d'autonégociation permet à deux composants, connectés à un segment de liaison, d'échanger des paramètres à l'aide desquels ils adapteront leur communication aux fonctionnalités respectivement prises en charges. Remarque Si un port du switch IE, fonctionnant en mode autonégociation, est connecté à un partenaire qui ne fonctionne pas en mode autonégociation, le partenaire doit être paramétré pour fonctionner uniquement en mode half duplex. Si full duplex a été paramétré pour le port d'un switch IE, le partenaire connecté doit également être paramétré pour full duplex. Si la fonction d'autonégociation a été désactivée, la fonction MDI/MDI-X Autocrossover est également désactivée. Il faudra donc le cas échéant utiliser un câble croisé. Remarque Le SCALANCE X204-2 est un appareil Plug and Play ne nécessitant pas de paramétrage pour la mise en service. Fonction d'autocroisement MDI /MDIX La fonction d'autocroisement MDI /MDIX possède l'avantage de permettre un câblage homogène sans câbles Ethernet externes croisés. Elle évite les dysfonctionnements dus à des lignes d'émission et de réception interverties. L'installation s'en trouve grandement facilitée. Les switches IE X-200 prennent en charge la fonction MDI / MDIX Autocrossover. IMPORTANT Veuillez noter que l'établissement d'une liaison directe entre deux ports du switch ou d'une liaison involontaire via plusieurs switches se traduit par la création d'une boucle inadmissible. Une telle boucle peut provoquer une surcharge ou une défaillance du réseau. Inversion de polarité (Auto Polarity Exchange) Si la paire de conducteurs de réception a été permutées (RD+ et RD- inversés), la polarité est automatiquement inversée. 54 Instructions de service, 12/2010, A5E

55 Caractéristiques du produit 4.9 SCALANCE X SCALANCE X204-2 Interfaces FO Vitesse de transmission La vitesse de transmission des ports optiques Fast Ethernet est de 100 Mbit/s. Modes de transmission Le mode de transmission pour 100Base-FX est défini par la norme IEEE Le mode full duplex et la vitesse de transmission n étant pas variables dans le cas des transmissions optiques, l autonégociation n est pas sélectionnable. Support de transmission La transmission de données s effectue via fibre optique multimode (FO). La longueur d onde est de 1310 nm. Les fibres optiques multimode utilisées possèdent un diamètre de coeur de 50 ou 62,5 µm, la source lumineuse est une LED. Le diamètre extérieur de la fibre optique est de 125 µm. Portée La portée maximale (longueur de segment) est de 3 km. Connectique La connexion s effectue au moyen de connecteurs femelles BFOC. Instructions de service, 12/2010, A5E

56 Caractéristiques du produit 4.10 SCALANCE XF SCALANCE XF SCALANCE XF204-2 Caractéristiques du produit Possibilités de connexion Le SCALANCE XF204-2 possède quatre connecteurs femelles RJ45 ainsi que deux interfaces BFOC pour la connexion d'équipements terminaux ou d'autres segments de réseau. Remarque Le connecteur femelle BFOC (Bayonet Fiber Optic Connector) correspond à un connecteur femelle ST. Figure 4-13 SCALANCE XF SCALANCE XF204-2 Interfaces TP Brochage du connecteur Sur le SCALANCE XF204-2, les interfaces TP sont réalisées sous forme de connecteurs femelles RJ45 avec brochage MDI-X (Medium Dependent Interface Autocrossover) d'un composant de réseau. 56 Instructions de service, 12/2010, A5E

57 Caractéristiques du produit 4.10 SCALANCE XF204-2 Figure 4-14 Connecteur femelle RJ45 Tableau 4-12 Brochage Numéro de broche Brochage Broche 8 n. c. Broche 7 n. c. Broche 6 TD- Broche 5 n. c. Broche 4 n. c. Broche 3 TD+ Broche 2 RD- Broche 1 RD+ IMPORTANT Au port TP de type RJ45 vous pouvez connecter des jarretières TP ou TP-XP d'une longueur maximale de 10 m. Les câbles IE FC avec connecteurs IE FC RJ45 Plug 180 permettent, selon le type de câble, de réaliser des lignes d'une longueur maximale de 100 m entre deux appareils. Instructions de service, 12/2010, A5E

58 Caractéristiques du produit 4.10 SCALANCE XF204-2 Autonégociation L'autonégociation est la détection automatique des fonctionnalités de l'interface du partenaire. La procédure d'autonégociation permet aux répéteurs ou équipements terminaux de savoir de quelles fonctionnalités dispose le partenaire, d'où la possibilité de configurer des appareils différents. La procédure d'autonégociation permet à deux composants, connectés à un segment de liaison, d'échanger des paramètres à l'aide desquels ils adapteront leur communication aux fonctionnalités respectivement prises en charges. Remarque Si un port du switch IE, fonctionnant en mode autonégociation, est connecté à un partenaire qui ne fonctionne pas en mode autonégociation, le partenaire doit être paramétré pour fonctionner uniquement en mode half duplex. Si full duplex a été paramétré pour le port d'un switch IE, le partenaire connecté doit également être paramétré pour full duplex. Si la fonction d'autonégociation a été désactivée, la fonction MDI/MDI-X Autocrossover est également désactivée. Il faudra donc le cas échéant utiliser un câble croisé. Remarque Le SCALANCE XF204-2 est un appareil Plug and Play ne nécessitant pas de paramétrage pour la mise en service. Fonction d'autocroisement MDI /MDIX La fonction d'autocroisement MDI /MDIX possède l'avantage de permettre un câblage homogène sans câbles Ethernet externes croisés. Elle évite les dysfonctionnements dus à des lignes d'émission et de réception interverties. L'installation s'en trouve grandement facilitée. Les switches IE X-200 prennent en charge la fonction MDI / MDIX Autocrossover. IMPORTANT Veuillez noter que l'établissement d'une liaison directe entre deux ports du switch ou d'une liaison involontaire via plusieurs switches se traduit par la création d'une boucle inadmissible. Une telle boucle peut provoquer une surcharge ou une défaillance du réseau. Inversion de polarité (Auto Polarity Exchange) Si la paire de conducteurs de réception a été permutées (RD+ et RD- inversés), la polarité est automatiquement inversée. 58 Instructions de service, 12/2010, A5E

59 Caractéristiques du produit 4.10 SCALANCE XF SCALANCE XF204-2 Interfaces FO Vitesse de transmission La vitesse de transmission des ports optiques Fast Ethernet est de 100 Mbit/s. Modes de transmission Le mode de transmission pour 100Base-FX est défini par la norme IEEE Le mode full duplex et la vitesse de transmission n étant pas variables dans le cas des transmissions optiques, l autonégociation n est pas sélectionnable. Support de transmission La transmission de données s effectue via fibre optique multimode (FO). La longueur d onde est de 1310 nm. Les fibres optiques multimode utilisées possèdent un diamètre de coeur de 50 ou 62,5 µm, la source lumineuse est une LED. Le diamètre extérieur de la fibre optique est de 125 µm. Portée La portée maximale (longueur de segment) est de 3 km. Connectique La connexion s effectue au moyen de connecteurs femelles BFOC. Instructions de service, 12/2010, A5E

60 Caractéristiques du produit 4.11 SCALANCE X SCALANCE X SCALANCE X206-1 Caractéristiques du produit Possibilités de connexion Le SCALANCE X206-1 possède six connecteurs femelles RJ45 ainsi qu'une interface BFOC pour la connexion d'équipements terminaux ou d'autres segments de réseau. Remarque Le connecteur femelle BFOC (Bayonet Fiber Optic Connector) correspond à un connecteur femelle ST. Figure 4-15 SCALANCE X Instructions de service, 12/2010, A5E

61 Caractéristiques du produit 4.11 SCALANCE X SCALANCE X206-1 Interfaces TP Brochage du connecteur Sur le SCALANCE X206-1, les interfaces TP sont réalisées sous forme de connecteurs femelles RJ45 avec brochage MDI-X (Medium Dependent Interface Autocrossover) d'un composant de réseau. Figure 4-16 Connecteur femelle RJ45 Tableau 4-13 Brochage Numéro de broche Brochage Broche 8 n. c. Broche 7 n. c. Broche 6 TD- Broche 5 n. c. Broche 4 n. c. Broche 3 TD+ Broche 2 RD- Broche 1 RD+ IMPORTANT Au port TP de type RJ45 vous pouvez connecter des jarretières TP ou TP-XP d'une longueur maximale de 10 m. Les câbles IE FC avec connecteurs IE FC RJ45 Plug 180 permettent, selon le type de câble, de réaliser des lignes d'une longueur maximale de 100 m entre deux appareils. Instructions de service, 12/2010, A5E

62 Caractéristiques du produit 4.11 SCALANCE X206-1 Autonégociation L'autonégociation est la détection automatique des fonctionnalités de l'interface du partenaire. La procédure d'autonégociation permet aux répéteurs ou équipements terminaux de savoir de quelles fonctionnalités dispose le partenaire, d'où la possibilité de configurer des appareils différents. La procédure d'autonégociation permet à deux composants, connectés à un segment de liaison, d'échanger des paramètres à l'aide desquels ils adapteront leur communication aux fonctionnalités respectivement prises en charges. Remarque Si un port du switch IE, fonctionnant en mode autonégociation, est connecté à un partenaire qui ne fonctionne pas en mode autonégociation, le partenaire doit être paramétré pour fonctionner uniquement en mode half duplex. Si full duplex a été paramétré pour le port d'un switch IE, le partenaire connecté doit également être paramétré pour full duplex. Si la fonction d'autonégociation a été désactivée, la fonction MDI/MDI-X Autocrossover est également désactivée. Il faudra donc le cas échéant utiliser un câble croisé. Remarque Le SCALANCE X206-1 est un appareil Plug and Play ne nécessitant pas de paramétrage pour la mise en service. Fonction d'autocroisement MDI /MDIX La fonction d'autocroisement MDI /MDIX possède l'avantage de permettre un câblage homogène sans câbles Ethernet externes croisés. Elle évite les dysfonctionnements dus à des lignes d'émission et de réception interverties. L'installation s'en trouve grandement facilitée. Les switches IE X-200 prennent en charge la fonction MDI / MDIX Autocrossover. IMPORTANT Veuillez noter que l'établissement d'une liaison directe entre deux ports du switch ou d'une liaison involontaire via plusieurs switches se traduit par la création d'une boucle inadmissible. Une telle boucle peut provoquer une surcharge ou une défaillance du réseau. Inversion de polarité (Auto Polarity Exchange) Si la paire de conducteurs de réception a été permutées (RD+ et RD- inversés), la polarité est automatiquement inversée. 62 Instructions de service, 12/2010, A5E

63 Caractéristiques du produit 4.11 SCALANCE X SCALANCE X206-1 Interfaces FO Vitesse de transmission La vitesse de transmission des ports optiques Fast Ethernet est de 100 Mbit/s. Modes de transmission Le mode de transmission pour 100Base-FX est défini par la norme IEEE Le mode full duplex et la vitesse de transmission n étant pas variables dans le cas des transmissions optiques, l autonégociation n est pas sélectionnable. Support de transmission La transmission de données s effectue via fibre optique multimode (FO). La longueur d onde est de 1310 nm. Les fibres optiques multimode utilisées possèdent un diamètre de coeur de 50 ou 62,5 µm, la source lumineuse est une LED. Le diamètre extérieur de la fibre optique est de 125 µm. Portée La portée maximale (longueur de segment) est de 3 km. Connectique La connexion s effectue au moyen de connecteurs femelles BFOC. Instructions de service, 12/2010, A5E

64 Caractéristiques du produit 4.12 SCALANCE XF SCALANCE XF SCALANCE XF206-1 Caractéristiques du produit Possibilités de connexion Le SCALANCE XF206-1 possède six connecteurs femelles RJ45 ainsi qu'une interface BFOC pour la connexion d'équipements terminaux ou d'autres segments de réseau. Remarque Le connecteur femelle BFOC (Bayonet Fiber Optic Connector) correspond à un connecteur femelle ST. Figure 4-17 SCALANCE XF SCALANCE XF206-1 Interfaces TP Brochage du connecteur Sur le SCALANCE XF206-1, les interfaces TP sont réalisées sous forme de connecteurs femelles RJ45 avec brochage MDI-X (Medium Dependent Interface Autocrossover) d'un composant de réseau. 64 Instructions de service, 12/2010, A5E

65 Caractéristiques du produit 4.12 SCALANCE XF206-1 Figure 4-18 Connecteur femelle RJ45 Tableau 4-14 Brochage Numéro de broche Brochage Broche 8 n. c. Broche 7 n. c. Broche 6 TD- Broche 5 n. c. Broche 4 n. c. Broche 3 TD+ Broche 2 RD- Broche 1 RD+ IMPORTANT Au port TP de type RJ45 vous pouvez connecter des jarretières TP ou TP-XP d'une longueur maximale de 10 m. Les câbles IE FC avec connecteurs IE FC RJ45 Plug 180 permettent, selon le type de câble, de réaliser des lignes d'une longueur maximale de 100 m entre deux appareils. Instructions de service, 12/2010, A5E

66 Caractéristiques du produit 4.12 SCALANCE XF206-1 Autonégociation L'autonégociation est la détection automatique des fonctionnalités de l'interface du partenaire. La procédure d'autonégociation permet aux répéteurs ou équipements terminaux de savoir de quelles fonctionnalités dispose le partenaire, d'où la possibilité de configurer des appareils différents. La procédure d'autonégociation permet à deux composants, connectés à un segment de liaison, d'échanger des paramètres à l'aide desquels ils adapteront leur communication aux fonctionnalités respectivement prises en charges. Remarque Si un port du switch IE, fonctionnant en mode autonégociation, est connecté à un partenaire qui ne fonctionne pas en mode autonégociation, le partenaire doit être paramétré pour fonctionner uniquement en mode half duplex. Si full duplex a été paramétré pour le port d'un switch IE, le partenaire connecté doit également être paramétré pour full duplex. Si la fonction d'autonégociation a été désactivée, la fonction MDI/MDI-X Autocrossover est également désactivée. Il faudra donc le cas échéant utiliser un câble croisé. Remarque Le SCALANCE XF206-1 est un appareil Plug and Play ne nécessitant pas de paramétrage pour la mise en service. Fonction d'autocroisement MDI /MDIX La fonction d'autocroisement MDI /MDIX possède l'avantage de permettre un câblage homogène sans câbles Ethernet externes croisés. Elle évite les dysfonctionnements dus à des lignes d'émission et de réception interverties. L'installation s'en trouve grandement facilitée. Les switches IE X-200 prennent en charge la fonction MDI / MDIX Autocrossover. IMPORTANT Veuillez noter que l'établissement d'une liaison directe entre deux ports du switch ou d'une liaison involontaire via plusieurs switches se traduit par la création d'une boucle inadmissible. Une telle boucle peut provoquer une surcharge ou une défaillance du réseau. Inversion de polarité (Auto Polarity Exchange) Si la paire de conducteurs de réception a été permutées (RD+ et RD- inversés), la polarité est automatiquement inversée. 66 Instructions de service, 12/2010, A5E

67 Caractéristiques du produit 4.12 SCALANCE XF SCALANCE XF206-1 Interfaces FO Vitesse de transmission La vitesse de transmission des ports optiques Fast Ethernet est de 100 Mbit/s. Modes de transmission Le mode de transmission pour 100Base-FX est défini par la norme IEEE Le mode full duplex et la vitesse de transmission n étant pas variables dans le cas des transmissions optiques, l autonégociation n est pas sélectionnable. Support de transmission La transmission de données s effectue via fibre optique multimode (FO). La longueur d onde est de 1310 nm. Les fibres optiques multimode utilisées possèdent un diamètre de coeur de 50 ou 62,5 µm, la source lumineuse est une LED. Le diamètre extérieur de la fibre optique est de 125 µm. Portée La portée maximale (longueur de segment) est de 3 km. Connectique La connexion s effectue au moyen de connecteurs femelles BFOC. Instructions de service, 12/2010, A5E

68 Caractéristiques du produit 4.13 SCALANCE X SCALANCE X SCALANCE X212-2 Caractéristiques du produit Possibilités de connexion Le SCALANCE X212-2 possède 12 connecteurs femelles RJ45 et deux interfaces BFOC pour la connexion d'équipements terminaux ou d'autres segments de réseau. Remarque Le connecteur femelle BFOC (Bayonet Fiber Optic Connector) correspond au connecteur femelle ST Figure 4-19 SCALANCE X Instructions de service, 12/2010, A5E

69 Caractéristiques du produit 4.13 SCALANCE X SCALANCE X212-2 Interfaces TP Brochage du connecteur Sur le SCALANCE X212-2, les interfaces TP sont réalisées sous forme de connecteurs femelles RJ45 avec brochage MDI-X (Medium Dependent Interface Autocrossover) d'un composant de réseau. Figure 4-20 Connecteur femelle RJ45 Tableau 4-15 Brochage Numéro de broche Brochage Broche 8 n. c. Broche 7 n. c. Broche 6 TD- Broche 5 n. c. Broche 4 n. c. Broche 3 TD+ Broche 2 RD- Broche 1 RD+ IMPORTANT Au port TP de type RJ45 vous pouvez connecter des jarretières TP ou TP-XP d'une longueur maximale de 10 m. Les câbles IE FC avec connecteurs IE FC RJ45 Plug 180 permettent, selon le type de câble, de réaliser des lignes d'une longueur maximale de 100 m entre deux appareils. Instructions de service, 12/2010, A5E

70 Caractéristiques du produit 4.13 SCALANCE X212-2 Autonégociation L'autonégociation est la détection automatique des fonctionnalités de l'interface du partenaire. La procédure d'autonégociation permet aux répéteurs ou équipements terminaux de savoir de quelles fonctionnalités dispose le partenaire, d'où la possibilité de configurer des appareils différents. La procédure d'autonégociation permet à deux composants, connectés à un segment de liaison, d'échanger des paramètres à l'aide desquels ils adapteront leur communication aux fonctionnalités respectivement prises en charges. Remarque Si un port du switch IE, fonctionnant en mode autonégociation, est connecté à un partenaire qui ne fonctionne pas en mode autonégociation, le partenaire doit être paramétré pour fonctionner uniquement en mode half duplex. Si full duplex a été paramétré pour le port d'un switch IE, le partenaire connecté doit également être paramétré pour full duplex. Si la fonction d'autonégociation a été désactivée, la fonction MDI/MDI-X Autocrossover est également désactivée. Il faudra donc le cas échéant utiliser un câble croisé. Remarque Le SCALANCE X212-2 est un appareil Plug and Play ne nécessitant pas de paramétrage pour la mise en service. Fonction d'autocroisement MDI /MDIX La fonction d'autocroisement MDI /MDIX possède l'avantage de permettre un câblage homogène sans câbles Ethernet externes croisés. Elle évite les dysfonctionnements dus à des lignes d'émission et de réception interverties. L'installation s'en trouve grandement facilitée. Les switches IE X-200 prennent en charge la fonction MDI / MDIX Autocrossover. IMPORTANT Veuillez noter que l'établissement d'une liaison directe entre deux ports du switch ou d'une liaison involontaire via plusieurs switches se traduit par la création d'une boucle inadmissible. Une telle boucle peut provoquer une surcharge ou une défaillance du réseau. Inversion de polarité (Auto Polarity Exchange) Si la paire de conducteurs de réception a été permutées (RD+ et RD- inversés), la polarité est automatiquement inversée. 70 Instructions de service, 12/2010, A5E

71 Caractéristiques du produit 4.13 SCALANCE X SCALANCE X212-2 Interfaces FO Vitesse de transmission La vitesse de transmission des ports optiques Fast Ethernet est de 100 Mbit/s. Modes de transmission Le mode de transmission pour 100Base-FX est défini par la norme IEEE Le mode full duplex et la vitesse de transmission n étant pas variables dans le cas des transmissions optiques, l autonégociation n est pas sélectionnable. Support de transmission La transmission de données s effectue via fibre optique multimode (FO). La longueur d onde est de 1310 nm. Les fibres optiques multimode utilisées possèdent un diamètre de coeur de 50 ou 62,5 µm, la source lumineuse est une LED. Le diamètre extérieur de la fibre optique est de 125 µm. Portée La portée maximale (longueur de segment) est de 3 km. Connectique La connexion s effectue au moyen de connecteurs femelles BFOC. Instructions de service, 12/2010, A5E

72 Caractéristiques du produit 4.14 SCALANCE X204-2LD 4.14 SCALANCE X204-2LD SCALANCE X204-2LD Caractéristiques du produit Possibilités de connexion Le SCALANCE X204-2LD possède quatre connecteurs femelles RJ45 ainsi que deux interfaces BFOC pour la connexion d'équipements terminaux ou d'autres segments de réseau. Remarque Le connecteur femelle BFOC (Bayonet Fiber Optic Connector) correspond à un connecteur femelle ST. Figure 4-21 SCALANCE X204-2LD 72 Instructions de service, 12/2010, A5E

73 Caractéristiques du produit 4.14 SCALANCE X204-2LD SCALANCE X204-2LD Interfaces TP Brochage du connecteur Sur le SCALANCE X204-2LD, les interfaces TP sont réalisées sous forme de connecteurs femelles RJ45 avec brochage MDI-X (Medium Dependent Interface Autocrossover) d'un composant de réseau. Figure 4-22 Connecteur femelle RJ45 Tableau 4-16 Brochage Numéro de broche Brochage Broche 8 n. c. Broche 7 n. c. Broche 6 TD- Broche 5 n. c. Broche 4 n. c. Broche 3 TD+ Broche 2 RD- Broche 1 RD+ IMPORTANT Au port TP de type RJ45 vous pouvez connecter des jarretières TP ou TP-XP d'une longueur maximale de 10 m. Les câbles IE FC avec connecteurs IE FC RJ45 Plug 180 permettent, selon le type de câble, de réaliser des lignes d'une longueur maximale de 100 m entre deux appareils. Instructions de service, 12/2010, A5E

74 Caractéristiques du produit 4.14 SCALANCE X204-2LD Autonégociation L'autonégociation est la détection automatique des fonctionnalités de l'interface du partenaire. La procédure d'autonégociation permet aux répéteurs ou équipements terminaux de savoir de quelles fonctionnalités dispose le partenaire, d'où la possibilité de configurer des appareils différents. La procédure d'autonégociation permet à deux composants, connectés à un segment de liaison, d'échanger des paramètres à l'aide desquels ils adapteront leur communication aux fonctionnalités respectivement prises en charges. Remarque Si un port du switch IE, fonctionnant en mode autonégociation, est connecté à un partenaire qui ne fonctionne pas en mode autonégociation, le partenaire doit être paramétré pour fonctionner uniquement en mode half duplex. Si full duplex a été paramétré pour le port d'un switch IE, le partenaire connecté doit également être paramétré pour full duplex. Si la fonction d'autonégociation a été désactivée, la fonction MDI/MDI-X Autocrossover est également désactivée. Il faudra donc le cas échéant utiliser un câble croisé. Remarque Le SCALANCE X204-2LD est un appareil Plug and Play ne nécessitant pas de paramétrage pour la mise en service. Fonction d'autocroisement MDI /MDIX La fonction d'autocroisement MDI /MDIX possède l'avantage de permettre un câblage homogène sans câbles Ethernet externes croisés. Elle évite les dysfonctionnements dus à des lignes d'émission et de réception interverties. L'installation s'en trouve grandement facilitée. Les switches IE X-200 prennent en charge la fonction MDI / MDIX Autocrossover. IMPORTANT Veuillez noter que l'établissement d'une liaison directe entre deux ports du switch ou d'une liaison involontaire via plusieurs switches se traduit par la création d'une boucle inadmissible. Une telle boucle peut provoquer une surcharge ou une défaillance du réseau. Inversion de polarité (Auto Polarity Exchange) Si la paire de conducteurs de réception a été permutées (RD+ et RD- inversés), la polarité est automatiquement inversée. 74 Instructions de service, 12/2010, A5E

75 Caractéristiques du produit 4.14 SCALANCE X204-2LD SCALANCE X204-2LD Interfaces FO Vitesse de transmission La vitesse de transmission des ports optiques Fast Ethernet est de 100 Mbit/s. Modes de transmission Le mode de transmission pour 100Base-FX est défini par la norme IEEE Le mode full duplex et la vitesse de transmission n étant pas variables dans le cas des transmissions optiques, l autonégociation n est pas sélectionnable. Support de transmission La transmission de données s effectue via fibre optique monomode (FO). La longueur d onde est de 1310 nm. Les fibres optiques monomodes utilisées possèdent un diamètre de coeur de 9 µm, la source lumineuse est une LED. Le diamètre extérieur de la fibre optique est de 125 µm. Portée La portée maximale (longueur de segment) est de 26 km. Instructions de service, 12/2010, A5E

76 Caractéristiques du produit 4.14 SCALANCE X204-2LD Connectique La connexion s effectue au moyen de connecteurs femelles BFOC. Remarque Le SCALANCE X204-2LD ne doit être couplé via les ports optiques qu'à un SCALANCE X204-2LD SCALANCE X206-1LD SCALANCE X212-2LD SCALANCE X-400 avec type de module MM491-2LD SCALANCE X101-LD OMC TP11-LD OSM ITP62-LD. Un couplage des ports optiques à un SCALANCE X106-1 SCALANCE X104-2 SCALANCE X206-1 SCALANCE XF206-1 SCALANCE X204-2 SCALANCE XF204-2 SCALANCE X202-2IRT SCALANCE X212-2 SCALANCE X-400 avec type de module MM491-2 OMC TP11 OSM ITP62 OSM ITP53 OSM TP62 n'est pas admissible. 76 Instructions de service, 12/2010, A5E

77 Caractéristiques du produit 4.15 SCALANCE X206-1LD 4.15 SCALANCE X206-1LD SCALANCE X206-1LD Caractéristiques du produit Possibilités de connexion Le SCALANCE X206-1LD possède six connecteurs femelles RJ45 ainsi qu'une interface BFOC pour la connexion d'équipements terminaux ou d'autres segments de réseau. Remarque Le connecteur femelle BFOC (Bayonet Fiber Optic Connector) correspond à un connecteur femelle ST. Figure 4-23 SCALANCE X206-1LD Instructions de service, 12/2010, A5E

78 Caractéristiques du produit 4.15 SCALANCE X206-1LD SCALANCE X206-1LD Interfaces TP Brochage du connecteur Sur le SCALANCE X206-1LD, les interfaces TP sont réalisées sous forme de connecteurs femelles RJ45 avec brochage MDI-X (Medium Dependent Interface Autocrossover) d'un composant de réseau. Figure 4-24 Connecteur femelle RJ45 Tableau 4-17 Brochage Numéro de broche Brochage Broche 8 n. c. Broche 7 n. c. Broche 6 TD- Broche 5 n. c. Broche 4 n. c. Broche 3 TD+ Broche 2 RD- Broche 1 RD+ IMPORTANT Au port TP de type RJ45 vous pouvez connecter des jarretières TP ou TP-XP d'une longueur maximale de 10 m. Les câbles IE FC avec connecteurs IE FC RJ45 Plug 180 permettent, selon le type de câble, de réaliser des lignes d'une longueur maximale de 100 m entre deux appareils. 78 Instructions de service, 12/2010, A5E

79 Caractéristiques du produit 4.15 SCALANCE X206-1LD Autonégociation L'autonégociation est la détection automatique des fonctionnalités de l'interface du partenaire. La procédure d'autonégociation permet aux répéteurs ou équipements terminaux de savoir de quelles fonctionnalités dispose le partenaire, d'où la possibilité de configurer des appareils différents. La procédure d'autonégociation permet à deux composants, connectés à un segment de liaison, d'échanger des paramètres à l'aide desquels ils adapteront leur communication aux fonctionnalités respectivement prises en charges. Remarque Si un port du switch IE, fonctionnant en mode autonégociation, est connecté à un partenaire qui ne fonctionne pas en mode autonégociation, le partenaire doit être paramétré pour fonctionner uniquement en mode half duplex. Si full duplex a été paramétré pour le port d'un switch IE, le partenaire connecté doit également être paramétré pour full duplex. Si la fonction d'autonégociation a été désactivée, la fonction MDI/MDI-X Autocrossover est également désactivée. Il faudra donc le cas échéant utiliser un câble croisé. Remarque Le SCALANCE X206-1LD est un appareil Plug and Play ne nécessitant pas de paramétrage pour la mise en service. Fonction d'autocroisement MDI /MDIX La fonction d'autocroisement MDI /MDIX possède l'avantage de permettre un câblage homogène sans câbles Ethernet externes croisés. Elle évite les dysfonctionnements dus à des lignes d'émission et de réception interverties. L'installation s'en trouve grandement facilitée. Les switches IE X-200 prennent en charge la fonction MDI / MDIX Autocrossover. IMPORTANT Veuillez noter que l'établissement d'une liaison directe entre deux ports du switch ou d'une liaison involontaire via plusieurs switches se traduit par la création d'une boucle inadmissible. Une telle boucle peut provoquer une surcharge ou une défaillance du réseau. Inversion de polarité (Auto Polarity Exchange) Si la paire de conducteurs de réception a été permutées (RD+ et RD- inversés), la polarité est automatiquement inversée. Instructions de service, 12/2010, A5E

80 Caractéristiques du produit 4.15 SCALANCE X206-1LD SCALANCE X206-1LD Interfaces FO Vitesse de transmission La vitesse de transmission des ports optiques Fast Ethernet est de 100 Mbit/s. Modes de transmission Le mode de transmission pour 100Base-FX est défini par la norme IEEE Le mode full duplex et la vitesse de transmission n étant pas variables dans le cas des transmissions optiques, l autonégociation n est pas sélectionnable. Support de transmission La transmission de données s effectue via fibre optique monomode (FO). La longueur d onde est de 1310 nm. Les fibres optiques monomodes utilisées possèdent un diamètre de coeur de 9 µm, la source lumineuse est une LED. Le diamètre extérieur de la fibre optique est de 125 µm. Portée La portée maximale (longueur de segment) est de 26 km. 80 Instructions de service, 12/2010, A5E

81 Caractéristiques du produit 4.15 SCALANCE X206-1LD Connectique La connexion s effectue au moyen de connecteurs femelles BFOC. Remarque Le SCALANCE X206-1LD ne doit être couplé via les ports optiques qu'à un SCALANCE X212-2LD SCALANCE X204-2LD SCALANCE X206-1LD SCALANCE X-400 avec type de module MM491-2LD SCALANCE X101-LD OMC TP11-LD OSM ITP62-LD. Un couplage des ports optiques à un SCALANCE X106-1 SCALANCE X104-2 SCALANCE X206-1 SCALANCE XF206-1 SCALANCE X204-2 SCALANCE XF204-2 SCALANCE X202-2IRT SCALANCE X212-2 SCALANCE X-400 avec type de module MM491-2 OMC TP11 OSM ITP62 OSM ITP53 OSM TP62 n'est pas admissible. Instructions de service, 12/2010, A5E

82 Caractéristiques du produit 4.16 SCALANCE X212-2LD 4.16 SCALANCE X212-2LD SCALANCE X212-2LD Caractéristiques du produit Possibilités de connexion Le SCALANCE X212-2LD possède douze connecteurs femelles RJ45 et deux interfaces BFOC pour la connexion d'équipements terminaux ou d'autres segments de réseau. Remarque Le connecteur femelle BFOC (Bayonet Fiber Optic Connector) correspond au connecteur femelle ST. Figure 4-25 SCALANCE X 212-2LD 82 Instructions de service, 12/2010, A5E

83 Caractéristiques du produit 4.16 SCALANCE X212-2LD SCALANCE X212-2LD Interfaces TP Brochage du connecteur Sur le SCALANCE X212-2LD, les interfaces TP sont réalisées sous forme de connecteurs femelles RJ45 avec brochage MDI-X (Medium Dependent Interface Autocrossover) d'un composant de réseau. Figure 4-26 Connecteur femelle RJ45 Tableau 4-18 Brochage Numéro de broche Brochage Broche 8 n. c. Broche 7 n. c. Broche 6 TD- Broche 5 n. c. Broche 4 n. c. Broche 3 TD+ Broche 2 RD- Broche 1 RD+ IMPORTANT Au port TP de type RJ45 vous pouvez connecter des jarretières TP ou TP-XP d'une longueur maximale de 10 m. Les câbles IE FC avec connecteurs IE FC RJ45 Plug 180 permettent, selon le type de câble, de réaliser des lignes d'une longueur maximale de 100 m entre deux appareils. Instructions de service, 12/2010, A5E

