KOSME Unicol. Stretch Blow Moulding Packaging Filling Labelling Conveying. KOSME Labelling 1 IT/ES/FR

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "KOSME Unicol. Stretch Blow Moulding Packaging Filling Labelling Conveying. KOSME Labelling 1 IT/ES/FR"

Transcription

1 Stretch Blow Moulding Packaging Filling Labelling Conveying KOSME Unicol IT/ES/FR KOSME Labelling 1

2 Unicol L etichettatrice Unicol consente di lavorare etichette pretagliate con colla a freddo. Questa etichettatrice rotativa, presenta tutte le caratteristiche necessarie per fornire un etichettaggio di qualità eccellente. Grazie al movimento dei piattelli a camme meccanica o elettronica (optional) i contenitori vengono orientati in maniera ottimale per l applicazione dell etichetta, che viene successivamente stirata con apposite spazzole e rulli di lisciatura L esecuzione dell ingresso/uscita contenitori è disponibile in diverse varianti. Su tutta l intera gamma di macchine è disponibile l allestimento combinato Colla freddo/colla caldo/adhesive. La etiquetadora Unicol permite procesar etiquetas precortadas con cola fría. Esta etiquetadora rotativa presenta todas las características necesarias para suministrar un etiquetado de excelente calidad. Gracias al movimiento de los platillos con leva mecánica o electrónica (opcional), los recipientes se orientan de manera ideal para la aplicación de la etiqueta que en seguida se plancha con cepillos y rodillos de planchado especiales. La ejecución de la entrada/salida de recipientes está disponible en varias opciones. En toda la gama de máquinas está disponible la combinación cola fría/cola caliente/ adhesivo. L étiqueteuse Unicol permet de travailler des étiquettes pré-coupées avec de la colle à froid. Cette étiqueteuse rotative a toutes les caractéristiques nécessaires pour fournir un étiquetage de qualité. Grâce au mouvement des plateaux à cames mécanique ou électronique (en option) les récipients sont orientés de la meilleure façon pour l application de l étiquette qui est ensuite repassée avec des brosses prévues à cet effet et des rouleaux de lissage. L exécution de l entrée/sortie des récipients peut se faire de différentes façons. Sur toute la gamme de machines est disponible l équipement combiné Colle froid/ Colle chaud/adhésif. 2 KOSME Labelling

3 Coclea distanziatrice 2. Stelle e controstella 3. Piattelli 4. Testine premitappo 5. Stazione colla freddo KRONES 6. Stazione colla freddo long label 7. Palette in acciaio e rullo colla in gomma 8. Stiratura etichette 9. Touch screen 8 1. Tornillo sinfín distanciador 2. Estrellas y contraestrella 3. Platillos 4. Cabezas prensatapón 5. Estación de cola fría KRONES 6. Estación de cola fría long label (etiqueta larga) 7. Paletas de acero y rodillo de cola de goma 8. Planchado de etiquetas 9. Pantalla táctil 9 1. Vis sans fin d entretoise 2. Étoiles et contre-étoile 3. Plateaux 4. Têtes presse-bouchon 5. Station colle à froid KRONES 6. Station colle à froid long label 7. Palettes en acier et rouleau colle en caoutchouc 8. Lissage étiquettes 9. Écran tactile KOSME Labelling 3

4 Vantaggi Advantages Vorteile Precisione di applicazione delle etichette Componenti resistenti con rullo colla in acciaio e palette colla rivestite in gomma Tempi ridotti per i cambi formato Possibilità di regolazioni orizzontali e verticali ottimali Ridotto consumo della colla Gruppi colla KRONES Precisión de aplicación de las etiquetas Componentes resistentes con rodillo de cola de acero y paletas de cola revestida de goma Tiempos reducidos para los cambios de formato Posibilidad de regulaciones horizontales y verticales excelentes Consumo de cola reducido Grupos de cola KRONES Précision d application des étiquettes Composants résistants avec rouleau colle en acier et palettes colle revêtement en caoutchouc Temps réduits pour changement de format Excellentes possibilités de réglages horizontaux et verticaux Consommation en colle réduite Groupes colle KRONES 4 KOSME Labelling

5 Optional Stella universale 2. Stella di centraggio 3. Palette in gomma e rullo colla in acciao 4. Centraggio con fibra ottica 5. Centraggio con fotocellula 6. Espulsore bottiglie 7. Stiratura su nastro 8. Pinza sigillo 9. Stiratura stagnola 1. Estrella universal 2. Estrella de centraje 3. Paletas de goma y rodillo de cola de acero 4. Centraje con fibra óptica 5. Centraje con fotocélula 6. Expulsor de botellas 7. Planchado en la cinta transportadora 8. Pinza precinto 9. Planchado de papel de aluminio 1. Étoile universelle 2. Étoile de centrage 3. Palettes en caoutchouc et rouleau colle en acier 4. Centrage avec fibre optique 5. Centrage avec photocellule 6. Expulseur bouteilles 7. Lissage sur bande 8. Pince sceau 9. Lissage papier d aluminium KOSME Labelling 5