84 Caractéristiques du produit 4.16 SCALANCE X212-2LD Autonégociation L'autonégociation est la détection automatique des fonctionnalités de l'interface du partenaire. La procédure d'autonégociation permet aux répéteurs ou équipements terminaux de savoir de quelles fonctionnalités dispose le partenaire, d'où la possibilité de configurer des appareils différents. La procédure d'autonégociation permet à deux composants, connectés à un segment de liaison, d'échanger des paramètres à l'aide desquels ils adapteront leur communication aux fonctionnalités respectivement prises en charges. Remarque Si un port du switch IE, fonctionnant en mode autonégociation, est connecté à un partenaire qui ne fonctionne pas en mode autonégociation, le partenaire doit être paramétré pour fonctionner uniquement en mode half duplex. Si full duplex a été paramétré pour le port d'un switch IE, le partenaire connecté doit également être paramétré pour full duplex. Si la fonction d'autonégociation a été désactivée, la fonction MDI/MDI-X Autocrossover est également désactivée. Il faudra donc le cas échéant utiliser un câble croisé. Remarque Le SCALANCE X212-2LD est un appareil Plug and Play ne nécessitant pas de paramétrage pour la mise en service. Fonction d'autocroisement MDI /MDIX La fonction d'autocroisement MDI /MDIX possède l'avantage de permettre un câblage homogène sans câbles Ethernet externes croisés. Elle évite les dysfonctionnements dus à des lignes d'émission et de réception interverties. L'installation s'en trouve grandement facilitée. Les switches IE X-200 prennent en charge la fonction MDI / MDIX Autocrossover. IMPORTANT Veuillez noter que l'établissement d'une liaison directe entre deux ports du switch ou d'une liaison involontaire via plusieurs switches se traduit par la création d'une boucle inadmissible. Une telle boucle peut provoquer une surcharge ou une défaillance du réseau. Inversion de polarité (Auto Polarity Exchange) Si la paire de conducteurs de réception a été permutées (RD+ et RD- inversés), la polarité est automatiquement inversée. 84 Instructions de service, 12/2010, A5E

85 Caractéristiques du produit 4.16 SCALANCE X212-2LD SCALANCE X212-2LD FO Interfaces Vitesse de transmission La vitesse de transmission des ports optiques Fast Ethernet est de 100 Mbit/s. Modes de transmission Le mode de transmission pour 100Base-FX est défini par la norme IEEE Le mode full duplex et la vitesse de transmission n étant pas variables dans le cas des transmissions optiques, l autonégociation n est pas sélectionnable. Support de transmission La transmission de données s effectue via fibre optique monomode (FO). La longueur d onde est de 1310 nm. Les fibres optiques monomodes utilisées possèdent un diamètre de coeur de 9 µm, la source lumineuse est une LED. Le diamètre extérieur de la fibre optique est de 125 µm. Portée La portée maximale (longueur de segment) est de 26 km. Instructions de service, 12/2010, A5E

86 Caractéristiques du produit 4.16 SCALANCE X212-2LD Connectique La connexion s effectue au moyen de connecteurs femelles BFOC. Remarque Le SCALANCE X212-2LD ne doit être couplé via les ports optiques qu'à un SCALANCE X212-2LD SCALANCE X204-2LD SCALANCE X206-1LD SCALANCE X-400 avec type de module MM491-2LD SCALANCE X101-LD OMC TP11-LD OSM ITP62-LD. Un couplage des ports optiques à un SCALANCE X106-1 SCALANCE X104-2 SCALANCE X206-1 SCALANCE XF206-1 SCALANCE X204-2 SCALANCE XF204-2 SCALANCE X202-2IRT SCALANCE X212-2 SCALANCE X-400 avec type de module MM491-2 OMC TP11 OSM ITP62 OSM ITP53 OSM TP62 n'est pas admissible. 86 Instructions de service, 12/2010, A5E

87 Caractéristiques du produit 4.17 SCALANCE X202-2IRT 4.17 SCALANCE X202-2IRT SCALANCE X202-2IRT Caractéristiques du produit Possibilités de connexion Le SCALANCE X202-2IRT possède deux connecteurs femelles RJ45 ainsi que deux interfaces BFOC pour la connexion d'équipements terminaux ou d'autres segments de réseau. Remarque Le connecteur femelle BFOC (Bayonet Fiber Optic Connector) correspond à un connecteur femelle ST. Figure 4-27 SCALANCE X202-2IRT SCALANCE X202-2IRT Interfaces TP Brochage du connecteur Sur le SCALANCE X202-2IRT, les interfaces TP sont réalisées sous forme de connecteurs femelles RJ45 avec brochage MDI-X (Medium Dependent Interface Autocrossover) d'un composant de réseau. Instructions de service, 12/2010, A5E

88 Caractéristiques du produit 4.17 SCALANCE X202-2IRT Figure 4-28 Connecteur femelle RJ45 Tableau 4-19 Brochage Numéro de broche Brochage Broche 8 n. c. Broche 7 n. c. Broche 6 TD- Broche 5 n. c. Broche 4 n. c. Broche 3 TD+ Broche 2 RD- Broche 1 RD+ IMPORTANT Au port TP de type RJ45 vous pouvez connecter des jarretières TP ou TP-XP d'une longueur maximale de 10 m. Les câbles IE FC avec connecteurs IE FC RJ45 Plug 180 permettent, selon le type de câble, de réaliser des lignes d'une longueur maximale de 100 m entre deux appareils. 88 Instructions de service, 12/2010, A5E

89 Caractéristiques du produit 4.17 SCALANCE X202-2IRT Autonégociation L'autonégociation est la détection automatique des fonctionnalités de l'interface du partenaire. La procédure d'autonégociation permet aux répéteurs ou équipements terminaux de savoir de quelles fonctionnalités dispose le partenaire, d'où la possibilité de configurer des appareils différents. La procédure d'autonégociation permet à deux composants, connectés à un segment de liaison, d'échanger des paramètres à l'aide desquels ils adapteront leur communication aux fonctionnalités respectivement prises en charges. Remarque Si un port du switch IE, fonctionnant en mode autonégociation, est connecté à un partenaire qui ne fonctionne pas en mode autonégociation, le partenaire doit être paramétré pour fonctionner uniquement en mode half duplex. Si full duplex a été paramétré pour le port d'un switch IE, le partenaire connecté doit également être paramétré pour full duplex. Si la fonction d'autonégociation a été désactivée, la fonction MDI/MDI-X Autocrossover est également désactivée. Il faudra donc le cas échéant utiliser un câble croisé. Remarque Le SCALANCE X202-2IRT est un appareil Plug and Play ne nécessitant pas de paramétrage pour la mise en service. Fonction d'autocroisement MDI /MDIX La fonction d'autocroisement MDI /MDIX possède l'avantage de permettre un câblage homogène sans câbles Ethernet externes croisés. Elle évite les dysfonctionnements dus à des lignes d'émission et de réception interverties. L'installation s'en trouve grandement facilitée. Les switches IE X-200 prennent en charge la fonction MDI / MDIX Autocrossover. IMPORTANT Veuillez noter que l'établissement d'une liaison directe entre deux ports du switch ou d'une liaison involontaire via plusieurs switches se traduit par la création d'une boucle inadmissible. Une telle boucle peut provoquer une surcharge ou une défaillance du réseau. Inversion de polarité (Auto Polarity Exchange) Si la paire de conducteurs de réception a été permutées (RD+ et RD- inversés), la polarité est automatiquement inversée. Instructions de service, 12/2010, A5E

90 Caractéristiques du produit 4.17 SCALANCE X202-2IRT SCALANCE X202-2IRT Interfaces FO Vitesse de transmission La vitesse de transmission des ports optiques Fast Ethernet est de 100 Mbit/s. Modes de transmission Le mode de transmission pour 100Base-FX est défini par la norme IEEE Le mode full duplex et la vitesse de transmission n étant pas variables dans le cas des transmissions optiques, l autonégociation n est pas sélectionnable. Support de transmission La transmission de données s effectue via fibre optique multimode (FO). La longueur d onde est de 1310 nm. Les fibres optiques multimode utilisées possèdent un diamètre de coeur de 50 ou 62,5 µm, la source lumineuse est une LED. Le diamètre extérieur de la fibre optique est de 125 µm. Portée La portée maximale (longueur de segment) est de 3 km. Connectique La connexion s effectue au moyen de connecteurs femelles BFOC. 90 Instructions de service, 12/2010, A5E

91 Caractéristiques du produit 4.18 SCALANCE X204IRT 4.18 SCALANCE X204IRT SCALANCE X204IRT Caractéristiques du produit Possibilités de connexion Le SCALANCE X204IRT possède quatre connecteurs femelles RJ45 pour la connexion d'équipements terminaux ou d'autres segments de réseau. Figure 4-29 SCALANCE X204IRT SCALANCE X204IRT Interfaces TP Brochage du connecteur Sur le SCALANCE X204IRT, les interfaces TP sont réalisées sous forme de connecteurs femelles RJ45 avec brochage MDI-X (Medium Dependent Interface Autocrossover) d'un composant de réseau. Instructions de service, 12/2010, A5E

92 Caractéristiques du produit 4.18 SCALANCE X204IRT Figure 4-30 Connecteur femelle RJ45 Tableau 4-20 Brochage Numéro de broche Brochage Broche 8 n. c. Broche 7 n. c. Broche 6 TD- Broche 5 n. c. Broche 4 n. c. Broche 3 TD+ Broche 2 RD- Broche 1 RD+ IMPORTANT Au port TP de type RJ45 vous pouvez connecter des jarretières TP ou TP-XP d'une longueur maximale de 10 m. Les câbles IE FC avec connecteurs IE FC RJ45 Plug 180 permettent, selon le type de câble, de réaliser des lignes d'une longueur maximale de 100 m entre deux appareils. 92 Instructions de service, 12/2010, A5E

93 Caractéristiques du produit 4.18 SCALANCE X204IRT Autonégociation L'autonégociation est la détection automatique des fonctionnalités de l'interface du partenaire. La procédure d'autonégociation permet aux répéteurs ou équipements terminaux de savoir de quelles fonctionnalités dispose le partenaire, d'où la possibilité de configurer des appareils différents. La procédure d'autonégociation permet à deux composants, connectés à un segment de liaison, d'échanger des paramètres à l'aide desquels ils adapteront leur communication aux fonctionnalités respectivement prises en charges. Remarque Si un port du switch IE, fonctionnant en mode autonégociation, est connecté à un partenaire qui ne fonctionne pas en mode autonégociation, le partenaire doit être paramétré pour fonctionner uniquement en mode half duplex. Si full duplex a été paramétré pour le port d'un switch IE, le partenaire connecté doit également être paramétré pour full duplex. Si la fonction d'autonégociation a été désactivée, la fonction MDI/MDI-X Autocrossover est également désactivée. Il faudra donc le cas échéant utiliser un câble croisé. Remarque Le SCALANCE X204IRT est un appareil Plug and Play ne nécessitant pas de paramétrage pour la mise en service. Fonction d'autocroisement MDI /MDIX La fonction d'autocroisement MDI /MDIX possède l'avantage de permettre un câblage homogène sans câbles Ethernet externes croisés. Elle évite les dysfonctionnements dus à des lignes d'émission et de réception interverties. L'installation s'en trouve grandement facilitée. Les switches IE X-200 prennent en charge la fonction MDI / MDIX Autocrossover. IMPORTANT Veuillez noter que l'établissement d'une liaison directe entre deux ports du switch ou d'une liaison involontaire via plusieurs switches se traduit par la création d'une boucle inadmissible. Une telle boucle peut provoquer une surcharge ou une défaillance du réseau. Inversion de polarité (Auto Polarity Exchange) Si la paire de conducteurs de réception a été permutées (RD+ et RD- inversés), la polarité est automatiquement inversée. Instructions de service, 12/2010, A5E

94 Caractéristiques du produit 4.19 SCALANCE XF204IRT 4.19 SCALANCE XF204IRT SCALANCE XF204IRT Caractéristiques du produit Possibilités de connexion Le SCALANCE XF204IRT possède quatre connecteurs femelles RJ45 pour la connexion d'équipements terminaux ou d'autres segments de réseau. Figure 4-31 SCALANCE XF204IRT 94 Instructions de service, 12/2010, A5E

95 Caractéristiques du produit 4.19 SCALANCE XF204IRT SCALANCE XF204IRT Interfaces TP Brochage du connecteur Sur le SCALANCE XF204IRT, les interfaces TP sont réalisées sous forme de connecteurs femelles RJ45 avec brochage MDI-X (Medium Dependent Interface Autocrossover) d'un composant de réseau. Figure 4-32 Connecteur femelle RJ45 Tableau 4-21 Brochage Numéro de broche Brochage Broche 8 n. c. Broche 7 n. c. Broche 6 TD- Broche 5 n. c. Broche 4 n. c. Broche 3 TD+ Broche 2 RD- Broche 1 RD+ IMPORTANT Au port TP de type RJ45 vous pouvez connecter des jarretières TP ou TP-XP d'une longueur maximale de 10 m. Les câbles IE FC avec connecteurs IE FC RJ45 Plug 180 permettent, selon le type de câble, de réaliser des lignes d'une longueur maximale de 100 m entre deux appareils. Instructions de service, 12/2010, A5E

96 Caractéristiques du produit 4.19 SCALANCE XF204IRT Autonégociation L'autonégociation est la détection automatique des fonctionnalités de l'interface du partenaire. La procédure d'autonégociation permet aux répéteurs ou équipements terminaux de savoir de quelles fonctionnalités dispose le partenaire, d'où la possibilité de configurer des appareils différents. La procédure d'autonégociation permet à deux composants, connectés à un segment de liaison, d'échanger des paramètres à l'aide desquels ils adapteront leur communication aux fonctionnalités respectivement prises en charges. Remarque Si un port du switch IE, fonctionnant en mode autonégociation, est connecté à un partenaire qui ne fonctionne pas en mode autonégociation, le partenaire doit être paramétré pour fonctionner uniquement en mode half duplex. Si full duplex a été paramétré pour le port d'un switch IE, le partenaire connecté doit également être paramétré pour full duplex. Si la fonction d'autonégociation a été désactivée, la fonction MDI/MDI-X Autocrossover est également désactivée. Il faudra donc le cas échéant utiliser un câble croisé. Remarque Le SCALANCE XF204IRT est un appareil Plug and Play ne nécessitant pas de paramétrage pour la mise en service. Fonction d'autocroisement MDI /MDIX La fonction d'autocroisement MDI /MDIX possède l'avantage de permettre un câblage homogène sans câbles Ethernet externes croisés. Elle évite les dysfonctionnements dus à des lignes d'émission et de réception interverties. L'installation s'en trouve grandement facilitée. Les switches IE X-200 prennent en charge la fonction MDI / MDIX Autocrossover. IMPORTANT Veuillez noter que l'établissement d'une liaison directe entre deux ports du switch ou d'une liaison involontaire via plusieurs switches se traduit par la création d'une boucle inadmissible. Une telle boucle peut provoquer une surcharge ou une défaillance du réseau. Inversion de polarité (Auto Polarity Exchange) Si la paire de conducteurs de réception a été permutées (RD+ et RD- inversés), la polarité est automatiquement inversée. 96 Instructions de service, 12/2010, A5E

97 Caractéristiques du produit 4.20 SCALANCE X204 IRT PRO 4.20 SCALANCE X204 IRT PRO SCALANCE X204 IRT PRO Caractéristiques du produit Possibilités de connexion Le SCALANCE X204 IRT PRO possède quatre interfaces Push Pull RJ45 (conformes à PROFINET selon CEI ), dotées d'un haut degré de protection IP65/67, pour la connexion d'équipements terminaux ou d'autres segments de réseau. Figure 4-33 SCALANCE X204 IRT PRO SCALANCE X204 IRT PRO Interfaces TP Brochage du connecteur Sur le SCALANCE X204 IRT PRO, les interfaces TP sont réalisées sous forme de connecteurs femelles RJ45 avec brochage MDI-X (Medium Dependent Interface Autocrossover) d'un composant de réseau. Instructions de service, 12/2010, A5E

98 Caractéristiques du produit 4.20 SCALANCE X204 IRT PRO Figure 4-34 Connecteur femelle RJ45 Tableau 4-22 Brochage Numéro de broche Brochage Broche 8 n. c. Broche 7 n. c. Broche 6 TD- Broche 5 n. c. Broche 4 n. c. Broche 3 TD+ Broche 2 RD- Broche 1 RD+ IMPORTANT Au port TP de type RJ45 vous pouvez connecter des jarretières TP ou TP-XP d'une longueur maximale de 10 m. Les câbles IE FC avec connecteurs IE FC RJ45 Plug PRO 180 permettent, selon le type de câble, de réaliser des lignes d'une longueur maximale de 100 m entre deux appareils. 98 Instructions de service, 12/2010, A5E

99 Caractéristiques du produit 4.20 SCALANCE X204 IRT PRO Autonégociation L'autonégociation est la détection automatique des fonctionnalités de l'interface du partenaire. La procédure d'autonégociation permet aux répéteurs ou équipements terminaux de savoir de quelles fonctionnalités dispose le partenaire, d'où la possibilité de configurer des appareils différents. La procédure d'autonégociation permet à deux composants, connectés à un segment de liaison, d'échanger des paramètres à l'aide desquels ils adapteront leur communication aux fonctionnalités respectivement prises en charges. Remarque Si un port du switch IE, fonctionnant en mode autonégociation, est connecté à un partenaire qui ne fonctionne pas en mode autonégociation, le partenaire doit être paramétré pour fonctionner uniquement en mode half duplex. Si full duplex a été paramétré pour le port d'un switch IE, le partenaire connecté doit également être paramétré pour full duplex. Si la fonction d'autonégociation a été désactivée, la fonction MDI/MDI-X Autocrossover est également désactivée. Il faudra donc le cas échéant utiliser un câble croisé. Remarque Le SCALANCE X204 IRT PRO est un appareil Plug and Play ne nécessitant pas de paramétrage pour la mise en service. Fonction d'autocroisement MDI /MDIX La fonction d'autocroisement MDI /MDIX possède l'avantage de permettre un câblage homogène sans câbles Ethernet externes croisés. Elle évite les dysfonctionnements dus à des lignes d'émission et de réception interverties. L'installation s'en trouve grandement facilitée. Les switches IE X-200 prennent en charge la fonction MDI / MDIX Autocrossover. IMPORTANT Veuillez noter que l'établissement d'une liaison directe entre deux ports du switch ou d'une liaison involontaire via plusieurs switches se traduit par la création d'une boucle inadmissible. Une telle boucle peut provoquer une surcharge ou une défaillance du réseau. Inversion de polarité (Auto Polarity Exchange) Si la paire de conducteurs de réception a été permutées (RD+ et RD- inversés), la polarité est automatiquement inversée. Instructions de service, 12/2010, A5E

100 Caractéristiques du produit 4.21 SCALANCE X202-2P IRT PRO 4.21 SCALANCE X202-2P IRT PRO SCALANCE X202-2P IRT PRO Caractéristiques du produit Possibilités de connexion Le SCALANCE X202-2P IRT PRO possède deux interfaces Push Pull RJ45 (conformes à PROFINET selon CEI ), dotées d'un haut degré de protection IP65/67, ainsi que deux interfaces Push Pull SC RJ ( conformes à PROFINET selon CEI ), dotées d'un haut degré de protection IP65/67, pour la connexion d'équipements terminaux ou d'autres segments de réseau. Figure 4-35 SCALANCE X202-2P IRT PRO SCALANCE X202-2P IRT PRO Interfaces TP Brochage du connecteur Sur le SCALANCE X202-2P IRT PRO, les interfaces TP sont réalisées sous forme de port RJ45 avec brochage MDI-X (Medium Dependent Interface Crossover) d'un composant de réseau. 100 Instructions de service, 12/2010, A5E

101 Caractéristiques du produit 4.21 SCALANCE X202-2P IRT PRO Figure 4-36 Connecteur femelle RJ45 Tableau 4-23 Brochage Numéro de broche Brochage Broche 8 n. c. Broche 7 n. c. Broche 6 TD- Broche 5 n. c. Broche 4 n. c. Broche 3 TD+ Broche 2 RD- Broche 1 RD+ IMPORTANT Au port TP de type RJ45 vous pouvez connecter des jarretières TP ou TP-XP d'une longueur maximale de 10 m. Les câbles IE FC avec connecteurs IE FC RJ45 Plug PRO 180 permettent, selon le type de câble, de réaliser des lignes d'une longueur maximale de 100 m entre deux appareils. Instructions de service, 12/2010, A5E

102 Caractéristiques du produit 4.21 SCALANCE X202-2P IRT PRO Autonégociation L'autonégociation est la détection automatique des fonctionnalités de l'interface du partenaire. La procédure d'autonégociation permet aux répéteurs ou équipements terminaux de savoir de quelles fonctionnalités dispose le partenaire, d'où la possibilité de configurer des appareils différents. La procédure d'autonégociation permet à deux composants, connectés à un segment de liaison, d'échanger des paramètres à l'aide desquels ils adapteront leur communication aux fonctionnalités respectivement prises en charges. Remarque Si un port du switch IE, fonctionnant en mode autonégociation, est connecté à un partenaire qui ne fonctionne pas en mode autonégociation, le partenaire doit être paramétré pour fonctionner uniquement en mode half duplex. Si full duplex a été paramétré pour le port d'un switch IE, le partenaire connecté doit également être paramétré pour full duplex. Si la fonction d'autonégociation a été désactivée, la fonction MDI/MDI-X Autocrossover est également désactivée. Il faudra donc le cas échéant utiliser un câble croisé. Remarque Le SCALANCE X202-2P IRT PRO est un appareil Plug and Play ne nécessitant pas de paramétrage pour la mise en service. Fonction d'autocroisement MDI /MDIX La fonction d'autocroisement MDI /MDIX possède l'avantage de permettre un câblage homogène sans câbles Ethernet externes croisés. Elle évite les dysfonctionnements dus à des lignes d'émission et de réception interverties. L'installation s'en trouve grandement facilitée. Les switches IE X-200 prennent en charge la fonction MDI / MDIX Autocrossover. IMPORTANT Veuillez noter que l'établissement d'une liaison directe entre deux ports du switch ou d'une liaison involontaire via plusieurs switches se traduit par la création d'une boucle inadmissible. Une telle boucle peut provoquer une surcharge ou une défaillance du réseau. Inversion de polarité (Auto Polarity Exchange) Si la paire de conducteurs de réception a été permutées (RD+ et RD- inversés), la polarité est automatiquement inversée. 102 Instructions de service, 12/2010, A5E

103 Caractéristiques du produit 4.21 SCALANCE X202-2P IRT PRO SCALANCE X202-2P IRT PRO Interfaces FO Vitesse de transmission La vitesse de transmission des ports optiques Fast Ethernet est de 100 Mbit/s. Modes de transmission Le mode full duplex et la vitesse de transmission n étant pas variables dans le cas des transmissions optiques, l autonégociation n est pas sélectionnable. Support de transmission La transmission de données s'effectue via Plastic Optical Fiber (POF) ou Polymer Cladded Fiber (PCF) La longueur d onde est de 650 nm. Les câbles utilisés sont des câble POF de diamètre de coeur de 980 µm et des câbles PCF de diamètre de coeur de 200 µm. La source lumineuse est une LED. Portée La longueur de câble minimale est de 1 m. La portée maximale (longueur de segment) est de 50 m pour les câbles POF et de 100 m pour le câbles PCF. Connectique La connexion s effectue au moyen de connecteurs femelles RJ SC. Instructions de service, 12/2010, A5E

104 Caractéristiques du produit 4.22 SCALANCE X201-3P IRT PRO 4.22 SCALANCE X201-3P IRT PRO SCALANCE X201-3P IRT PRO Caractéristiques du produit Possibilités de connexion Le SCALANCE X201-3P IRT PRO possède une interface Push Pull RJ45 (conforme à PROFINET selon CEI ), dotée d'un haut degré de protection IP65/67, ainsi que trois interfaces Push Pull SC RJ (conformes à PROFINET selon CEI ), dotées d'un haut degré de protection IP65/67, pour la connexion d'équipements terminaux ou d'autres segments de réseau. Figure 4-37 SCALANCE X201-3P IRT PRO SCALANCE X201-3P IRT PRO Interfaces TP Brochage du connecteur Sur le SCALANCE X201-3P IRT PRO, les interfaces TP sont réalisées sous forme de ports RJ45 avec brochage MDI-X (Medium Dependent Interface Crossover) d'un composant de réseau. 104 Instructions de service, 12/2010, A5E

105 Caractéristiques du produit 4.22 SCALANCE X201-3P IRT PRO Figure 4-38 Connecteur femelle RJ45 Tableau 4-24 Brochage Numéro de broche Brochage Broche 8 n. c. Broche 7 n. c. Broche 6 TD- Broche 5 n. c. Broche 4 n. c. Broche 3 TD+ Broche 2 RD- Broche 1 RD+ IMPORTANT Au port TP de type RJ45 vous pouvez connecter des jarretières TP ou TP-XP d'une longueur maximale de 10 m. Les câbles IE FC avec connecteurs IE FC RJ45 Plug PRO 180 permettent, selon le type de câble, de réaliser des lignes d'une longueur maximale de 100 m entre deux appareils. Instructions de service, 12/2010, A5E

106 Caractéristiques du produit 4.22 SCALANCE X201-3P IRT PRO Autonégociation L'autonégociation est la détection automatique des fonctionnalités de l'interface du partenaire. La procédure d'autonégociation permet aux répéteurs ou équipements terminaux de savoir de quelles fonctionnalités dispose le partenaire, d'où la possibilité de configurer des appareils différents. La procédure d'autonégociation permet à deux composants, connectés à un segment de liaison, d'échanger des paramètres à l'aide desquels ils adapteront leur communication aux fonctionnalités respectivement prises en charge. Remarque Si un port du switch IE, fonctionnant en mode autonégociation, est connecté à un partenaire qui ne fonctionne pas en mode autonégociation, le partenaire doit être paramétré pour fonctionner uniquement en mode half duplex. Si full duplex a été paramétré pour le port d'un switch IE, le partenaire connecté doit également être paramétré pour full duplex. Si la fonction d'autonégociation a été désactivée, la fonction MDI/MDI-X Autocrossover est également désactivée. Il faudra donc le cas échéant utiliser un câble croisé. Remarque Le SCALANCE X201-3P IRT PRO est un appareil Plug and Play ne nécessitant pas de paramétrage pour la mise en service. Fonction d'autocroisement MDI /MDIX La fonction d'autocroisement MDI /MDIX possède l'avantage de permettre un câblage homogène sans câbles Ethernet externes croisés. Elle évite les dysfonctionnements dus à des lignes d'émission et de réception interverties. L'installation s'en trouve grandement facilitée. Les switches IE X-200 prennent en charge la fonction MDI / MDIX Autocrossover. IMPORTANT Veuillez noter que l'établissement d'une liaison directe entre deux ports du switch ou d'une liaison involontaire via plusieurs switches se traduit par la création d'une boucle inadmissible. Une telle boucle peut provoquer une surcharge ou une défaillance du réseau. Inversion de polarité (Auto Polarity Exchange) Si la paire de conducteurs de réception a été permutées (RD+ et RD- inversés), la polarité est automatiquement inversée. 106 Instructions de service, 12/2010, A5E

107 Caractéristiques du produit 4.22 SCALANCE X201-3P IRT PRO SCALANCE X201-3P IRT PRO Interfaces FO Vitesse de transmission La vitesse de transmission des ports optiques Fast Ethernet est de 100 Mbit/s. Modes de transmission Le mode full duplex et la vitesse de transmission n étant pas variables dans le cas des transmissions optiques, l autonégociation n est pas sélectionnable. Support de transmission La transmission de données s'effectue via Plastic Optical Fiber (POF) ou Polymer Cladded Fiber (PCF) La longueur d onde est de 650 nm. Les câbles utilisés sont des câble POF de diamètre de coeur de 980 µm et des câbles PCF de diamètre de coeur de 200 µm. La source lumineuse est une LED. Portée La longueur de câble minimale est de 1 m. La portée maximale (longueur de segment) est de 50 m pour les câbles POF et de 100 m pour le câbles PCF. Connectique La connexion s effectue au moyen de connecteurs femelles RJ SC. Instructions de service, 12/2010, A5E

108 Caractéristiques du produit 4.23 SCALANCE X202-2P IRT 4.23 SCALANCE X202-2P IRT SCALANCE X202-2P IRT Caractéristiques du produit Possibilités de connexion Le SCALANCE X202-2P IRT possède deux connecteurs femelles RJ45 ainsi que deux interfaces SC RJ pour la connexion d'équipements terminaux ou d'autres segments de réseau. Figure 4-39 SCALANCE X202-2P IRT SCALANCE X202-2P IRT Interfaces TP Brochage du connecteur Sur le SCALANCE X202-2P IRT, les interfaces TP sont réalisées sous forme de connecteurs femelles RJ45 avec brochage MDI-X (Medium Dependent Interface Crossover) d'un composant de réseau. 108 Instructions de service, 12/2010, A5E

109 Caractéristiques du produit 4.23 SCALANCE X202-2P IRT Figure 4-40 Connecteur femelle RJ45 Tableau 4-25 Brochage Numéro de broche Brochage Broche 8 n. c. Broche 7 n. c. Broche 6 TD- Broche 5 n. c. Broche 4 n. c. Broche 3 TD+ Broche 2 RD- Broche 1 RD+ IMPORTANT Au port TP de type RJ45 vous pouvez connecter des jarretières TP ou TP-XP d'une longueur maximale de 10 m. Les câbles IE FC avec connecteurs IE FC RJ45 Plug 180 permettent, selon le type de câble, de réaliser des lignes d'une longueur maximale de 100 m entre deux appareils. Instructions de service, 12/2010, A5E

110 Caractéristiques du produit 4.23 SCALANCE X202-2P IRT Autonégociation L'autonégociation est la détection automatique des fonctionnalités de l'interface du partenaire. La procédure d'autonégociation permet aux répéteurs ou équipements terminaux de savoir de quelles fonctionnalités dispose le partenaire, d'où la possibilité de configurer des appareils différents. La procédure d'autonégociation permet à deux composants, connectés à un segment de liaison, d'échanger des paramètres à l'aide desquels ils adapteront leur communication aux fonctionnalités respectivement prises en charges. Remarque Si un port du switch IE, fonctionnant en mode autonégociation, est connecté à un partenaire qui ne fonctionne pas en mode autonégociation, le partenaire doit être paramétré pour fonctionner uniquement en mode half duplex. Si full duplex a été paramétré pour le port d'un switch IE, le partenaire connecté doit également être paramétré pour full duplex. Si la fonction d'autonégociation a été désactivée, la fonction MDI/MDI-X Autocrossover est également désactivée. Il faudra donc le cas échéant utiliser un câble croisé. Remarque Le SCALANCE X202-2P IRT est un appareil Plug and Play ne nécessitant pas de paramétrage pour la mise en service. Fonction d'autocroisement MDI /MDIX La fonction d'autocroisement MDI /MDIX possède l'avantage de permettre un câblage homogène sans câbles Ethernet externes croisés. Elle évite les dysfonctionnements dus à des lignes d'émission et de réception interverties. L'installation s'en trouve grandement facilitée. Les switches IE X-200 prennent en charge la fonction MDI / MDIX Autocrossover. IMPORTANT Veuillez noter que l'établissement d'une liaison directe entre deux ports du switch ou d'une liaison involontaire via plusieurs switches se traduit par la création d'une boucle inadmissible. Une telle boucle peut provoquer une surcharge ou une défaillance du réseau. Inversion de polarité (Auto Polarity Exchange) Si la paire de conducteurs de réception a été permutées (RD+ et RD- inversés), la polarité est automatiquement inversée. 110 Instructions de service, 12/2010, A5E

111 Caractéristiques du produit 4.23 SCALANCE X202-2P IRT SCALANCE X202-2P IRT Interfaces FO Vitesse de transmission La vitesse de transmission des ports optiques Fast Ethernet est de 100 Mbit/s. Modes de transmission Le mode full duplex et la vitesse de transmission n étant pas variables dans le cas des transmissions optiques, l autonégociation n est pas sélectionnable. Support de transmission La transmission de données s'effectue via Plastic Optical Fiber (POF) ou Polymer Cladded Fiber (PCF) La longueur d onde est de 650 nm. Les câbles utilisés sont des câble POF de diamètre de coeur de 980 µm et des câbles PCF de diamètre de coeur de 200 µm. La source lumineuse est une LED. Portée La longueur de câble minimale est de 1 m. La portée maximale (longueur de segment) est de 50 m pour les câbles POF et de 100 m pour le câbles PCF. Connectique La connexion s effectue au moyen de connecteurs femelles RJ SC. Instructions de service, 12/2010, A5E

112 Caractéristiques du produit 4.24 SCALANCE X201-3P IRT 4.24 SCALANCE X201-3P IRT SCALANCE X201-3P IRT Caractéristiques du produit Possibilités de connexion Le SCALANCE X201-3P IRT possède deux connecteurs femelles RJ45 ainsi que trois interfaces SC RJ pour la connexion d'équipements terminaux ou d'autres segments de réseau. Figure 4-41 SCALANCE X201-3P IRT SCALANCE X201-3P IRT Interfaces TP Brochage du connecteur Sur le SCALANCE X201-3P IRT, les interfaces TP sont réalisées sous forme de connecteurs femelles RJ45 avec brochage MDI-X (Medium Dependent Interface Crossover) d'un composant de réseau. 112 Instructions de service, 12/2010, A5E

113 Caractéristiques du produit 4.24 SCALANCE X201-3P IRT Figure 4-42 Connecteur femelle RJ45 Tableau 4-26 Brochage Numéro de broche Brochage Broche 8 n. c. Broche 7 n. c. Broche 6 TD- Broche 5 n. c. Broche 4 n. c. Broche 3 TD+ Broche 2 RD- Broche 1 RD+ IMPORTANT Au port TP de type RJ45 vous pouvez connecter des jarretières TP ou TP-XP d'une longueur maximale de 10 m. Les câbles IE FC avec connecteurs IE FC RJ45 Plug 180 permettent, selon le type de câble, de réaliser des lignes d'une longueur maximale de 100 m entre deux appareils. Instructions de service, 12/2010, A5E

114 Caractéristiques du produit 4.24 SCALANCE X201-3P IRT Autonégociation L'autonégociation est la détection automatique des fonctionnalités de l'interface du partenaire. La procédure d'autonégociation permet aux répéteurs ou équipements terminaux de savoir de quelles fonctionnalités dispose le partenaire, d'où la possibilité de configurer des appareils différents. La procédure d'autonégociation permet à deux composants, connectés à un segment de liaison, d'échanger des paramètres à l'aide desquels ils adapteront leur communication aux fonctionnalités respectivement prises en charges. Remarque Si un port du switch IE, fonctionnant en mode autonégociation, est connecté à un partenaire qui ne fonctionne pas en mode autonégociation, le partenaire doit être paramétré pour fonctionner uniquement en mode half duplex. Si full duplex a été paramétré pour le port d'un switch IE, le partenaire connecté doit également être paramétré pour full duplex. Si la fonction d'autonégociation a été désactivée, la fonction MDI/MDI-X Autocrossover est également désactivée. Il faudra donc le cas échéant utiliser un câble croisé. Remarque Le SCALANCE X201-3P IRT est un appareil Plug and Play ne nécessitant pas de paramétrage pour la mise en service. Fonction d'autocroisement MDI /MDIX La fonction d'autocroisement MDI /MDIX possède l'avantage de permettre un câblage homogène sans câbles Ethernet externes croisés. Elle évite les dysfonctionnements dus à des lignes d'émission et de réception interverties. L'installation s'en trouve grandement facilitée. Les switches IE X200 prennent en charge la fonction MDI / MDIX Autocrossover. IMPORTANT Veuillez noter que l'établissement d'une liaison directe entre deux ports du switch ou d'une liaison involontaire via plusieurs switches se traduit par la création d'une boucle inadmissible. Une telle boucle peut provoquer une surcharge ou une défaillance du réseau. Inversion de polarité (Auto Polarity Exchange) Si la paire de conducteurs de réception a été permutées (RD+ et RD- inversés), la polarité est automatiquement inversée. 114 Instructions de service, 12/2010, A5E

115 Caractéristiques du produit 4.24 SCALANCE X201-3P IRT SCALANCE X201-3P IRT Interfaces FO Vitesse de transmission La vitesse de transmission des ports optiques Fast Ethernet est de 100 Mbit/s. Modes de transmission Le mode full duplex et la vitesse de transmission n étant pas variables dans le cas des transmissions optiques, l autonégociation n est pas sélectionnable. Support de transmission La transmission de données s'effectue via Plastic Optical Fiber (POF) ou Polymer Cladded Fiber (PCF) La longueur d onde est de 650 nm. Les câbles utilisés sont des câble POF de diamètre de coeur de 980 µm et des câbles PCF de diamètre de coeur de 200 µm. La source lumineuse est une LED. Portée La longueur de câble minimale est de 1 m. La portée maximale (longueur de segment) est de 50 m pour les câbles POF et de 100 m pour le câbles PCF. Connectique La connexion s effectue au moyen de connecteurs femelles RJ SC. Instructions de service, 12/2010, A5E

116 Caractéristiques du produit 4.25 SCALANCE X200-4P IRT 4.25 SCALANCE X200-4P IRT SCALANCE X200-4P IRT Caractéristiques du produit Possibilités de connexion Le SCALANCE X200-4P IRT possède quatre interfaces SC RJ pour la connexion d'équipements terminaux ou d'autres segments de réseau. Figure 4-43 SCALANCE X200-4P IRT SCALANCE X200-4P IRT Interfaces FO Vitesse de transmission La vitesse de transmission des ports optiques Fast Ethernet est de 100 Mbit/s. Modes de transmission Le mode full duplex et la vitesse de transmission n étant pas variables dans le cas des transmissions optiques, l autonégociation n est pas sélectionnable. Support de transmission La transmission de données s'effectue via Plastic Optical Fiber (POF) ou Polymer Cladded Fiber (PCF) La longueur d onde est de 650 nm. 116 Instructions de service, 12/2010, A5E

117 Caractéristiques du produit 4.25 SCALANCE X200-4P IRT Les câbles utilisés sont des câble POF de diamètre de coeur de 980 µm et des câbles PCF de diamètre de coeur de 200 µm. La source lumineuse est une LED. Portée La longueur de câble minimale est de 1 m. La portée maximale (longueur de segment) est de 50 m pour les câbles POF et de 100 m pour le câbles PCF. Connectique La connexion s effectue au moyen de connecteurs femelles RJ SC. Instructions de service, 12/2010, A5E

118 Caractéristiques du produit 4.26 C-PLUG (Configuration Plug) 4.26 C-PLUG (Configuration Plug) Domaine d'application Le C-PLUG est un support de données amovible, destiné à la sauvegarde des données de configuration de l'appareil de base. Les données de configuration restent ainsi disponibles en cas d'échange de l'appareil de base. Principe de fonctionnement L'alimentation électrique est assurée par l'équipement de base. Le C-PLUG conserve les données même lorsqu'il est hors tension. Au démarrage, toutes les données de configuration des switches IE X-200 sont automatiquement sauvegardées sur le C-PLUG vierge (état à la livraison). Il en va de même des modifications de la configuration en cours de fonctionnement qui sont enregistrées sur le C-PLUG sans intervention de l'opérateur. Si un C-PLUG est embroché, la configuration enregistrée à l'intérieur de l'appareil de base n'est plus modifiée. Toutes les modifications de configuration en cours de fonctionnement sont enregistrées uniquement sur le C-PLUG. Lorsque le C-PLUG est enfiché sur l'appareil, ce dernier utilise automatiquement au démarrage les données de configuration du C-PLUG embroché. Ceci n'est cependant possible que si les données ont été enregistrées par un appareil de type compatible. Il est ainsi possible d'échanger rapidement et sans difficulté un appareil de base en cas de défaillance. Le cas échéant, le C-PLUG est extrait du composant défaillant et enfiché sur l'appareil de rechange. Au démarrage, l'appareil de rechange accède automatiquement aux mêmes données de configuration que l'appareil défaillant à l'exception de l'adresse MAC spécifique définie par le constructeur. Appareils compatibles D'une manière générale, les données sur le C-PLUG ne sont compatibles que sur des appareils à référence et à désignation identiques. Font exception, les combinaisons d'appareils figurant dans le tableau ci-après. Sur ces appareils, l'échange du C-PLUG est possible dans un sens. Tableau 4-27 Combinaisons d'appareils entre lesquelles l'échange du C-PLUG est possible : Type d'appareil SCALANCE C-PLUG créé par appareil référence Compatible avec appareil référence X208 6GK5208-0BA00-2AA3 6GK5208-0BA10-2AA3 X GK5204-2BB00-2AA3 6GK5204-2BB10-2AA3 X GK5206-1BB00-2AA3 6GK5206-1BB10-2AA3 X204-1LD 6GK5204-2BC00-2AA3 6GK5204-2BC10-2AA3 X206-1LD 6GK5206-1BC00-2AA3 6GK5206-1BC10-2AA3 118 Instructions de service, 12/2010, A5E

119 Caractéristiques du produit 4.26 C-PLUG (Configuration Plug) Remarque Les combinaisons d'appareils autres que celles figurant dans le tableau ne sont pas compatibles. Remarque Si un C-PLUG est repris, comme indiqué dans le tableau, dans un appareil compatible, le nom de système de l'appareil initial est repris dans le nom de système mais aussi dans le nom de PNIO Device de l'appareil compatible. Utilisation d'un C-PLUG contenant déjà des données Si vous voulez utiliser un C-PLUG qui était déjà en usage et contient des données, sur un nouveau switch IE X-200, configuré différemment, effacez d'abord les données se trouvant sur le C-PLUG. Remarque Les switches IE X-200 démarrent en règle générale avec la configuration se trouvant sur le C-PLUG à condition que l'enregistrement sur le C-PLUG ait été effectué avec un type d'appareil compatible. Si les données ont été enregistrées sur le C-PLUG par un appareil non compatible, l'appareil de base ne démarre pas complètement et signale une erreur. Le menu WBM "System C-PLUG" s'affiche automatiquement. Celui-permet de spécifier à l'aide de la fonction "Modify C-PLUG" l'exploitation de l'appareil avec ou sans C-PLUG. En cas d'exploitation avec C-PLUG, celui-ci peut être initialisé avec les paramètres par défaut ou avec les paramètres enregistrés en mémoire interne de l'appareil. Diagnostic L'enfichage d'un C-PLUG contenant la configuration d'un appareil de type non compatible, le débrochage du C-PLUG par mégarde et le dysfonctionnement du C-PLUG sont signalés par les mécanismes de diagnostic des switches IE X-200 (LED, PROFINET, SNMP, WBM, etc.). Mise en place du C-PLUG Le C-PLUG ne fait pas partie de la fourniture des switches IE X-200. Il est disponible comme accessoire en option. L'emplacement du C-PLUG se trouve sur le switch IE X-200 au dos de l'appareil. sur le switch IE XF-200 sur le côté gauche de l'appareil Instructions de service, 12/2010, A5E

120 Caractéristiques du produit 4.26 C-PLUG (Configuration Plug) Pour mettre en place le C-PLUG, dévissez le couvercle. Introduisez le C-PLUG dans le logement prévu à cet effet. Reposez ensuite le couvercle correctement. IMPORTANT Ne débrochez ou n embrochez le C-PLUG que si l appareil est hors tension! Extraction du C-PLUG L'extraction du C-PLUG ne s'impose qu'en cas de défaillance du switch IE X-200. Le C-PLUG ne peut être retiré de son logement qu'à l'aide d'une pince plate, de pincettes ou d'un petit tournevis. Si un C-PLUG est retiré d'un appareil, un message d'erreur s'affiche dans le Web Based Management et dans la Command Line Interface lors du redémarrage de l'appareil. Vous devrez alors paramétrer l'appareil pour un fonctionnement sans C-PLUG. Pour plus d'informations, veuillez vous reporter à la section "Menu WBM Système C-PLUG". Figure 4-44 Extraction du C-PLUG de son logement 120 Instructions de service, 12/2010, A5E

121 Caractéristiques du produit 4.27 Bouton 4.27 Bouton Fonctions du bouton Le bouton permet de modifier divers paramètres de l'appareil. Les paramètres modifiés sont conservés après une mise hors tension de l'appareil. Le paramétrage varie selon la durée de pression du bouton : Phase Description 1 Le masque de signalisation paramétré est affiché. Si aucun masque de signalisation n'a été défini, tous les ports clignotent en alternance. Si vous relâchez le bouton durant la phase 1, ceci n'a aucun effet. 2 Les LED des ports qui sont momentanément connectés, clignotent à une fréquence de 2,5 Hz. Si vous relâchez le bouton durant la phase 2, ceci n'a aucun effet. 3 Les LED des ports qui sont momentanément connectés, ainsi que les LED de l'alimentation connectée sont allumées en permanence. Si le bouton est relâché au cours de la phase 3, le masque de signalisation correspondant au LED allumées est enregistré. 4 La LED RM clignote. Le relâchement du bouton au cours de la phase 4 désactive le gestionnaire de redondance. La fonction de redondance reste activée. L'appareil passe en mode "Automatic Redundancy Detect". 5 La LED RM est allumée en permanence. Le relâchement du bouton au cours de la phase 5 active la fonction de redondance et configure l'appareil comme gestionnaire HSR. 6 Toutes les LED clignotent. Les paramètres par défaut de l'appareil sont rétablis. Remarque Sur le SCALANCE X204 IRT PRO, SCALANCE X202-2P IRT PRO et SCALANCE X201-3 IRT PRO, le bouton se trouve sous le couvercle du C-PLUG au dos de l'appareil. Sur le SCALANCE XF-200 le bouton se trouve sous le volet en face avant. Instructions de service, 12/2010, A5E

122 Caractéristiques du produit 4.28 Visualisations 4.28 Visualisations Affichage d'erreur (LED rouge) Affichage d'erreur (LED rouge) La LED rouge signale, lorsqu'elle s'allume, que le switch IE X-200 a détecté une erreur. En même temps, le contact de signalisation s'ouvre. La LED signale qu'un switch IE X-200 peut adopter les états suivants : Type d'appareil SCALANCE LED allumée rouge : LED clignote rouge : LED éteinte XF204 1, 2, 3, X208 1, 2, 3, XF208 1, 2, 3, X216 1, 2, 3, X224 1, 2, 3, X , 2, 3, XF , 2, 3, X , 2, 3, XF , 2, 3, X , 2, 3, X204-2LD 1, 2, 3, X206-1LD 1, 2, 3, X212-2LD 1, 2, 3, X202-2IRT 1, 2, 3, 4, 5, 6, X204IRT 1, 2, 3, 4, 5, 6, XF204IRT 1, 2, 3, 4, 5, 6, X204 IRT PRO 1, 3, 4, 5, 6, X202-2P IRT PRO 1, 3, 4, 5, 6, 7, X201-3P IRT PRO 1, 3, 4, 5, 6, 7, X202-2P IRT 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, X201-3P IRT 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, X200-4P IRT 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, Evénement Link Down sur un port surveillé. 2. Perte de l'une des alimentations redondantes. Remarque Les appareils suivants ne possèdent pas d'alimentation redondante : SCALANCE X204 IRT PRO SCALANCE X202-2P IRT PRO SCALANCE X201-3P IRT PRO 3. C-PLUG 122 Instructions de service, 12/2010, A5E

123 Caractéristiques du produit 4.28 Visualisations 4. Démarrage de l'appareil, la LED reste allumée durant environ 20 secondes. 5. L'appareil est en mode PROFINET : a) il n'existe pas de connexion au contrôleur b) il n'existe pas de connexion au contrôleur et de plus une alarme de diagnostic configurée a été émise, p. ex. une alarme Power Fail, une alarme C-PLUG, etc. 6. Activation transit sur gestionnaire de redondance. 7. Commutation de la connexion de veille 8. Demande de maintenance ou besoin de maintenance. 9. Une erreur interne a été détectée. Veuillez contacter le personnel de maintenance et retourner si nécessaire l'appareil pour réparation. 10. Aucune erreur n a été détectée par le switch IE X Affichage d'état de l'alimentation Affichage d'état de l'alimentation Les LED signalent qu'un switch IE X-200 peut adopter les états suivants. L'état de l'alimentation est visualisé par une LED verte/jaune : Type d'appareil LED verte-jaune LED éteinte SCALANCE LED verte allumée LED allumée jaune XF X XF X X X XF X XF X X204-2LD X206-1LD X212-2LD X202-2IRT X204IRT XF204IRT X204 IRT PRO X202-2P IRT PRO X201-3P IRT PRO X202-2P IRT Instructions de service, 12/2010, A5E

124 Caractéristiques du produit 4.28 Visualisations Type d'appareil LED verte-jaune LED éteinte SCALANCE LED verte allumée LED allumée jaune X201-3P IRT X200-4P IRT Les deux alimentations L sont connectées (alimentation redondante). 2. Une alimentation L est connectée (alimentation non redondante). 3. Les alimentations L1 et L2 ne sont pas connectées ou <14 V. Remarque Les SCALANCE X204 IRT PRO et SCALANCE X202-2P IRT PRO ne possèdent pas d'alimentation redondante Affichage d'état des ports (LED vertes/jaunes) Affichage d'état des ports (LED vertes/jaunes) Les LED signalent qu'un switch IE X-200 peut adopter les états suivants. L'état des interfaces est visualisé par des LED bicolores : Type d'appareil SCALANCE Nombre de LED de port LED verte allumée LED allumée jaune LED clignote jaune LED clignote vert XF204 4 LED de port 1 2, 3 4 5, 6 X208 8 LED de port 1 2, 3 4 5, 6 XF208 8 LED de port 1 2, 3 4 5, 6 X LED de port 1 2, 3 4 5, 6 XF LED de port 1 2, 3 4 5, 6 X LED de port 1 2, 3 4 5, 6 XF LED de port 1 2, 3 4 5, 6 X204-2LD 6 LED de port 1 2, 3 4 5, 6 X206-1LD 7 LED de port 1 2, 3 4 5, 6 X202-2IRT 4 LED de port 1 2, 3 4 5, 6 X204IRT 4 LED de port 1 2, 3 4 5, 6 XF204IRT 4 LED de port 1 2, 3 4 5, 6 X204 IRT PRO 4 LED de port 1 2, 3 4 5, 6 X202-2P IRT PRO 4 LED de port 1 2, 3 4 5, 6 X201-3P IRT PRO 4 LED de port 1 2, 3 4 5, 6 X202-2P IRT 4 LED de port 1 2, 3 4 5, 6 X201-3P IRT 4 LED de port 1 2, 3 4 5, 6 X200-4P IRT 4 LED de port 1 2, 3 4 5, 6 X LED de port 1 2, 3 4 5, 6 X LED de port 1 2, 3 4 5, Instructions de service, 12/2010, A5E

125 Caractéristiques du produit 4.28 Visualisations Type d'appareil SCALANCE Nombre de LED de port LED verte allumée LED allumée jaune LED clignote jaune LED clignote vert X212-2LD 14 LED de port 1 2, 3 4 5, 6 X LED de port 1 2, 3 4 5, 6 1. Liaison TP disponible, pas de réception de données. 2. Liaison TP, réception de données sur le port TP. 3. Démarrage de l'appareil, la LED reste allumée durant environ 6 secondes. 4. Paramétrage ou affichage du masque de signalisation. 5. La fonction "Show Location" a été activée via Ethernet (PST-Tool p. ex.). Le bouton a été maintenu enfoncé pendant plus de 15 secondes pour réinitialiser la configuration. 6. Le mode PROFINET IO avec PN IO Controller étant actif, la tentative de modification du masque de signalisation à l'aide d'une pression du bouton a été rejetée par un clignotement unique de toutes les LED de port Visualisation de la fonction de redondance (LED verte) Visualisation de la fonction de redondance (LED verte) La LED signale qu'un switch IE X-200 peut adopter les états suivants : Type d'appareil SCALANCE LED verte allumée LED clignote vert LED éteinte XF X XF X X X XF X XF X X204-2LD X206-1LD X212-2LD X202-2IRT X204IRT XF204IRT X204 IRT PRO X202-2P IRT PRO X201-3P IRT PRO X202-2P IRT Instructions de service, 12/2010, A5E

126 Caractéristiques du produit 4.28 Visualisations Type d'appareil SCALANCE LED verte allumée LED clignote vert LED éteinte X201-3P IRT X200-4P IRT L'appareil est à présent gestionnaire de redondance. L'anneau est bouclé. 2. Le gestionnaire de redondance a commuté. L'anneau est interrompu. 3. Le gestionnaire de redondance est désactivé. Remarque L'état du gestionnaire de redondance et l'état de veille sont signalés sous forme de double fonction par une seul LED bicolore. Elle est désignée sur l'appareil par RM. Selon la fonction, la couleur de la LED change (fonction de redondance -> vert, fonction de veille -> jaune). Dans le Web Based Management, la désignation de la LED varie selon la fonction (fonction de redondance, état par défaut -> désignation RM, fonction de veille -> désignation SB) Fonctions de veille (LED jaune) Fonctions de veille (LED jaune) La LED signale qu'un switch IE X-200IRT peut adopter les états suivants : Type d'appareil SCALANCE LED allumée jaune LED clignote jaune (lentement) LED clignote jaune (rapidement) LED éteinte XF X XF X X X XF X XF X X204-2LD X206-1LD X212-2LD X202-2IRT X204IRT XF204IRT X204 IRT PRO Instructions de service, 12/2010, A5E

127 Caractéristiques du produit 4.28 Visualisations Type d'appareil SCALANCE LED allumée jaune LED clignote jaune (lentement) LED clignote jaune (rapidement) LED éteinte X202-2P IRT PRO X201-3P IRT PRO X202-2P IRT X201-3P IRT X200-4P IRT La fonction de veille est activée (le switch IE X-200 est en Standby Active Mode). 2. La fonction de veille est activée (le switch IE X-200 est en Standby Passive Mode). 3. Partenaire de veille perdu. 4. La fonction de veille est désactivée. Remarque En cas de commutation d'actif à passif en raison d'une erreur, la LED d'erreur rouge s'allume également. Il faut cependant que la surveillance de veille ait été activée dans le Fault Mask. Remarque L'état du gestionnaire de redondance et l'état de veille sont signalés sous forme de double fonction par une seul LED bicolore. Elle est désignée sur l'appareil par RM. Selon la fonction, la couleur de la LED change (fonction de redondance -> vert, fonction de veille -> jaune). Dans le Web Based Management, la désignation de la LED varie selon la fonction (fonction de redondance, état par défaut -> désignation RM, fonction de veille -> désignation SB) Affichage de diagnostic FO (LED jaune) Remarque Seuls les appareils ci-après possèdent une visualisation de diagnostic FO X202-2P IRT PRO X201-3P IRT PRO X202-2P IRT X201-3P IRT X200-4P IRT Instructions de service, 12/2010, A5E

128 Caractéristiques du produit 4.28 Visualisations Affichage de diagnostic FO (LED jaune) L'état de diagnostic des interface RJ SC est signalé par une LED supplémentaire par port. La LED signale que l'appareil peut adopter les états suivants : Type d'appareil SCALANCE LED allumée jaune LED éteinte X202-2P IRT PRO 1 2 X201-3P IRT PRO 1 2 X202-2P IRT 1 2 X201-3P IRT 1 2 X200-4P IRT Signalisation d'un besoin de maintenance. Une maintenance doit être effectuée pour assurer le bon fonctionnement. 2. Uniquement significatif si la liaison est établie : Le budget d'atténuation est suffisant pour assurer le bon fonctionnement Affichage des LED au démarrage Affichage des LED au démarrage Type d'appareil SCALANCE Au démarrage de l'appareil les LED suivantes s'allument dans l'ordre chronologique indiqué : XF204 + X208 + XF208 + X216 + X224 + X XF X XF X X204-2LD + X206-1LD + X212-2LD + 1. Les LED de l'alimentation (vertes) s'allument immédiatement à la mise sous tension. 2. Les LED de port (jaunes) s'allument durant environ 6 secondes, la LED rouge est éteinte. 3. Les LED de port s'éteignent, la LED rouge reste allumée durant environ 20 secondes. 4. Les LED de port s'étant éteintes, l'état correct des liaisons est visualisé au bout d'environ 2 secondes. 5. Le switch IE X-200 est opérationnel. 128 Instructions de service, 12/2010, A5E

129 Caractéristiques du produit 4.28 Visualisations Au démarrage de l'appareil les LED suivantes s'allument dans l'ordre chronologique indiqué : X202-2IRT + X204IRT + XF204IRT + X204 IRT PRO + X202-2P IRT PRO + X201-3P IRT PRO + X202-2P IRT + X201-3P IRT + X200-4P IRT + Instructions de service, 12/2010, A5E

130 Caractéristiques du produit 4.28 Visualisations 130 Instructions de service, 12/2010, A5E

131 Montage Montage Types de montage Il existe pour les switches IE X-200 plusieurs types de montage : Montage sur rail DIN symétrique de 35 mm Montage sur un profilé support SIMATIC S7-300 (pas possible pour switches IE XF-200) Montage mural (pas possible pour switches IE XF-200) ATTENTION En cas d'utilisation dans la construction navale, le montage des SCALANCE X224, X216, X212-2, X212-2LD, X204IRT PRO, X202-2P IRT PRO et X201-3P IRT PRO sur rail symétrique DIN 35 mm n'est pas admissible. Le rail symétrique DIN 35 mm n'assure pas le maintien requis par la construction navale. Remarque Respectez, lors de l installation et de l exploitation, les directives de montage et consignes de sécurité contenues dans les présentes instructions ainsi que dans le manuel SIMATIC NET Réseaux Industrial Ethernet Twisted Pair et Fiber Optic /1/. Sauf indication contraire, les possibilités de montage ci-après sont valables pour tous les switches IE X-200. Remarque Protégez les switches IE X-200 contre une exposition directe aux rayons du soleil. Vous éviterez ainsi un échauffement indésirable et donc un vieillissement prématuré du switch IE X-200 et du câblage. ATTENTION Instructions de service, 12/2010, A5E

132 Montage 5.1 Montage Si vous utilisez le switch IE SCALANCE X208 SCALANCE X204 IRT PRO SCALANCE X202-2P IRT PRO SCALANCE X201-3P IRT PRO à une température ambiante de 65 C -70 C, la température du boîtier du switch IE peut dépasser 70 C. La condition pour qu'un switch IE puisse être utilisé à une température ambiante de 65 C -70 C est que le lieu d'implantation du switch IE soit choisi de sorte que seul le personnel qualifié ou des utilisateurs formés y aient accès. ATTENTION Si la température au niveau des câbles ou des entrées de câble dépasse 70 C ou si la température au niveau des dérivations de conducteurs dépasse 80 C, il convient de prendre des mesures de sécurité particulières. Si l'outillage est utilisé à une température ambiante de 50 C à 60 C, les câbles utilisés devront être conçus pour une température de service d'au moins 80 C. 132 Instructions de service, 12/2010, A5E

133 Montage 5.2 Montage sur rail symétrique 5.2 Montage sur rail symétrique Montage Montage d'un switch IE X-200 sur un rail DIN de 35 mm selon DIN EN : 1. Engagez le guide supérieur de l'appareil dans le rail symétrique puis pressez l'appareil vers le bas contre le rail symétrique jusqu'à l'enclenchement. 2. Montez les connexions pour l'alimentation électrique. 3. Montez les connexions pour le contact de signalisation. 4. Embrochez les borniers et les connecteurs M12 sur les prises prévues à cet effet sur l'appareil. Figure 5-1 Switches IE X-200 Montage sur rail DIN (35 mm) Démontage Démontage d'un switch IE X-200 d'un rail DIN : 1. Débranchez d'abord tous les câbles connectés. 2. Avec un tournevis, dégagez la languette de verrouillage se trouvant au-dessous de l'appareil puis inclinez ce dernier pour le retirer du rail symétrique. Figure 5-2 Switches IE X-200 Démontage d'un rail DIN (35 mm) Instructions de service, 12/2010, A5E

134 Montage 5.3 Montage sur profilé support 5.3 Montage sur profilé support Montage d'un switch IE X-200 sur profilé support de SIMATIC S7-300 : 1. Engagez le guide de la partie supérieure du boîtier du switch IE X-200 sur le profilé support S7. 2. Vissez la partie inférieure du switch IE X-200 sur le profilé support. 3. Montez les connexions pour l'alimentation électrique. 4. Montez les connexions pour le contact de signalisation. 5. Embrochez les borniers et les connecteurs M12 sur les prises prévues à cet effet sur le switch IE X-200. Figure 5-3 Switch IE X-200 Montage sur profilé support de SIMATIC S7-300 Démontage Démontage d'un switch IE X-200 du profilé support de SIMATIC S7-300 : 1. Débranchez d'abord tous les câbles connectés. 2. Desserrez les vis de la partie inférieure du profilé support et dégagez le switch IE X-200 du profilé support en l'inclinant. 134 Instructions de service, 12/2010, A5E

135 Montage 5.4 Fixation murale 5.4 Fixation murale Fixation murale 1. Utilisez pour le montage mural du matériel de montage approprié au support (pour la fixation sur du béton p. ex. quatre chevilles de 6 mm de diamètre et 30 mm de longueur, 4 vis de 3,5 mm de diamètre et de 40 mm de longueur). 2. Connectez les câbles d'alimentation électrique. 3. Montez les connexions pour le contact de signalisation. 4. Embrochez les borniers et les connecteurs M12 sur les prises prévues à cet effet sur le switch IE X-200. Pour les cotes précises, veuillez vous référer aux dessins cotés du chapitre "Dessins cotés" des instructions. Remarque La fixation murale doit être dimensionnée de sorte à supporter au moins le quadruple poids (voir "Caractéristiques techniques") du switch IE X-200. Instructions de service, 12/2010, A5E

136 Montage 5.4 Fixation murale 136 Instructions de service, 12/2010, A5E

137 Raccordement Alimentation Alimentation La connexion de l'alimentation s'effectue au moyen d'un bornier enfichable à 4 bornes. L'alimentation est reliée au boîtier par une connexion à haute impédance afin d'autoriser une installation sans mise à la terre. L'alimentation est référencée. Les lignes de signalisation des interfaces Ethernet TP sont à potentiel séparé SCALANCE X204 IRT PRO, X202-2P IRT PRO et X201-3P IRT PRO La connexion de l'alimentation du SCALANCE X204 IRT PRO, SCALANCE X202-2P IRT PRO et SCALANCE X201-3P IRT PRO s'effectue au moyen d'un connecteur Power Plug PRO (connectique conforme à PROFINET). Par ailleurs, les deux appareils sont dotés chacun d'une connexion d'alimentation 24 V commutée et d'une connexion d'alimentation 24 V non commutée (deux connecteurs Power). Ces interfaces d'alimentation (L1+, N1 et L2+, N2) permettent de faire transiter l'énergie vers un ET200 PRO avec une connectique conforme à PROFINET. Le module peut en outre être alimenté par un connecteur en T externe (alimentation de l'appareil par une seule interface d'alimentation). SCALANCE X204 IRT PRO, X202-2P IRT PRO et X201-3P IRT PRO L'alimentation en énergie des appareils peut s'effectuer via des connecteurs en plastique (6GK1907-0AB10-6AA0) ou en métal. Remarque Si les appareils sont utilisés à une température ambiante supérieure à 40 C ou si des courants supérieures à 6A transitent par les connecteurs, il convient d'utiliser des connecteurs en métal. Remarque Dans les domaines d'application du National Electric Code (NEC), du Canadian Electric Code (CEC) et de la directive UE 94/9 (ATEX), les connecteurs utilisés doivent être en métal. Instructions de service, 12/2010, A5E

138 Raccordement 6.1 Alimentation Remarque L'intensité appliquée aux connecteurs Power Push-Pull ne doit pas dépasser 16 A. Montez par conséquent un fusible en amont qui sectionne en cas d'intensité supérieure à 16 A. Le fusible doit être conforme aux spécifications suivantes : Dans le domaine d'application de NEC ou CEC : Etre compatible DC (min 60 V / max 16 A) Courant de coupure min. 10 ka Etre agréé UL / CSA (UL / CSA 22.2 No ) Classes R, J, L, T or CC. Sinon : Etre compatible DC (min 60 V / max 16 A) Courant de coupure min. 10 ka Homologué selon CEI / EN Caractéristique de coupure : B ou C pour les disjoncteurs ou à action retardée pour les fusibles. Remarque L'embrochage ou le débrochage des connecteur Push Pull Power sous tension n'est pas admissible. Remarque Notes concernant l'exploitation dans des conditions limites En cas de transit de l'alimentation, tenir compte des valeurs limites. Intensité maximale admissible en fonction de la température ambiante : En cas de transit de l'alimentation par les connecteurs Push Pull dans les conditions limites décrites dans le tableau ci-dessous "Exploitation dans des conditions limites", l'appareil ne doit être utilisé que dans la position de montage décrite. Sans transit de l'alimentation, la position de montage est sans importance. 138 Instructions de service, 12/2010, A5E

139 Raccordement 6.1 Alimentation Figure 6-1 Position de montage pour l'exploitation dans des conditions limites Tableau 6-1 Exploitation dans des conditions limites Environnement Max Power 1 (L1+, N1) Max Power 2 (L2+, N2) A 16 A A 12 A A 8 A Uniquement SCALANCE X204 IRT PRO +70 C 6 A 6 A Tableau 6-2 Brochage Numéro de broche Affectation (Exceptions : SCALANCE X204 IRT PRO, X202-2P IRT PRO, X201-3P IRT PRO) X204 IRT PRO X202-2P IRT PRO X201-3P IRT PRO Broche 1 L1 +24 V DC L1 +24 V DC Broche 2 M1 N1 Broche 3 M2 L2 +24 V DC Instructions de service, 12/2010, A5E