6 Combicol Le macchine etichettatrici combinate sono la testimonianza del continuo processo innovativo delle tecnologie di etichettaggio di KOSME. La possibilità di raggruppare su di un unica macchina differenti modalità di etichettatura permette di semplificare le dimensioni della linea di produzione (una macchina al posto di due) nonché di aumentarne l impiego dove le molteplici esigenze di applicazione assieme a differenti sagome, dimensioni e tipologie di etichette e bottiglie, possono limitare il campo di operatività delle etichettatrici tradizionali. Las máquinas etiquetadoras combinadas son el testimonio del continuo proceso innovador de las tecnologías de etiquetado de KOSME. La posibilidad de agrupar en una única máquina, diferentes modos de etiquetado, permite simplificar las dimensiones de la línea de producción (una máquina en vez de dos), así como de aumentar su utilización donde las diversas necesidades de aplicación, junto con diferentes perfiles, dimensiones y tipos de etiquetas y botellas, pueden limitar el campo de operación de las etiquetadoras tradicionales. Les machines étiqueteuses combinées sont le témoignage du continuel processus innovateur des technologies de pose étiquettes de KOSME. La possibilité de regrouper sur une seule machine de différentes modalités de pose étiquette permet non seulement de simplifier les dimensions de la ligne de production (une machine au lieu de deux), mais aussi d en augmenter l emploi dans les cas où de plusieures exigences d application avec de différentes formes, dimensions et typologies d étiquettes et bouteilles peuvent limiter le champ d activité des étiqueteuses traditionnelles. Configurazione Colla freddo - Adesiva Configuración Cola fría - Adhesiva Configuration Colle à froid - Adhésive Configurazione Colla freddo - Hot Melt Configuración Cola fría - Hot-Melt Configuration Colle à froid - Hot Melt Configurazione Adesiva - Hot Melt Configuración Adhesiva - Hot-Melt Configuration Adhésive - Hot Melt 6 KOSME Labelling

7 Lifecycle Service Assistenza / Asistencia / Assistance Tel Fax lcs@kosme.it Ogni azienda, ogni impianto, sono unici. Selezionando in modo appropriato le funzionalità offerte dal LCS Service e dal LCS Part + Software, riceverete un pacchetto realizzato su misura, che si adatta perfettamente alle vostre esigenze reali. Potrete, inoltre, beneficiare della nostra ampia competenza maturata nella realizzazione di linee di produzione per i settori dell industria alimentare e delle bevande, così come per quelli della cosmetica, della chimica e della farmaceutica. Cada empresa y cada instalación son únicos. Eligiendo de manera apropiada las funciones ofrecidas por LCS Service y por LCS Part + Software (asistencia técnica, piezas de recambio y software de LCS), vosotros recibiréis un paquete hecho a la medida, que se adapta perfectamente a sus necesidades reales. Además, vosotros podéis beneficiarse de nuestra gran competencia madurada en la fabricación de líneas de producción para sectores de la industria alimentaria y de bebidas, así como de cosmética, química y farmacéutica. Chaque entreprise, chaque installation est unique. En sélectionnant au mieux tout ce qui vous est offert par LCS Service et LCS Part + Software, vous recevrez un paquet réalisé sur mesure, qui s adaptera parfaitement à vos exigences réelles. Pour pourrez en outre profiter de notre vaste domaine de compétences dû à la réalisation de lignes de production pour les secteurs de l industrie alimentaire et des boissons, ainsi que pour celui de la cosmétique, de la chimie et pharmaceutique. KOSME Labelling 7

8 Stretch Blow Moulding Packaging Filling Labelling Conveying KOSME Labelling KOSME s.r.l. unipersonale Via dell Artigianato, ROVERBELLA (Mantova) ITALY Tel: Fax: Internet: Technical specifications subject to modifications

KOSME Ultracol. Stretch Blow Moulding Packaging Filling Labelling Conveying. KOSME Labelling 1 IT/ES/FR

KOSME Ultracol. Stretch Blow Moulding Packaging Filling Labelling Conveying. KOSME Labelling 1 IT/ES/FR Stretch Blow Moulding Packaging Filling Labelling Conveying KOSME Ultracol IT/ES/FR KOSME Labelling 1 Ultracol L etichettatrice Ultracol consente di lavorare etichette avvolgenti pretagliate in carta o

Plus en détail

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie

Plus en détail

ELLE... pag. 2 ALBA... pag. 4 ALPHA... pag. 6

ELLE... pag. 2 ALBA... pag. 4 ALPHA... pag. 6 AZIENDA Conpart vanta un background consolidato nel mercato del bottling e del packaging, in virtù dello skill professionale dei soci e dei collaboratori più stretti. La lunga militanza nel settore costituisce

Plus en détail

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE ITALIAN BAKERIES MACHINERY PRESSABURRO VERNICIATA BUTTER PRESSING

Plus en détail

Carros y carretillas. Carrinhos de transporte Chariots et diables

Carros y carretillas. Carrinhos de transporte Chariots et diables CR-AL/PL045 Completamente plegable - Ocupa muy poco espacio (sólo 55 mm. de grosor) - Muy ligera (,4 Kg.) - Ruedas de goma maciza color gris - Lista para su uso instantáneamente, las ruedas y la pala se

Plus en détail

Machine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto

Machine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto K8 Machine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto Applications / Applicazioni Conditionnement sous vide Confezionamento sottovuoto

Plus en détail

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca 130 VERTIKA GENNIUS VERTIKA GENNIUS 131 Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca Nuovo sistema passacavo motore per nascondere il cavo elettrico alla

Plus en détail

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL SIMATIC STEP 7 PID Professional V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/tia-portal SIMATIC Siemens Aktiengesellschaft