140 Raccordement 6.1 Alimentation Numéro de broche Affectation (Exceptions : SCALANCE X204 IRT PRO, X202-2P IRT PRO, X201-3P IRT PRO) X204 IRT PRO X202-2P IRT PRO X201-3P IRT PRO Broche 4 L2 +24 V DC N2 Broche 5 - FE (Functional Earth) Remarque Les SCALANCE X204 IRT PRO et SCALANCE X202-2P IRT PRO ainsi que le SCALANCE X201-3P IRT PRO ne possédant pas d'alimentation redondante, l'alimentation doit être connectée à L1 et N1. ATTENTION Les switches IE X-200 sont conçus pour fonctionner sous TBTS (très basse tension de sécurité). Il convient donc de ne connecter aux bornes d'alimentation qu'une TBTS (très basse tension de sécurité) conforme à IEC950/EN60950/VDE0805. Il convient de prendre des mesures de protection pour éviter les surtensions transitoires de plus de 40% de la tension nominale. C'est le cas, si les appareils fonctionnent exclusivement sous TBTS (très basse tension de sécurité). Exceptions : SCALANCE X204 IRT PRO, X202-2P IRT PRO et X201-3P IRT PRO: Si protégé comme décrit ci-dessus Le bloc d'alimentation du switch IE X-200 doit être conforme à la norme NEC Class 2 telle que décrite par National Electrical Code(r) (ANSI/NFPA 70). La puissance de tous les blocs d'alimentation connectés doit correspondre au total à celle d'une source d'alimentation de puissance limitée (LPS limited power source). En cas d'installation avec alimentation redondante (deux alimentations distinctes), les deux alimentations doivent satisfaire à ces spécifications. Le contact de signalisation est conçu pour une charge maximale de 100 ma (très basse tension de sécurité (TBTS), DC 24 V). Ne connectez jamais des switches IE X-200 à une tension alternative ou à une tension continue supérieure à 32 V DC. 140 Instructions de service, 12/2010, A5E

141 Raccordement 6.1 Alimentation PRUDENCE Si des switches IE X-200 sont alimentés par des câbles d'alimentation 24V de grande longueur ou des réseaux étendus, il convient de prendre des mesures appropriées contre les perturbations par couplage sur les câbles d'alimentation dus à de fortes impulsions électromagnétiques. Ces dernières peuvent être produites par la foudre ou par la commutation de charges inductives importantes. L'immunité des switches IE X-200 aux perturbations électromagnétiques est vérifiée entre autre par l'épreuve appelée "Surge Immunity Test" selon EN Pour cette épreuve, les câbles d'alimentation doivent être connectés à une production contre les surtensions. On pourra utiliser à cet effet le parasurtenseur Dehn Blitzductor VT AD 24V réf ou équivalent. Constructeur : DEHN+SÖHNE GmbH+Co.KG Hans Dehn Str.1 Postfach 1640 D Neumarkt Instructions de service, 12/2010, A5E

142 Raccordement 6.2 Contact de signalisation 6.2 Contact de signalisation Contact de signalisation Le contact de signalisation (contact de relais) est un contact flottant qui signale les défauts par une interruption du contact. La connexion du contact de signalisation s effectue au moyen d'un bornier enfichable à 2 bornes. Exception : La connexion du contact de signalisation s effectue sur les SCALANCE X204 IRT PRO et SCALANCE X202-2P IRT PRO au moyen d'un connecteur femelle M12 à 5 points, codé b. Switches IE X-200 SCALANCE X204 IRT PRO, SCALANCE X202-2P IRT PRO, SCALANCE X201-3P IRT PRO Numéro de broche brochage Numéro de broche brochage Broche 1 F1 Broche 1 F1 Broche 2 F2 Broche 2 n. c. - - Broche 3 n. c. - - Broche 4 F2 - - Broche 5 n. c. Les erreurs suivantes peuvent être signalées par le contact de signalisation : La coupure et l'établissement d'une liaison à un port surveillé. La coupure de l'une des sources de tension redondantes. La coupure de la liaison au Controller en mode PROFINET IO. Le gestionnaire de redondance signale une erreur Remarque Les SCALANCE X204 IRT PRO, SCALANCE X202-2P IRT PRO et SCALANCE X201-3P IRT PRO ne possèdent pas d'alimentation redondante. Le C-PLUG embroché est incompatible. La connexion ou déconnexion d'un partenaire de communication à/d'un port non surveillé n'entraîne pas de signalisation d'erreur. 142 Instructions de service, 12/2010, A5E

143 Raccordement 6.3 Mise à la terre Le contact de signalisation reste activé tant qu'il n'a pas été remédié au défaut ou jusqu'à ce que l'état actuel soit adopté comme nouvel état de consigne par l'actionnement du bouton. Le contact de signalisation est toujours activé (ouvert) à la mise hors tension du switch IE X Mise à la terre Montage sur rail symétrique La mise à la terre s'effectue par le rail symétrique. Profilé support S7 La mise à la terre s'effectue par le dos de l'appareil et la vis à gorge. Fixation murale La mise à la terre s'effectue par la vis de fixation via le trou où le métal est à nu. Veuillez noter que les switches IE X-200 doivent être mis à la terre via le contact à faible impédance d'une vis de fixation. Si un switch IE X-200 est monté sur un support isolant, montez un câble de mise à la terre. Le câble de mise à la terre ne fait pas partie de la fourniture. Reliez la surface à nue de l'appareil au point de mise à la terre le plus proche au moyen du câble de mise à la terre. Instructions de service, 12/2010, A5E

144 Raccordement 6.4 Montage du IE FC RJ45 Plug Montage du IE FC RJ45 Plug 180 Montage du IE FC RJ45 Plug 180 sur IE FC Standard Cable Pour les instructions de montage d'un connecteur industriel IE FC RJ45 Plug 180 sur un câble SIMATIC NET Industrial Ethernet FastConnect, veuillez vous référer à la notice accompagnant le connecteur IE FC RJ45 Plug. Figure 6-2 IE FC RJ45 Plug 180 Embrochage du IE FC RJ45 Plug Embrochez le IE FC RJ45 Plug 180 sur l'interface Twisted Pair des switches IE X-200 jusqu'à ce qu'il s'encliquette. Figure 6-3 Embrochage du IE FC RJ45 Plug 180 Le collet de maintien de l'interface TP du switch IE X-200, sur lequel le connecteur IE FC RJ45 Plug 180, compatible PROFINET, vient s'encliqueter et qui rend ce dernier solidaire du boîtier, assure une connexion au partenaire robuste, conforme à un environnement industriel, qui protège le connecteur femelle Twisted Pair contre les efforts en traction et flexion. 144 Instructions de service, 12/2010, A5E

145 Raccordement 6.4 Montage du IE FC RJ45 Plug 180 Débrochage du IE FC RJ45 Plug Déverrouillez le IE FC RJ45 Plug 180 en appuyant légèrement sur la languette de verrouillage pour débrocher le connecteur. Figure 6-4 Déverrouillage du RJ45 Plug Si, faute de place, un déverrouillage manuel n'est pas possible, vous pouvez également déverrouiller le connecteur avec un tournevis à lame de 2,5 mm. Vous pourrez ensuite retirer le IE FC RJ45 Plug 180 du connecteur femelle Twisted Pair. Figure 6-5 Déverrouillage du RJ45 Plug avec un tournevis Instructions de service, 12/2010, A5E

146 Raccordement 6.5 Montage des IE RJ 45 Plug Pro et IE SC RJ Plug Pro 6.5 Montage des IE RJ 45 Plug Pro et IE SC RJ Plug Pro IE RJ 45 Plug Pro et IE SC RJ Plug Pro Pour les instructions de montage d'un connecteur industriel IE RJ 45 Plug Pro ou IE SC RJ Plug Pro sur un câble SIMATIC NET Industrial Ethernet, veuillez vous référer à la notice accompagnant le connecteur. Figure 6-6 IE RJ 45 Plug Pro et IE SC RJ Plug Pro Enfichage du connecteur IE RJ 45 Plug Pro ou IE SC RJ Plug Pro 1. Enfichez le connecteur IE RJ 45 Plug Pro ou IE SC RJ Plug Pro jusqu'à enclenchement sur le switch IE X-200. Figure 6-7 Connecteurs IE RJ 45 Plug Pro ou IE SC RJ Plug Pro branché Débranchement du du connecteur IE RJ 45 Plug Pro ou IE SC RJ Plug Pro 1. Retirez le connecteur IE RJ 45 Plug Pro ou IE SC RJ Plug Pro de connecteur femelle du switch IE X-200. Figure 6-8 Débranchement du connecteur IE RJ 45 Plug Pro ou IE SC RJ Plug Pro 146 Instructions de service, 12/2010, A5E

147 Configuration / diagnostic par mécanismes à 7 distance 7.1 Attribution d'une adresse IP Introduction Attribution initiale d'une adresse IP Remarque L attribution initiale d une adresse IP à un switch IE X-200 ne peut pas s effectuer par le Web Based Management car cet outil de configuration présuppose déjà l existence d une adresse IP. Pour que l'adresse IP puisse être affectée, il faut que le switch IE X-200 soit accessible via Ethernet. Pour attribuer une adresse IP à un appareil non configuré, vous disposez des trois possibilités suivantes : DHCP STEP 7 V 5.3 plus SP 1 ou suivant Si l'adresse IP doit être affectée via STEP 7, il faut que le transfert de télégrammes DCP au switch IE X-200 concerné ne soit pas désactivé. Primary Setup Tool V3 ou suivante Si l'adresse IP doit être affectée via PST-Tool, il faut que le transfert de télégrammes DCP au switch IE concerné ne soit pas désactivé Configuration à l'aide du Primary Setup Tool Configuration à l'aide du Primary Setup Tool Primary Setup Tool (PST) Le Primary Setup Tool se trouve sur le CD fourni. Instructions de service, 12/2010, A5E

148 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.1 Attribution d'une adresse IP Téléchargement du Primary Setup Tool Primary Setup Tool est disponible sur Internet à l'adresse suivante : SIEMENS Automation and Drives Service & Support Réf. d'article &caller=view (xx = allemand de, anglais en, français fr, italien it, espaniol es) Systèmes d exploitation pris en charge Le Primary Setup Tool peut être installé et exécuté sous les systèmes d exploitation suivants : Windows XP Professionnel Windows 2000 Professionnel SP Installation de Primary Setup Tool Marche à suivre Exécutez les opérations suivantes pour installer le Primary Setup Tool sur votre ordinateur : 1. Effectuez un double clic dans Windows Explorer sur le nom de fichier setup.exe ou exécutez le programme dans le menu Démarrer > Exécuter. 2. Sélectionnez dans la boîte de dialogue Choose Setup Language la langue dans laquelle vous voulez exécuter l installation. 3. La première boîte de dialogue de l assistant d installation s ouvre. Cliquez sur le bouton Suivant. 4. La boîte de dialogue de sélection du répertoire d installation s ouvre. Cliquez sur le bouton Suivant si vous acceptez le répertoire par défaut C:\Program Files\Siemens\Primary Setup Tool\. Si vous voulez spécifier un autre répertoire, vous accéderez à la boîte de dialogue de sélection des répertoires en cliquant sur le bouton Parcourir. Démarrez l'installation en cliquant sur le bouton Suivant. 5. Une dernière boîte de dialogue vous informe sur l installation terminée. Cliquez sur le bouton Terminer pour fermer cette boîte de dialogue. 6. Primary Setup Tool est à présent disponible dans le répertoire d installation sous le nom de s7wnpstx.exe. Le protocole DLC doit être installé sur l'ordinateur pour pouvoir utiliser ce programme. 148 Instructions de service, 12/2010, A5E

149 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.1 Attribution d'une adresse IP Le protocole DLC Vérification Primary Setup Tool utilise le protocole DLC pour communiquer avec les modules. Ce protocole ne fait pas partie de la fourniture de Windows XP et n'est pas installé automatiquement par le programme d'installation de Primary Setup Tool. Il doit donc être installé distinctement pour ce système d'exploitation. Marche à suivre Procédez comme suit pour vérifier que le protocole DLC est bien installé sur un ordinateur : 1. Sélectionnez le menu Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration > Connexions réseau. 2. Sélectionnez la connexion à votre module de communication Ethernet. 3. Dans le menu contextuel (bouton droit de la souris), sélectionnez l'option Propriétés. Dans l'onglet Général, un champ affiche tous les protocoles et services. Le protocole DLC doit être affiché et coché : Figure 7-1 Propriétés de Local Area Connection Instructions de service, 12/2010, A5E

150 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.1 Attribution d'une adresse IP Installation du protocole DLC Marche à suivre Procédez comme suit pour installer le protocole DLC sur un ordinateur : 1. Sélectionnez le menu Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration > Connexions réseau. 2. Sélectionnez la connexion à votre module de communication Ethernet. 3. Dans le menu contextuel (bouton droit de la souris), sélectionnez l'option Propriétés. 4. Cliquez dans l'onglet Général sur le bouton Installer Sélectionnez dans la boîte de dialogue Sélection du type de composant de réseau l'entrée Protocole puis cliquez sur le bouton Ajouter Dans la boîte de dialogue Sélection du protocole réseau, cliquez sur le fournisseur Microsoft. 7. Dans la boîte de dialogue Sélection du protocole réseau, sélectionnez le protocole DLC. 8. Quittez la boîte de dialogue des propriétés en cliquant sur le bouton OK Utilisation de Primary Setup Tool Sélection de la langue Au premier démarrage de Primary Setup Tool, une boîte de dialogue s ouvre pour la sélection de la langue du programme. Indépendamment de cette boîte de dialogue, vous pourrez également sélectionner la langue dans le menu Paramètres > Langue. Sélection de la carte réseau Si votre ordinateur contient plusieurs cartes réseau, vous pouvez définir dans le menu Paramètres> Carte réseau la carte réseau par laquelle Primary Setup Tool accède au réseau. Ce menu affiche au maximum quatre cartes réseau et que celles pour lesquelles le protocole DLC est activé. Parcourir réseau Avant de pouvoir attribuer des adresses IP avec PST, vous devez trouver les appareils configurables connectés au réseau. La recherche d'appareils n'est possible que si le transfert de télégrammes DCP n'est pas désactivé. Démarrez la recherche en exécutant l une des opérations suivantes : Sélectionnez le menu Réseau > Parcourir. Appuyez sur la touche de fonction F5. Cliquez sur l icône représentant une loupe dans la barre d outils qui se trouve sous la barre de menu. 150 Instructions de service, 12/2010, A5E

151 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.1 Attribution d'une adresse IP Pendant que Primary Setup Tool parcoure le réseau, la boîte de dialogue Parcourir réseau s ouvre et affiche une barre de progression. A la fin de la recherche, Primary Setup Tool affiche dans le volet gauche de la fenêtre de programme une liste des appareils trouvés Configuration d un module Si vous cliquez sur une entrée de la liste, Primary Setup Tool affiche dans le volet droit de la fenêtre de programme, des informations sur l appareil sélectionné. Marche à suivre Exécutez les opérations suivantes pour configurer un appareil : 1. Cliquez sur le signe plus qui précède une icône d appareil ou effectuez un double clic sur l icône de l appareil pour afficher toutes les interfaces de l appareil en question. 2. Cliquez sur l interface que vous voulez configurer. Primary Setup Tool affiche dans le volet droit de la fenêtre de programme, la boîte de saisie des données de configuration. Selon les paramètres sélectionnés, il se peut que des champs de saisie ou des cases à cocher soient désactivés. Le champ Adresse MAC est en tous les cas désactivé car cette adresse est une propriété non modifiable de l appareil. De plus, les paramètres ID de client et DNS ne sont pas pris en charge par le switch IE X Sélectionnez la manière dont l appareil doit obtenir son adresse IP : Dynamiquement par un serveur DHCP : Activez la case d option Obtenir l adresse IP du serveur DHCP. Manuellement par l'utilisateur : Activez la case d option Attribuer paramètre IP. 4. Si vous avez opté pour l attribution manuelle de l adresse IP, effectuez les entrées suivantes : Entrez l adresse IP de l appareil dans le champ Adresse IP. Vous pouvez entrer un nombre de 0 à 255 dans chaque zone séparée par des points, toute autre entrée étant rejetée par le programme. Spécifiez le masque de sous-réseau dans le champ Masque de sous-réseau. Cochez, si nécessaire, la case à cocher Utiliser routeur et entrez dans le champ de saisie correspondant l adresse IP du routeur. La spécification du routeur est nécessaire si l ordinateur servant à la configuration ne se trouve pas dans le même sous-réseau que l appareil à configurer. Instructions de service, 12/2010, A5E

152 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.1 Attribution d'une adresse IP Figure 7-2 Masque Configuration d un module Chargement des données de configuration sur le module Transférez les données de configuration sur l appareil en exécutant les opérations suivantes : 1. Sélectionnez le module que vous voulez configurer dans le volet gauche de la fenêtre de programme. Tant qu une interface est sélectionnée et que le masque de saisie des données de configuration est affiché, le chargement des données de configuration n est pas possible. 2. Démarrez le chargement en exécutant l une des opérations suivantes : Sélectionnez le menu Module > Charger. Cliquez sur la deuxième icône de la barre d outils en partant de la gauche (modules S7 avec flèche jaune). 152 Instructions de service, 12/2010, A5E

153 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.1 Attribution d'une adresse IP Figure 7-3 Masque Charger module Démarrage du Web Based Management Les appareils INC (Industrial Network Component) tels que les switches IE X-200, sont dotés d un Web Based Management. Sélectionnez l appareil que vous voulez configurer avec le Web Based Management et exécutez l une des opérations suivantes pour démarrer le Web Based Management : Sélectionnez le menu Module > Démarrer navigateur INC. Cliquez sur la troisième icône de la barre d outils en partant de la gauche (modules avec quatre câbles bleus). Figure 7-4 Masque Démarrage du Web Based Management Si le menu Module > Démarrer navigateur INC et l icône de module ne sont pas activés, il n existe pas de Web Based Management pour le module sélectionné. Suppression d un module Vous pouvez supprimer un module de la liste dans le volet gauche de la fenêtre de programme en sélectionnant le menu Module > Supprimer module. L ouverture de ce menu n a pas de conséquence sur la présence d un module dans le réseau, après une nouvelle recherche tous les modules sont à nouveau affichés. Instructions de service, 12/2010, A5E

154 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.1 Attribution d'une adresse IP Attribution d'un nom d'appareil PN IO Vous pouvez attribuer un nom d'appareil PN IO aux appareils compatibles PROFINET IO. La sélection de la commande de menu Module > Attribuer un nom, ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez entrer le nom voulu. Le nom ne doit pas dépasser 255 caractères et ne doit comporter en dehors des lettres et chiffres que les caractères spéciaux barre oblique, trait d'union et trait de soulignement. Le premier caractère doit être une lettre. Localisation d un appareil Avec le menu Module "Clignotement" vous pouvez faire clignoter les LED de l appareil en question. La sélection de ce menu fait apparaître une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez démarrer et arrêter la signalisation. Le clignotement des LED permet d identifier l appareil correspondant à une entrée donnée de la liste de la fenêtre de programme Configuration avec DHCP Le Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) est un protocole qui propose une configuration dynamique des adresses IP et des informations associées. Lors du premier démarrage, un partenaire du réseau se connecte au serveur qui met le service DHCP à disposition. Le serveur affecte au PC une adresse IP libre, enregistrée localement, de sorte que l'établissement d'une liaison au prochain démarrage ne sera pas forcément nécessaire. Propriétés de DHCP L'utilisation de DHCP ne se limite pas à la phase de démarrage. DHCP peut également être mis en oeuvre en cours de fonctionnement. L'adresse IP reste valable pendant une durée définie par le serveur DHCP, appelée "lease time" (temps de bail). Après écoulement de cette durée, la requête d'une nouvelle adresse IP doit être adressée au serveur DHCP. L'attribution d'une adresse n'est normalement pas définitive, ce qui signifie que la nouvelle adresse attribuée au client à la suite d'une nouvelle requête est généralement différente. Il est cependant possible de configurer le serveur DHCP de sorte qu'il assigne des adresses définitives. RFC - Request for Comments Le RFC suivant est téléchargeable sur Internet : RFC Dynamic Host Configuration Protocol 154 Instructions de service, 12/2010, A5E

155 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.2 Mise à jour du firmware par Boot-Loader 7.2 Mise à jour du firmware par Boot-Loader Si une erreur survient durant la mise à jour du firmware ou si le switch IE X-200 a été mis à jour avec un firmware incompatible, il se peut que le firmware de l'appareil ne démarre pas correctement. Dans ce cas le Boot-Loader est activé après démarrage de l'appareil. Cet état est signalé par le clignotement de la LED d'erreur. Le Boot-Loader peut également être activé en pressant, lors de la mise sous tension de l'appareil, le bouton jusqu'à ce que la LED d'erreur clignote. Remarque Le produit doit être connecté via le port 1 avec le client FTP. Tandis que le Boot-Loader est activé, effectuez les opérations suivantes pour charger un nouveau firmware sur le switch IE X-200. Attribuez une adresse IP à l'appareil. Utilisez pour ce faire PST-Tool. Après attribution de l'adresse IP, vous pouvez communiquer avec le serveur FTP intégré au Boot-Loader. Envoyez un fichier de firmware via FTP au switch IE X-200. Vous pouvez utiliser pour ce faire un client quelconque. Utilisez les paramètres de connexion suivants pour accéder au serveur FTP : Nom d'utilisateur : siemens Mot de passe : siemens Mode de transmission : binaire Dès réception du fichier, l'appareil met à jour le firmware et déclenche un redémarrage automatique. Instructions de service, 12/2010, A5E

156 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Introduction Pour exploiter au mieux les possibilités du switch IE, vous pouvez adapter la configuration de l'appareil aux conditions concrètes de mise en oeuvre. Il existe deux possibilités de configuration d un switch IE : La Command Line Interface permet de configurer les switches IE via Telnet ou SSH (à condition de disposer d'une connexion Ethernet). Telnet et SSH peuvent être autorisés ou bloqués à l'aide du Web Based Management. Le Web Based Management accède à la configuration du switch IE au moyen d'un navigateur Web. Ceci n'est possible que s'il existe une connexion Ethernet au switch IE. IMPORTANT Selon la voie de configuration choisie, les mecanismes suivants sont nécessaires pour empêcher un accès non autorisé à un switch IE : CLI via TELNET ou SSH Une session CLI est automatiquement interrompue si aucune entrée n est effectuée pendant plus de cinq minutes. Cette valeur peut être paramétrée via CLI (jusqu'à 600 s). De plus, il est possible de désactiver, sous CLI, l'interruption automatique d'une session CLI. Web Based Management La déconnexion s'effectue automatiquement au bout de 5 minutes ou manuellement à l'aide d'un bouton "Logout" d'interface utilisateur qui se trouve dans la barre d'entête du Web Base Management. La fermeture du navigateur ne clôt pas la session. Si le navigateur est rouvert dans les 5 minutes, la session peut continuer. Remarque Toutes les modifications de la configuration ne sont transférées dans la mémoire flash qu au bout d une minute environ ou après un redémarrage. Exécutez par conséquent la commande "Restart" dans Command Line Interface ou Web Based Management avant de mettre l appareil hors tension. L enregistrement des modifications de la configuration est alors assuré. Remarque Une station de gestion de réseau est nécessaire pour pouvoir utiliser SNMP Management, RMON et Traps. Celle-ci ne fait pas partie de la fourniture d un switch IE. 156 Instructions de service, 12/2010, A5E

157 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Principe du Web Based Management Principe du Web Based Management Un switch IE est doté d'un serveur HTTP intégré pour le Web Based Management. Si vous accédez à un switch IE au moyen de votre navigateur Web, il retourne à l'ordinateur client des pages HTML en fonction des entrées de l'utilisateur. L'utilisateur entre alors ses données de configuration dans les pages HTML transmises par le switch IE. Un switch IE exploite ces informations et génère dynamiquement des pages réponse. L'avantage de ce principe de fonctionnement est qu'il ne nécessite, mis à part le navigateur Web, aucun autre logiciel. Préalables du Web Based Management Un switch IE doit posséder une adresse IP pour que vous puissiez utiliser le Web Based Management. L utilisation du Web Based Management présuppose également une liaison Ethernet entre le switch switch IE et l ordinateur client. Il est recommandé d'utiliser Microsoft Internet Explorer version 5.5 ou suivantes. Toutes les pages du Web Based Management nécessitent l'activation de JavaScript. Veillez par conséquence lors du paramétrage du navigateur à ce que JavaScript soit activé. Remarque Le navigateur ne doit pas être paramétré de sorte qu à chaque accès à une page il soit obligé de recharger celle-ci du serveur. L actualité des contenus dynamiques d une page est assurée par d autres mécanismes. Internet Explorer donne accès à la possibilité de paramétrage adéquat si vous sélectionnez la commande de menu Outils > Options Internet > Général puis cliquez sur le bouton Paramètres de la zone Fichiers Internet temporaires. Sous le texte Vérifier s il existe une version plus récente des pages enregistrées sélectionnez Automatiquement. Le Web Based Management faisant appel au HTTP ou HTTPS, vous devez autoriser l'accès au port 80 ou 443 si vous avez installé un pare-feu. Instructions de service, 12/2010, A5E

158 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Démarrage du Web Based Management et connexion 1. Entrez dans le champ d'adresse du navigateur Web l'adresse IP ou l'url du switch IE. Lorsque la liaison au switch IE est correctement établie, le masque de connexion du Web Based Management apparaît : Figure 7-5 Masque de connexion 2. Sélectionnez dans la zone de liste déroulante "User Name" l'entrée "Admin" si vous voulez modifier les paramètres du switch IE (accès en lecture et en écriture). Si vous choisissez l'entrée "User", vous ne disposerez que d'un accès en lecture aux données de configuration du switch IE. 3. Entrez votre mot de passe. Si vous n'avez pas encore défini de mot de passe, utilisez les mots de passe par défaut, actifs à la livraison du matériel. Entrez admin si vous avez sélectionné "admin" comme nom d'utilisateur ou user si vous avez choisi "user". Remarque Il est indispensable, pour des raisons de sécurité, de modifier les mots de passe par défaut. La réinitialisation de l'appareil rétablit également les mots de passe par défaut. 4. Cliquez sur le bouton "Log On" pour lancer la connexion. 158 Instructions de service, 12/2010, A5E

159 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Simulation des LED Visualisation de l'état de fonctionnement Les switches IE X-200 sont équipés de plusieurs LED qui renseignent sur l'état de fonctionnement des appareils. Selon le lieu d'implantation, vous n'aurez pas toujours une vue directe sur les switches IE X-200. C'est la raison pour laquelle le WBM propose une vue de simulation des LED. Le masque (voir figure ci-dessus) affiche une représentation schématique du switch IE X- 200 avec les modules en place ainsi que leurs LED. L'émission de données n'est pas visualisée, c.-à-d. que les LED ne clignotent pas. Figure 7-6 Masque "Simulation des LED" Utilisation du WBM Barre de navigation La barre de menu, en haut du WBM, propose 3 liens : Console Ce lien ouvre une fenêtre de console. Cette fenêtre permet d'entrer des commandes CLI. Vous êtes alors connecté au switch par une liaison TELNET. Support Ce lien établit une connexion Internet qui vous fait directement accéder aux sites de support de SIEMENS AG. Il faut pour cela que le PC soit en mesure d'établir une connexion Internet. Log out Ferme la fenêtre du navigateur. Instructions de service, 12/2010, A5E

160 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Boutons Refresh Un clic sur ce bouton déclenche une requête des données actuelles du switch et les affiche. Set Values Un clic sur ce bouton enregistre sur l'appareil les données de configuration entrées. IMPORTANT Vous ne pouvez modifier les données de configuration que si vous vous êtes connecté comme "admin". Remarque Un texte bleu est un lien cliquable. 160 Instructions de service, 12/2010, A5E

161 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Command Line Interface (CLI) Démarrage de la CLI dans une console Windows Exécutez les opérations suivantes pour ouvrir la Command Line Interface dans une console Windows : 1. Ouvrez une console Windows et entrez la commande telnet suivie de l'adresse IP du switch IE : C:\>telnet <Adresse IP> 2. Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. Démarrage de la CLI à partir du Web Based Management Cliquez sur la commande "Console" dans la barre de menu en haut du Web Based Management. Une liaison Telnet qui vous permet de vous connecter avec votre nom d'utilisateur et mot de passe, s'ouvre automatiquement. Entrée de commandes abrégées Au lieu d'entrer intégralement les commandes CLI, vous pouvez vous contenter d'entrer la/les première(s) lettre(s) et appuyer ensuite sur la touche de tabulateur. La Command Line Interface affiche alors la commande qui débute par la/les lettre(s) entrée(s). Si ce n'est pas la commande voulue, appuyez à nouveau sur la touche de tabulateur pour afficher la commande suivante. Instructions de service, 12/2010, A5E

162 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Structure de répertoire Pour pouvoir entrer une commande dans la Command Line Interface, vous devez ouvrir le menu ou sous-menu correspondant. Dans le présent chapitre les commandes de menu sont récapitulées dans des tableaux. Le tableau ne contient que les commandes proprement dites. Schéma d'adressage des ports sur switch IE X-200 Le schéma d adressage suivant s applique aux désignations de port du switch IE X-200 : Ce chiffre indique directement le port. La désignation 2 correspond donc également au deuxième port du switch IE X-200. Conventions de représentation des commandes CLI Les commandes CLI sont généralement accompagnées d'un ou de plusieurs paramètres qui sont représentés dans la description de la syntaxe comme indiqué ci-après : Les paramètres requis sont indiqués entre chevrons. Exemple : <Adresse IP> Remplacez les paramètres en italique par la valeur effective, c.-à-d. pour le paramètre indiqué ci-dessus par l adresse IP p. ex. Si vous omettez d'entrer les paramètres requis, la plupart des commandes retournent la valeur actuelle. Les paramètres facultatifs sont indiqués entre crochets. Exemple : devname [Device Name] La commande devname permet d'attribuer un nouveau nom en spécifiant le paramètre [nom de Device]. Si le paramètre [nom de Device] n'est pas précisé, c'est le nom momentané qui est affiché. Les options sont séparées par un trait vertical. Vous devez alors spécifier une des valeurs indiquées comme paramètre. Exemple : <E D> Vous devez entrer E ou D. Si le paramètre requis est une valeur, la plage des valeurs admissibles est indiquée entre chevrons : Exemple : < > Vous devez entrer une valeur située entre 0 et Instructions de service, 12/2010, A5E

163 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Commandes non liées à un menu Les commandes du tableau ci-après peuvent être appelées dans tous les menus ou sousmenus. Tableau 7-1 Command Line Interface - CLI\ > Comman de Description Commentaire / Passe au niveau d'entrée du menu. Administrateur et utilisateur.. Remonte d'un niveau dans le menu. Administrateur et utilisateur? Affiche les commandes disponibles du menu concerné. Administrateur et utilisateur exit Termine la session CLI. Administrateur et utilisateur restart Redémarrage du switch IE Administrateur uniquement Info Affiche des informations sur l'option de menu concernée. Administrateur et utilisateur Instructions de service, 12/2010, A5E

164 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Menus du WBM Menu de gestion - le menu de démarrage Le masque d'accueil Le masque d'accueil suivant s'affiche après l'entrée du nom d'utilisateur et du mot de passe sous WBM. Sélectionnez la fonction de menu voulue dans le volet gauche. Figure 7-7 Masque "Menu de démarrage" 164 Instructions de service, 12/2010, A5E

165 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Le menu WBM "System" System Configuration Le masque suivant s'affiche lorsque vous cliquez sur le symbole de dossier System : Les trois premiers champs de texte qui ne sont pas éditables, affichent des informations générales sur l'appareil. Les quatre champs du bas sont destinés à l'entrée de paramètres. Vous pouvez modifier les paramètres PNIO Device Name, System Contact, System Location et System Name. Figure 7-8 Masque "System Configuration" Sytem Up Time Le System Up Time indique le temps de fonctionnement de l'appareil depuis le dernier démarrage. Product Name Affiche le nom du produit. Device Type Affiche le type d'appreil. PNIO Device Name Entrez dans ce champ la désigantion sous laquelle l'appareil sera accessible en fonctionnement PROFINET IO. Instructions de service, 12/2010, A5E

166 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) System Contact Entrez dans ce champ le nom de la personne à contacter, responsable de l'administration de l'appareil. System Location Entrez dans ce champ la désignation du lieu d'implantation de l'appareil, un numéro de pièce par exemple. System Name Entrez dans ce champ une description de l'appareil. Un clic sur Set Values valide votre paramétrage. Syntaxe Command Line Interface Tableau 7-2 System Configuration - CLI\SYSTEM> Commande Description Commentaire info Affiche l'information système momentanée. devname [Nom de Device] Positionne la variable "PNIO Device Name". Administrateur uniquement name [sysname] Positionne la variable "sysname". Administrateur uniquement contact [syscontact] Positionne la variable "syscontact". Administrateur uniquement location [syslocation] Positionne la variable "syslocation". Administrateur uniquement ping [-c N] <IP Name> Envoie un Ping à l'adresse IP indiqué [-c count]. La commande ping permet de vérifier l'accessibilité d'un hôte déterminé du réseau IP et le temps de routage aller et retour Le menu WBM "System C-PLUG" C-PLUG Information Ce masque renseigne sur la présence d'un C-PLUG et sur sa compatibilité avec le switch IE X-200. Si le C-PLUG en place est valide, il fournit des informations sur les données de configuration contenues. Le contenu des champs du masque ne peut pas être modifié. 166 Instructions de service, 12/2010, A5E

167 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Figure 7-9 Masque "C-PLUG Information" C-PLUG State Ce champ affiche l état du C-PLUG. ACCEPTED Un C-PLUG valide avec contenu valide et adéquat est embroché sur l appareil. NOT ACCEPTED Absence de C-PLUG ou le C-PLUG embroché n est pas valide ou son contenu n est pas compatible. Cet état est également affiché lorsque le C-PLUG a été formaté en cours de fonctionnement. NOT ACCEPTED, HEADER CRC ERROR Le contenu du C-PLUG embroché est erroné. NOT PRESENT Aucun C-PLUG n est embroché sur le switch IE X-200. EMPTY Le C-PLUG embroché est vide. C-PLUG Device Group Indique sur quelle ligne de produits SIMATIC NET le C-PLUG a été précédemment utilisé. Instructions de service, 12/2010, A5E

168 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) C-PLUG Device Type Indique sur quel type d appareil de la ligne de produits le C-PLUG a été précédemment utilisé. Configuration Revision Affiche la version de la structure de configuration. Cette indication se rapporte aux possibilités de configuration prises en charge par le switch IE X-200. Elle ne concerne pas la configuration matérielle concrète. L'indication n'évolue pas lorsque vous ajoutez ou retirez des modules ou des extensions. Elle peut cependant évoluer si vous effectuez une mise à jour du firmware. File System Affiche le type du système de fichiers du C-PLUG. File System Size Affiche la capacité de mémoire maximale du système de fichiers du C-PLUG. File System Usage Affiche l'espace mémoire occupé au sein du système de fichiers du C-PLUG. C-PLUG Info String Affiche des informations sur l appareil sur lequel le C-PLUG a été précédemment utilisé, p. ex. la référence, la désignation de type ainsi que les versions de matériel et de logiciel. IMPORTANT Si un C-PLUG vide est embroché sur un switch IE X-200, la configuration enregistrée sur l'appareil de base est chargée au prochain redémarrage sur le C-PLUG. Si un switch IE X-200 est utilisé avec C-PLUG embroché, la configuration interne enregistrée sur l'appareil de base n'est plus modifiée. Durant le fonctionnement, les modifications des données de configuration sont enregistrées uniquement sur le C-PLUG. Si le C-PLUG est débroché, la configuration interne enregistrée sur l'appareil de base sera de nouveau appliquée. L'état de configuration, antérieur à l'embrochage du C-PLUG, sera alors rétabli. Modify C-PLUG, bouton Modify Vous pouvez effectuez ici des paramétrages si vous êtes connecté en tant qu'administrateur. Copy internal Configuration to C-PLUG and Restart La configuration en mémoire flash interne du switch est copiée sur le C-PLUG, puis l'appareil est redémarré. Application : Le démarrage du switch IE X-200 s'effectue avec C-PLUG embroché. Ce dernier contient une configuration erronée ou différente de celle du switch IE X-200. Cette fonction permet d'écraser le contenu du C-PLUG avec la configuration d'appareil initiale. Copy default Configuration to C-PLUG and Restart Enregistre sur le C-PLUG une configuration avec toutes les valeurs par défaut d usine. Ensuite les switches IE X-200 redémarrent avec ces valeurs par défaut. 168 Instructions de service, 12/2010, A5E

169 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Clean C-PLUG (Low Level Format, Configuration lost) Supprime toutes les données du C-PLUG et exécute un formatage de bas niveau. L appareil ne redémarre pas automatiquement et affiche une erreur. Vous pouvez supprimer cet affichage d erreur en redémarrant l appareil ou en débrochant le C-PLUG après avoir mis l'appareil hors tension. Pour conserver la configuration de l'appareil de base, même après effacement du C-PLUG, les données de configuration enregistrées sur le C-PLUG sont transférées dans la mémoire interne de l'appareil de base. Continue without C-PLUG Si le C-PLUG est retiré de l'appareil, un message d'erreur s'affiche au redémarrage de l'appareil. Vous pouvez le cas échéant sélectionner l'option "Continue without C-PLUG" pour basculer en fonctionnement sans C-PLUG. La sélection est validée par un clic sur "Modify". Syntaxe Command Line Interface Tableau 7-3 C-PLUG Information - CLI\SYSTEM\C-PLUG> Commande Description Commentaire info Affiche l'état actuel (informations) du C-PLUG. initdef Initialise le C-PLUG avec les paramètres par défaut et redémarre l'appareil. Administrateur uniquement. initmem usecplug [D] Initialise le C-PLUG avec les paramètres MEMORY et redémarre l'appareil. Si le C-PLUG a été retiré, la Command Line Interface affiche un message d'erreur au prochain démarrage de l'appareil. Vous pouvez basculer l'appareil sur un fonctionnement sans C-PLUG en entrant la commande useplug D. Administrateur uniquement. Administrateur uniquement. clear Supprime les données du C-PLUG. Administrateur uniquement Le menu WBM "Systm I&M" System Identification & Maintenance Le masque ci-après informe sur les paramètres Identification & Maintenance. Le masque suivant contient des informations spécifiques aux appareils relatives au constructeur et aux données de maintenance telles que référence, numéro de série, numéro de version, etc. Instructions de service, 12/2010, A5E

170 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Figure 7-10 System Identification & Maintenance I&M0 Permet de consulter les paramètres Identification & Maintenance. I&M 1 Function tag Permet d'entrer le Function tag (repère de subdivision essentielle). Location tag Vous pouvez entrer ici le Location Tag (repère d'emplacement). 170 Instructions de service, 12/2010, A5E

171 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Syntaxe Command Line Interface Tableau 7-4 System Identification & Maintenance - CLI\SYSTEM\IM> Commande Description Commentaire info Affiche des informations sur l'option de menu "Identification & Maintenance". function [fonction] Définit une fonction (32 caractères max.). location [emplacement] Définit un emplacement (32 caractères max.). Administrateur uniquement. Administrateur uniquement Le menu WBM "System Restart & Defaults" System Restart & Defaults Vous trouverez dans cette option un bouton de redémarrage de l'appareil ainsi que diverses possibilités de restauration des valeurs par défaut de l'appareil. Figure 7-11 Masque "Restart and Defaults" Instructions de service, 12/2010, A5E

172 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Restart System Cliquez sur ce bouton pour redémarrer le switch IE X-200. Le redémarrage doit être validé dans une boîte de dialogue. Lors du redémarrage, le switch IE X-200 est réinitialisé, le firmware est rechargé. Les entrées apprises de la tables d'adresses sont effacées. Vous pouvez laissez la fenêtre du navigateur ouverte lors du redémarrage du switch IE X-200. Memory Reset and Restart Cliquez sur ce bouton pour restaurer les paramètres de configuration d'usine à l exception des paramètres suivants : Adresses IP Masque de sous-réseau Adresse IP du routeur par défaut DHCP-Flag System Name System Location System Contact PNIO Device Name System Event Log Table Paramètres de redondance en anneau et de veille L'appareil redémarre automatiquement. Ce bouton n'est pas visible en mode Utilisateur. Restore Factory Defaults and Restart Cliquez sur ce bouton pour restaurer les paramètres de configuration d'usine. Les paramètres protégés sont également réinitialisés. Ce bouton n'est pas visible en mode Utilisateur. Remarque Une nouvelle adresse IP doit être attribuée au switch IE X-200 avant de pouvoir y accéder à nouveau. Syntaxe Command Line Interface Tableau 7-5 System Restart & Defaults - CLI\SYSTEM\RESTARTS> Commande Description Commentaire memreset debugclear Restaure les paramètres d'usine. Les paramètres protégés sont conservés. Supprime les informations de débogage. Administrateur uniquement. Administrateur uniquement. 172 Instructions de service, 12/2010, A5E

173 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Commande Description Commentaire debuginfo defaults Sauvegarde le fichier "debug.bin" dans le système de fichiers. Restaure les paramètres d'usine. Les paramètres protégés sont également réinitialisés. Administrateur uniquement. Administrateur uniquement Le menu WBM "System Save & Load HTTP" System Save & Load HTTP Le WBM offre la possibilité d'enregistrer les informations de configuration dans un fichier externe sur votre PC client et de charger de telles données à partir d'un fichier externe du PC sur le switch IE X-200. Vous pouvez en outre charger un nouveau firmware à partir d'un fichier de votre PC client. Les entrées requises s'effectuent sur la page du menu System Save & Load HTTP. Instructions de service, 12/2010, A5E

174 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Figure 7-12 Masque "System Save and Load via HTTP" Configuration File Nom du fichier de configuration, avec éventuellement son chemin d accès, que vous voulez charger sur le switch IE X-200 ou dans lequel vous voulez enregistrer les informations de configuration. Remarque Lors du chargement d'un fichier de configuration, le type d'appareil n'est pas vérifié. Event Log File "Save" permet d'enregistrer la table d'événements (Event Log File) sur l'ordinateur local. 174 Instructions de service, 12/2010, A5E

175 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Firmware File Nom et, si nécessaire, chemin d'accès du fichier, à partir duquel vous voulez charger le firmware. IMPORTANT Si le firmware chargé est antérieur au firmware disponible sur l'appareil, il convient de rétablir les paramètres par défaut de l'appareil après chargement du firmware. Lors de la mise à jour du firmware d'un switch IE X-200, vérifiez que le firmware utilisé est bien compatible avec l'appareil mis à jour. Si vous chargez sur l'appareil un firmware incompatible, l'appareil n'est plus opérationnel. Il faudra dans ce cas recharger un firmware compatible à l'aide du Boot-Loader. Tenez compte à cet égard des restrictions suivantes : SCALANCE X200-4P IRT, X201-3P IRT et X202-2P IRT sont compatibles avec le firmware X200IRT V2.1 ou plus récent. SCALANCE X202-2P IRT PRO et X204P IRT PRO sont compatibles avec le firmware X200IRT V3.1 ou plus récent. SCALANCE XF204IRT est compatible avec le firmware X200IRT V4.1 ou plus récent. SCALANCE X201-3P IRT PRO est compatible avec le firmware X200IRT V4.5 ou plus récent. SSL Private Key File Nom du fichier qui contient la clé privée pour SSL. SSL Certificate File Nom du fichier qui contient le certificat pour SSL. Private MIB File Vous pouvez enregistrer ici la MIB privée du switch IE X-200 dans un fichier. GSDML-File Vous pouvez enregistrer ici le fichier GSDML du switch IE X-200 dans un fichier. Remarque L'utilisateur a besoin de la clé privée et du certificat pour SSL pour pouvoir communiquer via une liaison sécurisé avec le serveur Web qui se trouve sur le switch IE X-200. Les fichiers doivent être mis à disposition au format PEM Le menu WBM "System Save & Load TFTP" System Save & Load TFTP Le WBM offre la possibilité d'enregistrer les informations de configuration dans un fichier externe sur un serveur TFTP et de charger de telles données à partir d'un fichier externe du serveur TFTP sur le switch IE X-200. Instructions de service, 12/2010, A5E

176 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Vous pouvez en outre charger un nouveau firmware à partir d'un fichier du serveur TFTP. Les entrées requises s'effectuent sur la page du menu System Save & Load TFTP. Figure 7-13 Masque "System Save and Load via TFTP" TFTP Server IP Address Adresse IP du serveur TFTP avec lequel vous voulez échanger des données. TFTP Server IP Port Le port du serveur TFTP par lequel s'effectue l'échange de données. Vous pouvez, si nécessaire, modifier la valeur par défaut 69 via CLI en fonction de vos besoins spécifiques. Configuration File Nom du fichier de configuration (32 caractères maximum), avec éventuellement son chemin d accès, que vous voulez charger sur le switch IE X-200 ou dans lequel vous voulez enregistrer les informations de configuration. Remarque Lors du chargement d'un fichier de configuration, le type d'appareil n'est pas vérifié. Event Log File "Save" permet d'enregistrer la table d'événements (Event Log File) sur l'ordinateur local. 176 Instructions de service, 12/2010, A5E

177 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Firmware File Nom du fichier (32 caractères maximum), avec éventuellement son chemin d accès, à partir duquel vous voulez charger le firmware. IMPORTANT Si le firmware chargé est antérieur au firmware disponible sur l'appareil, il convient de rétablir les paramètres par défaut de l'appareil après chargement du firmware. Lors de la mise à jour du firmware d'un switch IE X-200, vérifiez que le firmware utilisé est bien compatible avec l'appareil mis à jour. Si vous chargez sur l'appareil un firmware incompatible, l'appareil n'est plus opérationnel. Il faudra dans ce cas recharger un firmware compatible à l'aide du Boot-Loader. Tenez compte à cet égard des restrictions suivantes : SCALANCE X200-4P IRT, X201-3P IRT et X202-2P IRT sont compatibles avec le firmware X200IRT V2.1 ou plus récent. SCALANCE X202-2P IRT PRO et X204P IRT PRO sont compatibles avec le firmware X200IRT V3.1 ou plus récent. SCALANCE XF204IRT est compatible avec le firmware X200IRT V4.1 ou plus récent. SCALANCE X201-3P IRT PRO est compatible avec le firmware X200IRT V4.5 ou plus récent. SSL Private Key File Nom du fichier qui contient la clé privée pour SSL. SSL Certificate File Nom du fichier qui contient le certificat pour SSL Remarque L'utilisateur a besoin de la clé privée et du certificat pour SSL pour pouvoir communiquer via une liaison sécurisé avec le serveur Web qui se trouve sur le switch IE X-200. Les fichiers doivent être mis à disposition au format PEM. System Command Line Interface Tableau 7-6 System Save & Load TFTP - CLI\SYSTEM\LOADSAVE> Commande Description Commentaire info server [adresse IP] [:Port] fwname Affiche des informations sur le système. Définit l'adresse IP ou le port du serveur TFTP avec lequel vous voulez échanger des données. Définit le nom du fichier de firmware. Administrateur uniquement. Administrateur uniquement. Instructions de service, 12/2010, A5E

178 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Commande Description Commentaire fwload fwsave Charge le firmware à partir d'un fichier. Sauvegarde le firmware dans un fichier. cfgname [Nom de fichier] Définit le nom du fichier (255 caractères max.) à partir duquel vous voulez charger ou dans lequel vous voulez enregistrer les données de configuration. cfgsave Sauvegarde les données de configuration dans un fichier. cfgload Charge les données de configuration à partir d'un fichier. logname [Nom de fichier] Définit le nom du fichier (255 caractères max.) dans lequel sera enregistré le tableau de journal. logsave Sauvegarde le tableau de journal dans un fichier. pkname Définit le nom du fichier (255 caractères max.) qui contient la clé SSL privée. pkload Charge la clé SSL privée à partir d'un fichier. ctname Définit le nom du fichier (255 caractères max.) qui contient le certificat SSL. ctload Charge le certificat SSL à partir d'un fichier. Administrateur uniquement. Administrateur uniquement. Administrateur uniquement. Administrateur uniquement. Administrateur uniquement. Administrateur uniquement. Administrateur uniquement. Administrateur uniquement. Administrateur uniquement. Administrateur uniquement. 178 Instructions de service, 12/2010, A5E

179 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Le menu WBM "System Version Numbers" System Version Numbers Ces masque vous informe des versions actuelles du logiciel de boot, du firmware et du matériel. Figure 7-14 Masque "System Version Numbers" Boot Software Ce champ affiche la version du logiciel de boot. Le logiciel de boot qui est enregistré définitivement sur le switch IE X-200, sert à charger un nouveau firmware. Firmware La version du firmware exécuté sur le switch IE X-200. Hardware Revision Affiche la version de l'appareil. MAC Address Affiche l'adresse MAC de l'appareil. Instructions de service, 12/2010, A5E

180 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) MLFB Number Affiche le numéro de référence l'appareil. Serial number Affiche le numéro de série l'appareil. Syntaxe Command Line Interface Tableau 7-7 System Information - CLI\> Commande Description Commentaire info Affiche l'adresse MAC, le numéro de référence et le numéro de série. Tableau 7-8 System Configuration - CLI\SYSTEM> Commande Description Commentaire versions Affiche les versions du firmware, du matériel et du logiciel d'amorçage Le menu WBM "System Passwords" System Passwords Ce masque vous permet, en tant qu'administrateur, de modifier les mots de passe pour Admin et User. Un clic sur Set Value valide votre paramétrage. Remarque Mot de passe par défaut à la livraison pour l'admnistrateur : admin pour l'utilisateur : user. 180 Instructions de service, 12/2010, A5E

181 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Figure 7-15 Masque "System Passwords" Tableau 7-9 System Passwords - CLI\SYSTEM> Commande Description Commentaire password <admin user> <Mot de passe> Définit un nouveau mot de passe pour l'utilisateur ou l'administrateur. Administrateur uniquement. Instructions de service, 12/2010, A5E

182 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Le menu WBM "System Select/Set Button" System Select/Set Button Ce masque permet de définir les fonctions configurables par une pression sur le bouton Select/Set. Figure 7-16 Masque "Select/Set Button Configuration" Restore Factory Defaults Permet de définir le rétablissement des paramètres par défaut par pression du bouton Select/Set. Enable/Disable Redundancy Manager Permet de définir la possibilité d'activer ou de désactiver le gestionnaire de redondance par pression du bouton. Set Fault Mask Permet de définir la possibilité d'activer le masque d'erreur par pression du bouton. 182 Instructions de service, 12/2010, A5E

183 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Le menu WBM "System Event Log" System Event Log Table Le masque indique les événements survenus. Vous pouvez définir les événements à consigner dans le masque "Agent/Event Config". La table d'événements peut être enregistrée dans le menu Système via HTTP ou TFTP. Figure 7-17 Masque "System Event Log Table" Instructions de service, 12/2010, A5E

184 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Syntaxe Command Line Interface Tableau 7-10 System Event Log Table- CLI\SYSTEM\LOG> Commande Description Commentaire info events <show clear> eventmax [Max count] Affiche des informations sur la configuration du tableau de journal. Affiche ou supprime les événements périmés de la mémoire. Définit le nombre maximum d'événements dans le tableau de journal. Vous pouvez définir 10 à 400 entrées. Administrateur uniquement. Administrateur uniquement Le menu WBM "X200" Status Cette page fournit des informations sur les états de fonctionnement tels que l'alimentation et l'état des pannes. 184 Instructions de service, 12/2010, A5E

185 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Figure 7-18 Masque "Status" Power Indique comment s'effectue l'alimentation. Fault Status Indique la présence d'erreur et, le cas échéant, l'erreur dont il s'agit Le menu WBM "X200 Fault Mask" Fault Mask Les paramètres de ce masque permettent de surveiller l'état des liaisons ainsi que de l'alimentation redondante. Ce masque affiche par ailleurs la valeur des paramètres entrés par configuration au moyen du bouton. Instructions de service, 12/2010, A5E

186 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Figure 7-19 Masque "Fault Mask" Enable Monitoring Redundant power supply Vous pouvez activer/désactiver ici la surveillance de l'alimentation redondante. Remarque Les appareils suivants ne possèdent pas d'alimentation redondante : SCALANCE X204 IRT PRO SCALANCE X202-2P IRT PRO SCALANCE X201-3P IRT PRO Enable Link Down Monitoring Message d'erreur lorsque l'état du port est "Link down". Vous pouvez activer/désactiver ici la surveillance de l'état de liaison des différents ports. 186 Instructions de service, 12/2010, A5E

187 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Enable Link Up Monitoring Message d'erreur lorsque l'état du port est "Link up". Vous pouvez activer/désactiver ici la surveillance de l'état de liaison des différents ports. Remarque Le paramétrage par défaut à la livraison ne prévoit pas de surveillance de port, le masque Fault est vide. Le paramétrage par défaut à la livraison ne prévoit pas non plus de surveillance de l'alimentation. Syntaxe Command Line Interface Tableau 7-11 Fault Mask - CLI\X200> Commande Description Commentaire info Affiche des informations sur l'option de menu "X- 200". fault Affiche l'état de signalisation. downmask <1-n> <E D> Définit un masque de ports pour les ports pour lesquels la surveillance d'un événement Link Down a été activée. upmask <1-n> <E D> Définit un masque de ports pour les ports pour lesquels la surveillance d'un événement Link Up a été activée. others <P> <E D> Définit le masque de signalisation pour : P - masque d'alimentation Administrateur uniquement. Administrateur uniquement. Administrateur uniquement Le menu WBM "X200 Ring" "Ring Redundancy" Ce masque permet de paramétrer les ports pour la redondance annulaire rapide. Ce masque permet par ailleurs de sélectionner la procédure de redondance voulue. Remarque Les switches IE X-200 prennent en charge, à partir du firmware V4.0, les procédures de redondance de supports MRP et HSR. Les switches IE X-200 à firmware de version V3.1 ou antérieure, les switches IE X-300 et X- 400 à firmware de version V2.3 ou antérieure ainsi que les OSM/ESM prennent uniquement en charge la procédure HSR. Instructions de service, 12/2010, A5E

188 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Remarque Si vous voulez configurer un anneau MRP, vous pouvez boucler les appareils en un anneau sans autre opération de configuration. Il faut dans ce cas utiliser les les ports de réseau en anneau paramétrés par défaut, voir chapitre "Présentation des caractéristiques du produit", tableau "Récapitulatif des possibilités de connexion". Le mode présélectionné "Automatic Redundancy Detection" assure la configuration automatique de l'anneau. Si vous configurez un anneau HSR, il faut paramétrer un appareil de l'anneau et un seul pour le mode "HSR Manager". Paramétrez pour tous les autres appareils de l'anneau soit "Automatic Redundancy Detection" soit "HSR Client". Si vous configurez un anneau HSR, en paramétrant sur une topologie linéaire un appareil comme "HSR Manager" et les autres avec "Automatic Redundancy Detection", vous obtiendrez le message d'erreur "other RM in ring". Ce message disparaîtra dès que vous bouclerez la ligne en un anneau. Remarque Le mode par défaut activé prévoit une reconfiguration automatique en anneau. Il en découle un trafic cyclique de télégrammes à faible vitesse. Désactivez cette fonction de redondance si vous n'en avez pas besoin afin de supprimer tout trafic inutile sur le réseau. 188 Instructions de service, 12/2010, A5E

189 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Figure 7-20 Menu WBM Ring Redundancy (si l'appareil fonctionne comme client d'un anneau) Enable ring redundancy Vous pouvez définir ici si le module fait partie ou non d'un anneau. Redundancy Mode Sélectionnez ici le rôle du module au sein de l'anneau. Instructions de service, 12/2010, A5E

190 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Automatic Redundancy Detection Sélectionnez ce paramètre pour configurer automatiquement le mode redondant. En mode "Automatic Redundancy Detection", le switch IE X-200 détecte automatiquement la présence dans l'anneau d'un appareil assurant le rôle de "HSR Manager". Le cas échéant, l'appareil adopte le rôle de "HSR Client". Si aucun gestionnaire HSR n'est détecté, les appareils sur lesquels le paramètre "Automatic Redundancy Dectection" a été activé, négocient lequel d'entre eux adoptera le rôle de "MRP Manager". Les autres appareils passent automatiquement en mode "MRP Client". MRP Client Permet de sélectionner le rôle de "client MRP". Au sein d'un anneau MRP, un appareil au moins doit être paramétré pour l'un des modes "Automatic Redundancy Detection" ou "MRP Auto-Manager (Auto)/Client". Tous les autres appareils peuvent être configurés pour le rôle de "MRP Client". Si tous les appareils de l'anneau, sauf un, sont configurés comme "client MRP", cet appareil adoptera automatiquement le rôle de "gestionnaire MRP". csélectionnez le mode "client MRP" si vous voulez exploiter l'appareil avec d'autres composants de l'anneau qui ne sont pas de marque Siemens. MRP Manager(Auto)/Client Si vous sélectionnez ce mode, l'appareil tentera d'adopter le rôle de "MRP Manager". Si plusieurs appareils de l'anneau sont paramétrés comme "MRP Manager(Auto)/Client", l'un des appareils adopte automatiquement le rôle de "MRP Manager". Les autres appareils adoptent le rôle de "MRP Cleint". HSR Client Vous pouvez sélectionner ici le rôle de "client HSR". Sélectionnez le rôle de "HSR Client" si vous voulez utiliser la fonction de veille du switch IE X-200. HSR Manager Sélectionnez ici le rôle de "HSR Manager". Lors de la configuration d'un anneau, un seul module doit être configuré comme HSR Manager. Remarque En configuration par défaut, le mode "Automatic Redundancy Detect" est présélectionné. First ring port (uniquement significatif si le rôle Automatic Redundancy Detection, MRP Client ou HSR Client a été sélectionné et le rôle de redondance "HSR-Manager" ou "MRP- Manager" a été adopté) Permet de sélectionner le premier port de réseau en anneau. Second ring port (uniquement significatif si le rôle Automatic Redundancy Detection, MRP Client ou HSR Client a été sélectionné et le rôle de redondance "HSR-Manager" ou "MRP- Manager" a été adopté) Permet de sélectionner le deuxième port de réseau en anneau. Static ring port (uniquement significatif si le rôle HSR Manager a été sélectionné et le rôle de redondance "HSR-Manager" a été adopté) Elle permet de sélectionner le port actif sur l'anneau. 190 Instructions de service, 12/2010, A5E

191 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Isolated ring port (uniquement significatif si le rôle HSR Manager a été sélectionné et le rôle de redondance "HSR-Manager" a été adopté) Elle permet d'indiquer le port qui ferme l'anneau mais par lequel aucune communication ne s'effectue. Redundancy Role Affiche le rôle que le module a effectivement adopté au sein de l'anneau. Redundancy manager state (uniquement significatif si le rôle de redondance "HSR- Manager" ou "MRP-Manager" a été adopté) Il indique si le gestionnaire de redondance est activé ou non. Number of state changes (uniquement significatif si le rôle de redondance "HSR-Manager" ou "MRP-Manager" a été adopté) Il affiche le nombre de fois, depuis la mise en marche de l'appareil, que le gestionnaire de redondance a changé de chemin en raison d'une interruption de l'anneau. Maximum delay (ms) (uniquement significatif si le rôle de redondance "HSR-Manager" ou "MRP-Manager" a été adopté) Il indique le retard d'un télégramme de test. (les télégrammes de test sont transmis sur l'anneau pour détecter des interruptions de l'anneau.) Des valeurs < 20 ms sont nécessaires pour que le réseau fonctionne fiablement. Remarque La fonction de veille exige toujours un HSR Client activé. Si le gestionnaire de veille est "enabled" et que vous essayez de désactiver la redondance d'anneau ou de passer à "Gestionnaire de redondance", le message suivant s'affiche : Cannot disable "Redundancy" if "Standby Manager" is enabled. Remarque A la livraison les ports de réseau en anneau sont paramétrés par défaut, voir chapitre "Présentation des caractéristiques du produit", tableau "Récapitulatif des possibilités de connexion". Remarque Tenez compte lors de la configuration d'un anneau HSR des points suivants : Si vous n'avez pas encore défini de "gestionnaire HSR" de redondance, il faut que l'anneau soit interrompu en un endroit. On évite ainsi que des télégrammes ne tournent en boucle. Si vous configurez un anneau MRP, au moins un appareil doit être configuré en mode "Automatic Redundancy Detection". Le rôle du gestionnaire de redondance est automatiquement adopté par un appareil ainsi paramétré. Si vous reconfigurez un anneau MRP en anneau HSR, vous devez ouvrir l'anneau pendant que vous configurez les appareils. On évite ainsi que des télégrammes ne tournent en boucle. Instructions de service, 12/2010, A5E

192 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) IMPORTANT Tenez compte lors de la configuration d'un anneau MRP des points suivants : Sur les appareils à plus de 8 ports, la sélection des ports de réseau en anneau pour l'utilisation de MRP est restreinte : Sur SCALANCE X216 et X224 les ports 1 à 8 sont sélectionnables comme ports de réseau en anneau MRP. Sur SCALANCE X212-2 et X212-2LD, les ports 9 à 14 sont sélectionnables comme ports de réseau en anneau MRP. Les ports présélectionnés sont automatiquement adapté lors de la sélection de MRP. Veillez à paramétrer correctement les ports de réseau en anneau. Syntaxe Command Line Interface Tableau 7-12 Ring Redundancy - CLI\X200\REDUND> Commande Description Commentaire info Affiche des informations sur les modules de redondance. mode [A AM C E D] Définit le mode de redondance : Administrateur uniquement. static [n-m] isolated [n-m] rports [n-m n-m] clear A - Automatic Redundancy Detection AM - MRP Manager(Auto)/Client C - MRP Client E - HSR Manager D - HSR Client Définit le port de réseau en anneau statique. Nota : Uniquement pour les modes "HSR Manager" et "HSR Client" : Définit le port de réseau en anneau statique dans la plage n-m. Définit le port de réseau en anneau isolé. Nota : Uniquement pour les modes "HSR Manager" et "HSR Client" : Définit le port de réseau en anneau statique dans la plage n-m. Définit les deux ports de réseau en anneau dans la plage n-m. Remet à zéro tous les compteurs de redondance. Administrateur uniquement. Administrateur uniquement. Administrateur uniquement. Administrateur uniquement. redund [E D] Active / désactive la redondance en anneau. Administrateur uniquement. 192 Instructions de service, 12/2010, A5E

193 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Le menu WBM "X200 Standby" Gestionnaire de veille Remarque La fonctionnalité de veille est uniquement prise en charge par le switch IE X-200IRT. Le mécanisme de gestionnaire de veille permet de réaliser un couplage redondant de deux anneaux HSR ou plus. Il faut pour ce faire configurer deux appareils voisins du réseau comme partenaires de veille. Activez le mécanisme de gestionnaire de veille pour les deux partenaires et sélectionnez les ports du module auquel l'anneau sera connecté. Le "Standby connection name" qui sera affecté aux deux partenaires de l'anneau et qui identifiera les deux modules associés comme partenaires de veille, doit être univoque. Les modules déjà utilisés comme gestionnaire HSR ne peuvent pas être également utilisés comme partenaires de veille. Figure 7-21 Masque X202-2IRT Standby Manager Instructions de service, 12/2010, A5E

194 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Enable Standby manager Permet d'activer ou de désactiver la fonction Standby port Le couplage au deuxième anneau s'effectue par le port sélectionné. Standby connection name Il permet d'entrer le nom de la liaison de veille, celui-ci devant être identique au nom entré sur le partenaire de veille. Force device to Standby Master Si vous cochez cette case, l'appareil est configuré comme maître de veille indépendamment de son adresse MAC. Si cette case n'est cochée sur aucun des deux appareils pour lesquels le gestionnaire de veille est activé, l'appareil possédant la plus petite adresse MAC assurera, en l'absence de défaut, la fonction de maître de veille. Si cette option a été sélectionnée sur les deux appareil ou si la propriété "Force device to Standby Master" n'est prise en charge que par un seul appareil, la fonction de maître de veille est également attribuée en fonction de l'adresse MAC. Ce type d'affectation est surtout important en cas d'échange de matériel. L'appareil qui était esclave jusque-là peut alors, selon l'adresse MAC, assuer la fonction de maître de veille. Remarque La gestionnaire de veille exige toujours un client HSR activé. S'il n'est pas activé, le message suivant s'affiche : "Cannot enable Standby manager if Redundancy is disabled or not in "HSR Client" mode." Remarque Si deux appareils sont couplés par une fonction de veille, la fonction "Stanby" doit être activée sur les deux appareils. Remarque Le switch IE X-200IRT utilise une adresse Ethernet valable localement pour la communication en mode de veille. Elle est formée par la mise à 1, dans l'adresse MAC du switch IE X200IRT, du "universally/locally administered address bit". Il s'agit du deuxième bit de plus faible poids du premier octet de l'adresse Ethernet. Syntaxe Command Line Interface Tableau 7-13 Standby (uniquement pour switch IE X-200IRT) - CLI\X200\STANDBY> Commande Description Commentaire info Affiche des informations sur le module de veille. port [1-4] Définit le port de veille. Administrateur uniquement. partner [Nom] Définit le nom de la liaison de veille. Administrateur uniquement 194 Instructions de service, 12/2010, A5E