Plus en détail

B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S FOOD & BEVERAGE P L A S T I C EXCLUSIVE REPR IN GREECE: ATHENAPACK 210-9310-585

B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S FOOD & BEVERAGE P L A S T I C EXCLUSIVE REPR IN GREECE: ATHENAPACK 210-9310-585 B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S P L A S T I C FOOD & BEVERAGE BORMIOLI TO BUSINESS F a r e p a c k a g i n g M a k i n g p a c k a g i n g F a i r e d u pa c k a g i n g Bormioli Rocco & Figlio

Plus en détail

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett Comfort Duett TV-kit USA: English/Français/Español www.comfortaudio.com Comfort Duett 1 English The television kit makes it possible to amplify the sound from the TV via the charger unit. As soon as Comfort

Plus en détail

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

DECORI IN TECNICA ARTISTICA IN TECNICA ARTISTICA in artistic technique - en technique artistique Dekor in Kunsttechnik - decorados en técnica artística 32,2 cm 12 11/16 unità d ordine: 1 modulo 0,95 m 2 /sqm order unit: 1 module

Plus en détail

Catalogo Tastiere Standard

Catalogo Tastiere Standard The Master Touch Inossidabile, come le vostre migliori aspettative. Durevole, come i vostri prodotti d avanguardia. Così è l acciaio di Grafos Steel: compatto e inscalfibile, modellato attorno alle migliori

Plus en détail

Italiano - English - Français

Italiano - English - Français Italiano - English - Français Soluzioni di automazione flessibili al servizio della sezionatura Flexible automation for panel sizing Solutions d automatisation flexibles pour la sciage Cella di sezionatura

Plus en détail

Graphico-Optimo. Software di gestione SOFTWARE. _Software de gestión _Management software _Software de gestion

Graphico-Optimo. Software di gestione SOFTWARE. _Software de gestión _Management software _Software de gestion chnell Graphico-Optimo Software di gestione _Software de gestión _Management software _Software de gestion SOFTWARE Il Sistema El Sistema / The System / Le Système Il pacchetto principale Graphico è un

Plus en détail

THE SMART VENDING SMART VENDING. Inoltre trent anni di attività Quasar Electronics si è affermata nel

THE SMART VENDING SMART VENDING. Inoltre trent anni di attività Quasar Electronics si è affermata nel THE SMART VENDING SMART VENDING THE Inoltre trent anni di attività Quasar Electronics si è affermata nel settore dei distributori automatici con soluzioni sempre all avanguardia, in una gamma che comprende

Plus en détail

www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici

www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici PROFILE Il GRUPPO CMO opera nel mercato della fornitura di componenti meccanici dal 1981. Siamo Leader in Europa nella fornitura di prodotti

Plus en détail

Plans et guide d accès du Palais du Parlement. Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna

Plans et guide d accès du Palais du Parlement. Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna Plans et guide d accès du Palais du Parlement Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna Chers visiteurs, Gentili visitatori, Soyez les bienvenus au Palais du Parlement! Ce dépliant a

Plus en détail

SOLUCIONES DE RECTIFICADO DE ALTA PRECISIÓN SOLUTIONS DE RECTIFICATION DE HAUTE PRÉCISION

SOLUCIONES DE RECTIFICADO DE ALTA PRECISIÓN SOLUTIONS DE RECTIFICATION DE HAUTE PRÉCISION SOLUCIONES DE RECTIFICADO DE ALTA PRECISIÓN SOLUTIONS DE RECTIFICATION DE HAUTE PRÉCISION SOLUCIONES DE RECTIFICADO DE ALTA PRECISIÓN. SOLUTIONS DE RECTIFICATION DE HAUTE PRÉCISION RECTIFICADORAS DE ALTA

Plus en détail

L azienda The firm L entreprise

L azienda The firm L entreprise 2014 L azienda The firm L entreprise Gensini Srl è una giovane azienda fortemente orientata all innovazione ed allo stesso tempo vanta una solida esperienza fine degli anni 60, all avvento nel che affonda

Plus en détail

FOR YOUR AIR FILTRATION NEEDS

FOR YOUR AIR FILTRATION NEEDS Certified UNI EN ISO 9001:2000 N.L 1251/8526D W W W. A L T A I R - S R L. C O M FOR YOUR AIR FILTRATION NEEDS ALTAIR s.r.l. Via Caselle, 113-10040 Leinì (TO) - Italy Ph: (+39) 011 99 73 113 Fax: (+39)

Plus en détail

Design Ilô Créatif. Accueil Reception Recepción. Sokoa

Design Ilô Créatif. Accueil Reception Recepción. Sokoa KARLA Design Ilô Créatif Accueil Reception Recepción Sokoa Karla 02 Résolument contemporaine, KARLA est une gamme de mobilier d accueil en rotomoulage au design minimaliste, aux dimensions généreuses et

Plus en détail

HEAD 50 100 150 200 250 300 350 400 450 DEPTH

HEAD 50 100 150 200 250 300 350 400 450 DEPTH HEAD DEPTH 50 100 150 200 250 300 350 400 4 +PROTECTION +SAFETY +DURABILITY The new ENDURANCE series features DEFENDER, a smart device designed, tested and patented by Caprari to protect the electric pumps

Plus en détail

irx 8 conectores / irx 8 outlets / irx 8 prises SNMP KW/H Amps Breaker Email Acabado: Finition : Embalaje: Emballage : Finish: Packaging: General

irx 8 conectores / irx 8 outlets / irx 8 prises SNMP KW/H Amps Breaker Email Acabado: Finition : Embalaje: Emballage : Finish: Packaging: General 105 Series En la actualidad, el aumento de instalaciones con aplicaciones y equipos de alta densidad, hacen de la gestión y control de la energía una parte muy importante en el momento de diseñar y optimizar

Plus en détail

IT EN FR. SL - S Series. Confezionatrici angolari a campana L-sealing hood packers Machines de conditionnement en L à cloche SL- S FP ßP HA

IT EN FR. SL - S Series. Confezionatrici angolari a campana L-sealing hood packers Machines de conditionnement en L à cloche SL- S FP ßP HA IT EN FR SL - S Series Confezionatrici angolari a campana L-sealing hood packers Machines de conditionnement en L à cloche SL- S FP ßP HA SL Series > Hood packers - entry level range In qualsiasi attività

Plus en détail

MaxSea TimeZero Support & Training Services

MaxSea TimeZero Support & Training Services MaxSea TimeZero Support & Training Services ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL MaxSea Support & Training Services Get the most out of your MaxSea TimeZero software by learning how to use 100% of its functionalities.

Plus en détail

SECUENCIA 1 ASÍ SOY YO

SECUENCIA 1 ASÍ SOY YO SECUENCIA 1 ASÍ SOY YO NIVEAU : A1-A2 (début du 1 er trimestre de 2 nde ). Références au programme : Références au CECRL : Contexte culturel : - «l art de vivre ensemble» : l identité de la communauté

Plus en détail

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.philips.com/support HTL1170B Quick start guide P&F USA, Inc.

Plus en détail

Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G

Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G www.ativasupport.com Ativa Tech Support US: 1-866-91-ATIVA (1-866-912-8482) 2006 Ativa. All rights reserved.

Plus en détail

SLIM-Line. efficaces & durables. Solutions pour étiquettes efficaces & durables. Papier Thermo Top SLIM. Papier non couché SLIM. Papier couché SLIM

SLIM-Line. efficaces & durables. Solutions pour étiquettes efficaces & durables. Papier Thermo Top SLIM. Papier non couché SLIM. Papier couché SLIM SLIM-Line efficaces & durables Solutions pour étiquettes efficaces & durables Papier Thermo Top SLIM Papier non couché SLIM Papier couché SLIM Etiquettes effic Solutions pour étiquettes SLIM-Line le nouveau

Plus en détail

La nostra forza è il gruppo!

La nostra forza è il gruppo! CONNECTED TO YOU La nostra forza è il gruppo! NOTRE GROUPE, NOS FORCES! FINMASI è una holding formata da un gruppo di aziende storiche operanti in diversi settori industriali e di servizio. In particolare

Plus en détail

ALLESTIMENTI VEICOLI COMMERCIALI AMÉNAGEMENTS DE VÉHICULES UTILITAIRES FIAT SCUDO

ALLESTIMENTI VEICOLI COMMERCIALI AMÉNAGEMENTS DE VÉHICULES UTILITAIRES FIAT SCUDO ALLESTIMENTI VEICOLI COMMERCIALI AMÉNAGEMENTS DE VÉHICULES UTILITAIRES FIAT SCUDO 2 STORE VAN ORANGE PLANET - STOREVAN ORANGE PLANET STORE VAN ORANGE PLANET Sostenibilità ambientale e sviluppo eco-compatibile

Plus en détail

tecnologia e innovazione alimentare Industria Stampi Attrezzature

tecnologia e innovazione alimentare Industria Stampi Attrezzature tecnologia e innovazione alimentare Industria Stampi Attrezzature Il marchio FN nasce dall esperienza maturata nel settore alimentare ed in particolare quello legato alla produzione di pasta, improntando

Plus en détail

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC 500 / 500C 09/07-312 FL 515009 500 / 500C CHF 104,00 ET 40 185/55R15 1,4i 16V (74 kw) 21-5-21A/KE-17 500 / 500C 312 Seismo SO 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert Interio IN 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert

Plus en détail

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore )

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) CODICE MODELLO DATA 230 / 024 27.03.2009 Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) Il costruttore: DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO: Nome dell' apparato Tipo di apparato Rilevatore

Plus en détail

Complémentaires PRODUITS. Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa

Complémentaires PRODUITS. Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa PRODUITS Complémentaires Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa Afin d offrir un service performant ainsi qu une meilleure qualité aux marbriers, aux points de vente

Plus en détail

Europence Gifts Premium

Europence Gifts Premium Europence Gifts Premium Europence Una scelta vincente Une choix gagnante A winning choice Europence, il partner ideale per la progettazione e la realizzazione di attività di promotion e merchandising,

Plus en détail

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Plus en détail

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

A propos de ce livre. Consignes d utilisation A propos de ce livre Ceci est une copie numérique d un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d une bibliothèque avant d être numérisé avec précaution par Google dans le cadre d un

Plus en détail

CREATIVITÀ In base alle vostre specifiche richieste,mettiamo

CREATIVITÀ In base alle vostre specifiche richieste,mettiamo Fario est un studio de création et de conception innovant développé par quatre créatifs issus de l art et du graphisme, ayant tous plus de dix ans d expérience dans le secteur du window display et du visual