195 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Commande Description Commentaire clear Réinitialise tous les compteurs. Administrateur uniquement standby [E D] Active/désactive le gestionnaire de veille. Administrateur uniquement force [E D] Active/désactive la fonction de maître de veille de l'appareil. Administrateur uniquement Le menu WBM "Agent" Agent Configuration Cette option de menu permet de paramétrer l'adresse IP. Vous pouvez spécifier l'obtention dynamique d'une adresse ou attribuer une adresse IP invariable aux switches IE X-200. Vous pouvez en outre y activer les possibilités d'accès au switch IE X-200, via TELNET p. ex. Figure 7-22 Masque "Agent Configuration" Instructions de service, 12/2010, A5E

196 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Remarque A la livraison, SSH et TELNET sont activés. DHCP (identification via l'adresse MAC) est activé par défaut. Paramétrages des switches IE X-200 Agent Enabled Features Active/désactive la fonction de courrier électronique. DHCP Active/désactive la fonction qui fait que le switch IE X-200 recherche au démarrage un serveur DHCP sur le réseau et configure ses paramètres IP en fonction des données fournies par ce serveur. TELNET Active/désactive l'accessibilité des switches IE X-200 via TELNET. SSH Active / désactive le protocole SSH. Agent IP Configuration IP Address L'adresse IP du switch IE X-200. Si vous effectuez ici une modification, le WBM est déconnecté du switch IE X-200. Entrez dans le navigateur Internet la nouvelle adresse pour rétablir la connexion. Subnet Mask Entrez ici le masque de sous-réseau du switch IE X-200. Passerelle par défaut Si le PC sur lequel se trouve le navigateur Internet ne se trouve pas dans le même sousréseau que le switch IE X-200, entrez ici l'adresse IP de la passerelle par défaut. Syntaxe Command Line Interface Tableau 7-14 Agent Configuration - CLI\AGENT> Commande Description Commentaire info ttimeout [E D Timeout] Affiche des informations sur les paramètres Agent. Définit, active ou désactive le timeout TELNET. Administrateur uniquement. 196 Instructions de service, 12/2010, A5E

197 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Commande Description Commentaire mail [E D] Active/désactive la fonction de messagerie. Administrateur uniquement. wbmtime [minutes] Affichage ou définition de la durée limite au bout de laquelle une connexion WBM est réinitialisée. Vous pouvez spécifier au maximum 999 minutes. Administrateur uniquement. Tableau 7-15 Agent Configuration - CLI\AGENT\IP> Commande Description Commentaire info Affiche des informations sur les paramètres IP. ip [Adresse IP] Définit l'adresse IP. Désactive DHCP. Administrateur uniquement. subnet [Masque de sousréseau] Définit le masque de sous-réseau. Administrateur uniquement. gateway [Adresse IP] Définit l'adresse IP de la passerelle IP par défaut. Administrateur uniquement. dhcp [E D] Active/désactive DHCP. Administrateur uniquement. dhcptype [M N C D] Définit les paramètres DHCP. - M Adresse MAC - N Nom de système - C ID de client - D Nom de PNIO Device Administrateur uniquement. clientid [ID de client] Définit l'id client DHCP. Administrateur uniquement Le menu WBM "Agent SNMP Config" Remarque Les switches IE X-200IRT à firmware de version V4.0 ou inférieure acceptent uniquement le mode SNMPv1/v2. Instructions de service, 12/2010, A5E

198 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Agent SNMP Configuration - Configuration de SNMP sur un switch IE X-200 La page SNMP Configuration permet de procéder aux paramétrages de base de SNMP. Des options de menu particulières sont prévues sous WBM pour les paramétrages de détail (Traps, Groups, Users). Figure 7-23 Masque "Agent SNMP Configuration" SNMP enabled Permet de définir l'utilisation exclusive de SNMPv3 ou également de SNMPv1/v2. SNMP Read Only Active/désactive la fonction de protection en écriture des variables SNMP. SNMP Community Strings Read Community String Affiche le nom d'utilisateur pour les accès en lecture aux variables SNMP. Write Community String Affiche le nom d'utilisateur pour les accès en écriture aux variables SNMP. Vous ne pouvez effectuer des modifications ici que si la protection en écriture (SNMP Read Only) a été désactivée. 198 Instructions de service, 12/2010, A5E

199 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Traps Permet d'activer et de désactiver l'envoi de traps SNMP. Syntaxe Command Line Interface Tableau 7-16 Agent SNMP Configuration - CLI\AGENT\SNMP> Commande Description Commentaire info Affiche des informations sur SNMP. snmp [A 3 D] Active soit [A] toutes les versions de SNMP soit [3] exclusivement SNMPv3 ou [D] désactive SNMP. Administrateur uniquement. readonly Active / désactive le mode 'SNMPv1 read only'. Administrateur uniquement. getcomm [Chaîne de caractères] setcomm [Chaîne de caractères] Définit le Read Community String. Définit le Write Community String. Administrateur uniquement. Administrateur uniquement. traps [E D] Active / désactive les traps SNMPv1. Administrateur uniquement. Instructions de service, 12/2010, A5E

200 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Le menu WBM "Agent SNMP Trap Config" Agent Trap Configuration - Traps SNMP en cas d'événements d'alarme Lorsque survient un événement d'alarme, le switch IE X-200 peut émettre des traps (télégrammes d'alarme) simultanément à deux stations (de gestion de réseau). Des traps ne sont émis que pour les événements qui ont été définis dans l'option de menu Agent Event Configuration. Figure 7-24 Masque "Agent Trap Configuration" IP-Adresse Entrez ici les adresses des stations auxquelles le switch IE X-200 enverra des traps. Enable Trap Cochez les cases en face des adresses IP pour activer l'envoi de traps aux stations correspondantes. 200 Instructions de service, 12/2010, A5E

201 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Syntaxe Command Line Interface Tableau 7-17 Agent Trap Configuration - CLI\AGENT\TRAP> Commande Description Commentaire info Affiche le tableau de configuration de trap. traps [E D] Active / désactive les traps. Administrateur uniquement. settrap <entry> <IP> <E D> Active / désactive l'adresse IP de trap à définir. Administrateur uniquement Le menu WBM "Agent SNMP Config Groups" Agent SNMP Configuration Groups Ce masque permet de définir ou de supprimer des groupes d'utilisateurs pour l'accès aux appareils via SNMPv3. Vous pouvez également spécifier l'authentification des membres du groupe, le cryptage des communications et les droits de lecture et d'écriture. Figure 7-25 Masque Agent SNMP Configuration Groups Instructions de service, 12/2010, A5E

202 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Syntaxe Command Line Interface Tableau 7-18 Agent SNMP Configuration Groups - CLI\AGENT\SNMP\GROUP> Commande Description Commentaire info add <Name> [NOAUTH AUTH PRIV] [R W] edit <index> [NOAUTH AUTH PRIV] [RE RD WE WD] delete <index> clearall Affiche une liste de tous les groupes d'utilisateurs SNMPv3 créés. Ajoute un nouveau groupe d'utilisateurs SNMPv3. Modifie les propriétés d'un groupe SNMPv3. L'indice du groupe à modifier doit être déterminé à l'aide de la commande "info". Supprime un groupe SNMPv3. L'indice du groupe à supprimer doit être déterminé à l'aide de la commande "info". Supprime tous les groupes d'utilisateurs SNMPv3 créés. Administrateur uniquement. Administrateur uniquement. Administrateur uniquement. Administrateur uniquement. 202 Instructions de service, 12/2010, A5E

203 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Le menu WBM "Agent SNMP Config Group Table" Agent SNMP Configuration Group Table Si vous voulez créer un nouveau groupe d'utilisateurs SNMPv3, le masque ci-après s'affiche : Figure 7-26 Masque Agent SNMP Configuration Group Table Group Name Entrez ici le nom du groupe SNMPv3 à créer. Security Level Sélectionnez ici le niveau de sécurité souhaité pour le groupe à créer. Instructions de service, 12/2010, A5E

204 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) No Auth/No Priv Auth/No Priv Auth / Priv Les membres du groupe ne doivent pas s'authentifier lors de l'accès au switch IE X-200 et ne communiquent pas sur une liaison cryptée. Les membres du groupe doivent s'authentifier lors de l'accès au switch IE X-200 mais ne communiquent pas sur une liaison cryptée. Les membres du groupe doivent s'authentifier et communiquent via une liaison SNMP cryptée. Access Définissez ici les droits de lecture et d'écriture des membres du groupe Le menu WBM "Agent SNMP Config Users" Agent SNMP Configuration Users Vous pouvez définir et supprimer ici les utilisateurs autorisés à accéder via SNMPv3. Lors de la création d'un utilisateur, vous devez l'affecter à un groupe créé préalablement. Vous devez en outre spécifier les mots de passe requis et l'algorithme d'authentification. Le mot de passe par défaut est le nom d'utilisateur correspondant. 204 Instructions de service, 12/2010, A5E

205 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Figure 7-27 Masque Agent SNMP Config Users Syntax Command Line Interfache Tableau 7-19 Agent SNMP Configuration Users - CLI\AGENT\SNMP\USER> Commande Description Commentaire info add <user> <group> [NONE MD5 SHA] [Authpass] [Privpass] edit <index> <group> [NONE MD5 SHA] [Authpass] [Privpass] Affiche une liste de tous les d'utilisateurs SNMPv3 créés. Ajoute un nouvel utilisateur SNMPv3 à un groupe d'utilisateurs. Modifie les propriétés d'un utilisateur SNMPv3. L'indice de l'utilisateur à modifier doit être déterminé à l'aide de la commande "info". Administrateur uniquement. Administrateur uniquement. Instructions de service, 12/2010, A5E

206 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Commande Description Commentaire delete <index> clearall Supprime un utilisateur SNMPv3. L'indice de l'utilisateur à supprimer doit être déterminé à l'aide de la commande "info". Supprime tous les d'utilisateurs SNMPv3 créés. Administrateur uniquement. Administrateur uniquement Le menu WBM "Agent SNMP Config User Table" Agent SNMP Configuration User Table Si vous voulez créer un utilisateur SNMPv3, le masque ci-après s'affiche : Figure 7-28 Masque Agent SNMP Configuration User Table 206 Instructions de service, 12/2010, A5E

207 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) User Name Entrez ici le nom de l'utilisateur à créer. Group Name Sélectionnez ici le groupe d'utilisateurs SNMPv3 auquel vous voulez affecter l'utilisateur à créer. Authentication Algorithm Sélectionnez la méthode d authentification que l'utilisateur doit employer. Authentication Password/Password Confirmation Entrez ici le mot de passe avec lequel l'utilisateur à créer doit se connecter au switch IE pour la communication SNMPv3. Privacy Password/Password Confirmation Entrez ici le mot de passe que l'utilisateur doit employer pour le cryptage de la communication SNMPv3. Instructions de service, 12/2010, A5E

208 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Le menu WBM "Agent Event Config" Agent Event Configuration Cette page permet de définir les réactions des switches IE X-200 à des événements système. Vous spécifiez la réaction des switches IE X-200 à un événement donné en cochant les cases correspondantes. Vous avez le choix entre les options suivantes : Le switch IE X-200 envoie un courrier électronique. Le switch IE X-200 déclenche un trap SNMP. Le switch IE X-200IRT enregistre l'événement correspondant dans la table d'événements. Figure 7-29 Masque "Agent Event Configuration" Vous pouvez configurer une réaction du switch IE X-200 aux événements suivants : Cold/Warm Start Le switch IE X-200 a été mis sous tension ou réinitialisé par l'utilisateur. Link Change Un port est défaillant ou des données sont échangées via un port qui était défaillant. 208 Instructions de service, 12/2010, A5E

209 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Authentication Failure Une tentative d accès via SNMP ou Web Base Management avec mot de passe erroné ou des droits d accès insuffisants a eu lieu (voir également le chapitre "Agent SNMP Configuration"). Power Change Cet événement ne survient que si l alimentation Line 1 et Line 2 sont surveillées. Il signale que l alimentation a basculé sur Line 1 ou Line 2. Fault State Change L'état de panne a évolué. L'état de panne peut se rapporter à la surveillance de port activée, au déclenchement des contacts de signalisation ou à la surveillance de l'alimentation. Redundancy Event Un Redundancy Event est déclenché : A l'ouverture ou la fermeture de la connexion redondante Lorsqu'un second gestionnaire d'anneau est détecté. Standby Event (ne concerne que les switches IRT) Un Standby Event est déclenché : A l'ouverture ou la fermeture de la connexion de veille A la perte ou au rétablissement du partenaire de veille Syntaxe Command Line Interface Tableau 7-20 Agent Event Configuration - CLI\AGENT\EVENT> Commande Description Commentaire info setec <Event> <Index> <E D> <E D> <E D> Affiche la configuration d'événement. Définit les réactions d un switch IE à des événements système. Pour le paramètre <Event> vous pouvez entrer les valeurs suivantes : CW Cold/Warm Start LC Link Change AF Authentification Failure PM Power M12 Change FC Fault State Change RD Redundancy Event SB Standby Event Administrateur uniquement. Instructions de service, 12/2010, A5E

210 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Commande Description Commentaire Si un événement est spécifié, les actions configurées sont exécutées à chaque événement. Les trois paramètres <E> ou <D> configurent les réactions du switch IE dans l'ordre suivant : Trap Entrée dans le tableau de journal Exemple : Pour envoyer simplement un courrier électronique à la suite d'un Link Change, entrez la commande suivante : setec LC E D D Le menu WBM "Agent Config" Agent Configuration - Surveillance de réseau par courriers électroniques Les switches IE X-200 permettent d'envoyer automatiquement (à l'administrateur de réseau p. ex.) un courrier électronique lorsque survient un événement d'alarme. Le courrier électronique contient l'identification de l'appareil expéditeur ainsi que la description en clair de la cause de l'alarme et l horodatage indiquant la durée de fonctionnement depuis le démarrage de l'appareil. Ceci permet de réaliser, pour les réseaux constitués de quelques stations seulement, une surveillance centrale du réseau à l'aide d'un système de courrier électronique. A la réception d'un courrier électronique signalant une panne, il est possible, grâce à l'identification de l'expéditeur, de démarrer le WBM dans le navigateur pour y lire des informations de diagnostic plus détaillées. Les conditions suivantes doivent être remplies pour l'envoi de courriers électroniques : la fonction de courrier électronique du switch IE X-200 a été activée et l'adresse de courrier du destinataire a été configurée. la fonction de courrier électronique a été activée pour l'événement en question 210 Instructions de service, 12/2010, A5E

211 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) un serveur SMTP auquel le switch IE X-200 a accès, est connecté au réseau. l'adresse IP du serveur SMTP a été entrée sur le switch IE X-200. Figure 7-30 Masque " Configuration" Address Entrez ici l'adresse de courrier électronique à laquelle le switch IE X-200 enverra un courrier en cas d'erreur. SMTP Server IP Address Entrez ici l'adresse IP du serveur SMTP par lequel transitera le courrier électrique. SMTP Server IP Port Le port IP par lequel le courrier électronique est transmis. Vous pouvez, si nécessaire, modifier dans la CLI la valeur par défaut 25 en fonction de vos besoins spécifiques. Champ de texte "From" Vous pouvez entrez ici un texte qui figurera dans le champ expéditeur du message électronique. Send Test Envoie un message électronique avec les paramètres définis. Instructions de service, 12/2010, A5E

212 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Syntaxe Command Line Interface Tableau 7-21 Agent Configuration - CLI\AGENT\ > Commande Description Commentaire info mail [E D] smtp [adresse IP] [:Port] from [Adresse] [Adresse courriel] testmail <Test commentaire par > Affiche la configuration de courrier électronique. Active/désactive la fonction de messagerie. Définit l'adresse IP et le numéro de port du serveur SMTP. Définit le texte qui figure dans le champ expéditeur du message électronique. Définit l'adresse à laquelle un switch IE envoie un courrier électronique. La longueur maximale admissible de cette adresse est de 50 caractères. Envoie un message électronique à des fins de test. Administrateur uniquement. Administrateur uniquement. Administrateur uniquement. Administrateur uniquement. Administrateur uniquement. 212 Instructions de service, 12/2010, A5E

213 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Le menu WBM "Agent Time Config" Agent Time Client Configuration Ce masque permet de paramétrer les protocoles d'horodatage. Figure 7-31 Masque Agent Time Client Configuration Current system time Affiche soit le temps écoulé depuis le dernier démarrage, soit l'heure actuelle. Si l'heure est fourni par un appareil "autre qu'un serveur d'horodatage", le champ affiche "Not synchronised". Enable time client Permet d'activer ou de désactiver la fonction d'horodatage. Time client type Permet de sélectionner l'un des quatre types de protocole suivants : SNTP Poll Si ce type de protocole est choisi, d'autres paramétrages sont à effectuer : Time zone offset, Time server, Init poll interval, Poll interval. SNTP Listen Dans ce mode, il est possible de sélectionner un décalage par rapport au temps reçu du serveur. Il n'est pas possible d'effectuer d'autres paramétrages. Instructions de service, 12/2010, A5E

214 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Horodatage SIMATIC Si vous utilisez l'émetteur d'horodatage SIMATIC, d'autres paramétrages doivent être effectués. Manuel Ouvre un champ de saisie permettant d'entrer l'heure actuelle. A partir de là, l'horodatage est assuré par une horloge à quartz. Lors de la mise hors tension ou de la réinitialisation de l'appareil cette information est perdue et vous devrez, le cas échéant, à nouveau entrer l'heure. Time zone offset Permet d'entrer le décalage horaire pour les protocoles SNTP. Time server Permet d'entrer l'adresse Internet du serveur assurant la synchronisation de la date/heure système. Permet également d'entrer le numéro du port UDP utilisé. Le protocole SNTP utilise par défaut le port UDP 123. Init poll interval Permet d'entrer le nombre d'itérations de requête du switch IE X200 si la première détermination de la date/heure système échoue. Poll interval La date/heure système ayant été adoptée une première fois du serveur d'horodatage, elle est mise à jour cycliquement par des interrogations répétées du serveur d'horodatage. Indiquez ici le cycle d'actualisation. Syntaxe Command Line Interface Tableau 7-22 Agent Time Client Configuration - CLI\AGENT\TIME> Commande Description Commentaire info Affiche des informations sur les paramètres de date/heure du switch IE. timec [E D] Active / désactive les paramètres de date/heure du switch IE. server [adresse IP] [:Port] Définit l'adresse IP et le port du serveur. tzone [ ] Définit la différence en heures entre la date/heure du serveur et la date/heure système. tinitpoll [ ms] Définit l'intervalle de sélection...? tpoll [ s] Définit l'intervalle de sélection dans la plage de s. Administrateur uniquement. Administrateur uniquement. Administrateur uniquement. Administrateur uniquement. Administrateur uniquement. 214 Instructions de service, 12/2010, A5E

215 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Commande Description Commentaire ttype [P L S M] settime [Date/heure] Définit le mode de réglage de la date/heure : - P SNTP Poll - L SNTP Listen - S Siemens - M manuel. Définit la date/heure manuellement (DD MMM HH:MM:SS YYYY). Administrateur uniquement. Administrateur uniquement Le menu WBM "Switch" Port Mirroring Remarque pour tous les IRT Désactivez la fonction "Port Mirroring" si vous voulez utiliser l'appareil en mode IRT. Le mode IRT n'est pas possible lorsque la fonction Mirroring est activée. Ce masque permet d'activer ou de désactiver le Port Mirroring, c.-à-d. la recopie du trafic de données du Mirror Port sur le Monitor Port. Mis à part l'appareil surveillé, ne connectez aucun autre partenaire de communication au Monitor Port. Instructions de service, 12/2010, A5E

216 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Figure 7-32 Masque "Switch Configuration (Port Mirroring)" Mirroring Enabled La fonction de Mirroring est activée/désactivée en cliquant sur la case à cocher. Mirrored Port Indiquez sous Mirrored Port le port à surveiller. Monitor Port Indiquez sous Monitor Port le port assurant la surveillance. Monitor Barrier Enabled (ne s'applique pas aux switches IE X-200IRT) Cette case à cocher permet de limiter la communication via le Mirror Port. Si la case est cochées, le Mirror Port est exclu de la commutation normale de télégrammes. Le Mirror Port n'est soumis sinon à aucune autre restriction. Passive Listening Enabled (ne s'applique pas aux switches IE X-200IRT) Cette case à cocher permet d'activer/de désactiver la fonction "Passive Listening". Lorsque la fonction "Passive Listening" est activée, le switch X-200IR retransmet les BPDU RSTP reçues. Si Passive Listening est désactivé, les télégramme RSTP reçus sont rejetés. 216 Instructions de service, 12/2010, A5E

217 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Aging (ne s'applique qu'aux switches IE X-200IRT) La fonction Aging peut être désactivée ici en cliquant sur la case à cocher. La durée du Aging peut être définie en secondes. Remarque Lorsque la fonction Aging est désactivée, des problèmes de communication peuvent survenir lorsque des partenaires connectés sont embrochés sur d'autres ports. Il est par conséquent conseillé de ne pas désactiver la fonction Aging en fonctionement normal. IMPORTANT A noter pour tous les switches IE X-200IRT : Lors d'un trafic de données cyclique PROFINET, la fonction "Port Mirroring" ne reproduit sur le port de surveillance (Monitor port) que les télégrammes reçus sur le port surveillé (Mirrored Port). En présence de télégrammes non cycliques, il ne s'agit pas de communication PROFINET, raison pour laquelle le port de surveillance (Monitor Port) reçoit aussi bien les paquets émis que les paquets reçus. Syntaxe Command Line Interface Tableau 7-23 Switch Configuration (Ports Mirroring) - CLI\SWITCH> Commande Description Commentaire info Affiche des informations sur la configuration du switch IE. mirrored [Port] Définit le port pour le mirroring. Administrateur uniquement. monitor [Port] Définit le port pour le moniteur de protocole. Administrateur uniquement. mirroring [E D] Active/désactive le mirroring. Administrateur uniquement. plisten [E D] Active/désactive Passive Listening. Administrateur uniquement. Instructions de service, 12/2010, A5E

218 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Le menu WBM "Switch Ports" Switch Ports Ce masque renseigne sur l'état actuel des ports. Vous pouvez en outre y effectuer divers paramétrages de port. Figure 7-33 Masque "Switch Ports" Port Affiche le numéro de port. Type Affiche le type de port. Les types de port suivants sont disponibles sur les modules de switch IE X-200 : TP 10 TX TP 100 TX FO 100 FX 218 Instructions de service, 12/2010, A5E

219 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Mode Affiche la vitesse de transmission (10 ou 100 Mbit/s) et le mode de transmission (full duplex (FD) ou half duplex (HD)). Negotiation Indique si l'autonégociation a été activée (enabled) ou désactivée (disabled). Status Indique que le port est déverrouillé (enabled). Link Indique l'état de la liaison au réseau. Les cas suivants peuvent se présenter : up Le port dispose d'une liaison valide au réseau, il reçoit un signal de "Link Integrity". down La liaison est coupée parce que l'appareil connecté est hors tension p. ex. IMPORTANT En cas de switches IE X-200 qui ne sont pas compatibles IRT, la désactivation de ports en mode PROFINET n'est pas possible! Si le port d'un tel appareil est désactivé par Web Based Management, la désactivation est écrasée lors du chargement d'une configuration PROFINET. En mode PROFINET, tous les ports d'un switch IE X-200 non compatible IRT sont automatiquement activés. Remarque Si un port du switch IE, fonctionnant en mode autonégociation, est connecté à un partenaire qui ne fonctionne pas en mode autonégociation, le partenaire doit être paramétré pour fonctionner uniquement en mode half duplex. Si full duplex a été paramétré pour le port d'un switch IE, le partenaire connecté doit également être paramétré pour full duplex. Si la fonction d'autonégociation a été désactivée, la fonction MDI/MDI-X Autocrossover est également désactivée. Il faudra donc le cas échéant utiliser un câble croisé. Syntaxe Command Line Interface Tableau 7-24 Switch Port Status - CLI\SWITCH> Commande Description Commentaire ports Affiche l'état du port. Administrateur uniquement. Instructions de service, 12/2010, A5E

220 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Tableau 7-25 Switch Ports Status - CLI\SWITCH\SETPORT> Commande Description Commentaire info Affiche les paramètres actuels du port. enable <Port> [D E] Active / désactive le port indiqué. Administrateur uniquement. speed <Port> [ A] Spécifie la vitesse du port : Administrateur Mbit/s uniquement Mbit/s A - Autonégociation. Si vous paramétrez Autonégociation, ce paramétrage s'appliquera à la vitesse et à la transmission duplex. duplex <Port> [H F A] Spécifie le mode de transmission : H - Half duplex F - Full duplex A - Autonégociation Si vous paramétrez Autonégociation, ce paramétrage s'appliquera à la vitesse et à la transmission duplex. Administrateur uniquement Le menu WBM "Switch Ports Diags" Switch Port Diagnostic Ce masque permet de faire exécuter à chaque port Ethernet un diagnostic d'erreur individuel sur le câble. Il permet de localiser les courts-circuits et ruptures de câble. IMPORTANT Veuillez noter que ce test n'est réalisable que si aucune liaison n'a été établie sur le port à tester. Ce test n'est pas possible sur les appareils IRT. 220 Instructions de service, 12/2010, A5E

221 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Figure 7-34 Masque "Switch Ports Diagnostics" Port Ce champ affiche le port à tester. Run Test Ce bouton active le test. Pair Affiche la paire de conducteurs du câble. Les paires 4-5 et 7-8 ne sont pas utilisées. Status Affiche l'état du câble. Distance Affiche la distance jusqu'à l'extrémité du câble, jusqu'à la rupture de câble ou jusqu'au courtcircuit. Instructions de service, 12/2010, A5E

222 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Syntaxe Command Line Interface Tableau 7-26 Switch Port Diagnostics - CLI\SWITCH> Commande Description Commentaire test <n> Lance la fonction "Switch Port Diagnostics" pour un port Le menu WBM "Switch FDB" Switch Forwarding Database La Forwarding Database indique les adresses MAC du réseau actuellement accessibles et par quels port elles le sont. La FDB est renouvelée dès que l'aging Time est écoulé. Figure 7-35 Masque Switch Forwarding Database 222 Instructions de service, 12/2010, A5E

223 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Syntaxe Command Line Interface Tableau 7-27 Switch Forwarding Database - CLI\SWITCH\SETPORT> Commande Description Commentaire fdb [clear Adr. MAC][Ports] Affiche la FDB, supprime les entrées dynamiques de la FDB et ajoute une entrée statique à la FDB. Si une adresse multicast est entrée statiquement, vous pouvez indiquer plusieurs ports en les séparant par une virugle. Si vous voulez supprimer une entrée statique de la FDB, lancez la commande "fdb" sans mentionner de port. L'indice de port 0 correspond à l'interface interne du switch IE X-200. Cette dernière est désignée dans la fdb par "C". Exemple : La commande "fdb ,2,3" inscrit l'adresse MAC des ports 1-3 dans la FDB. Administrateur uniquement. Remarque Le Web Based Management affiche uniquement des adresses Ethernet apprises dynamiquement. CLI permet également d'afficher des adresses Ethernet inscrites statiquement. Remarque Les switches IE IRT peuvent apprendre jusqu'à 4000 adresses Ethernet, les switches IE jusqu'à 8000 adresses Ethernet. Les adresses Ethernet apprises sont inscrites dans la tables d'adresses par un système d'enregistrement qui réduit éventuellement le nombre d'adresses pouvant être effectivement apprises. Instructions de service, 12/2010, A5E

224 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Le menu WBM "Switch ARP Table" Switch ARP (Address Resolution Protocol)Table Affiche la correspondance entre adresses MAC et adresses IP. Figure 7-36 Switch ARP Table Syntaxe Command Line Interface Tableau 7-28 Switch ARP Table - CLI\SWITCH> Commande Description Commentaire arp Affiche la table ARP. 224 Instructions de service, 12/2010, A5E

225 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Le menu WBM "Switch LLDP" Configuration des télégrammes du Link Layer Discovery Protocol Ce masque permet de configurer par port le traitement des télégrammes du Link Layer Discovery Protocol (LLDP). Le protocole LLDP est utilisé pour échanger des informations entre appareils voisins. Les switches IE X-200 émettent périodiquement des télégrammes LLDP vers tous les ports. Les télégrammes LLDP reçus par des appareils voisins ne sont pas retransmis, seules sont enregistrées les informations sur les appareils voisins qu'ils contiennent. Ces informations peuvent être lues à partir d'un point central et être utilisées pour déterminer la topologie du réseau. L'émission et la réception de télégrammes LLDP peuvent être configurées par port à des fins de structuration logique du réseau. Remarque Sous STEP 7, le protocole LLDP peut être désactivé à l'aide de la fonction "End of topology discovery". Remarque Sur SCALANCE X202-2IRT et X204IRT de version inférieure ou égale à 003, les adresses d'expéditeur suivantes, spéciques au port, sont utilisées pour les télégrammes LLDP : port 1 : 08:00:06:9D:38:40 port 2 : 08:00:06:9D:38:41 port 3 : 08:00:06:9D:38:42 port 4 : 08:00:06:9D:38:43 Sur tous les autres switches IE X-200, les adresses d'expéditeur utilisées pour les télégrammes LLDP sont des adresses MAC qui sont à la fois spécifiques à l'appareil et au port. L'adresse MAC d'un port donné est formée en ajoutant l'indice du port en question à l'adresse MAC du switch IE X-200. Instructions de service, 12/2010, A5E

226 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Les paramétrages suivants sont disponibles pour les ports représentés : Symbole Signification Le port émet et reçoit des télégrammes LLDP. Aucun télégramme LLDP n'est émis ni reçu. (pas pour swichtes IE X-200IRT.) Des télégrammes LLDP sont émis, mais pas reçus. Des télégrammes LLDP sont reçus, mais pas émis. (pas pour swichtes IE X-200IRT.) 226 Instructions de service, 12/2010, A5E

227 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Syntaxe Command Line Interface Tableau 7-29 Switch LLDP - CLI\SWITCH\LLDP> Commande Description Commentaire info lldpport [ports] <mode> Affiche les paramètres LLDP actuels. Modifie les paramètres LLDP d'un ou de plusieurs ports. Le paramètre <mode> peut prendre les valeurs suivantes : Administrateur uniquement. RX - uniquement réception TX - uniquement envoi TX RX - envoi et réception D - désactive envoi et réception. Exemple : La commande "lldpport 1,2,3 rx" spécifie que les ports 1-3 reçoivent uniquement des télégrammes LLDP. Remarque Sur le switch IE X-200IRT vous pouvez effectuer les paramétrages suivants : Le port émet et reçoit des télégrammes LLDP. Des télégrammes LLDP sont émis, mais pas reçus Le menu WBM "Switch DCP" Configuration de télégrammes Discovery and Basic Configuration Protocol Ce masque permet de configurer par port le traitement des télégrammes du Discovery and basic Configuration Protocol (DCP). Le protocole DCP est utilisé pour identifier les partaires d'un réseau et leur attribuer des paramètres de base tels que adresse IP, nom de système, etc. Les switches IE X-200 permettent, à des fins de structuration logique des réseaux, d'activer et désactiver par port l'émission de télégrammes DCP. Remarque Sous STEP 7, l'envoi de télégrammes DCP peut être désactivé à l'aide de la fonction "End of detection of accessible nodes". Instructions de service, 12/2010, A5E

228 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Remarque Lorsque DCP est désactivé, il se peut qu'il ne soit pas possible de configurer tous les switches à l'aide du PST-Tool. Les paramétrages suivants sont disponibles pour les ports représentés : Symbole Signification Le port émet et reçoit des télégrammes DCP Des télégrammes DCP sont reçus, mais pas émis 228 Instructions de service, 12/2010, A5E

229 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Syntaxe Command Line Interface Tableau 7-30 Switch DCP - CLI\SWITCH\DCP> Commande Description Commentaire info dcpport [ports] <enabled disabled> Affiche les paramètres DCP actuels. Active ou désactive l'envoi de télégrammes DCP sur un ou plusieurs ports. Exemple : La commande "dcpport 1,2,3 rx" spécifie que les ports 1-3 reçoivent uniquement des télégrammes DCP. Administrateur uniquement Le menu WBM "Switch POF" Plastic Optical Fiber Management Vous trouverez dans ce masque les données de diagnostic des interfaces à fibre optique en plastique. Figure 7-37 POF Management Instructions de service, 12/2010, A5E