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE

INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Siphon de sol KESSEL Classic Sortie latérale DN 50 Réf. 40 150.20 Avantages du produit Rehausse télescopique rotative et progressivement réglable en

Plus en détail

Catalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques

Catalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques Catalogue 2015 Equip piscine L innovation pour les établissements aquatiques 1 Equip piscine conçoit des équipements innovants en plastique recyclé pour les établissement aquatiques. À ce jour, Equip piscine

Plus en détail

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17 IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE FT GEN 7 3 4 5 6 Schede opzionali Art. 5733 e Art. 5734 per Monitor serie Bravo Optional cards Art. 5733 and Art. 5734 for Bravo series Monitor

Plus en détail

EB 95. Scies à débit à commande numérique Seccionadoras controladas por ordenador

EB 95. Scies à débit à commande numérique Seccionadoras controladas por ordenador Scies à débit à commande numérique Seccionadoras controladas por ordenador Synthèse de la technologie et des performances La sintesis de tecnologia y rendimento La scie à débit EB 95 satisfait les exigences

Plus en détail

Activity Space: acrobatica a squadre

Activity Space: acrobatica a squadre Activity Space: acrobatica a squadre Nell activity show dell acrobatica a squadre potete costruire diverse forme. Provate a formare diverse figure. Potete anche creare delle nuove forme voi stessi. È importante

Plus en détail

SVILUPPO TECNO-ECO COMPATIBILE

SVILUPPO TECNO-ECO COMPATIBILE SVILUPPO TECNO-ECO COMPATIBILE ECO-TECHNO COMPATIBLE DEVELOPMENT DRY SPRAY BOOTH SERIES S DEVELOPMENT ECO TECHNO COMPATIBLE CABINES DE PEINTURE À SEC SÉRIE S CABINE DI VERNICIATURA A SECCO SERIE S DESAROLLO

Plus en détail

TR350 - TR450 TR500 - TR600

TR350 - TR450 TR500 - TR600 TR350 - TR450 TR500 - TR600 Troncatrici pneumatiche e idrauliche Tronçonneuses pneumatiques et hydrauliques Pneumatische und Hydraulische Kappsägen Tronzadoras neumaticas y hidraulicas Hydraulic and pneumatic

Plus en détail

Trim Kit Installation Instruction

Trim Kit Installation Instruction Trim Kit Installation Instruction Instrucciones para la Instalación del Kit de Molduras Instructions pour l'installation du Kit d'encastrement m If any hardware or parts are damaged or missing, contact

Plus en détail

Italiano - English - Français

Italiano - English - Français Italiano - English - Français Sezionatrice monolama per la grande industria Single beam panel saw for industrial applications Scie à panneaux monolame pour la grande industrie Galaxy 3 La perfezione nel

Plus en détail

Marquage laser des métaux

Marquage laser des métaux 62 Colorer Marquage laser des métaux TherMark Produit à base aqueuse pour un nettoyage rapide. Appliquer une fine couche de produit sur le métal, laisser sécher moins de 2 minutes et graver au laser. L

Plus en détail

FONTANOT CREE UNE LIGNE D ESCALIERS IMAGINÉE POUR CEUX QUI AIMENT LE BRICOLAGE.

FONTANOT CREE UNE LIGNE D ESCALIERS IMAGINÉE POUR CEUX QUI AIMENT LE BRICOLAGE. STILE FONTANOT CREE UNE LIGNE D ESCALIERS IMAGINÉE POUR CEUX QUI AIMENT LE BRICOLAGE. 2 3 Magia. Une gamme de produits qui facilitera le choix de votre escalier idéal. 4 06 Guide pour la sélection. 16

Plus en détail

Are you ready to play?

Are you ready to play? Congratulations on purchasing the iball4. The iball4 is a compelling electronic game designed to challenge your speed, memory and coordinations skills, with timer and high score game play. Are you ready

Plus en détail

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia

Plus en détail

Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. www.soudal.com SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL

Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. www.soudal.com SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL www.soudal.com Soudal Panel System La force extrême derrière vos panneaux de façade WINDOW Soudal Panel System 1 Soudal Panel System () Qu est-ce que le? Les panneaux de façade existent dans tous les modèles

Plus en détail

MAGAZZINO AUTOMATICO A VASSOI TRASLANTI AUTOMATIC SHIFTING-TRAY STORAGE SYSTEM ALMACÉN AUTOMÁTICO CON BANDEJAS TRASLADABLES STOCKEUR AUTOMATIQUE AVEC

MAGAZZINO AUTOMATICO A VASSOI TRASLANTI AUTOMATIC SHIFTING-TRAY STORAGE SYSTEM ALMACÉN AUTOMÁTICO CON BANDEJAS TRASLADABLES STOCKEUR AUTOMATIQUE AVEC MAGAZZINO AUTOMATICO A VASSOI TRASLANTI AUTOMATIC SHIFTING-TRAY STORAGE SYSTEM ALMACÉN AUTOMÁTICO CON BANDEJAS TRASLADABLES STOCKEUR AUTOMATIQUE AVEC PLATEAUX À TRANSLATION 1 Il magazzino The storage system

Plus en détail

Travailler en réseau. Know Cities: un proyecto de red

Travailler en réseau. Know Cities: un proyecto de red Travailler en réseau Know Cities: un proyecto de red Tamara Guirao-Espiñeira Conférence des Villes de l Arc Atlantique CVAA- CAAC-CCAA coordinator@atlanticcities.eu Juillet 2013 Origen del proyecto El

Plus en détail

Technique de frettage avec système Tecnica di calettamento con sistema

Technique de frettage avec système Tecnica di calettamento con sistema Power Clamp Technique de frettage avec système Tecnica di calettamento con sistema www.haimer.com Sommaire Sommario Power Clamp Page/Pagina Les avantages Power Clamp I vantaggi Power Clamp 3 La technique

Plus en détail

MERCI DE NOUS RENVOYER VOTRE TEST A : info@soft-formation.com TEST ESPAGNOL NOM DU STAGIAIRE : PRENOM DU STAGIAIRE :

MERCI DE NOUS RENVOYER VOTRE TEST A : info@soft-formation.com TEST ESPAGNOL NOM DU STAGIAIRE : PRENOM DU STAGIAIRE : MERCI DE NOUS RENVOYER VOTRE TEST A : info@soft-formation.com SOCIETE : RESPONSABLE FORMATION : TEST ESPAGNOL TELEPHONE : FAX : NOM DU STAGIAIRE : PRENOM DU STAGIAIRE : TELEPHONE : FAX : DATE DU TEST ECRIT

Plus en détail

Taglie / Tailles da 15 a 300 kw

Taglie / Tailles da 15 a 300 kw modello - modèle ETF - ETH Condizionatori e pompa di calore monoblocco per installazione esterna roof-top raffreddati ad aria, con sistemi di recupero energetico e compressori scroll Climatiseurs et pompes

Plus en détail

THE TIP OF THE ICEBERG LA PUNTA DELL ICEBERG LA POINTE DE L ICEBERG

THE TIP OF THE ICEBERG LA PUNTA DELL ICEBERG LA POINTE DE L ICEBERG THE TIP OF THE ICEBERG LA PUNTA DELL ICEBERG LA POINTE DE L ICEBERG THERE S SO MUCH MORE THAN WHAT YOU SEE SOTTO C È MOLTO DI PIÙ AU-DESSOUS C EST BEAUCOUP PLUS ATTENTION TO DETAIL UNCOMPROMISING PROFESSIONALISM

Plus en détail

CHAÎNES INO Axes en HB: Standard Extra Plus SPCL / SPSL

CHAÎNES INO Axes en HB: Standard Extra Plus SPCL / SPSL CHAÎNES INOX Les chaînes en acier System Plast sont développées en collaboration avec les constructeurs de convoyeurs leader dans le domaine de l embouteillage. Nous produisons avec les technologies les

Plus en détail

Vivaisti di professione dal 1950. Pépiniéristes de profession depuis 1950. Viveristas desde 1950

Vivaisti di professione dal 1950. Pépiniéristes de profession depuis 1950. Viveristas desde 1950 Vivaisti di professione dal 1950 Pépiniéristes de profession depuis 1950 Viveristas desde 1950 Una passione che si tramanda da tre generazioni Une passion transmise depuis trois générations Una pasión

Plus en détail

Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse

Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse 60 Tarif Public H.T. (réservé aux professionnels) Verre cellulaire FOAMGLAS T4+ FOAMGLAS S3 FOAMGLAS F FOAMGLAS TAPERED FOAMGLAS BOARD PANNEAU READY

Plus en détail

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran 34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran www.legarefurniture.com Assembly Montaje Assemblage Assembly Montaje Assemblage OR O OU Care & Finishing Thank

Plus en détail

I C E C R E A M M A C H I N E S TEKNOFILL

I C E C R E A M M A C H I N E S TEKNOFILL I RM MHINS La linea di riempitici automatiche che TKNOI propone alla propria clientela è in grado di soddisfare tutte le esigenze di produzione, dal riempimento di coppe di varie capacità alla produzione

Plus en détail

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 02 OPERATIVE/DATTILO/SEDIE OPERATORS/T T ASK CHAIR/CHAIRS OPERATEUR/DACTYLO/SIEGES HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 71 OPERATIVA Agile e snella, nelle linee

Plus en détail

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES 1. Retirez le boulon qui maintient la porte de la batterie. 2. Retirez le support de la batterie. 3. Installez les batteries en accord avec la signalisation de polarité

Plus en détail

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group Ceramics Diamond tools for ceramic tile processing EN IT FR A Company of the SWAROVSKI Group TYROLIT YOUR PARTNER IN THE ceramics INDUSTRY TYROLIT provides a vast range of technically outstanding diamond

Plus en détail

ITEK. Aitor García de Vicuña

ITEK. Aitor García de Vicuña ITEK Aitor García de Vicuña ITEK is a collection of task chairs for intensive use. The ITEK chair with its many ergonomic elements, its great capacity for functional adaptability and its many options responds

Plus en détail

Gamme Emballage DESCRIPTIF TECHNIQUE

Gamme Emballage DESCRIPTIF TECHNIQUE Gamme Emballage DESCRIPTIF TECHNIQUE COMBINAISON DE TABLES DE CONDITIONNEMENT Table de conditionnement de base tabli avec tablette TTPH 718 Tablette inférieure TAT 180 TTPH Porte-outils TPPH TXL Cache-cbles

Plus en détail

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit Installation Guide Ceramic Oval Handle Trim Kit K-251, K-253, K-258, K-260, K-262, K-264, K-273, K-274 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden

Plus en détail

USO DEL PASSATO PROSSIMO

USO DEL PASSATO PROSSIMO USO DEL PASSATO PROSSIMO Il passato prossimo generalmente viene utilizzato nella seguenti circostanze: per esprimere un azione che è avvenuta in un passato recente; Esempio: Cet été nous avons fait un

Plus en détail

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra 33 inch open & closed storage 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra! o not throw away packaging materials until assembly is complete.! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet,

Plus en détail

A. EMPRES ENTREPRISE.

A. EMPRES ENTREPRISE. ENTREPRISE. EMPRESA. 2 EDITORIAL. EDITORIAL. Airex Composite Structures est votre partenaire leader mondial en matière de systèmes de construction légers et intégrés dans le domaine de la mobilité et des

Plus en détail

We create intelligent doors

We create intelligent doors We create intelligent doors A U T O M A T I C S L I D I N G D O O R S NEW SOLUTIONS, is the new innovation. This is our mission. Create and design new solutions to allow people to optimize their time NUOVE

Plus en détail

MATERIALES DE FAMILIARIZACIÓN CON LAS PRUEBAS LINGÜÍSTICAS: FORMATO PAPEL

MATERIALES DE FAMILIARIZACIÓN CON LAS PRUEBAS LINGÜÍSTICAS: FORMATO PAPEL MATERIALES DE FAMILIARIZACIÓN CON LAS PRUEBAS LINGÜÍSTICAS: FORMATO PAPEL Índice Introducción...3 Ejercicio 1 de comprensión escrita...4 Ejercicio 2 de comprensión escrita...6 Ejercicio 3 de comprensión

Plus en détail

Station Totale Geomax Série Zoom30

Station Totale Geomax Série Zoom30 Station Totale Geomax Série Zoom30 GeoMax Profil de l entreprise GeoMax est une entreprise fort de solides positions sur L étroite collaboration qui présente à l international et le marché des technologies

Plus en détail

Registre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini

Registre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini Registre cantonal tessinois des volontaires sains Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini 1.Pourquoi un registre au Tessin? 2.Quels sont les objectifs? 3.Sur quelle base le

Plus en détail

LATTIS MÉTALLIQUES NERGALTO, NERLAT, GALTO

LATTIS MÉTALLIQUES NERGALTO, NERLAT, GALTO LATTIS MÉTALLIQUES NERGALTO, NERLAT, GALTO NERGALTO, NERLAT, GALTO Facilité d emploi, Adaptabilité, Performance Les lattis métalliques nervurés NERLAT et NERGALTO sont la solution LATTIS adoptée par les

Plus en détail

Le développement collaboratif d un nouveau concept pour une activité

Le développement collaboratif d un nouveau concept pour une activité Le développement collaboratif d un nouveau concept pour Jaakko Virkkunen Center for Activity Theory and Developmental Work Research, Departmet of Education, University of Helsinki. P.O. Box 26 FIN-00014

Plus en détail

Accessoires ergonomiques pour l Informatique et l Audiovisuel. Nous avons votre solution...

Accessoires ergonomiques pour l Informatique et l Audiovisuel. Nous avons votre solution... Accessoires ergonomiques pour l Informatique et l Audiovisuel Nous avons votre solution... QUI SOMMES-NOUS? Pierre SOLER Gérant Spécialiste du mobilier informatique et audiovisuel depuis plus de 50 ans,

Plus en détail

appliquée aux emballages alimentaires

appliquée aux emballages alimentaires La méthode HACCP La méthode HACCP appliquée aux emballages alimentaires 1- La réglementation des matériaux au contact des aliments Quels contaminants issus des emballages dans les aliments? Des contaminants

Plus en détail

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates. SOINS GENERAUX Lisez attentivement les étiquettes des vêtements Respectez toujours les recommandations des fabricants des machines à laver. Dissolvez bien les détergents pour que ceux-ci ne forment pas

Plus en détail

C - ICM LTE Gamme DE

C - ICM LTE Gamme DE Gamme DELTEC - ICM ICM micro Projecteur de profil numérique 2D Système de mesure 2D, fruit de plus de 25 ans d expérience dans la métrologie par vision! Déposer c est mesurer! - Reconnaissance de la pièce

Plus en détail

Guide d'installation rapide. Caméras IP

Guide d'installation rapide. Caméras IP Guide d'installation rapide Caméras IP ÍNDICE 1 ÉTAPES INITIAUX...3 1.1 INSTALLATION DE HARD WARE... 3 1.2 INSTALLATION DE LOGI CIEL... 3 1.3 DÉMONSTRATION DE VIDÉO EN DIRECT... 4 2 QUESTIONS PLUS HABITUELLES...

Plus en détail

Le Sceau du Dieu Vivant

Le Sceau du Dieu Vivant Le Sceau du Dieu ivant L D U DI U Le Sceau du Dieu ivant L D U DI U Le Sceau du Dieu ivant L D U DI U Le Sceau du Dieu ivant L D U DI U Le Sceau du Dieu ivant L D U DI U Le Sceau du Dieu ivant L D U DI

Plus en détail

CSAN ha un esperienza pluridecennale nel Management Ospedaliero.