230 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Le budget d'atténuation disponible est affiché ici sous forme de valeur pour chaque port. Le budget d'atténuation indique l'atténuation encore admissible sur la liaison entre émetteur et récepteur. Plus le budget est élevé plus l'attenuation de ligne acceptable est importante. La diminution du budget d'atténuation signifie que l'atténuation de la ligne a augmenté ce qui peut être dû au vieillissement ou à un défaut. Le budget d'atténuation est d'autant plus faible que le câble utilisé est long. Le masque Diagnostic fibre optique apparaît si vous cliquez sur l'un des ports affichés. Il fournit des informations sur l'évolution dans le temps du budget d'atténuation. Figure 7-38 Diagnostic POF FO Le budget d'atténuation disponible est indiqué en db en ordonnée. Le temps écoulé depuis le démarrage du switch IE X-200 est indiqué en abscisse. Le temps à compter du démarrage du switch IE X-200 est affiché en fonction de l'heure et de la date actuelle. Les informations de date et d'heure sont reprises du PC sur lequel tourne le navigateur Web utilisé. Le diagramme proprement dit est subdivisé en 2 zones : Blanche : Le budget d'atténuation est suffisant pour assurer le bon fonctionnement. Lors de l'installation et du montage d'un switch IE X-200 le budget doit ce situer dans cette zone. 230 Instructions de service, 12/2010, A5E

231 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Jaune : Le passage du budget d'atténuation dans cette zone signale un besoin de maintenance. A 2 db le budget se situe à la limite de la zone jaune. Une maintenance est nécessaire pour assurer le bon fonctionnement de l'installation à long terme. Si le budget d'atténuation se situe dans la zone jaune, la LED F0 du port concerné s'allume. IMPORTANT La page de diagnostic des conducteurs optiques n'affiche des budgets d'atténuation corrects qu'en cas d'utilisation de Plastic Optical Fiber (POF). Le diagnostic n'est pas réalisable avec des fibres de type Polymer Cladded Fiber (PCF) Le menu WBM "Statistics" Statistic - Comptage et exploitation des télégrammes reçus et émis Les switches IE X-200 gèrent à des fins de statistiques des compteurs internes (compteurs RMON (Remote Monitoring) au moyen desquels ils comptent les télégrammes reçus par chaque port selon les critères suivants : longueur du télégramme type de télégramme télégrammes erronés Ces informations vous donnent un aperçu du trafic de données ainsi que des éventuels problèmes survenus sur le réseau. Instructions de service, 12/2010, A5E

232 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Figure 7-39 Masque "Statistics Throughput" Octets In Affiche le nombre d'octets reçus. Octets Out Affiche le nombre d'octets émis. Frames In Affiche le nombre de blocs reçus. Frames Out Affiche le nombre de blocs émis. Utilization Affiche en pourcentage (%) le taux d'utilisation des ports. Si le taux d'utilisation est < 1%, il n'est pas affiché. Selon la longueur de trame (liée au système), l'affichage peut varier dans une proportion de 20 % max. car la proportion des pauses entre télégrammes augmente lorsque les télégrammes sont courts. 232 Instructions de service, 12/2010, A5E

233 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Max. Utilization Affiche en pourcentage (%) le pic d'utilisation des ports. Remarque La valeur Utilization est calculées sur la base des télégrammes reçus. Tous les télégrammes sont pris en compte, qu'ils soient corrects ou erronés. Les télégrammes émis ne sont pas pris en compte dans le calcul de cette valeur. Syntaxe Command Line Interface Tableau 7-31 Statistic - CLI\STAT> Commande Description Commentaire info types sizes errors Affiche des statistiques sur les télégrammes envoyés et reçus. Affiche des informations sur le type des télégrammes émis et reçus. Affiche des informations sur la longueur des télégrammes émis et reçus. Affiche des informations sur les télégrammes erronés émis et reçus Le menu WBM "Statistics Packet Size" Packet Size Statistic - Télégrammes reçus triés en fonction de la longueur La page Packet Size Statistic affiche le nombre de télégrammes d'une taille donnée reçus sur chaque port. Le bouton Reset Counters permet de remettre ce compteur à zéro pour tous les ports. Si vous cliquez sur une entrée dans la colonne Port, la page Packet Size Statistic Graphic du port sélectionné s'affiche. Vous y trouverez une représentation graphique des valeurs affichées par le compteur. Instructions de service, 12/2010, A5E

234 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Figure 7-40 Masque "Statistics Packet Size" 64 Affiche le nombre de paquets de 64 octets Affiche le nombre de paquets de octets Affiche le nombre de paquets de octets Affiche le nombre de paquets de octets Affiche le nombre de paquets de octets Affiche le nombre de paquets de octets. 234 Instructions de service, 12/2010, A5E

235 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Figure 7-41 Masque "Statistics Packet Size Graphic" (représentation graphique) Syntaxe Command Line Interface Tableau 7-32 Statistic Packet Size - CLI\INFORM> Commande Description Commentaire sizes Affiche des statistiques établies en fonction de la taille des télégrammes Le menu WBM "Statistic Packet Type" Packet Type Statistic - Télégrammes reçus triés en fonction du type La page Statistics Packet Type affiche le nombre de télégrammes de type unicast, multicast et broadcast reçus sur chaque port. Le bouton Reset Counters permet de remettre ce compteur à zéro pour tous les ports. Si vous cliquez sur une entrée dans la colonne Port, la page Statistic Packet Type Graphic du port sélectionné s'affiche. Vous y trouverez une représentation graphique des valeurs affichées par le compteur. Instructions de service, 12/2010, A5E

236 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Figure 7-42 Masque "Statistics Packet Type" Unicast Affiche le nombre de packets reçus à l'adresse de destinataire unicast. Multicast Affiche le nombre de packets reçus à l'adresse de destinataire multicast. Broadcast Affiche le nombre de packets reçus à l'adresse de destinataire broadcast. 236 Instructions de service, 12/2010, A5E

237 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Figure 7-43 Masque "Statistics Packet Type Graphic" (représentation graphique) Syntaxe Command Line Interface Tableau 7-33 Statistic Packet Type - CLI\INFORM> Commande Description Commentaire types Affiche des statistiques établies en fonction du type de télégramme Le menu WBM "Statistic Packet Error" Statistics Packet Error - Comptage et exploitation des erreurs de transmission Ce masque fournit des informations sur d'éventuelles erreurs de transmission et vous permet de diagnostiquer le port sur lequel l'erreur est survenue. Les compteurs d'erreurs peuvent être remis à zéro avec le bouton "Reset Counters". Si vous cliquez sur une entrée dans la colonne Port, la page Statistics Packet Error Graphic du port sélectionné s'affiche. Vous y trouverez une représentation graphique des valeurs affichées par le compteur. Instructions de service, 12/2010, A5E

238 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Figure 7-44 Masque "Statistics Packet Error" Les erreurs suivantes sont détectées : CRC Télégrammes de longueur valide mais à somme de contrôle erronée. Undersize Télégrammes trop courts à somme de contrôle correcte. Oversize Télégrammes trop longs à somme de contrôle correcte. Jabbers Télégrammes trop longs sans somme de contrôle correcte. Collisions 238 Instructions de service, 12/2010, A5E

239 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Affiche le nombre de collisions survenues. Remarque Les switches IE X-200IRT fonctionnent en mode Cut-Through. A la réception d'un télégramme à somme de contrôle erronée, la retransmission du télégramme est interrompue ce qui tronque le télégramme. Le compteur d'erreurs CRC est incrémenté. S'il s'agit en plus d'un télégramme d'une longueur de 64 octects, le compteur d'erreurs Undersize sera également incrémenté en raison du tronquage du télégramme. Syntaxe Command Line Interface Tableau 7-34 Statistic Packet Error - CLI\INFORM> Commande Description Commentaire errors Affiche des statistiques sur les erreur reçues SNMP Configuration et diagnostic via SNMP Configuration d un switch IE X-200 via SNMP Une station de gestion de réseau est en mesure de configurer et de surveiller via SNMP (Simple Network Management Protocol) un. Le switch IE X-200 est doté pour ce faire d'un agent de gestion qui échange des données avec la station de gestion au moyen de Get Requests et de Set Requests. Les switches IE X-200 prennent en charge SNMP V1, V2 et V3. Les données configurables se trouvent sur le switch IE X-200 dans une base de données appelée MIB (Management Information Base). La station de gestion ou le Web Based Management ont accès à cette MIB. Instructions de service, 12/2010, A5E

240 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Serveur OPC SNMP SIMATIC NET La mise en oeuvre de l application Windows SNMP OPC Server permet d accéder aux informations de l appareil via l interface OPC. Ceci permet de réaliser sur n'import quel système client OPC une visualisation de réseau, des diagnostics système et une surveillance de l'installation. OPC Scout, SIMATIC HMI/SCADA, les applications Office sont p. ex. des systèmes client OPC. Sont ainsi réalisables non seulement des diagnostics d appareil simples mais aussi l acquisition d informations détaillées tels que les structures de réseau et la répartition du trafic sur le réseau. Ceci améliore la sécurité de fonctionnement et la disponibilité de l installation. Le serveur OPC SNMP possède les propriétés suivantes : Intégration complète dans l environnement de serveur OPC SIMATIC NET. Utilisation parallèle de SNMP avec d autres protocoles de communication tels que PROFINET ou Communication S7. Compilateur MIB intégré pour créer des profils d appareil. Le compilateur MIB OPC SNMP ne peut compiler que des objets SNMP V1. Conception et configuration sous STEP 7/NCM à partir de la version V5.2 MIB prises en charge On distingue parmi les MIB, les MIB standard définies par des RFC et les MIB privées. Les MIB privées contiennent des extensions spécifiques du produit qui ne sont pas saisies par les MIB standard. Un switch IE X-200 prend en charge les MIB suivantes RFC1213 : MIB II (tous les groupes sauf egp, transmission, at) Bridge MIB MIB privées Accès à la MIB privée d un switch IE X-200 Vous pouvez enregistrer la MIB privée du switch IE X-200 à l'aide du bouton "Save Private MIB" du menu WBM "System Save & Load HTTP". Vous pouvez également afficher la MIB privée directement dans le navigateur Web. Exécutez les opérations suivantes pour afficher la MIB privée : Démarrez un navigateur Internet (Internet Explorer p. ex.) et entrez l'url suivante. Lors de la saisie de l'url tenez compte de la casse du nom de fichier. IP du >/snscalancex200.mib Si vous n êtes pas encore connecté(e), une fenêtre de connexion s ouvre. Si vous êtes connecté(e), vous parvenez au fichier de la MIB privée de l appareil. Sélectionnez dans Internet Explorer le menu Affichage -> Source. Avec un autre navigateur, sélectionnez le menu équivalent pour l'affichage du code source de la page. Si vous utilisez Internet Explorer avec le paramétrage par défaut, le fichier MIB privée est ouvert dans l éditeur Bloc-notes où vous pouvez l enregistrer sous forme de fichier de texte. Le fichier MIB privée contient également une description des différents objets. 240 Instructions de service, 12/2010, A5E

241 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Variables de MIB Variables de MIB d un switch IE X-200 Variables importantes au standard MIB II Le tableau ci-après récapitule un certain nombre de variables SNMP de la norme MIB II destinées à la surveillance de l état de l appareil. MIB II décrit les variables SNMP qui, en règle générale, sont prises en charge par tous les appareils compatibles SNMP. Tableau 7-35 Variables du répertoire System Variable Droits d accès Description sysdescr Lecture uniquement Est constituée d une chaîne de 255 caractères. Cette valeur contient une identification de l appareil spécifique au constructeur. sysobjectid Lecture uniquement Affiche l adresse (identificateur d objet) qui donne accès aux variables SNMP spécifiques du matériel : nnn.mmm sysuptime Lecture uniquement Temps écoulé depuis la dernière réinitialisation (depuis la mise sous tension p. ex.). Le temps est indiqué en centièmes de seconde. syscontact Lecture et écriture Permet d entrer la personne à contacter. (valeur par défaut : chaîne vide). La chaîne peut contenir jusqu à 255 caractères. sysname Lecture et écriture Permet d entrer un nom d appareil. (valeur par défaut : chaîne vide) La chaîne peut contenir jusqu à 255 caractères. syslocation Lecture et écriture Permet d entrer le lieu d implantation de l appareil (valeur par défaut : chaîne vide). La chaîne peut contenir jusqu à 255 caractères. sysservice Lecture uniquement. Affiche les fonctions (Services) exécutées selon le modèle ISO/OSI par le composant. Fonctionnalité de couche : 1. physical (répéteur p. ex. ) 2. datalink/subnetwork (p. ex. pont, switches) 3. internet (p. ex. passerelles IP, routeurs) 4. end to end (p. ex. hôte IP) 7. applications (p. ex. serveur de mail) Type de données : Integer 32 bits Tableau 7-36 Variables du répertoire Interface Variable Droits d accès Description ifnumber Lecture uniquement Nombre d interfaces différentes disponibles sur le composant. Les valeurs possibles sont 4-8 ifdescr Lecture uniquement Une description et, le cas échéant, des informations complémentaires sur un port. La chaîne peut contenir jusqu à 255 caractères iftype Lecture uniquement Pour un, la valeur de la variable est ethernet-csmacd(6) ou optique(65). ifspeed Lecture uniquement Vitesse de transmission du port Ethernet en bits par seconde. Sur les appareils, soit 10 Mbit/s, soit 100 Mbit/s ifoperstatus Lecture uniquement Etat de fonctionnement actuel du port Ethernet. Les valeurs suivantes sont possibles : up(1) down(2) iflastchange Lecture uniquement Temps depuis lequel le port sélectionné se trouve dans l état de fonctionnement actuel. Le temps est indiqué en centièmes de seconde. ifinerrors Lecture uniquement Nombre de paquets reçus qui n ont pas été transmis aux couches de protocole supérieures en raison des erreurs détectées. ifouterrors Lecture uniquement Nombre de paquets qui n ont pas été transmis en raison d une erreur. Instructions de service, 12/2010, A5E

242 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Indices de port Pour la désignation des ports, il convient d'utiliser l'indice d'interface. Le tableau ci-après récapitule les indices d'interface et les port. Indice d'interface Port 1 Port 1 2 Port 2 3 Port 3 4 Port 4 5 Port 5 6 Port 6 7 Port 7 8 Port Port 24.. : Variables importantes de Private MIB d un switch IE X-200 OID Les variables de Private MIB du switch IE X-200 possèdent l'identificateur d'objet suivant : iso(1).org(3).dod(6).internet(1).private(4).enterprises(1). ad(4196).adproductmibs(1).simaticnet(1).iscalancex(5).iscalancex200(2) Variable Droits d accès Description snx200faultstate Lecture et écriture Affiche l'état du contact de signalisation. Valeurs possibles : 1 pas d erreur 2 erreurs snx200faultvalue Lecture uniquement Les erreurs sont indexées dans l ordre chronologique de leur apparition. Cette variable de 4 octets affiche l indice. snx200rmstate Lecture uniquement Indique si le gestionnaire de redondance est actif ou passif. Valeurs possibles : 1 Le gestionnaire de redondance est passif. Le switch IE X-200 fonctionne comme gestionnaire de redondance et maintient l'anneau ouvert, c.-à-d. que la ligne du switch IE X-200 qui y est connectée fonctionne parfaitement. L'état "passif" est également affiché lorsque le mode gestionnaire de redondance est désactivé. 2 Le gestionnaire de redondance est actif. Le switch IE X-200 fonctionne comme gestionnaire de redondance et a fermé l'anneau, c.-à-d. que la ligne du switch IE X-200 qui y est connectée est interrompue (erreur). Le gestionnaire de redondance rétablit un configuration linéaire opérationnelle en établissant une liaison entre les ports de réseau en anneau. snx200rmstatechanges Lecture uniquement Indique combien de fois le gestionnaire de redondance a été activé. snbootstrapversion Lecture uniquement La version de firmware du Bootloader au format major.minor. 242 Instructions de service, 12/2010, A5E

243 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) Variable Droits d accès Description snhwversion Lecture uniquement La version matérielle du système au format major.minor. sninfoserialnr Lecture uniquement Le numéro de série du produit. snmacaddressbase Lecture uniquement L'adresse MAC du switch IE X-200. snswversion Lecture uniquement La version logicielle du système. sninfomlfb Lecture uniquement La référence de l'appareil. snx200powersupplystate Lecture uniquement Surveillance de l'alimentation redondante : 1 Alimentation redondante 2 Pas d'alimentation redondante Nota : Les appareils suivants ne possèdent pas d'alimentation redondante : - SCALANCE X204 IRT PRO - SCALANCE X202-2P IRT - SCALANCE X201-3P IRT - SCALANCE X201-3P IRT PRO SnX200RmMode Lecture uniquement Le mode de gestionnaire de redondance 1 Le switch IE X-200 est gestionnaire de redondance. 2 Le switch IE X-200 n'est pas gestionnaire de redondance. Instructions de service, 12/2010, A5E

244 Configuration / diagnostic par mécanismes à distance 7.3 Configuration par Web Based Management (WBM) et Command Line Interface (CLI) 244 Instructions de service, 12/2010, A5E

245 Technique IRT sur 8 Avec STEP 7 à partir de V5.4, vous pouvez configurer des appareils PROFINET prenant en charge l'échange de donnée via Ethernet temps réel isochrone (Isochronous Realtime Ethernet, IRT). Les télégrammes IRT sont envoyés par transmission déterministe via les voies de communication prévues et dans un ordre défini pour obtenir le meilleur synchronisme et les meilleures performances possibles. Appareils pris en charge L'IRT basé topologie nécessite des composants de réseau spécifiques qui prennent en charge la transmission de données planifiée. X202-2IRT, X204IRT, XF204IRT, X204IRT PRO, X202-2P IRT, X202-2P IRT PRO, X201-3P IRT et X200-4P IRT prennent en charge l'irt basé topologie. Remarque En mode IRT, tous les switches IE X-200 d'une installation doivent être dotés d'un firmware de version V3.1 ou antérieure, ou d'un firmware de version V4.0 ou plus récente. Il n'est pas possible de faire fonctionner une installation IRT avec un panachage d'appareils dotés d'un firmware de version V3.1 ou antérieure et d'appareils dotés d'un firmware de version V4.0 ou plus récente Installez le cas échéant le firmware V3.1 sur les appareils. Celui-ci se trouve sur le CD joint dans le répertoire \FW\ IRT Isochronous Real-Time\. Tenez compte à cet égard des restrictions suivantes : Le SCALANCE XF204 IRT est compatible avec le firmware X200IRT V4.1 ou plus récent. Le SCALANCE X201-3P IRT PRO est compatible avec le firmware X200IRT V4.5 ou plus récent. N'utilisez pas le firmware V3.1 pour ces deux modules. Remarque Pas de Port Mirroring en mode IRT Désactivez la fonction "Port Mirroring" sur les appareils IRT si vous voulez les utiliser en mode IRT. Le mode IRT n'est pas possible lorsque la fonction Mirroring est activée. Equidistance et synchronisme d'horloge désormais également pour PROFINET Ce qui est possible sur PROFIBUS DP avec des cycles de bus équidistants et le synchronisme d'horloge fonctionne également sur PROFINET IO. Sous PROFIBUS DP, les partenaires en mode équidistant sont tous synchronisés par un Global Contral Signal généré par le maître DP. Instructions de service, 12/2010, A5E

246 Technique IRT sur Sous PROFINET IO avec IRT, un maître Sync génère un signal de synchronisation des esclaves Sync. Le maîtres Sync et les esclaves Sync appartiennent à un domaine Sync auquel un nom est attribué par configuration. Le rôle du maître Sync peut en principe être assuré aussi bien par un IO Controller que par un IO Device. Tout domaine Sync ne possède pas plus d'un maître Sync. Contexte : Sync-Domain et systèmes IO Il est important de savoir que les domaines Sync ne doivent pas être limités à un système PROFINET IO. Les appareils de plusieurs systèmes IO peuvent être synchronisés par un seul maître Sync si ils sont connectés au même sous-réseau Ethernet. Inversement : Un système IO ne doit appartenir qu'à un seul domaine Sync. Temps de propagation du signal non négligeable Du fait des intervalles de synchronisation extrêmement précis, les longueurs de ligne, c.-à-d. les retards qui y sont liés doivent être pris en compte. Un éditeur de topologie vous permettra d'entrer les propriétés des lignes entre les ports des switches. STEP 7 calcule sur la base de ces données et des autres données de configuration, le déroulement optimisé de la communication IRT et le temps d'actualisation qui en résulte. Limiter la charge du réseau Pour pouvoir limiter la charge du réseau due à des temps d'actualisation extrêmement courts, on configure des groupes d'actualisation pour les données IRT. Si les temps d'actualisation les plus courts ne sont requis que par quelques appareils, ces derniers sont affectés au premier groupe d'actualisation. Chaque autre groupe d'actualisation possède un temps d'actualisation n fois supérieur (n étant configurable) au groupe précédent, c.-à-d. que leur données sont actualisées moins souvent et que de ce fait la charge du réseau diminue. STEP 7 V5.4 ne prévoit qu'un seul groupe d'actualisation. IRT fonctionne en parallèle à la communication temps réel et TCP/IP Outre la communication IRT pour laquelle une bande passante définie est réservée au sein du temps d'actualisation, la communication RT et et la communication TCP/IP sont également autorisées durant le temps d'actualisation. En communication RT (temps réel) les données cycliques sont transmises entre IO Controller et IO Device, toutefois pas avec le "meilleur synchronisme possible". Les IO Devices non synchronisés échangent leurs données automatiquement par communication RT. La communication TCP/IP étant également possible, on peut également transmettre d'autres données, à savoir des données non temps réel et des données de configuration ou de diagnostic. 246 Instructions de service, 12/2010, A5E

247 Fonctionnalité PROFINET IO Configuration sous PROFINET IO Mise en oeuvre de PROFINET IO La mise en oeuvre de PROFINET IO permet de diagnostiquer, paramétrer les switches IE X- 200 connectés et d'y générer des alarmes. La description ci-après indique comment mettre à profit les possibilités de PROFINET IO pour les switches IE X-200 connectés. L'exemple ci-après prend pour hypothèse qu'il existe déjà une station S7 configurée avec un segment PN IO (voir aussi le manuel système PN IO). La figure ci-après présente à titre d'exemple une configuration matérielle avec segment PN IO. IMPORTANT Si vous voulez utiliser des switches IE X-200, préalablement configurés via PROFINET, sans fonctionnalité PROFINET, vous devez rétablir les paramètres par défaut. Ceci s'obtient par la fonction "Reset to Factory Defaults" dans le Web Based Management ou par pression du bouton lors de la mise sous tension. Instructions de service, 12/2010, A5E

248 Fonctionnalité PROFINET IO 9.1 Configuration sous PROFINET IO Figure 9-1 PN IO Configuration de la station Intégration des switches IE X-200 Pour pouvoir intégrer les switches IE X-200 comme PN IO Device, les switches IE X-200 doivent figurer dans le catalogue de modules sous PROFINET IO. Si ce n'est pas le cas, les switches IE X-200 devront être incorporés au catalogue de modules par intégration du fichier GSDML. Vous pourrez ensuite attribuer un nom d'appareil. 248 Instructions de service, 12/2010, A5E

249 Fonctionnalité PROFINET IO 9.1 Configuration sous PROFINET IO Intégration d'un fichier GSDML Si les appareils ne doivent pas encore être enregistrés sous STEP 7, procédez comme suit : 1. Sélectionnez dans le masque HW Config -> Outils "Installer fichiers GSD". Le masque suivant s'affiche : Figure 9-2 PN IO Installer fichier GSD 2. Utilisez "Parcourir" pour naviguer jusqu'au fichier xml fourni. 3. Validez la sélection du fichier par "Installer". Les switches IE X-200 sont à présent intégrés au catalogue de modules (voir catalogue de modules dans la figure suivante). 4. Prenez le switch IE X-200 dans le catalogue du matériel et placez-le par glissez-déplacer dans le PROFINET-IO System. Le switch IE-X200 apparaît dans HW Config sous forme d'icône. 5. Cliquez sur l'icône "(1)SCALANCE" de sorte que le volet de visualisation affiche les emplacements du SCALANCE. Un double clic sur l'emplacement=0 vous permet d'entrer les paramètres globaux du SCALANCE (module générique). 6. Après avoir double cliqué sur les emplacements des ports, vous pourrez entrer les paramètres spécifiques. Instructions de service, 12/2010, A5E

250 Fonctionnalité PROFINET IO 9.1 Configuration sous PROFINET IO 7. Ouvrez le menu contextuel en cliquant du bouton droit de la souris sur l'icône du switch IE-X200. Sélectionnez l'entrée "Propriétés de l'objet". Entrez le nom de l'appareil et spécifiez la configuration IP voulue. 8. Enregistrez et compilez la configuration matérielle. 9. Sélectionnez la commande de menu Station > Enregistrer et compiler. 10. Interconnectez les appareils et mettez le Controller et le switch IE X-200 sous tension. Attribution d'un nom d'appareil Le transfert du nom au switch IE X-200 nécessite une connexion en ligne de la PG à l'io Device. Sélectionnez la commande Système cible > Ethernet > Nom d'appareil pour transférer le nom d'appareil au SCALANCE X-208. Figure 9-3 Masque PN IO Attribution d'un nom d'appareil Si vous utilisez plusieurs PN IO Devices, le champ de la boîte de dialogue "Attributer un nom d'appareil" affichera plusieurs PN IO Devices. Comparez le cas échéant l'adresse MAC de l'appareil à l'adresse MAC affichée et sélectionnez le bon PN IO Device. Vous pouvez également vérifier la correspondance en appuyant sur le bouton "Activer/désactiver clignotement" (toutes les LED du SCALANCE sélectionné se mettent à clignoter). Cliquez dans le champ Attribuer nom d'appareil sur le bouton Attribuer nom. Le nom d'appareil est enregistré de façon rémanente sur le SCALANCE. 250 Instructions de service, 12/2010, A5E

251 Fonctionnalité PROFINET IO 9.1 Configuration sous PROFINET IO Après l'attribution du nom, le champ de la boîte de dialogue affiche le nom d'appareil attribué. Sélectionnez Système cible > Charger sur module pour charger la configuration matérielle sur le module CPU. Instructions de service, 12/2010, A5E

252 Fonctionnalité PROFINET IO 9.2 Paramétrage de HW Config 9.2 Paramétrage de HW Config Configuration d'alarmes Marche à suivre 1. Ouvrez le masque avec les paramétrages généraux. Vous trouverez dans ce masque des paramétrages qui s'appliquent à l'appareil dans son ensemble. 2. Pour ouvrir le masque, sélectionnez l'appareil dont vous voulez éditer les paramètres. Dans la partie inférieure de la fenêtre de station se trouve une vue détaillée de l'appareil sélectionné. 3. Par un double clic sur l'emplacement 0, ouvrez le dialogue des propriétés de l'interface PROFINET. Le dialogue des propriétés s'ouvre également par un clic du bouton droit de la souris sur l'emplacement 0 puis par la sélection dans le menu contextuel de l'entrée "Propriétés de l'objet". 4. Sélectionnez ensuite l'onglet "Paramètres". Vous disposez des options de paramétrage suivantes : Alimentation redondante Non surveillée La défaillance de l'une ou des deux alimentations ne déclenche pas d'alarme Surveillée La défaillance de l'une ou des deux alimentations déclenche une alarme C-PLUG Non surveillé Ne génère pas d'alarme en case d'erreur de C-PLUG. Surveillé Toute erreur du C-PLUG déclenche une alarme. 252 Instructions de service, 12/2010, A5E

253 Fonctionnalité PROFINET IO 9.2 Paramétrage de HW Config Configuration de MRP Marche à suivre 1. Ouvrez le masque avec les paramétrages PNIO. Sélectionnez pour ce faire le switch IE X-200 dont vous voulez modifier les paramètres de redondance. 2. Par un double clic sur l'emplacement PNIO, dans la moitié inférieure de la fenêtre de station (vue détaillée de l'appareil sélectionné), ouvrez le dialogue des propriétés de l'interface PROFINET. Le dialogue des propriétés s'ouvre également si vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'emplacement PNIO et sélectionnez ensuite dans le menu contextuel l'entrée Propriétés de l'objet. 3. Repassez ensuite à l'onglet "Redondance de supports". Figure 9-4 Dialogue des propriétés de l'interface PROFINET, onglet "Redondance de supports" Dans la zone "Configuration MRP", vous pouvez définir les paramètres suivants pour la configuration MRP de l'appareil : Domaine Rôle Port de réseau en anneau Alarmes de diagnostic Instructions de service, 12/2010, A5E

254 Fonctionnalité PROFINET IO 9.2 Paramétrage de HW Config Ces paramètres sont décrits ci-après. Domaine Sélectionnez le nom "mrpdomain-1" dans la zone de liste déroulante. Tous les appareils, configurés dans un anneau pour MRP, doivent se trouver dans le même domaine de redondance. Un appareil ne peut pas appartenir à plusieurs domaines de redondance. Si vous adoptez le "Domaine" par défaut "default-mrpdomain", les paramètres par défaut de "Rôle" et de "Ports de réseau en anneau" resteront également activés. Les paramètres MRP restent également actifs après un redémarrage de l'appareil ou après une coupure de tension suivie d'un redémarrage. Rôle IMPORTANT Le rétablissement des paramètres par défaut rétablit également le rôle MRP par défaut de l'appareil. L'utilisation au sein de l'anneau d'un gestionnaire de redondance d'une marque autre que Siemens peut provoquer la défaillance du trafic de données. Le choix du rôle dépend des mises en oeuvre suivantes : Vous voulez utilisez MRP dans une topologie en anneau, constituée uniquement d'appareils Siemens et ne souhaitez pas surveiller les alarmes de diagnostic : Affectez tous les appareils au domaine par défaut "default-mrpdomain". L'appareil qui, en cours d'exploitation, adoptera effectivement le rôle de gestionnaire de redondance, est automatiquement négocié entre les appareils Siemens. Vous voulez utiliser MRP dans une topologie en anneau qui comprend également des appareils d'une marque autre que Siemens ou bien vous voulez recevoir des alarmes de diagnostic sur l'état MRP d'un appareil (voir "Alarme de diagnostic") : Sélectionnez sur l'appareil de l'anneau prévu comme gestionnaire de redondance, et sur celui-ci uniquement, le rôle "Manager". Sur tous les autres appareils de la topologie en anneau, sélectionnez "Client". IMPORTANT Pour assurer un bon fonctionnement lors de l'utilisation d'appareil d'une marque autre que Siemens comme gestionnaire de redondance, vous devez attribuer à tous les autres appareils de l'anneau le rôle de "Client" avant de boucler l'anneau. Sinon, les télégrammes de données tournent en boucle, provocant la défaillance du réseau. Vous voulez désactiver MRP : Sélectionnez l'option "Pas partenaire de l'anneau" si vous ne voulez pas utiliser l'appareil avec MRP au sein de la topologie en anneau. 254 Instructions de service, 12/2010, A5E

255 Fonctionnalité PROFINET IO 9.2 Paramétrage de HW Config Port de réseau en anneau 1 / Port de réseau en anneau 2 Sélectionnez ici le port que vous voulez configurer comme port de réseau en anneau 1 et comme port de réseau en anneau 2. La zone de liste déroulante affiche le choix de ports sélectionnables pour chaque type d'appareil. Si les ports ont été défini par défaut, les champs sont grisés. IMPORTANT Le rétablissement des paramètres par défaut rétablit également les paramètres des ports de réseau en anneau. Selon les connexions, il se peut qu'un partenaire de l'anneau correctement configuré à l'origine envoie des télégrammes en boucle et provoque la défaillance du trafic de données. Alarmes de diagnostic Sélectionnez l'option "Alarmes de diagnostic" si vous voulez que la CPU locale émette des alarmes de diagnostic sur l'état MRP. Les alarmes de diagnostic suivantes peuvent être générées : Erreur de câblage ou de port Des alarmes de diagnostic sont générées lorsque les erreurs suivantes surviennent sur les ports de réseau en anneau : Un voisin du port de réseau en anneau ne prend pas MRP en charge. Un port de réseau en anneau est connecté à un port qui ne fait pas partie du réseau en anneau. Un port de réseau en anneau est connecté au port de réseau en anneau d'un autre domaine MRP. Interruption / Rétablissement (uniquement pour gestionnaire de redondance) Des alarmes de diagnostic sont générées en cas d'interruption de l'anneau et de rétablissement de la configuration initiale. L'apparition de ces deux alarmes en l'espace de 0,2 seconde indique que l'anneau a été interrompu. Démarrage prioritaire Si vous configurez MRP dans un anneau, vous ne pourrez pas utiliser la fonction "Démarrage prioritaire" sur les appareils concernés dans le cadre d'applications PROFINET. Si vous voulez utiliser la fonction "Démarrage prioritaire", désactivez MRP dans la configuration. Dans la configuration STEP 7, dialogue des propriétés de l'interface PROFINET > onglet "Redondance de supports" > champ "Configuration MRP", sélectionnez le rôle "Pas partenaire de l'anneau" dans le domaine "mrp-domain1". Instructions de service, 12/2010, A5E

256 Fonctionnalité PROFINET IO 9.2 Paramétrage de HW Config Configuration de la topologie Marche à suivre 1. Ouvrez le masque avec les paramètres spécifiques de port. Pour ouvrir le masque, sélectionnez l'appareil dont vous voulez éditer les paramètres. Dans la partie inférieure de la fenêtre de station se trouve la vue détaillée de l'appareil sélectionné. 2. Par un double clic sur le port voulu, ouvrez son dialogue des propriétés. Le dialogue des propriétés s'ouvre également si vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur le port voulu et sélectionnez ensuite dans le menu contextuel l'entrée "Propriétés de l'objet". 3. Sélectionnez l'onglet "Topologie". Figure 9-5 Masque STEP7 HW Config Topologie 256 Instructions de service, 12/2010, A5E

SIMATIC NET. Commutateurs Industrial Ethernet SCALANCE X204RNA SCALANCE X204RNA EEC (PRP) Introduction 1. Consignes de sécurité 2

SIMATIC NET. Commutateurs Industrial Ethernet SCALANCE X204RNA SCALANCE X204RNA EEC (PRP) Introduction 1. Consignes de sécurité 2 Introduction 1 Consignes de sécurité 2 SIMATIC NET Commutateurs Industrial Ethernet SCALANCE X204RNA SCALANCE X204RNA EEC (PRP) Instructions de service Topologies de réseau et redondance 3 Caractéristiques

Plus en détail

CPU 317T-2 DP : commande d'un axe. virtuel SIMATIC. Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel.

CPU 317T-2 DP : commande d'un axe. virtuel SIMATIC. Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel. CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel SIMATIC Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel Introduction 1 Préparation 2 Unités didactiques 3 Informations supplémentaires

Plus en détail

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail

SIMATIC. Logiciel industriel SIMATIC Maintenance Station. Gestion des assets avec SIMATIC Maintenance

SIMATIC. Logiciel industriel SIMATIC Maintenance Station. Gestion des assets avec SIMATIC Maintenance SIMATIC Logiciel industriel SIMATIC Logiciel industriel SIMATIC Logiciel industriel Manuel d'utilisation Gestion des assets avec SIMATIC Maintenance 1 Station Configurations de la station de maintenance

Plus en détail

CP 1242-7 SIMATIC NET. S7-1200 - Telecontrol CP 1242-7. Avant-propos. Application et propriétés. Voyants et connecteurs 2

CP 1242-7 SIMATIC NET. S7-1200 - Telecontrol CP 1242-7. Avant-propos. Application et propriétés. Voyants et connecteurs 2 Avant-propos Application et propriétés 1 SIMATIC NET S7-1200 - Telecontrol Instructions de service Voyants et connecteurs 2 Montage, connexion, mise en service 3 Notes concernant l'exploitation et la 4

Plus en détail

Siemens AG 2013. SCALANCE X - Commutateurs Industrial Ethernet. Édition

Siemens AG 2013. SCALANCE X - Commutateurs Industrial Ethernet. Édition X - Commutateurs Industrial Ethernet Édition Industrial Ethernet Industrial Ethernet Networking Contenu Avec Totally Integrated Automation, Siemens est le seul fournisseur à proposer une gamme complète

Plus en détail

MICROSENS. Module Bridge Ethernet / Fast Ethernet. fiber optic solutions. Description. Construction

MICROSENS. Module Bridge Ethernet / Fast Ethernet. fiber optic solutions. Description. Construction Module Bridge Ethernet / Fast Ethernet MICROSENS fiber optic solutions Description Le Bridge permet de connecter entre eux des segments Ethernet et Fast Ethernet de norme IEEE802.3u en adaptant automatiquement

Plus en détail

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application 5 657 ENERGY MONITORING ET CONTROLLING EMC MeterProxy pour M-Bus CSM30.001 L'Energy Monitoring & Controlling EMC est un outil de gestion d'énergie d'utilisation aisée pour la surveillance et le contrôle

Plus en détail

Maintenance COMOS. Platform Maintenance. Marques 1. Marche à suivre pour un changement de version. Changement de méthode de licences

Maintenance COMOS. Platform Maintenance. Marques 1. Marche à suivre pour un changement de version. Changement de méthode de licences Marques 1 Marche à suivre pour un changement de version 2 COMOS Platform Changement de méthode de licences 3 Plan de maintenance pour SQL Server 4 Sauvegarde et restauration 5 Manuel d'utilisation 09/2011

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires

Plus en détail

DANGER signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves.

DANGER signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves. Notes de sécurité 1 Particularités sous Windows 7 2 SIMATIC HMI WinCC V11 Lisezmoi WinCC Runtime Professional V11 SP2 Second Edition Manuel système Installation 3 Runtime 4 Options 5 Impression de l'aide

Plus en détail

SIMATIC NET. CP S7 pour Industrial Ethernet Configuration et mise en service

SIMATIC NET. CP S7 pour Industrial Ethernet Configuration et mise en service SIMATIC NET CP S7 pour Industrial Ethernet Configuration et mise en service Manuel Partie A Application générale Avant propos, sommaire Communication sur stations S7 1 Caractéristiques des CP Ethernet

Plus en détail

Appareillage industriel

Appareillage industriel Appareillage industriel SIRIUS Gerätehandbuch Manuel Édition 12/2013 Answers for industry. Module de communication PROFINET Introduction 1 pour démarreur progressif SIRIUS 3RW44 Notes relatives à la sécurité

Plus en détail

Accès à un coupleur/contrôleur Ethernet via une liaison téléphonique

Accès à un coupleur/contrôleur Ethernet via une liaison téléphonique Accès à un coupleur/contrôleur Ethernet via une liaison téléphonique, Français Version 1.0.0 23/12/2002 ii General Copyright 2001 by WAGO Kontakttechnik GmbH Tous droits réservés. WAGO Kontakttechnik GmbH

Plus en détail

Technique de sécurité

Technique de sécurité Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL

Plus en détail

SIMATIC HMI. WinCC V7.0 SP1 MDM - WinCC/Central Archive Server. WinCC/CAS - Instructions d'installation 1. WinCC/CAS Release Notes 2

SIMATIC HMI. WinCC V7.0 SP1 MDM - WinCC/Central Archive Server. WinCC/CAS - Instructions d'installation 1. WinCC/CAS Release Notes 2 WinCC/CAS - Instructions d'installation 1 WinCC/CAS Release Notes 2 SIMATIC HMI WinCC V7.0 SP1 MDM - WinCC/Central Archive Server Console d'administration WinCC/CAS 3 WinCC/CAS View Editor 4 WinCC/CAS

Plus en détail

Module de communication. IO-Link Master CM 4xIO-Link (6ES7137-6BD00-0BA0) SIMATIC

Module de communication. IO-Link Master CM 4xIO-Link (6ES7137-6BD00-0BA0) SIMATIC Module de communication IO-Link Master CM 4xIO-Link (6ES7137-6BD00-0BA0) SIMATIC ET 200SP Module de communication IO-Link Master CM 4xIO-Link (6ES7137-6BD00-0BA0) Manuel Avantpropos Guide de la documentation

Plus en détail

CP S7 pour Industrial Ethernet. Configuration et mise en service SIMATIC NET

CP S7 pour Industrial Ethernet. Configuration et mise en service SIMATIC NET CP S7 pour Industrial Ethernet Configuration et mise en service SIMATIC NET S7-300/400 - Industrial Ethernet / PROFINET CP S7 pour Industrial Ethernet Configuration et mise en service Manuel de configuration

Plus en détail

Administration de la base de données COMOS. Platform Administration de la base de données. Marques. Conditions requises. MS SQL Server 2005/2008

Administration de la base de données COMOS. Platform Administration de la base de données. Marques. Conditions requises. MS SQL Server 2005/2008 Marques 1 Conditions requises 2 COMOS Platform Administration de la base de données MS SQL Server 2005/2008 3 Oracle 4 Manuel d'utilisation 04/2012 A5E03854510-01 Mentions légales Mentions légales Signalétique

Plus en détail

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013 Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S FR 7390872 / 00 05 / 2013 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité

Plus en détail

A B C D SIMATIC. Systèmes à haute disponibilité S7-400H. Préface 1 Systèmes d'automatisation à haute disponibilité

A B C D SIMATIC. Systèmes à haute disponibilité S7-400H. Préface 1 Systèmes d'automatisation à haute disponibilité SIMATIC Systèmes à haute disponibilité SIMATIC Systèmes à haute disponibilité Manuel système 06/2008 A5E00267697-04 Préface 1 Systèmes d'automatisation à haute disponibilité 2 Configuration matérielle

Plus en détail

ETI/Domo. Français. www.bpt.it. ETI-Domo Config 24810150 FR 10-07-144

ETI/Domo. Français. www.bpt.it. ETI-Domo Config 24810150 FR 10-07-144 ETI/Domo 24810150 www.bpt.it FR Français ETI-Domo Config 24810150 FR 10-07-144 Configuration du PC Avant de procéder à la configuration de tout le système, il est nécessaire de configurer le PC de manière

Plus en détail

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect 1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect Introduction... 4 Comment décrire le logiciel Cosmos?... 4 Quelles sont les fonctions de ce logiciel PC?... 4 Est-il possible

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

CP S7 pour Industrial Ethernet SIMATIC NET. S7-300 - Industrial Ethernet CP S7 pour Industrial Ethernet. CP 343-1 Advanced.

CP S7 pour Industrial Ethernet SIMATIC NET. S7-300 - Industrial Ethernet CP S7 pour Industrial Ethernet. CP 343-1 Advanced. CP S7 pour Industrial Ethernet CP 343-1 Advanced SIMATIC NET S7-300 - Industrial Ethernet CP S7 pour Industrial Ethernet CP 343-1 Advanced Manuel Avant-propos Propriétés et services 1 Performances 2 Conditions

Plus en détail

Westermo i-line MRI-128-F4G / MRI-128-F4G/DC

Westermo i-line MRI-128-F4G / MRI-128-F4G/DC Westermo i-line MRI-128-F4G / MRI-128-F4G/DC Switch au format Rack 19" 1U 24 ports 10/100 et 4 ports combo 10/100/1000 24 ports Fast Ethernet et 4 ports Gigabits SFP combo Fonctions de management réseau

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

le nouveau EAGLEmGuard est arrivé. Dissuasion maximum pour tous les pirates informatiques:

le nouveau EAGLEmGuard est arrivé. Dissuasion maximum pour tous les pirates informatiques: Dissuasion maximum pour tous les pirates informatiques: le nouveau EAGLE est arrivé. Système de sécurité industriel très performant Solution de sécurité distribuée Redondance pour une disponibilité élevée

Plus en détail

SIMATIC. SIMATIC Logon. Gestion des utilisateurs et signatures électroniques. Conditions matérielles et logicielles. Contenu de la livraison 3

SIMATIC. SIMATIC Logon. Gestion des utilisateurs et signatures électroniques. Conditions matérielles et logicielles. Contenu de la livraison 3 SIMATIC SIMATIC SIMATIC Gestion des utilisateurs et signatures électroniques 1 Conditions matérielles et logicielles 2 Contenu de la livraison 3 Installation 4 5 Manuel de configuration 08/2008 A5E00496668-05

Plus en détail

Fiche technique CPU 315SN/PN (315-4PN33)

Fiche technique CPU 315SN/PN (315-4PN33) Fiche technique CPU 315SN/PN (315-4PN33) Données techniques N de commande 315-4PN33 Information générale Note - Caractéristiques SPEED-Bus - Données techniques de l'alimentation Alimentation (valeur nominale)

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques

Plus en détail

Communication SIMATIC. S7-1500, ET 200MP, ET 200SP, ET 200AL Communication. Avant-propos. Guide de la documentation. Présentation du produit

Communication SIMATIC. S7-1500, ET 200MP, ET 200SP, ET 200AL Communication. Avant-propos. Guide de la documentation. Présentation du produit Avant-propos Guide de la documentation 1 SIMATIC S7-1500, ET 200MP, ET 200SP, ET 200AL Description fonctionnelle Présentation du produit 2 Services de communication 3 PG 4 IHM 5 ouverte 6 S7 7 Couplage

Plus en détail

ALOHA Load Balancer Guide de démarrage

ALOHA Load Balancer Guide de démarrage ALOHA Load Balancer Sommaire 1 Contenu de l emballage... 3 2 Phase préparatoire... 3 3 Branchement du boitier... 3 3.1 Méthodologie... 3 3.2 Vue du modèle ALB BOX... 4 3.3 Vue du modèle ALB 2K... 5 3.4

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

Kit prolongateur Ethernet VDSL2 sur câble à une paire - Ethernet extender 10/100 Mb/s - 1,5 km

Kit prolongateur Ethernet VDSL2 sur câble à une paire - Ethernet extender 10/100 Mb/s - 1,5 km Kit prolongateur Ethernet VDSL2 sur câble à une paire - Ethernet extender 10/100 Mb/s - 1,5 km StarTech ID: 110VDSLEX2EU Le kit d extendeur Ethernet VDSL2 de StarTech.com vous permet de connecter un périphérique

Plus en détail

SIMATIC. Process Control System PCS 7 Systèmes de conduite de process à haute disponibilité

SIMATIC. Process Control System PCS 7 Systèmes de conduite de process à haute disponibilité s SIMATIC Process Control System PCS 7 Systèmes de conduite de process à haute disponibilité Manuel Avant-propos, Sommaire Bases de la haute disponibilité 1 Solutions de haute disponibilité dans PCS 7

Plus en détail

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1 EFSYS 12 Rue des Prés PECATE 88580 Saulcy sur Meurthe France Tél. +33.(0).329.55.75.49 S.A.R.L. au capital de 150 000 SIRET 438 711 202 00020 APE 2612Z TVA INTRACOMMUNAUTAIRE : FR79 438 711 202 E-mail

Plus en détail

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13) Fiche technique CPU 314SC/DPM (3146CG13) Données techniques N de commande 3146CG13 Type CPU 314SC/DPM Information générale Note Caractéristiques SPEEDBus Technologie SPEED7 24 x DI, 16 x DO, 8 x DIO, 4

Plus en détail

Enregistreur sans papier. Interface LON. B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156

Enregistreur sans papier. Interface LON. B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156 Enregistreur sans papier Interface LON B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156 Sommaire 1 Introduction 3 1.1 Préambule... 3 1.2 Conventions typographiques... 4 1.2.1 Avertissement... 4

Plus en détail

Installer et configurer un réseau local Ethernet commuté. Généralités 1 Utilisation d un Switch administrable D-Link DES-3226

Installer et configurer un réseau local Ethernet commuté. Généralités 1 Utilisation d un Switch administrable D-Link DES-3226 Installer et configurer un réseau local Ethernet commuté. Généralités 1 Utilisation d un Switch administrable D-Link DES-3226 Sommaire 1. Objectifs de ce TP... 2 2. Infrastructure du réseau... 2 3. Chargement

Plus en détail

Air-conditioner network controller and accessories

Air-conditioner network controller and accessories Air-conditioner network controller and accessories Online Controller External Mounting Kit Wifi Cable Pack KKRP01A KKRPM01A KKRPW01A Easy Touch LCD Wall Controller Wall Controller Temperature Weather KBRCS01A

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

NOTIONS DE RESEAUX INFORMATIQUES

NOTIONS DE RESEAUX INFORMATIQUES NOTIONS DE RESEAUX INFORMATIQUES GENERALITES Définition d'un réseau Un réseau informatique est un ensemble d'équipements reliés entre eux afin de partager des données, des ressources et d'échanger des

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

Module de puissance F-PM-E 24VDC/8A PPM ST (6ES7136-6PA00-0BC0) SIMATIC. ET 200SP Module de puissance F-PM-E 24VDC/8A PPM ST (6ES7136-6PA00-0BC0)

Module de puissance F-PM-E 24VDC/8A PPM ST (6ES7136-6PA00-0BC0) SIMATIC. ET 200SP Module de puissance F-PM-E 24VDC/8A PPM ST (6ES7136-6PA00-0BC0) Module de puissance F-PM-E 24VDC/8A PPM ST (6ES7136-6PA00-0BC0) SIMATIC ET 200SP Module de puissance F-PM-E 24VDC/8A PPM ST (6ES7136-6PA00-0BC0) Manuel Avant-propos Guide de la documentation 1 Présentation

Plus en détail

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Fiche produit Modules XM07 et XM14 Date Juillet 2009 Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Les modules XM07 et XM14 proposent des points d entrées et de sorties physiques supplémentaires

Plus en détail

1. Généralités... 3 1.1 Certifications... 3 1.2 Ouverture du carton... 3. 1.2.1 Contenu de la boîte... 3

1. Généralités... 3 1.1 Certifications... 3 1.2 Ouverture du carton... 3. 1.2.1 Contenu de la boîte... 3 DS1093-105B FRANÇAIS INDEX 1. Généralités... 3 1.1 Certifications... 3 1.2 Ouverture du carton... 3 1.2.1 Contenu de la boîte... 3 2 Installation... 4 2.1 Installation des matériels Réf. 1093/184M11 Réf.

Plus en détail

Fiche technique : Vérifiez la connectivité du réseau en moins de 10 secondes

Fiche technique : Vérifiez la connectivité du réseau en moins de 10 secondes Fiche technique : Vérifiez la connectivité du réseau en moins de 10 secondes Principales fonctionnalités : Utilisation rapide et simple Comprenez lorsqu'un problème de connectivité réseau se situe dans

Plus en détail

Facility Touch Client. SAUTER EY-TC505F110 Logiciel Facility Touch Client Mise en service. Manuel D100238867 1/26 D100238867 D100238867

Facility Touch Client. SAUTER EY-TC505F110 Logiciel Facility Touch Client Mise en service. Manuel D100238867 1/26 D100238867 D100238867 SAUTER EY-TC505F110 Logiciel Facility Touch Client Mise en service Manuel 1/26 2/26 Contenu Contenu 1 Avant-propos 5 2 À propos de ce manuel 7 2.1 Objectif de ce manuel 7 2.2 Marques Propres 7 2.3 Abréviations

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054 Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...

Plus en détail

Tableaux d alarme sonores

Tableaux d alarme sonores Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Serveur Web SIMATIC. S7-1500 Serveur Web. Avantpropos. Guide de la documentation. Généralités. Pages Web 3. Description fonctionnelle 12/2014

Serveur Web SIMATIC. S7-1500 Serveur Web. Avantpropos. Guide de la documentation. Généralités. Pages Web 3. Description fonctionnelle 12/2014 Avantpropos Guide de la documentation 1 SIMATIC S7-1500 Généralités 2 Pages Web 3 Description fonctionnelle 12/2014 A5E03484626-AD Mentions légales Signalétique d'avertissement Ce manuel donne des consignes

Plus en détail

SIMATIC HMI. WinCC V7.2 WinCC/Options for Process Control. Présentation des options du contrôle de processus 1. Editeur de projet OS 2

SIMATIC HMI. WinCC V7.2 WinCC/Options for Process Control. Présentation des options du contrôle de processus 1. Editeur de projet OS 2 Présentation des options du contrôle de processus 1 Editeur de projet OS 2 SIMATIC HMI WinCC V7.2 Manuel système Avertisseur sonore 3 Time Synchronization 4 Lifebeat Monitoring 5 Picture Tree Manager 6

Plus en détail

STI 26 Édition 1 / Mai 2002

STI 26 Édition 1 / Mai 2002 STI 26 Édition 1 / Mai 2002 Spécifications Techniques d Interface pour le réseau de France Télécom Directive 1999/5/CE Caractéristiques des interfaces d'accès du Service Réseau Intra-Cité Résumé : Ce document

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260 NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260 1 - PRÉSENTATION 3 - INSTALLATION La Centrale 2600 est une centrale d'alarme anti intrusion à micro processeur. Elle dispose de 8 entrées intrusion (1 tempo + 6 paramétrables,

Plus en détail

Positionnement produit Dernière mise à jour : janvier 2011

Positionnement produit Dernière mise à jour : janvier 2011 DES-1210-08P Switch 8 ports Fast Ethernet PoE Smart Cas de figure d'utilisation PME Garantie A vie limitée Accroche marketing Équipé de 8 ports Fast Ethernet, ce switch intègre les caractéristiques de

Plus en détail

Alcatel OmniPCX Enterprise TSC-IP V1 (4098RE)

Alcatel OmniPCX Enterprise TSC-IP V1 (4098RE) Alcatel OmniPCX Enterprise TSC-IP V1 (4098RE) NOTE : Les spécifications Produit contenues dans ce document peuvent évoluer sans information préalable. Les produits et services décrits dans ce document

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

Master d'informatique 1ère année. Réseaux et protocoles. Architecture : les bases

Master d'informatique 1ère année. Réseaux et protocoles. Architecture : les bases Master d'informatique 1ère année Réseaux et protocoles Architecture : les bases Bureau S3-203 Mailto : alexis.lechervy@unicaen.fr D'après un cours de Jean Saquet Réseaux physiques LAN : Local Area Network

Plus en détail

Répéteur Wi-Fi GUIDE D'INSTALLATION

Répéteur Wi-Fi GUIDE D'INSTALLATION Répéteur Wi-Fi GUIDE D'INSTALLATION TABLE DES MATIÈRES REMARQUE IMPORTANTE... 3 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES... 6 DÉPLOIEMENT... 6 CREATION D'UN RESEAU D'INFRASTRUCTURE SANS FIL... 6 REPETEUR :... 7 POINT

Plus en détail

HP Data Protector Express Software - Tutoriel 4. Utilisation de Quick Access Control (Windows uniquement)

HP Data Protector Express Software - Tutoriel 4. Utilisation de Quick Access Control (Windows uniquement) HP Data Protector Express Software - Tutoriel 4 Utilisation de Quick Access Control (Windows uniquement) Que contient ce tutoriel? Quick Access Control est une application qui s'exécute indépendamment

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,

Plus en détail

Manuel de référence O.box

Manuel de référence O.box Manuel de référence O.box Descriptif du coffret O.box est un boîtier plastique utilisable sur étagère, position murale en en rack 19 pouces. La connectique et les voyants sont en face avant. La connectique,

Plus en détail

MANUEL D'INSTALLATION

MANUEL D'INSTALLATION MANUEL D'INSTALLATION (v. 2.1) ATTENTION: N'utiliser que le modem officiellement supporté par cette unité de supervision. La Dixell

Plus en détail

ALOHA Load Balancer 2.5. Guide de démarrage rapide. EXCELIANCE ALOHA 2.5 Guide de démarrage rapide 30/01/2008 1/17

ALOHA Load Balancer 2.5. Guide de démarrage rapide. EXCELIANCE ALOHA 2.5 Guide de démarrage rapide 30/01/2008 1/17 ALOHA Load Balancer 2.5 Guide de démarrage rapide 1/17 Table des matières 1 - Contenu de l'emballage... 3 2 - Phase préparatoire... 3 3 - Configuration d'usine... 3 4 - Branchement du boîtier (ALOHA load

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

DTS MOBATime's Distributed Time System

DTS MOBATime's Distributed Time System GPS ou DCF 77 DTS Masterclock DTS Manager et DTS Master Software DTS MOBATime's Distributed Time System LAN Le serveur de temps multi-usage dans le nouveau Distributed Time System de MOBATIME, basé sur

Plus en détail

ETAP Safety Manager Systèmes centraux de contrôle et de gestion

ETAP Safety Manager Systèmes centraux de contrôle et de gestion Safety Manager Systèmes centraux de contrôle et de gestion Application Eléments constitutifs Avantages Programme destiné à la surveillance, et à la gestion de l éclairage de sécurité. Il permet l établissement

Plus en détail

Carte IEEE 1394. Version 1.0

Carte IEEE 1394. Version 1.0 Carte IEEE 1394 Version 1.0 Table des Matières 1.0 Qu'est-ce que l IEEE1394. P.2 2.0 Caractéristiques de la carte 1394 P.2 3.0 Configuration du Système...P.2 4.0 Informations Techniques...P. 3 5.0 Installation

Plus en détail

Service d'installation et de démarrage de la solution de stockage réseau HP StoreEasy 1000/3000

Service d'installation et de démarrage de la solution de stockage réseau HP StoreEasy 1000/3000 Service d'installation et de démarrage de la solution de stockage réseau Services HP Données techniques Le service d'installation et de démarrage de la solution de stockage réseau offre l'installation

Plus en détail

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601 Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601 2011 NETGEAR, Inc. Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire, de transmettre, de conserver dans un système central ou de traduire

Plus en détail

Version 4.0 29 janvier 2012. Manuel d'utilisation. Adaptateur Ethernet rapide 10/100 USB 2.0

Version 4.0 29 janvier 2012. Manuel d'utilisation. Adaptateur Ethernet rapide 10/100 USB 2.0 Version 4.0 29 janvier 2012 Manuel d'utilisation Adaptateur Ethernet rapide 10/100 USB 2.0 Table des matières Présentation du manuel D-Link se réserve le droit de réviser ce document et d en modifier le

Plus en détail

TP réseau Les réseaux virtuels (VLAN) Le but de se TP est de segmenter le réseau d'une petite entreprise dont le câblage est figé à l'aide de VLAN.

TP réseau Les réseaux virtuels (VLAN) Le but de se TP est de segmenter le réseau d'une petite entreprise dont le câblage est figé à l'aide de VLAN. 1 But TP réseau Les réseaux virtuels (VLAN) Le but de se TP est de segmenter le réseau d'une petite entreprise dont le câblage est figé à l'aide de VLAN. 2 Les VLAN 2.1 Définition Un VLAN (Virtual Local

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

SIRIUS Safety Integrated. Système de sécurité modulaire 3RK3

SIRIUS Safety Integrated. Système de sécurité modulaire 3RK3 Exemple fonctionnel CD-FE-I-046-V10-FR SIRIUS Safety Integrated Système de sécurité modulaire 3RK3 ARRÊT D URGENCE et surveillance de protecteur mobile avec verrouillage (par ressort) de catégorie 3 suivant

Plus en détail

Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge

Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge s, interrupteurs, appareils de mesure et de surveillance Les garages et les parkings doivent être dotés de stations de recharge (EVSE) pour

Plus en détail

LECTEUR AUDIO COMELIT ART. 20004500-20004501 - 20004502

LECTEUR AUDIO COMELIT ART. 20004500-20004501 - 20004502 LECTEUR AUDIO COMELIT ART. 20004500-20004501 - 20004502 1 2 TABLE DES MATIERES 1 INTRODUCTION... 4 1.1 Présentation des fonctions... 4 1.2 principe de fonctionnement... 4 2 LECTEUR AUDIO COMELIT... 5 2.1

Plus en détail

Installation et utilisation

Installation et utilisation Installation et utilisation MAS 711 897804/10 Installation et utilisation MAS 711 Présentation Table des matières Ce document traite des thèmes suivants: Thème Avant-propos...5 Informations générales

Plus en détail

EXTRAITS Tarifs Publics ADEPT Telecom France Edition 13 Applicable 20 octobre 2008

EXTRAITS Tarifs Publics ADEPT Telecom France Edition 13 Applicable 20 octobre 2008 EXTRAITS Tarifs Publics ADEPT Telecom France Edition 13 Applicable 20 octobre 2008 Prix Publics, hors TVA 19,6% - Octobre 2008 Page 1 sur 58 Gamme Obox Concentré d innovation au service de l utilisateur,

Plus en détail

Module de communication Xcom-232i

Module de communication Xcom-232i Module de communication Manuel utilisateur Studer Innotec SA 2013 V 1.2.0 51S COMMUNICATION XCOM-232I: MANUEL UTILISATEUR V 1.2.0 Copyright 2013 Studer Innotec SA A PROPOS DU SOFTWARE Ce document correspond

Plus en détail

Network Camera. Camera. Network. Guide d installation v1.1. Installation Guide v1.1 18683 R1.1. Anglais. Français. Espagnol. Allemand 18683 R1.

Network Camera. Camera. Network. Guide d installation v1.1. Installation Guide v1.1 18683 R1.1. Anglais. Français. Espagnol. Allemand 18683 R1. Network Camera Anglais Français Espagnol AXIS 2100 18683 R1.1 Retire el con CD con cuidado para abrirlalaguía guíacompletamente completamente yydoblela leer la versión en español... Retire el CD cuidado

Plus en détail

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode

Plus en détail

Installation d'un serveur DHCP sous Windows 2000 Serveur

Installation d'un serveur DHCP sous Windows 2000 Serveur Installation d'un serveur DHCP sous Windows 2000 Serveur Un serveur DHCP permet d'assigner des adresses IP à des ordinateurs clients du réseau. Grâce à un protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol),

Plus en détail

Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II. Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen

Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II. Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II LOCAL GLOBAL Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen Mode d emploi Module WIFI pour poêles à

Plus en détail

TECHNOLOGIE DE SECURITE INNOVANTE ET SANS FIL

TECHNOLOGIE DE SECURITE INNOVANTE ET SANS FIL TECHNOLOGIE DE SECURITE INNOVANTE ET SANS FIL Multitone Electronics plc, présente sa nouvelle gamme de produits EkoTek : Système d alarme pour la protection du personnel et des travailleurs isolés Radio

Plus en détail

Thomson ST 2030 guide de configuration et d utilisation

Thomson ST 2030 guide de configuration et d utilisation Thomson ST 2030 guide de configuration et d utilisation 1 Thomson_ST2030_V_1.52_guide de configuration_fr_v1.doc Ce document vous permettra d effectuer la configuration du service VTX VoiceIP sur le téléphone

Plus en détail

DX4020. Notice d'installation. Module d'interface réseau

DX4020. Notice d'installation. Module d'interface réseau DX400 FR Notice d'installation Module d'interface réseau DX400 Notice d'installation. Introduction FR Marques Microsoft - et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats Unis et/ou

Plus en détail

Soutien technique. Contenu de la boîte. Guide d installation du routeur-modem sans fil ADSL2+ N300 DGN2200v4

Soutien technique. Contenu de la boîte. Guide d installation du routeur-modem sans fil ADSL2+ N300 DGN2200v4 Soutien technique Nous vous remercions d'avoir choisi les produits NETGEAR. NETGEAR vous recommande de n'utiliser que les ressources de soutien officielles de NETGEAR. Après l'installation de votre appareil,

Plus en détail

epowerswitch 8XM+ Fiche technique

epowerswitch 8XM+ Fiche technique Fiche technique L est le successeur de l epowerswitch 8XM. Il peut piloter jusqu à 136 prises secteur et dispose de borniers à vis amovibles en face avant pour une connexion aisée et rapide de capteurs

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties

Plus en détail

OZW672... V3.0. Serveur Web. pour les installations sur bus LPB et BSB

OZW672... V3.0. Serveur Web. pour les installations sur bus LPB et BSB 5 712 Serveur Web pour les installations sur bus LPB et BSB OZW672... V3.0 Le serveur Web OZW672... permet la commande et la surveillance à distance d'installations via Internet. Le serveur Web OZW672...

Plus en détail

WINDOWS NT 2000: Travaux Pratiques. -Boîtier partage d'imprimante- Michel Cabaré Janvier 2002 ver 1.0

WINDOWS NT 2000: Travaux Pratiques. -Boîtier partage d'imprimante- Michel Cabaré Janvier 2002 ver 1.0 WINDOWS NT 2000: Travaux Pratiques -Boîtier partage d'imprimante- Michel Cabaré Janvier 2002 TABLE DES MATIÈRES Installer un boitier Serveur...3 Fonctions du boitier :...3 Installation du boitier Hp Jetdirect

Plus en détail

Nouveautés ligne EROUND

Nouveautés ligne EROUND Nouveautés ligne EROUND Blocs de contact individuels auto-surveillés Caractéristiques principales Bloc de contact auto-surveillé. Signale la séparation du dispositif par l ouverture du circuit électrique.

Plus en détail

Toute notre expertise dans un seul et même coffret

Toute notre expertise dans un seul et même coffret Flexibilité Connectivité Convivialité Toute notre expertise dans un seul et même coffret Le mpro400gc : l'innovation au service des applications de sécurité critiques. SP-1041FR 0810 Contrôleur global

Plus en détail

Electricité et mise à la terre

Electricité et mise à la terre Electricité et mise à la terre... 2 Le bruit électrique... 2 Les décharges électrostatiques... 2 La mise à la terre du matériel informatique... 3 Le problème des terres multiples... 4 Les perturbations

Plus en détail

IP Remote Controller

IP Remote Controller 4-450-999-22 (1) IP Remote Controller Guide de configuration du logiciel RM-IP10 Setup Tool Version du logiciel 1.1.0 2012 Sony Corporation Table des matières Introduction... 3 Préparation de votre ordinateur...

Plus en détail

eurobraille VOYONS ENSEMBLE MANUEL D'UTILISATION WIFI iris 40, 20 iris-s 32, 20 iris-kb 40,20 VERSION 1.82

eurobraille VOYONS ENSEMBLE MANUEL D'UTILISATION WIFI iris 40, 20 iris-s 32, 20 iris-kb 40,20 VERSION 1.82 eurobraille VOYONS ENSEMBLE MANUEL D'UTILISATION WIFI iris 40, 20 iris-s 32, 20 iris-kb 40,20 VERSION 1.82 eurobraille 134-140, rue d Aubervilliers, 75019 PARIS Tel : (33) 01 55 26 91 00 Fax : (33) 01

Plus en détail