CSAN ha un esperienza pluridecennale nel Management Ospedaliero. Prot. 1/12 OSPEDALI - PROGETTAZIONE generale edile e di scopo; - COSTRUZIONE; - PROGETTAZIONE E PIANIFICAZIONE INTERNA: acquisto e messa in servizio di apparecchiature attrezzature Biomediche, arredi e

Plus en détail

SYSTEMES INFORMATISES POUR LE CONTROLE D EPAISSEUR DU FILM ET LA CERTIFICATION DE LA QUALITE DU PRODUIT

SYSTEMES INFORMATISES POUR LE CONTROLE D EPAISSEUR DU FILM ET LA CERTIFICATION DE LA QUALITE DU PRODUIT SYSTEMES INFORMATISES POUR LE CONTROLE D EPAISSEUR DU FILM ET LA CERTIFICATION DE LA QUALITE DU PRODUIT EASY CONTROL Plus... easy quality Les installations pour la production de film en bulle comme de

Plus en détail

3.2.6.1. Câblage type 3.2.6.2. Autres câblages RC1 : Sélection des courbes de charge SW1 : Sélection de la fonction BOOST RC1 SW1 Montage de 2 chargeurs en parallèle : NF EN 61000-6-1: Compatibilité

Plus en détail

ALFA PET and GLASS bottle filler for still products

ALFA PET and GLASS bottle filler for still products ALFA PET and GLASS bottle filler for still products ALFA Main features Caractéristiques principales Caratteristiche principali EN The new ALFA is a gravity filling machine designed for still products.

Plus en détail

Caméra double vitesse CAPTEUR DE VISION F160

Caméra double vitesse CAPTEUR DE VISION F160 Caméra double vitesse CAPTEUR DE VISION F160 P our les applications à haute cadence Advanced Industrial Automation Le modèle F160 d Omron est le premier capteur de vision industriel le plus rapide de sa

Plus en détail

QUELQU UN PEINT UN TABLEAU POUR NOUS

QUELQU UN PEINT UN TABLEAU POUR NOUS QUELQU UN PEINT UN TABLEAU POUR NOUS EL BALANDRITO, 1909 JOAQUÍN SOROLLA PLÁSTICA 1 ACTIVITÉ 1 NOUS REGARDONS UN TABLEAU Qu est-ce que tu vois dans le tableau? Le garçon est-il habillé ou nu? Pourquoi?

Plus en détail

LOGICIEL POUR BOUTIQUE DE SPORT

LOGICIEL POUR BOUTIQUE DE SPORT LOGICIEL POUR BOUTIQUE DE SPORT avec gestion de la location Des progiciels de la gamme A partir de 850 HT (monoposte) Informations au 04 99 61 06 94 Pour qui? Magasins de sport, Location de skis, snowboard

Plus en détail

Italiano Inglese Francese GAL@XY

Italiano Inglese Francese GAL@XY Italiano Inglese Francese GAL@XY GAL@XY Il massimo della affidabilità, il massimo della flessibilità su ogni tipo di prodotto, il massimo della semplicità di utilizzo, il massimo della tecnologia: volevamo

Plus en détail

CONTROLLO QUALITÀ IN LINEA

CONTROLLO QUALITÀ IN LINEA CONTROLLO QUALITÀ IN LINEA CONTROLLO QUALITÀ IN LINEA PEN-TEC srl è un azienda nata per iniziativa di imprenditori con solide esperienze maturate nel campo della pesatura industriale. La pluriennale esperienza

Plus en détail

Cucina a legna aria. Gaia

Cucina a legna aria. Gaia Cucina a legna aria Tutto il sapore della tradizione in questa gamma di cucine economiche, smaltate con focolare in refrattario o ghisa e fornio in acciaio inox. Gaia cm 85x55x85 h peso: 110 kg Potenza

Plus en détail

Pasión por conseguir la imagen que buscas. A passion to achieve the image you are looking for. Notre passion : obtenir l image que vous recherchez

Pasión por conseguir la imagen que buscas. A passion to achieve the image you are looking for. Notre passion : obtenir l image que vous recherchez Pasión por conseguir la imagen que buscas IXC Solutions tiene el mismo objetivo que sus clientes: obtener el máximo y mejor rendimiento de los impactos de comunicación de sus marcas, ofreciendo productos

Plus en détail

DECLARATION DES PERFORMANCES N 1

DECLARATION DES PERFORMANCES N 1 DECLARATION DES PERFORMANCES N 1 Résistance mécanique C18 EN 1912 : 2012 + EN 338 :2009 DECLARATION DES PERFORMANCES N 2 Résistance mécanique C24 EN 1912 : 2012 + EN 338 :2009 DECLARATION DES PERFORMANCES

Plus en détail

Stampatrici flessografiche Machines à imprimer flexographiques Flexographic printing machines Máquinas estampadoras flexográficas COMPACT FLEXOL - 4/6 COLORI Le macchine stampatrici flessografiche modello

Plus en détail

CP/800. Pour compound de PVC et résines thermoplastiques en général. Para compound de PVC y resinas termoplásticas en general

CP/800. Pour compound de PVC et résines thermoplastiques en général. Para compound de PVC y resinas termoplásticas en general DU 1960 * Desde hace 1960 CP/800 Pour compound de PVC et résines thermoplastiques en général Para compound de PVC y resinas termoplásticas en general PRODUCTION ÉQUIPEMENTS COMPLETS POUR LA PRÉPARATION

Plus en détail